Федеральный закон от 27 декабря 2019 г. N 473-ФЗ «О внесении изменений в Жилищный кодекс Российской Федерации и Федеральный закон «О Фонде содействия реформированию жилищно-коммунального хозяйства» в части переселения граждан из аварийного жилищного фонда»
Принят Государственной Думой 18 декабря 2019 года
Одобрен Советом Федерации 23 декабря 2019 года
Статья 1
Внести в Жилищный кодекс Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации, 2005, N 1, ст. 14; 2006, N 1, ст. 10; N 52, ст. 5498; 2007, N 1, ст. 13; N 43, ст. 5084; 2008, N 30, ст. 3616; 2009, N 48, ст. 5711; N 51, ст. 6153; 2010, N 49, ст. 6424; 2011, N 23, ст. 3263; N 30, ст. 4590; 2012, N 26, ст. 3446; N 53, ст. 7596; 2013, N 52, ст. 6982; 2014, N 26, ст. 3406; N 30, ст. 4218, 4256; N 49, ст. 6928; 2015, N 1, ст. 38, 52; N 27, ст. 3967; 2016, N 27, ст. 4288; 2017, N 52, ст. 7922; 2018, N 1, ст. 46; N 15, ст. 2030; N 53, ст. 8484) следующие изменения:
1) в статье 12:
а) пункт 11 дополнить словами «, оснований и порядка признания многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции»;
б) пункт 12 дополнить словами «, многоквартирных домов, все жилые помещения в которых находятся в собственности Российской Федерации, аварийными и подлежащими сносу или реконструкции»;
2) пункт 6 статьи 13 дополнить словами «, многоквартирных домов, все жилые помещения в которых находятся в собственности субъекта Российской Федерации, аварийными и подлежащими сносу или реконструкции»;
3) пункт 8 части 1 статьи 14 изложить в следующей редакции:
«8) признание в установленном порядке жилых помещений муниципального и частного жилищного фонда непригодными для проживания, многоквартирных домов, за исключением многоквартирных домов, все жилые помещения в которых находятся в собственности Российской Федерации или субъекта Российской Федерации, аварийными и подлежащими сносу или реконструкции;»;
4) часть 4 статьи 15 после слова «проживания» дополнить словами «, многоквартирный дом может быть признан аварийным и подлежащим сносу или реконструкции», дополнить предложением следующего содержания: «В многоквартирном доме, признанном аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, все жилые помещения являются непригодными для проживания. «;
5) статью 29 дополнить частью 7 следующего содержания:
«7. Положения частей 2 — 6 настоящей статьи не применяются в отношении помещений, расположенных в аварийном и подлежащем сносу или реконструкции многоквартирном доме.»;
6) в статье 32:
а) часть 7 после слов «в многоквартирном доме» дополнить словами «, в том числе рыночная стоимость земельного участка, на котором расположен многоквартирный дом,»;
б) дополнить частью 81 следующего содержания:
«81. Органы государственной власти субъекта Российской Федерации вправе устанавливать для собственников жилых помещений в многоквартирных домах, признанных в установленном порядке аварийными и подлежащими сносу или реконструкции, дополнительные меры поддержки по обеспечению жилыми помещениями при условии, что на дату признания многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции у них отсутствуют иные жилые помещения, пригодные для постоянного проживания, находящиеся в их собственности либо занимаемые на условиях социального найма или по договору найма жилого помещения жилищного фонда социального использования. «;
в) дополнить частью 82 следующего содержания:
«82. Граждане, которые приобрели право собственности на жилое помещение в многоквартирном доме после признания его в установленном порядке аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, за исключением граждан, право собственности у которых в отношении таких жилых помещений возникло в порядке наследования, имеют право на выплату возмещения за изымаемое жилое помещение, рассчитанного в порядке, установленном частью 7 настоящей статьи, размер которого не может превышать стоимость приобретения ими такого жилого помещения, при этом положения частей 8 и 81 настоящей статьи в отношении таких граждан не применяются.»;
г) дополнить частью 101 следующего содержания:
«101. В случае, если земельный участок, на котором расположен многоквартирный дом, признанный аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, предоставлен в установленном законодательством Российской Федерации о градостроительной деятельности порядке федеральному органу исполнительной власти (федеральному государственному органу), в котором федеральным законом предусмотрена военная служба, либо подведомственным ему предприятиям (учреждениям), а также расположен на территории обособленного или закрытого военного городка, изъятие земельного участка, на котором расположен указанный дом, и каждого жилого помещения в указанном доме, за исключением жилых помещений, находящихся в собственности Российской Федерации, осуществляется для государственных нужд в порядке, предусмотренном частью 10 настоящей статьи. «;
7) в части 1 статьи 89 третье предложение после слов «федеральным законом» дополнить словами «или нормативным правовым актом субъекта Российской Федерации»;
8) статью 95 дополнить пунктом 31 следующего содержания:
«31) граждан, у которых жилые помещения стали непригодными для проживания в результате признания многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции;»;
9) часть 2 статьи 106 дополнить пунктом 31 следующего содержания:
«31) до завершения расчетов с гражданами, указанными в пункте 31 статьи 95 настоящего Кодекса, либо до предоставления им жилых помещений, но не более чем на два года;».
