Закон 4015 1: Закон РФ «Об организации страхового дела в Российской Федерации» от 27.11.1992 N 4015-1 (последняя редакция)

Содержание

Статья 10. Страховая сумма, страховая выплата, франшиза / КонсультантПлюс

(в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 234-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

(в ред. Федерального закона от 10.12.2003 N 172-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Перспективы и риски арбитражных споров. Ситуации, связанные со ст. 10

Страхователь хочет взыскать страховое возмещение по договору добровольного имущественного страхования ТС и спецтехники (каско) по риску «ущерб»

Страхователь хочет взыскать страховое возмещение по договору добровольного имущественного страхования ТС и спецтехники (каско) по риску «угон», «хищение» или «утрата»

Страховщик хочет взыскать убытки, понесенные им в связи с выплатой страхового возмещения по договору добровольного имущественного страхования ТС и спецтехники (каско), с причинителя вреда, чья ответственность застрахована по ОСАГО

Страхователь хочет взыскать недоплаченное страховое возмещение по договору добровольного имущественного страхования ТС и спецтехники (каско)

Страхователь хочет взыскать страховое возмещение в виде величины утраты товарной стоимости по договору добровольного имущественного страхования ТС и спецтехники (каско)

 

1. Страховая сумма — денежная сумма, которая определена в порядке, установленном федеральным законом и (или) договором страхования при его заключении, и исходя из которой устанавливаются размер страховой премии (страховых взносов) и размер страховой выплаты при наступлении страхового случая.

(в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 234-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

2. При осуществлении страхования имущества страховая сумма не может превышать его действительную стоимость (страховую стоимость) на момент заключения договора страхования. Стороны не могут оспаривать страховую стоимость имущества, определенную договором страхования, за исключением случая, если страховщик докажет, что он был намеренно введен в заблуждение страхователем.

При осуществлении личного страхования страховая сумма или способ ее определения устанавливается страховщиком по соглашению со страхователем в договоре страхования.

(в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 234-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

3. Страховая выплата — денежная сумма, которая определена в порядке, установленном федеральным законом и (или) договором страхования, и выплачивается страховщиком страхователю, застрахованному лицу, выгодоприобретателю при наступлении страхового случая.

(в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 234-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Страховая выплата по договорам страхования производится в валюте Российской Федерации, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 4 настоящей статьи, валютным
законодательством
Российской Федерации и принятыми в соответствии с ним нормативными правовыми актами органов валютного регулирования.(в ред. Федерального закона от 18.07.2005 N 90-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Страховщики не вправе отказать в страховой выплате по основаниям, не предусмотренным федеральным законом или договором страхования.

(абзац введен Федеральным законом от 23.07.2013 N 234-ФЗ)

4. Условиями страхования имущества и (или) гражданской ответственности в пределах страховой суммы может предусматриваться замена страховой выплаты предоставлением имущества, аналогичного утраченному имуществу, а в случае повреждения имущества, не повлекшего его утраты, — организацией и (или) оплатой страховщиком в счет страхового возмещения ремонта поврежденного имущества.

(в ред. Федеральных законов от 23.07.2013 N 234-ФЗ, от 01.05.2019 N 88-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

5. В случае утраты, гибели застрахованного имущества страхователь, выгодоприобретатель вправе отказаться от своих прав на него в пользу страховщика в целях получения от него страховой выплаты в размере полной страховой суммы.(в ред. Федерального закона от 01.05.2019 N 88-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

6. При осуществлении личного страхования страховая выплата (страховая сумма) производится страхователю или лицу, имеющим право на получение страховой выплаты (страховой суммы) по договору страхования, независимо от сумм, причитающихся им по другим договорам страхования, а также по обязательному социальному страхованию, социальному обеспечению и в порядке возмещения вреда. В соответствии с условиями договора страхования страховщик в счет страховой выплаты (страховой суммы) вправе организовать оказание медицинских услуг застрахованному лицу и оплатить медицинские услуги, оказанные застрахованному лицу.

(в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 234-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

При осуществлении страхования жизни страховщик в дополнение к страховой сумме может выплачивать часть инвестиционного дохода страхователю или иному лицу, в пользу которого заключен договор страхования жизни.

(в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 234-ФЗ)

(см. текст в предыдущей редакции)

Размер инвестиционного дохода, подлежащего распределению между договорами страхования жизни, предусматривающими участие страхователей или иных лиц, в пользу которых заключен договор страхования жизни, в инвестиционном доходе страховщика, определяется страховщиком. Порядок расчета указанного дохода и методика его распределения между договорами страхования жизни устанавливаются объединением страховщиков. Страхователь или иное лицо, в пользу которого заключен договор страхования жизни, вправе обратиться к страховщику за разъяснением порядка расчета причитающегося ему инвестиционного дохода.

(абзац введен Федеральным законом от 23.07.2013 N 234-ФЗ)

7. При расторжении договора страхования жизни, предусматривающего дожитие застрахованного лица до определенного возраста или срока либо наступления иного события, страхователю возвращается сумма в пределах сформированного в установленном порядке страхового резерва на день прекращения договора страхования (выкупная сумма).

8. Организации и индивидуальные предприниматели обязаны предоставлять страховщикам по их запросам документы и заключения, связанные с наступлением страхового случая и необходимые для решения вопроса о страховой выплате, в соответствии с законодательством Российской Федерации.

9. Франшиза — часть убытков, которая определена федеральным законом и (или) договором страхования, не подлежит возмещению страховщиком страхователю или иному лицу, интерес которого застрахован в соответствии с условиями договора страхования, и устанавливается в виде определенного процента от страховой суммы или в фиксированном размере.

В соответствии с условиями страхования франшиза может быть условной (страховщик освобождается от возмещения убытка, если его размер не превышает размер франшизы, однако возмещает его полностью в случае, если размер убытка превышает размер франшизы) и безусловной (размер страховой выплаты определяется как разница между размером убытка и размером франшизы).

Договором страхования могут быть предусмотрены иные виды франшизы.

(п. 9 введен Федеральным законом от 23.07.2013 N 234-ФЗ)

Открыть полный текст документа

Статья 4. Объекты страхования / КонсультантПлюс

(в ред. Федерального закона от 23.07.2013 N 234-ФЗ (ред. 28.12.2013))

(см. текст в предыдущей редакции)

 

1. Объектами страхования жизни могут быть имущественные интересы, связанные с дожитием граждан до определенных возраста или срока либо наступлением иных событий в жизни граждан, а также с их смертью (страхование жизни).

2. Объектами страхования от несчастных случаев и болезней могут быть имущественные интересы, связанные с причинением вреда здоровью граждан, а также с их смертью в результате несчастного случая или болезни (страхование от несчастных случаев и болезней).

3. Объектами медицинского страхования могут быть имущественные интересы, связанные с оплатой организации и оказания медицинской и лекарственной помощи (медицинских услуг) и иных услуг вследствие расстройства здоровья физического лица или состояния физического лица, требующих организации и оказания таких услуг, а также проведения профилактических мероприятий, снижающих степень опасных для жизни или здоровья физического лица угроз и (или) устраняющих их (медицинское страхование).

4. Объектами страхования имущества могут быть имущественные интересы, связанные с риском утраты (гибели), недостачи или повреждения имущества (страхование имущества).

Объектами страхования финансовых рисков в имущественном страховании могут быть имущественные интересы страхователя (застрахованного лица), связанные с риском неполучения доходов, возникновения непредвиденных расходов физических лиц, юридических лиц (страхование финансовых рисков).

5. Объектами страхования предпринимательских рисков могут быть имущественные интересы, связанные с риском возникновения убытков от предпринимательской деятельности из-за нарушения своих обязательств контрагентами предпринимателя или изменения условий этой деятельности по независящим от предпринимателя обстоятельствам, в том числе с риском неполучения ожидаемых доходов (страхование предпринимательских рисков).

6. Объектами страхования гражданской ответственности могут быть имущественные интересы, связанные с:

1) риском наступления ответственности за причинение вреда жизни, здоровью или имуществу граждан, имуществу юридических лиц, муниципальных образований, субъектов Российской Федерации или Российской Федерации;

2) риском наступления ответственности за нарушение договора.

7. Объекты, указанные в пунктах 1 — 3 настоящей статьи, относятся к личному страхованию, объекты, указанные в пунктах 4 — 6 настоящей статьи, относятся к имущественному страхованию.8. Если федеральным законом не установлено иное, при осуществлении страхования допускается комбинация объектов, относящихся к разным видам имущественного страхования, предусмотренным пунктами 4 — 6 настоящей статьи, и личного страхования, предусмотренным пунктами 2 и 3 настоящей статьи, или только объектов личного страхования, предусмотренных пунктами 1 — 3 настоящей статьи (комбинированное страхование).

Открыть полный текст документа

Закон Об Организации Страхового Дела в РФ N 4015-1

27 ноября 1992 года N 4015-1

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ЗАКОН

ОБ ОРГАНИЗАЦИИ СТРАХОВОГО ДЕЛА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Статья 1. Отношения, регулируемые настоящим Законом

Статья 2. Страхование и страховая деятельность (страховое дело)

Статья 3. Цель и задачи организации страхового дела. Формы страхования

Статья 4. Объекты страхования

Статья 4.1. Участники отношений, регулируемых настоящим Законом

Статья 5. Страхователи

Статья 6. Страховщики

Статья 6.1. Особенности обмена информацией в электронной форме между страхователем (застрахованным лицом, выгодоприобретателем) и страховщиком

Статья 7. Порядок регулирования деятельности общества взаимного страхования

Статья 8. Страховые агенты и страховые брокеры

Статья 8.1. Утратила силу

Статья 9. Страховой риск, страховой случай

Статья 10. Страховая сумма, страховая выплата, франшиза

Статья 11. Страховая премия (страховые взносы) и страховой тариф

Статья 12. Сострахование

Статья 13. Перестрахование

Статья 13.1. Национальная перестраховочная компания

Статья 13.2. Перестрахование рисков страховой выплаты по договорам страхования, заключенным для защиты имущественных интересов отдельных категорий лиц