Статья 2
Внести в Федеральный закон от 21 июля 2007 года N 185-ФЗ «О Фонде содействия реформированию жилищно-коммунального хозяйства» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2007, N 30, ст. 3799; 2008, N 20, ст. 2254; N 30, ст.3597; N 49, ст. 5723; 2009, N 15, ст. 1780; N 27, ст. 3267; N 29, ст. 3584; N 48, ст. 5711; N 51, ст. 6153; 2010, N 11, ст. 1174; 2011, N 1, ст. 49, 53; N 23,ст.3264; N 29, ст. 4291; N 49, ст. 7028; 2012, N 31, ст. 4322; N 53, ст. 7595; 2013, N 14, ст. 1646; N 30, ст. 4073; N 52, ст. 6982; 2014, N 26, ст. 3377, 3406; N 30, ст. 4219; N 48, ст. 6637; 2015, N 1, ст. 11, 52; N 10, ст. 1418; N 27, ст.3967; 2016, N 23, ст. 3299; N 26, ст. 3890; 2017, N 31, ст. 4816; N 45, ст. 6585; 2018, N 1, ст. 54, 67, 90; N 18, ст. 2563; N 49, ст. 7508, 7524) следующие изменения:
1) пункт 2 статьи 2 после слов «2017 года» дополнить словами «или применительно к положениям главы 65 настоящего Федерального закона после 1 января 2017 года»;
2) часть 2 статьи 4 дополнить пунктом 51 следующего содержания:
«51) выполняет в порядке и в случаях, которые установлены Правительством Российской Федерации, функцию агента Правительства Российской Федерации по предоставлению социальных выплат на приобретение жилых помещений на территории Российской Федерации гражданам, относящимся к категориям, установленным федеральными законами, указами Президента Российской Федерации и актами Правительства Российской Федерации;»;
3) в части 1 статьи 14:
а) пункты 4, 9, 92 — 95, 97, 99 и 10 признать утратившими силу;
б) дополнить пунктом 13 следующего содержания:
«13) наличия обязательства субъекта Российской Федерации обеспечить непредоставление и неиспользование земельных участков, на которых располагались многоквартирные дома, общая площадь аварийного жилищного фонда в которых учитывалась при расчете увеличения установленного для субъекта Российской Федерации лимита предоставления финансовой поддержки на переселение граждан из аварийного жилищного фонда, в целях, отличных от целей размещения объектов коммунального обслуживания, социального обслуживания, здравоохранения, образования и просвещения, общественного управления, обустройства мест для занятий спортом, физической культурой, пеших прогулок, размещения парков, садов и скверов, размещения жилых помещений, строительство которых осуществляется за счет средств бюджетов бюджетной системы Российской Федерации. Данное условие не распространяется на земельные участки, на которых располагались указанные многоквартирные дома, если переселение граждан из таких многоквартирных домов осуществлялось в рамках реализации договора о развитии застроенной территории и (или) договора о комплексном развитии территории.»;
4) статью 15 признать утратившей силу;
5) в статье 151:
а) наименование изложить в следующей редакции:
«Статья 151. Предоставление финансовой поддержки за счет средств Фонда на проведение капитального ремонта многоквартирных домов«;
б) части 1 — 5 признать утратившими силу;
6) в статье 16:
а) в части 2:
пункт 3 изложить в следующей редакции:
«3) объем средств Фонда, объем долевого финансирования за счет средств бюджетов субъектов Российской Федерации, средств местных бюджетов и (или) внебюджетных средств на переселение граждан из аварийного жилищного фонда на весь период действия этой программы, но не более чем на текущий календарный год и два последующих календарных года с разбивкой этой программы по этапам, начало реализации которых приходится на указанные годы;»;
пункт 4 изложить в следующей редакции:
«4) обоснование потребности в предусмотренных пунктом 3 настоящей части объеме средств Фонда, объеме долевого финансирования за счет средств бюджетов субъектов Российской Федерации, средств местных бюджетов с учетом планируемых направлений использования указанных средств и возможности привлечения внебюджетных средств;»;
б) часть 21 изложить в следующей редакции:
«21. Размер этапа текущего года региональной адресной программы по переселению граждан из аварийного жилищного фонда, указанный в пункте 5 части 2 настоящей статьи, определяется в порядке, установленном Правительством Российской Федерации.»;
в) дополнить частью 23 следующего содержания:
«23. Методические рекомендации по формированию субъектами Российской Федерации региональных адресных программ по переселению граждан из аварийного жилищного фонда утверждаются федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере строительства, архитектуры, градостроительства (за исключением государственного технического учета и технической инвентаризации объектов капитального строительства) и жилищно-коммунального хозяйства.»;
г) часть 6 изложить в следующей редакции:
«6. Средства Фонда, средства долевого финансирования за счет средств бюджета субъекта Российской Федерации и (или) средств местных бюджетов могут расходоваться на:
1) приобретение жилых помещений в многоквартирных домах, а также в жилых домах, указанных в пункте 2 части 2 статьи 49 Градостроительного кодекса Российской Федерации (в том числе в многоквартирных домах, строительство которых не завершено), и строительство таких домов, в том числе для целей последующего предоставления гражданам жилых помещений по договору социального найма, или договору найма жилого помещения жилищного фонда социального использования, или договору найма жилого помещения маневренного фонда в связи с переселением из аварийного жилищного фонда, или договору мены с собственником жилого помещения аварийного жилищного фонда;
2) выплату гражданам, в чьей собственности находятся жилые помещения, входящие в аварийный жилищный фонд, возмещения за изымаемые жилые помещения в соответствии с частью 7 статьи 32 Жилищного кодекса Российской Федерации;