Статья 13.3. Передача национальной перестраховочной компании части обязательств по страховой выплате

Статья 14. Объединения субъектов страхового дела, страховых агентов, страхователей, застрахованных лиц, выгодоприобретателей

Статья 14.1. Страховые (перестраховочные) пулы

Статья 14.2. Саморегулируемые организации в сфере финансового рынка

Статья 25. Условия обеспечения финансовой устойчивости и платежеспособности страховщика

Статья 26. Страховые резервы

Статья 26.1. Передача страхового портфеля

Статья 26.2. Учет и хранение ценных бумаг, принимаемых для покрытия страховых резервов и собственных средств (капитала) страховщика. Контроль за активами страховщика

Статья 27. Утратила силу

Статья 28. Учет и отчетность

Статья 28.1. Внутренний контроль

Статья 28.2. Внутренний аудит

Статья 29. Обязательный аудит и опубликование годовой бухгалтерской (финансовой) отчетности страховщика

Статья 29.1. Обеспечение хранения информации о деятельности страховщика

Статья 30. Надзор за деятельностью субъектов страхового дела

Статья 30.1. Контролирующие страховую организацию лица

Статья 31. Утратила силу

Статья 32. Лицензирование деятельности субъектов страхового дела

Статья 32.1. Квалификационные и иные требования

Статья 32.2. Утратила силу

Статья 32.3. Основания для отказа соискателю лицензии в выдаче лицензии

Статья 32.4. Утратила силу

Статья 32.5. Действие лицензии

Статья 32.5-1. Меры, применяемые органом страхового надзора

Статья 32.5-2. Ограничение и (или) запрет на совершение отдельных сделок

Статья 32.6. Ограничение или приостановление действия лицензии

Статья 32.7. Возобновление действия лицензии

Статья 32.8. Отзыв лицензии. Прекращение страховой деятельности субъекта страхового дела или его ликвидация в связи с отзывом лицензии

Статья 32.9. Виды страхования

Статья 32.10. Особенности совершения сделок с акциями (долями) страховой организации

Статья 33. Соблюдение коммерческой и иной охраняемой законом тайны должностными лицами органа страхового надзора

Статья 33.1. Условия осуществления коммерческого присутствия иностранных страховых организаций на территории Российской Федерации путем создания филиалов

Статья 33.2. Лицензирование деятельности иностранных страховых организаций на территории Российской Федерации и аккредитация их филиалов на территории Российской Федерации

Статья 33.3. Основания для отказа соискателю лицензии — иностранной страховой организации в выдаче (замене) лицензии и (или) в аккредитации филиала

Статья 33.4. Требования к гарантийному депозиту филиала иностранной страховой организации

Статья 33.5. Особенности размещения денежных средств гарантийного депозита филиала иностранной страховой организации

Статья 33.6. Основания назначения и особенности деятельности временной администрации иностранной страховой организации

Статья 33.7. Добровольный отказ иностранной страховой организации от осуществления предусмотренной лицензией деятельности

Статья 33.8. Отзыв лицензии иностранной страховой организации. Прекращение действия аккредитации филиала иностранной страховой организации

Статья 33.9. Основания и порядок осуществления выплат из денежных средств гарантийного депозита филиала иностранной страховой организации

Статья 34. Страхование иностранных граждан, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц на территории Российской Федерации

Статья 35. Рассмотрение споров

Статья 36. Международные договоры Российской Федерации

Федеральный закон РФ «Об организации страхового дела в Российской Федерации» N 4015-1 (с изм. и доп., вступ. в силу с 10.09.2021) (действующая редакция 2021)

Закон РФ от 27.11.1992 N 4015-1 (ред. от 30.12.2020)

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

ЗАКОН

ОБ ОРГАНИЗАЦИИ СТРАХОВОГО ДЕЛА В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

  • Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
    • Статья 1. Отношения, регулируемые настоящим Законом
    • Статья 2. Страхование и страховая деятельность (страховое дело)
    • Статья 3. Цель и задачи организации страхового дела. Формы страхования
    • Статья 4. Объекты страхования
    • Статья 4.1. Участники отношений, регулируемых настоящим Законом
    • Статья 5. Страхователи
    • Статья 6. Страховщики
    • Статья 6.1. Особенности обмена информацией в электронной форме между страхователем (застрахованным лицом, выгодоприобретателем) и страховщиком
    • Статья 7. Порядок регулирования деятельности общества взаимного страхования
    • Статья 8. Страховые агенты и страховые брокеры
    • Статья 8.1.
    • Статья 9. Страховой риск, страховой случай
    • Статья 10. Страховая сумма, страховая выплата, франшиза
    • Статья 11. Страховая премия (страховые взносы) и страховой тариф
    • Статья 12. Сострахование
    • Статья 13. Перестрахование
    • Статья 13.1. Национальная перестраховочная компания
    • Статья 13.2. Перестрахование рисков страховой выплаты по договорам страхования, заключенным для защиты имущественных интересов отдельных категорий лиц
    • Статья 13.3. Передача национальной перестраховочной компании части обязательств по страховой выплате
    • Статья 14. Объединения субъектов страхового дела, страховых агентов, страхователей, застрахованных лиц, выгодоприобретателей
    • Статья 14.1. Страховые (перестраховочные) пулы
    • Статья 14.2. Саморегулируемые организации в сфере финансового рынка
  • Глава II. ДОГОВОР СТРАХОВАНИЯ Исключена. — Федеральный закон от 31.12.1997 N 157-ФЗ.
  • Глава III. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ФИНАНСОВОЙ УСТОЙЧИВОСТИ И ПЛАТЕЖЕСПОСОБНОСТИ СТРАХОВЩИКОВ
  • Глава IV. НАДЗОР ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ СУБЪЕКТОВ СТРАХОВОГО ДЕЛА
  • Глава V. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Национальная страховая гильдия («Национальная страховая гильдия»)

Россия / Russia

Национальная страховая гильдия

«Национальная страховая гильдия»

Регистрационный номер: 0

  105066, г. Москва, Токмаков пер. д. 5, стр. 1

Страницы:   1 2 3 4 5   

Вестник Банка России

Вестник Банка России

В соответствии с пунктом 4 статьи 32.8 Закона Российской Федерации от 27.11.1992 № 4015-1 «Об организации страхового дела в Российской Федерации» (далее — Закон № 4015-1), пунктом 3 статьи 183.5, статьей 183.7, пунктом 1 статьи 183.9, статьей 183.10, подпунктом 3 пункта 3, подпунктом 1 пункта 6 статьи 184.1 Федерального закона от 26.10.2002 № 127‑ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)», в связи с отзывом приказом Банка России от 14.05.2019 № ОД-1088 лицензий на осуществление страхования Общества с ограниченной ответственностью «Страховая компания «РЕСПЕКТ» за неоднократное нарушение Обществом с ограниченной ответственностью «Страховая компания «РЕСПЕКТ» требований страхового законодательства, за исключением требований в части финансовой устойчивости и платежеспособности, и применением Банком России в течение одного года по указанным основаниям мер, предусмотренных статьей 32.5-1 Закона № 4015-1, ПРИКАЗЫВАЮ:

cbr.ru

В соответствии с пунктом 4 статьи 32.8 Закона Российской Федерации от 27.11.1992 № 4015-1 «Об организации страхового дела в Российской Федерации» (далее — Закон № 4015-1), пунктом З статьи 183.5, статьей 183.7, пунктом 1 статьи 183.9, статьей 183.10, подпунктом З пункта 3, подпунктом 1 пункта б статьи 184.1 Федерального закона от 26.10.2002 № 127-ФЗ «О несостоятельности (банкротстве)», в связи с отзывом приказом Банка России от 14.05.2019 № ОД-1088 лицензий на осуществление страхования Общества с ограниченной ответственностью «Страховая компания «РЕСГЕКТ» за неоднократное нарушение Обществом с ограниченной ответственностью «Страховая компания «РЕСПЕКТ» требований страхового законодательства, за исключением требований в части финансовой устойчивости и платежеспособности, и применением Банком России в течение одного года по указанным основаниям мер, предусмотренных статьей 32.5-1 Закона № 40 15-1,

Вестник Банка России

Российская газета

Дальневосточный капитал, Владивосток

Коммерсантъ-FM

Страницы:   1 2 3 4 5   

Disclaimer (ограничение ответственности)

Данные получены из открытых источников, пресс-служб компаний и организаций. Редакция портала не несет ответственности за возможные ошибки или неточности в приведенных данных и всячески приветствует указания на такие случаи с сообщением более точной, корректной или актуальной информации.

Финансы на каждый день – портал Вашифинансы.рф

Автокредитование

разновидность потребительского кредита для приобретения автотранспортных средств, при котором это автотранспортное средство поступает в залог банку.
Приобрести в кредит можно как новый автомобиль, так и авто с пробегом. Если условием предоставления кредита является «первый взнос», то от заемщика потребуется оплата части стоимости приобретаемого автомобиля за счет собственных денег. Кредитные средства чаще всего не выдаются на руки, а направляются непосредственно на счет автосалона-продавца. Как правило, при покупке автомобиля в кредит банк требует приобрести полис каско, предусматривающий страхование по рискам «угон» и «ущерб». Выгодоприобретателем по этому страхованию является банк-кредитор. В случае повреждения или угона автомобиля страховая выплата поступит банку в счет погашения кредита.