3) предоставление указанным в пункте 2 настоящей части гражданам, не имеющим иного пригодного для проживания жилого помещения, находящегося в собственности или занимаемого на условиях социального найма, субсидии на приобретение (строительство) жилых помещений в размере, не превышающем разницы между стоимостью жилого помещения, равнозначного по площади изымаемому, рассчитанной исходя из нормативной стоимости квадратного метра, и полученным возмещением, и (или) субсидии на возмещение части расходов на уплату процентов в размере не выше ключевой ставки за пользование займом или кредитом, полученными в валюте Российской Федерации и использованными на приобретение (строительство) жилых помещений. Нормативная стоимость квадратного метра определяется как стоимость одного квадратного метра общей площади жилого помещения, определяемая по субъектам Российской Федерации федеральным органом исполнительной власти, осуществляющим функции по выработке государственной политики и нормативно-правовому регулированию в сфере строительства, архитектуры, градостроительства (за исключением государственного технического учета и технической инвентаризации объектов капитального строительства) и жилищно-коммунального хозяйства. Предоставление субсидии за счет средств Фонда может осуществляться не позднее окончания срока деятельности Фонда;
4) предоставление субсидий лицам, заключившим с органами местного самоуправления договоры о развитии застроенных территорий и (или) договоры о комплексном развитии территорий в соответствии с Градостроительным кодексом Российской Федерации, на возмещение понесенных расходов на выполнение обязательств по созданию либо приобретению, а также передаче в государственную или муниципальную собственность благоустроенных жилых помещений для предоставления гражданам, переселяемым из аварийного жилищного фонда, расположенного на территории, в отношении которой принято решение о развитии, по уплате возмещения за изымаемые жилые помещения в многоквартирных домах, признанных аварийными и подлежащими сносу или реконструкции и расположенных на территории, в отношении которой принято решение о развитии. При этом субсидия предоставляется по мере исполнения указанными лицами данных обязательств и не может превышать 25 процентов нормативной стоимости переселения, рассчитанной исходя из общей площади жилых помещений, из которых осуществлено переселение граждан, и нормативной стоимости квадратного метра. В случае наличия в собственности гражданина нескольких жилых помещений, входящих в аварийный жилищный фонд, предоставление ему в связи с переселением из таких жилых помещений субсидий, предусмотренных настоящей статьей, за счет средств Фонда осуществляется в отношении только одного жилого помещения. В отношении других жилых помещений, находящихся в собственности такого гражданина и включенных в региональную адресную программу по переселению граждан из аварийного жилищного фонда, предоставляется возмещение за изымаемые жилые помещения в соответствии со статьей 32 Жилищного кодекса Российской Федерации.»;
д) части 61 и 10 признать утратившими силу;
7) в статье 161:
а) наименование изложить в следующей редакции:
«Статья 161. Предоставление финансовой поддержки за счет средств Фонда на модернизацию системы коммунальной инфраструктуры«;
б) части 1 — 11 признать утратившими силу;
8) дополнить главой 65 следующего содержания:
«Глава 65. Особенности предоставления финансовой поддержки на переселение граждан из аварийного жилищного фонда, признанного таковым после 1 января 2017 года
Статья 2014. Предоставление финансовой поддержки на переселение граждан из аварийного жилищного фонда, признанного таковым после 1 января 2017 года
1. Фонд на условиях, установленных настоящей статьей, вправе предоставлять финансовую поддержку за счет своих средств на переселение граждан из многоквартирных домов, признанных в установленном порядке после 1 января 2017 года аварийными и подлежащими сносу или реконструкции в связи с физическим износом в процессе их эксплуатации.
2. Субъект Российской Федерации, выполнивший обязательство, предусмотренное пунктом 910 части 1 статьи 14 настоящего Федерального закона, вправе подать заявку на предоставление финансовой поддержки за счет средств Фонда, указанной в части 1 настоящей статьи, в пределах лимита средств на переселение, установленного для данного субъекта Российской Федерации.
3. Положения настоящего Федерального закона, установленные в отношении предоставления финансовой поддержки за счет средств Фонда на переселение граждан из аварийного жилищного фонда и в отношении мониторинга реализации региональных адресных программ по переселению граждан из аварийного жилищного фонда, распространяются на предоставление финансовой поддержки за счет средств Фонда, указанной в части 1 настоящей статьи, если иное не установлено настоящей главой.
4. Финансовая поддержка за счет средств Фонда, указанная в части 1 настоящей статьи, предоставляется при:
1) наличии региональных адресных программ по переселению граждан из аварийного жилищного фонда, признанного таковым после 1 января 2017 года;
2) выполнении субъектами Российской Федерации и (или) муниципальными образованиями, на территориях которых расположены многоквартирные дома, признанные в установленном порядке аварийными и подлежащими сносу или реконструкции и включенные в региональные адресные программы по переселению граждан из аварийного жилищного фонда, условий предоставления финансовой поддержки за счет средств Фонда.
Статья 2015. Региональная адресная программа по переселению граждан из аварийного жилищного фонда, признанного таковым после 1 января 2017 года
1. Региональная адресная программа по переселению граждан из аварийного жилищного фонда, признанного таковым после 1 января 2017 года, утверждается высшим исполнительным органом государственной власти субъекта Российской Федерации.
2. Региональная адресная программа по переселению граждан из аварийного жилищного фонда, указанная в части 1 настоящей статьи, должна содержать перечень многоквартирных домов, признанных в установленном порядке после 1 января 2017 года аварийными и подлежащими сносу или реконструкции в связи с физическим износом в процессе их эксплуатации, а также соответствовать требованиям, предусмотренным статьей 16 настоящего Федерального закона, за исключением требований пункта 1 части 2 и части 21 статьи 16 настоящего Федерального закона.»;
9) в статье 231:
а) часть 1 дополнить пунктом 6 следующего содержания:
«6) нарушения условия, установленного пунктом 13 части 1 статьи 14 настоящего Федерального закона. «;
б) часть 3 дополнить пунктом 8 следующего содержания:
«8) средств Фонда, полученных субъектом Российской Федерации и использованных на переселение граждан из многоквартирных домов, ранее располагавшихся на земельных участках, использованных в нарушение пункта 13 части 1 статьи 14 настоящего Федерального закона.»;
в) в части 5 слова «в пункте 3» заменить словами «в пунктах 3 и 6»;
г) в части 6 слова «в пункте 3» заменить словами «в пунктах 3 и 6».
Статья 3
Настоящий Федеральный закон вступает в силу со дня его официального опубликования.
Президент Российской Федерации В. Путин
Жилищный кодекс РФ Текст с изм.и доп. на 2019
Жилищный кодекс РФ Текст с изм.и доп. на 2019Каталог/ Специальная литература/ Юридическая литература/Жилищный кодекс РФ Текст с изм.и доп. на 2019
Аннотация к книге «Жилищный кодекс РФ Текст с изм.и доп. на 2019»
О чем эта книга Здесь вы найдете текст Жилищного кодекса Российской Федерации с актуальными изменениями и дополнениями.
Возможно, вам понравится
321
272.85 Р
1141
969.
85 Р
295
250.75 Р
-
62
52.7 Р
101
85.85 Р
1015
862.
75 Р
99.45 Р
223
189.55 Р
110
93.5 Р
105
89.
25 Р233
198.05 Р
97
82.45 Р
782
664.7 Р
199
169.
15 Р
678
576.3 Р
© 2000–2021, ООО «Гемера-Плюс»
Моя книга | Сеть книжных магазинов в Саратове
Город Ньюарк, Нью-Джерси Правила жилищного строительства и зонирования (Сертификат соответствия кодексу)
§ 18:6-1 ОБЩИЕ АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ; СЛОВО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ.
§ 18:6-1.1 Заголовок.
[Заказ. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:1-2.1; Орд. 6PSF-F, 6-15-2016]
Настоящая глава именуется «Правила жилищного строительства и зонирования». инженерного факультета города Ньюарк».
§ 18:6-1. 2
Цель.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:1-2.1]
Целью настоящих правил является установление стандартов для выдача Сертификата соответствия Кодекса.
§ 18:6-1.3 Определения.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:1-3.1; Орд. 6PSF-F, 15-6-2016]
Используемый в этой главе:
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯОзначает сооружение, расположенное в том же помещении, что и использование которого не связано с использованием основного здания.
ПОДВАЛОзначает часть здания, частично находящуюся под землей. и который имеет более половины своей высоты, измеренной от ясного от пола до потолка, над средним примыкающим уровнем земли.
Означает самую нижнюю часть здания частично или
полностью под землей, имея половину или более своей высоты, измеренной от
чистый от пола до потолка ниже среднего прилегающего уровня земли.
Означает систему, в которой тепло поступает от центрального источником снабжения теплопроизводящим механизмом или устройством, которое полностью отделены от тех частей жилища, к которым поступает тепло поставляется.
ДИРЕКТОРОзначает директора Департамента инженерии, или такое другое городское должностное лицо или должностные лица, которых он / она назначит действовать от его/ее имени.
ЖИЛОЙОзначает любую структуру, которая используется или предназначена, устроена или предназначенные для использования людьми в целях проживания или сна, независимо от того, заняты они или свободны, включая жилые помещения и комнаты единиц, как определено здесь.
ЖИЛОЙ МОДУЛЬ Означает любую комнату или группу комнат, расположенных в жилом помещении.
и образуя единую жилую единицу с удобствами, которые используются
или предназначены для проживания, сна, приготовления пищи и приема пищи, купания и
туалетного назначения.
Означает контроль и устранение заражения.
ЗАРАЖЕНИЕДомашние вредители, паразиты, грызуны, насекомые, гнездящиеся места и условия гнездования.
МЕНЕДЖЕР, ОТДЕЛ ПО НАЛОГОВЫМ СКИДКАМ И СПЕЦИАЛЬНЫМ НАЛОГАМОзначает менеджера отдела налоговых льгот и Специальные налоги в Министерстве финансов.
ВЛАДЕЛЕЦОзначает любое лицо, имеющее законное право собственности на какое-либо жилище.
Означает и включает газовые трубы и оборудование для сжигания газа.
оборудование, нагреватели и баки или котлы для горячей воды, канализационные трубы,
водопроводные трубы, ватерклозеты, раковины, унитазы, печи для пара;
тепловые и другие отопительные приборы, ванны, душевые кабины, водосборники,
сливы, вентиляционные отверстия, системы кондиционирования воздуха с водяным охлаждением и любые другие
предусмотренные возможности, вместе с подключением к воде, канализации
или газопроводы.
Означает землю и здания и сооружения на ней.
КОММУНАЛЬНЫЕ УСЛУГИОзначает газовую службу и оборудование для нее; электрическая служба и оборудование для них; водоснабжение, в том числе горячее, и оборудование для этого; тепло и оборудование для него; холодильные услуги и оборудование для них; домовые колокола и оборудование для них.