Законы: Федеральный закон от 21.12.2013 № 353-ФЗ «О потребительском кредите (займе)»
Федеральный закон от 02.12.1990 № 395-1 «О банках и банковской деятельности»

Агентство по страхованию вкладов

государственная корпорация, созданная для функционирования системы страхования вкладов и осуществляющая выплаты возмещений физическим лицам — клиентам банка в случае отзыва у него лицензии.
Создание системы страхования банковских вкладов населения является специальной государственной программой, направленной на защиту сбережений населения во вкладах и на счетах в банках. В случае отзыва у банка лицензии вкладчику — физическому лицу в сжатые сроки выплачивается денежная компенсация до 100 % от вклада (но не более максимального размера страхового возмещения, установленного законодательно). Таким образом, государство гарантирует возврат вклада, даже если банк прекратил свое существование. Если вкладчик имеет несколько вкладов в одном банке, возмещение выплачивается пропорционально по каждому из вкладов, но не более максимального размера страхового возмещения в совокупности. А если вклады открыты в нескольких банках, то размер страхового возмещения исчисляется в отношении каждого банка отдельно. Таким образом, с точки зрения защиты сбережений вкладчику лучше открывать несколько вкладов в разных банках, чем в одном. Вторая важнейшая функция АСВ — гарантировать пенсионные накопления физических лиц, формирующих накопительную пенсию в Пенсионном фонде России либо в одном из негосударственных пенсионных фондов, осуществляющих деятельность по обязательному пенсионному страхованию. АСВ выплачивает гарантийное возмещение в случае аннулирования лицензии НПФ, признания его банкротом или других предусмотренных законом случаев.

Законы: Федеральный закон от 23.12.2003 № 177-ФЗ «О страховании вкладов физических лиц в банках Российской Федерации»
Федеральный закон от 28.12.2013 г. № 422-ФЗ «О гарантировании прав застрахованных лиц в системе обязательного пенсионного страхования Российской Федерации при формировании и инвестировании средств пенсионных накоплений, установлении и осуществлении выплат за счет средств пенсионных накоплений»

Акционерное общество

см. Акция

Акция

ценная бумага, дающая ее владельцу право на получение части прибыли акционерного общества и участие в управлении этим обществом.
Эта ценная бумага называется долевой, так как владение акцией означает владение частью (долей) имущества компании. Соответственно, коммерческая организация, уставный капитал которой разделен на определенное число акций, называется акционерным обществом. Акции бывают двух видов: обыкновенные и привилегированные. Обыкновенные акции дают своим владельцам право не только получать часть прибыли компании в виде дивидендов, но и участвовать в управлении акционерным обществом путем голосования на общем собрании акционеров. Привилегированные акции позволяют получать долю в прибыли (часто большую, чем по обыкновенным акциям), но при этом не дают права голоса на собрании акционеров. Определенное количество акций одного акционерного общества, находящееся в одних руках, называют пакетом акций. Различают блокирующий (более 25 %) и контрольный (более 50 %) пакет акций, обеспечивающие сильное влияние на принятие решений по работе компании. Акционер с небольшим количеством акций называется миноритарным (миноритарием). Законодательство РФ предусматривает для миноритарных акционеров специальные возможности, благодаря которым их права не могут быть ущемлены владельцами более крупных пакетов. И у него есть право на участие в собрании акционеров и участие в принятии решений на нем.

Законы: Федеральный закон от 26.12.1995 № 208-ФЗ «Об акционерных обществах»
Федеральный закон от 22.04.1996 № 39-ФЗ «О рынке ценных бумаг»

ПИСЬМО от 9 февраля 2018 г. N 18-2/10/В-877

19.03.2018

МИНИСТЕРСТВО ТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 

ПИСЬМО 

от 9 февраля 2018 г. N 18-2/10/В-877 

Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации в рамках оказания консультативной и методической помощи в реализации требований федеральных законов, нормативных правовых актов Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации о противодействии коррупции по итогам проведенного 2 февраля 2017 г. совещания с участием представителей Генеральной прокуратуры Российской Федерации, Центрального банка Российской Федерации и участников рынка страхования по вопросу заключения договоров инвестиционного страхования жизни отдельными категориями лиц, на которых распространяется запрет, предусмотренный Федеральным законом от 7 мая 2013 г. N 79-ФЗ «О запрете отдельным категориям лиц открывать и иметь счета (вклады), хранить наличные денежные средства и ценности в иностранных банках, расположенных за пределами территории Российской Федерации, владеть и (или) пользоваться иностранными финансовыми инструментами» (далее — Федеральный закон N 79-ФЗ), сообщает следующее. 

Определение понятия «иностранные финансовые инструменты» предусмотрено частью 2 статьи 1 Федерального закона N 79-ФЗ. 

Согласно статье 2 Закона Российской Федерации от 27 ноября 1992 г. N 4015-1 «Об организации страхового дела в Российской Федерации» (далее — Закон N 4015-1) под страхованием понимаются отношения по защите интересов физических и юридических лиц, Российской Федерации, субъектов Российской Федерации и муниципальных образований при наступлении определенных страховых случаев за счет денежных средств, формируемых страховщиками из уплаченных страховых премий (страховых взносов), а также за счет иных средств страховщиков. 

Договор страхования является соглашением между страхователем и страховщиком, в силу которого страховщик обязуется при наступлении страхового случая произвести страховую выплату страхователю или лицу, в пользу которого заключен договор страхования, а страхователь обязуется уплатить страховую премию (страховой взнос) в установленные договором сроки. 

В соответствии с подпунктом 3 пункта 1 статьи 32.9 Закона N 4015-1 страхование жизни с участием страхователя в инвестиционном доходе страховщика является одним из видов страхования в Российской Федерации. 

Статьями 25 и 26 Закона N 4015-1 предусмотрено, что страховщики обязаны инвестировать собственные средства (капитал) и средства страховых резервов на условиях диверсификации, ликвидности, возвратности и доходности, которые являются, в том числе гарантиями обеспечения финансовой устойчивости страховщиков в целях выполнения своих обязательств перед страхователями. Таким образом, осуществление инвестиционной деятельности является необходимым условием деятельности страховщика. 

При этом активы, в которые инвестированы средства страховых резервов и капитала, являются собственностью страховщиков. В этой связи ни страхователь, ни застрахованное лицо, ни выгодоприобретатель не наделяются правами прямого и (или) косвенного владения финансовыми инструментами, в том числе иностранными, приобретаемыми страховщиками на средства страховых резервов и капитала. 

Одновременно стоит отметить, что абзацем вторым пункта 3 статьи 3 Закона N 4015-1 предусмотрено, в частности, что правила страхования должны содержать для договоров страхования жизни порядок расчета выкупной суммы и начисления инвестиционного дохода, если договор предусматривает участие страхователя или иного лица, в пользу которого заключен договор страхования жизни, в инвестиционном доходе страховщика. 

Правила страхования не предоставляют страхователю, застрахованному лицу и (или) выгодоприобретателю возможность совершать какие-либо юридически значимые действия в отношении рассматриваемых активов. 

Таким образом, страхователь, застрахованное лицо и выгодоприобретатель не имеют возможности повлиять на действия страховщика в части инвестирования средств капитала и страховых резервов, так как страховщик по своему усмотрению распоряжается указанными средствами в установленном нормативными правовыми актами порядке. 

В этой связи у страхователя, застрахованного лица и выгодоприобретателя не возникают права прямого и (или) косвенного пользования активами, в которые инвестированы средства страховых резервов и капитала страховщика. 

Учитывая вышеизложенное, по итогам проведенного совещания решено, что заключение договоров инвестиционного страхования жизни лицами, указанными в части 1 статьи 2 Федерального закона N 79-ФЗ, не приводит к нарушению запрета владеть и (или) пользоваться иностранными финансовыми инструментами. 

Просим довести указанную информацию до сведения заинтересованных лиц и учитывать при применении законодательства о противодействии коррупции. 

А.А.ЧЕРКАСОВ


42 Кодекс США § 4015 — Тарифы на оплату страховых взносов | Кодекс США | Закон США

Ссылки в тексте

Эта глава упоминается в подразделах. (b) (2), (e), (i) и (j) в оригинале была ссылка на «этот заголовок», означающий заголовок XIII публикации. L. 90–448, 1 августа 1968 г., 82 Stat. 572, известный как Закон о национальном страховании от наводнений 1968 года, который в основном относится к этой главе. Для полной отнесения этого Закона к Кодексу см. Примечание к краткому заголовку, приведенное в разделе 4001 этого заголовка и в таблицах.

Эта глава, упомянутая в п. (f), было в оригинале «настоящий Закон» и было переведено как «этот заголовок», что означает заголовок XIII Паб. L. 90–448, 1 августа 1968 г., 82 Stat. 572, известный как Закон о национальном страховании от наводнений 1968 года, который в основном относится к этой главе, чтобы отразить вероятные намерения Конгресса. Для полной отнесения этого Закона к Кодексу см. Примечание к краткому заголовку, приведенное в разделе 4001 этого заголовка и в таблицах.

Закон 1973 года о защите от наводнений и стихийных бедствий, упомянутый в подст.(h), это Pub. L. 93–234, 31 декабря 1973 г., 87 Stat. 975. Для полной отнесения этого Закона к Кодексу см. Краткое название примечания к поправке 1973 г., изложенное в разделе 4001 этого названия и таблицах.

Закон о реформе страхования от наводнений в Биггерт-Уотерс от 2012 года, упомянутый в подст. (h), это подзаголовок A (§§100201–100249) раздела II Div. F Паб. Л. 112–141, 6 июля 2012 г., 126 стат. 916. Полную отнесение этого Закона к Кодексу см. В Кратком заголовке примечания к поправкам 2012 г., изложенном в разделе 4001 этого заголовка и в таблицах.

21 марта 2014 г., о котором идет речь в пп. (m) (1), было в оригинале «дата вступления в силу этого раздела» и было переведено как «дата вступления в силу этого подраздела», что означает дату вступления в силу Pub. L. 113–89, введенный в действие подст. (m), чтобы отразить вероятные намерения Конгресса.

Поправки

2014 — п. (е). Паб. L. 113–89, §5 (1), вычеркнуты «ставки налогооблагаемой премии за риск для страхования от наводнения в соответствии с настоящей главой для любой собственности» перед тире в конце вводных положений.