УБОРНАЯОзначает туалет.
УЗЕЛОзначает закрытое помещение с одним или несколькими туалетами. или один или несколько писсуаров и другие сантехнические приборы.
§ 18:6-2 ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПОМЕЩЕНИЯ.
§ 18:6-2.1 Требуется соблюдение правил.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-1.1]
Ответственность за соблюдение положений настоящих правил.
§ 18:6-2. 2
Состояние хороший ремонт.
[Заказ. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-2.1]
Каждое жилище и каждая его часть должны находиться в состоянии добротный ремонт и в чистом и санитарном состоянии.
§ 18:6-2.3 Свобода от опасностей.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-3.1]
Помещение, находящееся под контролем собственника, не должно условия, представляющие опасность для здоровья или безопасности.
§ 18:6-2.4 Внутренняя покраска, шпаклевка и оклеивание.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-4.1]
Боковые стены, оконные рамы, двери и другие изделия из дерева, потолки
каждой жилой комнаты, санузлов, санузлов, кладовых,
прачечные, фойе, холлы, коридоры, кладовые и отсеки внутри
жилище должно быть достаточно окрашено, оштукатурено и оклеено обоями, чтобы
то же самое должно иметь чистую и моющуюся поверхность.
§ 18:6-2.5 Погода и водонепроницаемость.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-5.1]
Все крыши, желоба, направляющие, водостоки, боковые стены, окна, окна каркасы, двери и другие части жилища должны быть конструктивно добросовестным и разумно свободным от очевидных дефектов.
§ 18:6-2.6 Свобода от грязи, мусора или других накоплений.
[Заказ. 6 П+ФГ, 12-6-1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-6.1]
а.
Внешний вид. Наружные площади помещений и вспомогательных сооружений должен быть свободен от грязи, пепла, хлама, отбросов, хлама, помоев, дерева, бумаги или других материалов.
б.
Интерьер. Все помещения общего пользования, лестничные клетки, холлы, чердаки, подвалы
или подвалы или другие части жилища должны быть свободны от грязи,
пепел, мусор, отбросы, барахло, помои, дерево, бумагу или другие материалы.
в.
Дренаж. Все помещения должны быть осушены таким образом, чтобы предотвратить скопление воды на нем.
§ 18:6-2.7 Уничтожение насекомых, паразитов и грызунов.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-7.1]
Все помещения должны быть свободны от заражения и источников заражения и, когда они будут обнаружены, они должны быть немедленно уничтожены.
§ 18:6-2.8 Двери и оконные экраны.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-8.1]
Двери, окна и другие проемы наружу жилища должны иметь экраны в хорошем состоянии.
§ 18:6-2.9 Конструктивная прочность и безопасность жилища.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-9.1]
а.
Стены фундамента должны быть в хорошем состоянии и иметь прочную конструкцию.
б.
Облицовка, стены, крыши, лестницы, веранды, балконы и другие конструкционные части здания должны быть в хорошем состоянии, структурно прочными и без признаков порчи.
в.
Все веранды, лестничные площадки, балконы и лестницы должны быть оборудованы перилами, перилами или другими средствами защиты, спроектированными таким образом, чтобы свести к минимуму опасность падения.
д.
Полы в подвалах и подвалах, за исключением уже замощенных полов, должны быть вымощены камнем или шлакобетоном.
эл.
Все наружные поверхности, изначально не устойчивые к гниению, должны быть окрашены или иным образом снабжены защитным покрытием, достаточным для предотвращения разрушения конструкции.
§ 18:6-3
ОТОПИТЕЛЬНЫЕ УСТРОЙСТВА.
§ 18:6-3.1 Требуется отопление.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-10.1]
Все жилые помещения, ванные комнаты и санузлы отапливается центральным отоплением или, вместо него, системой вентилируемые дымоходами для размещения стационарных отопительных приборов или аппараты, за исключением случаев, когда нагрев осуществляется за счет электрической энергии, в которых случае дымоходы не требуются.
§ 18:6-3.2 Утверждение системы центрального отопления; Место нахождения.
[Заказ. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-11.1]
а.
Все системы центрального отопления должны иметь тип, одобренный начальником Инспектор отдела Бюро пожарной безопасности и пожарной безопасности пожарной безопасности и безопасности жизнедеятельности. См. главу 11.
б.
Система центрального отопления должна быть расположена в районе или помещении, вентилируется и полностью отделен огнезадерживающими стенами или перегородки, и какая область или пространство должны содержать средства входа и выезд в соответствии с законами, постановлениями и правилами города по вопросам пожарной безопасности и пожарной безопасности.
§ 18:6-3.3 Электрические устройства для отопления.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-12.1]
Любая постоянная система отопления, использующая электричество в качестве источника тепло должно соответствовать всем нормам Единой конструкции Код.
§ 18:6-3.4 Отопительные сооружения в хорошем рабочем состоянии.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-13.1]
Дымоходы, дымовые трубы, дымоходы и газоходы, прочие трубы,
отопительное оборудование, печи и котлы в жилом помещении должны
быть без дефектов и в хорошем рабочем состоянии.
§ 18:6-4 ГОРЯЧАЯ И ХОЛОДНАЯ ВОДА: МОНТАЖ И СОСТОЯНИЕ.
§ 18:6-4.1 Горячее и холодное водоснабжение.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-15.1]
Все раковины, раковины, душевые кабины и ванны должны иметь и холодная проточная вода. Все туалеты, писсуары и уборные должны подали холодную проточную воду в достаточном количестве для обеспечения минимальный расход такой воды в любом кране или арматуре не менее одного галлона в минуту.