Подсек. (д) (1), (2). Паб. Л. 113–89, §5 (5), добавлены пп. (1) и (2). Бывший парс. (1) и (2) переименованы (3) и (4) соответственно.

Паб. L. 113–89, §5 (2), (3), в начале добавлены «ставки налогооблагаемой премии за риск для страхования от наводнения в соответствии с данной главой для любой собственности».

Подсек. (д) (3). Паб. L. 113–89, §5 (4), (6), измененное название пар. (1) как (3) и заменил «15 процентов» на «20 процентов».

Подсек. (д) (4). Паб. L. 113–89, §5 (4), (7), пар.(2) как (4) и заменил «параграф (3)» на «параграф (1)».

Подсек. (грамм). Паб. L. 113–89, §11 (a), заменено «ежегодно или ежемесячно» на «ежегодно или более частыми платежами».

Подсек. (час). Паб. L. 113–89, §4 (a), переименованный в подст. (i) как (h) и вычеркнуты бывшие подпункты. (h) что связано с корректировкой премии для отражения текущего риска наводнения.

Подсек. (я). Паб. L. 113–89, §6, добавлен подст. (я). Бывший подст. (i) переименован (h).

Подсек.(j). Паб. L. 113–89, §7, добавлен подст. (j).

Подсек. (k). Паб. L. 113–89, §26 (b), добавлен подст. (k).

Подсек. (л). Паб. L. 113–89, §28, добавлен подст. (л).

Подсек. (м). Паб. L. 113–89, §29, добавлен подст. (м).

2012 — Подст. (а). Паб. L. 112–141, §100238 (b) (1), во вводных положениях заменено «Администратор» на «Директор».

Паб. L. 112–141, §100211 (1), во вводных положениях заменил «предписать, после предоставления уведомления» на «после консультации с консультативным комитетом, уполномоченным в соответствии с разделом 4025 настоящего заголовка, соответствующие представители пула, сформированного или созданного иным образом. согласно разделу 4051 этого раздела, и соответствующие представители страховых органов соответствующих государств, предписанные постановлением ».

Подсек. (б) (5). Паб. L. 112–141, §100211 (2), добавлен абз. (5).

Подсек. (CD). Паб. L. 112–141, §100238 (b) (1), где «Директор» заменен «Администратором».

Подсек. (е). Паб. L. 112–141, §100205 (c) (1), вычеркнуто «или (3)» после «параграфа (2)» и вставлено «любые свойства» после «в соответствии с этой главой для» во вводных положениях.

Паб. L. 112–123 заменено «в рамках данной главы на -» на «в рамках данной главы для», вставлен п.(1) обозначение перед «любые свойства» и добавлен абз. (2).

Подсек. (д) (1). Паб. L. 112–141, §100205 (c) (2), заменено «в пределах любого единственного» на «любые свойства в пределах любого единственного» и «20 процентов» на «10 процентов».

Подсек. (д) (2). Паб. L. 112–141, §100205 (c) (3), добавлен абз. (2) и вычеркнуты бывшие абз. (2) который гласит: «любая жилая недвижимость, не являющаяся основным местом проживания физического лица, как описано в разделе 4014 (а) (2) настоящего раздела, должна увеличиваться на 25 процентов каждый год, пока средний риск Ставка премии для такой собственности равна средней ставке премии за риск для собственности, описанной в пункте (1).”

Подсек. (е). Паб. L. 112–141, §100238 (b) (1), заменил «Администратор» на «Директор» в двух местах.

Подсек. (грамм). Паб. L. 112–141, §100205 (d), добавлен подст. (грамм).

Подсек. (час). Паб. L. 112–141, §100207, добавлен подст. (час).

Подсек. (я). Паб. L. 112–141, §100211 (3), добавлен подст. (я).

2004 — пп. (c). Паб. L. 108–264, §106 (a), добавлен подст. (c) и вычеркнуты бывшие подст. (c) который гласит следующее: «С учетом только ограничения, предусмотренного подразделом (e) данного раздела, взимаемая ставка в отношении любого имущества, строительство или существенное улучшение которого, по мнению Директора, было начато после 31 декабря 1974 года, или дата вступления в силу первоначальной карты ставок, опубликованной Директором в соответствии с параграфом (2) раздела 4101 настоящего раздела для района, в котором расположена такая собственность, в зависимости от того, что наступит позже, не должна быть меньше, чем применимая расчетная ставка премии за риск для такая область (или ее подразделение) в соответствии с разделом 4014 (а) (1) настоящего раздела.”

Подсек. (е). Паб. L. 108–264, §106 (b), заменено «За исключением свойств, описанных в параграфе (2) или (3) подраздела (c), и несмотря на» на «Несмотря на».

Подсек. (е). Паб. L. 108–264, §209, добавлен подст. (е).

1994 — пп. (c). Паб. L. 103–325, §572 (a) (1), заменено «С учетом только ограничений, предусмотренных подразделом (e) этого раздела» на «Несмотря на любые другие положения этой главы».