§ 18:6-4.2 Водогрейное отопительное оборудование.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-16.1]
Резервуары для хранения горячей воды и трубы горячей воды должны быть свободны от протечек и других дефектов.
§ 18:6-5
КУХОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ.
§ 18:6-5.1 Необходимые помещения.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-18.1]
Каждая жилая единица должна иметь отдельную автономную кухню объект, который содержит:
a.
Кухонная мойка в хорошем рабочем состоянии, с приставной сушилкой. Такая раковина должна быть надлежащим образом подключена к системе водоснабжения и канализации. в соответствии со всеми применимыми нормами.
б.
Вентиляция, достаточная для удаления всех запахов снаружи помещения предпосылки.
§ 18:6-6 ВАННАЯ КОМНАТА И ТУАЛЕТ.
§ 18:6-6.1 необходимые объекты; Конфиденциальность и доступность.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-19. 1]
Каждая жилая единица должна иметь туалет со смывом, туалет умывальник и душ или ванна. Такие объекты должны располагаться в отдельная комната, предоставляющая уединение лицам, пользующимся удобствами и должны быть доступны для любых лиц, пользующихся объектами, непосредственно из внутри жилой единицы.
§ 18:6-6.2 Подключение к водопроводу и канализации.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-20.1]
Объекты должны быть соединены трубами с водой и канализационная система в соответствии со всеми применимыми нормами и должна быть без протечек и других дефектов.
§ 18:6-7 ОСВЕЩЕНИЕ, ВЕНТИЛЯЦИЯ И ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЕ.
§ 18:6-7.1 Естественная вентиляция.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-22.1]
В каждой жилой комнате должно быть окно или световой люк
который открывается прямо наружу.
§ 18:6-7.2 Искусственная вентиляция.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-23.1]
При отсутствии естественной вентиляции каждое жилое помещение, санузел и санузел должны вентилироваться механическим средства.
§ 18:6-7.3 Осветительные приборы.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 15:4-24.1]
Каждая жилая комната, ванная, прихожая, санузел, отсек, прачечная и проходной коридор должны быть оборудованы, и каждый кладовая, прихожая, кладовая и складские помещения должны быть достаточно освещены безопасным искусственным освещением или оборудованным им. Вся проводка электрооборудование должно соответствовать всем нормам Электротехническое бюро города.
§ 18:6-8
ТРОТУАРЫ; МАСШТАБИРОВАННЫЕ ОБЛАСТИ И ВНЕШНИЕ ОБЛАСТИ; МУСОР И ЩЕТКА.
§ 18:6-8.1 Содержание тротуаров и проездов.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 22:3-1.1]
Каждый бордюр, тротуар, проезжая часть и асфальтированная площадка на территории или перед помещением должны быть хорошо и достаточно вымощены и поддерживается в хорошем состоянии.
§ 18:6-8.2 Неасфальтированные участки.
[Заказ. 6 П+ФГ. 6 декабря 1989 г.; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 22:3-7.1]
Грунтовые участки, окружающие помещение, должны быть надлежащим образом градуированные, аккуратно и в достаточной степени покрытые гравием, отсев щебня, трава или дерн.
§ 18:6-8.3 Кисть, сорняки, неприятный рост, отходы и мусор.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 22:3-7.2]
Помещения, окружающие любое жилое помещение в городе, должны быть
без кустов, сорняков, мертвых и умирающих деревьев, пней, корней, неприятных
рост, твердые отходы, мусор, мусор и выброшенные предметы любого характера.
§ 18:6-9 ЗОНИРОВАНИЕ.
§ 18:6-9.1 Соблюдение правил зонирования.
[Заказ. 6 S+FG, 6.12.1989; Орд. 6 S+FA, 2-21-1990 § 27:1-1.1]
Каждое жилище должно соответствовать Разделу XLI, Правилам зонирования и землепользования пересмотренных Общих постановлений города Ньюарк, Раздел 41:1- 1 и след.
§ 18:6-10 СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ НОРМАМ ТРЕБУЕТСЯ ДЛЯ НОВОЙ АРЕНДЫ.
§ 18:6-10.1 Сертификат соответствия Кодексу.
[Заказ. 6ПСФ-А, 18.11.2019; изменен 01.08.2020 Приказом. № 6ПСФ-Ц от 08.01.2020]
а.
Перед любым изменением заполняемости любой гостиницы, жилого помещения, комнаты
дом, квартира, пансион, мотель, квартира или помещение
который используется, частично используется или предназначен для использования человеком,
Сертификат соответствия Кодексу должен быть сначала получен от
Департамент инженерии, Управление инспекций и правоприменения,
о том, что арендованное помещение соответствует требованиям п. Жилищный кодекс. В случае отеля или мотеля этот раздел должен
применяются только в тех случаях, когда речь идет о постоянных, а не временных,
резиденция. После первоначального осмотра арендодатель должен вызвать
арендованная единица подлежит ежегодному осмотру.
б.
Проверка должна быть проведена либо владельцем/арендодателем, либо агент владельца до изменения в занятии и должны быть выполнены Управлением инспекций и правоприменения с целью определения если может быть выдан Сертификат соответствия Кодекса.
в.
Проверки в соответствии с пунктом b выше должны проводиться с использованием следующие критерии:
1.
Все нарушения городских постановлений должны быть отражены в инспекции сообщить, чтобы уведомить владельца о таких нарушениях.
2.
Нарушение Санитарного кодекса, представляющее собой положительную или очевидную
серьезная угроза здоровью, безопасности или благополучию любого потенциального жилого помещения,
нарушение Правил электротехники, которое представляет собой положительное или очевидное
серьезная угроза здоровью, безопасности или благополучию любого потенциального жилого помещения,
или любое другое состояние, которое представляет положительную или очевидную угрозу для
здоровье, безопасность или благополучие любого потенциального жилого помещения должны
признано грубым нарушением Жилищного кодекса и подлежит назначению
владельцу/арендодателю отдельно в акте проверки.
3.
Осмотр арендуемого помещения должен быть проведен в течение 10 дней. получения заявления от арендодателя/собственника.
4.
Если сдаваемое в аренду помещение не проверяется Управлением инспекции Исполнение в течение 10 дней с момента получения заявления, арендодателю/владельцу выдается временный Сертификат соответствия Кодексу автоматически. Временный сертификат соответствия Кодекса, выданный в соответствии с этот подраздел действует только 30 дней, в течение которых аренда единица должна быть проверена Управлением инспекций и правоприменения.
5.
Арендодатель/владелец имеет право подать заявку на Сертификат кода Соблюдение за 30 дней до запланированного выселения текущего арендатора имущество с учетом всех требований настоящего раздела.
д.
Нарушения, описанные в пункте с2 выше, должны быть исправлены
владельцем объекта до выдачи Свидетельства о коде
Согласие на новую аренду. Ответственность за исправление
нарушение Жилищного кодекса – ответственность собственника/арендодателя
и не переходит к арендатору.
эл.
Безусловный Сертификат соответствия Кодексу выдается Управление инспекций и правоприменения в то время, когда офис удовлетворен тем, что все нарушения были устранены.
ф.
Заполненный Сертификат соответствия Кодексу должен содержать имена как арендодателя, так и арендатора. Один экземпляр заполненного Сертификата Соблюдения Кодекса, как это предусмотрено Управлением инспекций и правоприменения остаются как у арендодателя, так и у арендатора.
г.
Арендодатель должен обеспечить, чтобы арендатор подписал квитанцию арендатора
по данным Управления инспекций и правоприменения
получение от арендатора копии Сертификата соответствия Кодексу.
Затем арендодатель должен в течение 10 дней после обеспечения арендатора
подпись, направить подписанную квитанцию арендатора в Управление инспекции
и Правоприменение.
ч.
Сертификат о соответствии кода для размещения действителен для авторизации заселения сроком на 90 дней после выдачи, по истечении которого арендатор должен переехать в съемное помещение. Менеджер офиса инспекций и правоприменения может санкционировать продление на 30 дней только при предъявлении достаточных доказательств того, что продление необходимо в связи с непредвиденными обстоятельствами, не зависящими от сторон участвует.
я.
Целью этого раздела является дальнейшее обеспечение соблюдения
различные городские постановления и Жилищный кодекс, чтобы поддерживать
высокие стандарты жилья для сдачи в аренду в городе Ньюарк.
Тем не менее, город в соответствии с этим разделом не выступает в качестве гаранта
любое имущество, поскольку любой потенциальный владелец/арендодатель или арендатор
заинтересованным, а также не считается, что город причастен к какому-либо
порядке в договорных отношениях сторон.
л.
Если какой-либо арендодатель/собственник сдает квартиру в нарушение данного раздела и позже выясняется, что эта единица находится в нестандартном состоянии, что приводит к в нарушениях, выданных Управлением инспекций и правоприменения, эта сдаваемая в аренду единица считается незаконной квартирой. Если условие сдаваемого внаем помещения такова, что представляет угрозу для здоровья и благополучия арендатора и требует переселения арендатора из-за нарушение, то этот владелец / арендодатель несет ответственность за переселение расходы на шестимесячную арендную плату арендатору в соответствии с N.J.S.A. 2А:18-61.1г.
1.
Если после принятия решения Управлением инспекций и Принуждение, свидетельствующее о нарушениях, о том, что условие аренды единица такова, что представляет угрозу для здоровья и благополучия арендатора и требует выселения арендатора, арендодатель необходимо либо:
(a)
Переселить арендатора в свободную арендуемую квартиру в том же здании, или в случае домовладельца, который владеет несколькими зданиями, в другом здание; или
(b)
Немедленно выдать все гарантийные депозиты с накопленными процентами арендатору, чтобы арендатор мог получить новую арендуемую единицу; или
(c)
Предоставить арендатору эквивалент трех месяцев
арендная плата выплачивается в текущей арендуемой единице, так что арендатор немедленно
обеспечивает другую единицу аренды.
к.
Плата за выдачу сертификата соответствия Кодекса составляет быть следующим:
Осмотр арендной единицы | 100 долларов США (включая 1 повторную проверку) |
Второй или более повторный осмотр | $75 |
л.
Плата за выдачу Сертификата соответствия Кодекса на аренду единицы, которые классифицируются как доступные по цене единицы как часть любого существующего жилье или новостройка должны быть отменены.
м.
Новое строительство освобождается от действия этого раздела на пять лет. после даты получения окончательного Свидетельства о праве собственности.
Это положение имеет обратную силу.
§ 18:6-10.2 Проверка, требуемая поставщиком помощи в аренде.
[Заказ. 6ПСФ-А, 18.11.2019; изменен 01.08.2020 Приказом. № 6ПСФ-Ц от 08.01.2020]
а.
Любое агентство или лицо, оказывающее помощь в аренде, должны проверять арендная единица, перспективная гостиница, жилая единица, ночлежка, комнату, пансион, мотель, квартиру или помещение, которое используется, частично используется или предназначен для использования человеком, гарантировать, что он свободен от угроз здоровью, безопасности и благополучию арендатора и является жилым. В случае отеля или мотеля это раздел применяется только в тех случаях, когда речь идет о постоянном, а не о чем временное проживание.
б.
По результатам осмотра арендуемого помещения отчет в виде письма должны быть предоставлены в Управление инспекций и правоприменения с указанием:
1.
Продолжительность помощи в аренде.
2.
Имя арендодателя и арендаторов с их контактной информацией и адрес собственности.
3.
Копия заявления на получение Сертификата соответствия Кодекса.
4.
План действий по оказанию помощи в аренде за пределами текущую аренду, чтобы избежать беспризорности арендатора.
5.
Агентство должно предоставить городу отчет о проверке на арендуемой единице. Управление инспекций и правоприменения должно определить на основе тщательного анализа стандартов, используемых в проверка агентства и результаты проверки, следует ли выдать Сертификат соответствия Кодекса на основании проверки агентства отчет. Если отчет неприемлем для Управления инспекций и Правоприменение, то полная проверка должна быть проведена Город.
в.
Сертификат соответствия Кодексу не выдается до тех пор, пока
что информация, требуемая в пункте b выше
соблюдается.
д.
Проверка, требуемая пунктом а выше, не должна совпадать как проверка, необходимая для получения Сертификата соответствия Кодексу. Инспекция, проводимая поставщиком помощи в аренде, заключается в том, чтобы убедиться, что лицо, оказывающее помощь в аренде, осведомлен о состоянии квартиры, которую арендатор собирается арендная плата.
эл.
Арендодатель не должен принимать предоплату за аренду более чем за один месяц.
ф.
Для арендуемых помещений, занятых арендаторами, получающими помощь в аренде описанному выше на дату вступления в силу настоящего раздела, лицо предоставление помощи в аренде должны иметь 60 дней для соблюдения пункт b выше, за исключением того, что письмо должно сопровождаться копия окончательного Сертификата соответствия Кодексу.
§ 18:6-10.3 Пенальти.
[Заказ. 6ПСФ-А, 18.11.2019; изменен 01.08.2020 Приказом. № 6ПСФ-Ц от 08.01.2020; изменен 18.05.2022 Приказом. № 6ПСФ-г,
18-05-2022]
Примечание редактора: Арт. № 6PSF-g от 18 мая 2022 г. отменил предыдущий раздел 18:6-10.3 «Доставка нуждающегося в город Ньюарк». Предыдущая история включает Ord. 6ПСФ-А, 11-18-2019 и Орд. № 6ПСФ-Ц от 08.01.2020.
Нарушения данного раздела любым лицом или корпорацией наказывается штрафом в размере не менее 100 долларов США, но не более 1000 долларов США либо лишением свободы на срок до 9 лет.0 дней или по периоду общественных работ не более 90 дней. Ежедневное нарушение этот раздел представляет собой отдельное правонарушение.
Все штрафы, не уплаченные домовладельцем, будь то в индивидуальном порядке или корпорация, становится залоговым имуществом.
Отдел строительства и безопасности | Колтон, Калифорния
Перейти к основному содержанию
Загрузка
Создайте учетную запись на веб-сайте. Управляйте подписками на уведомления, сохраняйте прогресс форм и многое другое.
- Вход на сайт
Поиск
9
1
1
1
Перечень платы за проживание. Нажмите, чтобы скачать
Тарифы коммерческих/промышленных сборов. Нажмите, чтобы спустить лоа
Поиск
Building and Safety обеспечивает соответствие строительства зданий государственным строительным нормам и местным постановлениям посредством проверки планов, получения разрешений и инспекционных услуг.
Линия инспекции
Пожалуйста, позвоните до 16:00, чтобы назначить инспекцию на следующий день. Звонки с четверга и пятницы переносятся на следующий понедельник или рабочий день в случае праздника. Накладная осмотра здания обычно готова к 7:30 утра следующего дня.
Новая программа сейсмостойких скоб и болтов
Разработана Калифорнийским управлением по землетрясениям и Управлением по чрезвычайным ситуациям при губернаторе Калифорнии. Просмотрите информационный бюллетень о сейсмостойких скобах и болтах (PDF)
Журнал проверки плана/состояния разрешений
Журнал состояния проверки/разрешения плана (PDF) содержит последний статус проектов в отчете проверки/просмотра разрешений отдела строительства и безопасности процесс.
Узнайте, когда вам нужно разрешение на строительство (PDF).
Строительные нормы и правила 2019 года
Подрядчики, специалисты по проектированию, застройщики, домовладельцы, общественность в целом: 1 января 2020 года новый Строительный кодекс Калифорнии 2019 года вступит в силу для всех новых заявок на получение разрешений, как это предписано в принятом Постановлении 0-15. -19. Дополнительную информацию см. в Информационном бюллетене строительных норм и правил 2019 г. (PDF) для получения дополнительной информации.0003
- 2019 California Building Code
- 2019 California Residential Code
- 2019 California Plumbing Code
- 2019 California Electrical Code
- 2019 California Mechanical Code
- 2019 California Fire Code
- 2019 California Green Building Standards Code
Additionally, Город Колтон принял поправки к этим нормам, которые также вступили в силу 6 января 2017 года.