Подсек. (е).Паб. L. 103–325, § 572 (a) (2), добавлен подст. (е).

1990 — п. (б) (3), (4). Паб. L. 101–508, §2302 (e) (2) (A), добавлен п. (3) и переименован в бывшую пар. (3) как (4).

Подсек. (г). Паб. L. 101–508, §2302 (e) (2) (B), добавлен подст. (d) и вычеркнуты бывшие подст. (d) который гласил: «В случае любой ставки налогооблагаемого страхового взноса, установленной в соответствии с настоящим разделом —

.

«(1) — ставка, которая не ниже применимой расчетной ставки премии за риск согласно разделу 4014 (а) (1) настоящего раздела, и

«(2) включает любую сумму административных расходов на выполнение программы страхования от наводнений, которая была оценена в соответствии с пунктом (ii) статьи 4014 (a) (1) (B) этого раздела,

сумма, равная этой сумме, должна быть выплачена Директору, и он должен внести эту сумму в Национальный фонд страхования от наводнений, созданный в соответствии с разделом 4017 настоящего раздела.”

1983 — Подсек. (а), (в), (г). Паб. L. 98–181 заменяет «Директор» на «Секретарь», где бы он ни появлялся.

1973 — п. (c). Паб. L. 93–234 заменено на «начат после 31 декабря 1974 г. или даты вступления в силу первоначальной карты ставок, опубликованной Секретарем в соответствии с параграфом (2) раздела 4101 настоящего заголовка для района, в котором расположена такая собственность, в зависимости от того, что позже »для« началось после того, как определение района, в котором расположена такая собственность, было опубликовано в соответствии с параграфом (1) раздела 4101 настоящего заголовка ».

Передача функций

Информацию о передаче всех функций, персонала, активов, компонентов, полномочий, программ грантов и обязательств Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям, включая связанные с этим функции заместителя секретаря Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям, Федеральному агентству по чрезвычайным ситуациям см. В разделе 315 (а) (1) Раздела 6, Внутренняя безопасность.

Информацию о передаче функций, персонала, активов и обязательств Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям, включая функции директора Федерального агентства по чрезвычайным ситуациям, относящиеся к этому, министру внутренней безопасности, а также о соответствующих ссылках см. раздел 313 (1) и разделы 551 (d), 552 (d) и 557 Раздела 6, Внутренняя безопасность, и План реорганизации Министерства внутренней безопасности от 25 ноября 2002 г., с изменениями, изложенный в виде примечания к разделу 542 раздела 6.

Ограничение премий

Паб. L. 101–508, раздел II, §2302 (e) (5), 5 ноября 1990 г., 104 Stat. 1388–25, при условии, что, несмотря на раздел 541 (d) Pub. L. 100–242, ранее изложенная ниже, ставки взносов, взимаемые за страхование от наводнений в рамках любой программы, учрежденной в соответствии с этой главой, могут быть увеличены более чем на 10 процентов в течение 1991 финансового года, за некоторыми исключениями.

Паб. L. 100–242, раздел V, §541 (d), 5 февраля 1988 г., 101 Stat. 1939, с поправками, внесенными Pub. L. 101–137, §1 (d), ноябрь 2006 г., стр.3, 1989, 103 Stat. 824; Паб. L. 101–508, раздел II, §2302 (c), 5 ноября 1990 г., 104 Stat. 1388–23, ограниченное увеличение ставок страховых взносов, взимаемых за страхование от наводнений в рамках программ, установленных в соответствии с настоящей главой, в период, начинающийся 5 февраля 1988 г. и заканчивающийся 30 сентября 1995 г., до пропорциональной годовой ставки в 10 процентов, до отмены Pub . L. 103–325, раздел V, §572 (b), 23 сентября 1994 г., 108 Stat. 2278.

Паб. L. 98–181, раздел I [раздел IV, §451 (g) (1)], 30 ноября 1983 г., 97 Stat. 1229, при условии, что ставки страховых взносов, взимаемые за страхование от наводнений по любой программе, установленной в соответствии с настоящей главой, не могут быть увеличены в течение периода, начинающегося ноябрь.30 сентября 1983 г. и до 30 сентября 1984 г.

График экзаменов

Информация о курсе Информация об экзамене
Название курса Профессор Номер CRN Тип Дата Время Комната Op./ Clsd. Кн. Комп. Режим Продолжительность Инструкции
Бухгалтерский учет для юристов Куглин ЗАКОНЫ 4006 1001 Онлайн 04.10.2021 9:00 Загрузка файла Открыть Онлайн 2 часа 15 минут Открывается 4 октября в 9:00.м .; Закрывается 4 октября в 11:15. Ответы необходимо отсканировать и загрузить.
Положение об управлении активами № 2 Петийон ЗАКОНЫ 4701 1102 Онлайн 13.09.2021 9:00 Экзамен4 Открыть Онлайн 1 час Открывается 13 сентября в 9:00.м .; Закрывается 16 сентября в 21:00.
Положение об управлении активами № 3 Петийон ЗАКОНЫ 4701 1102 Онлайн 01.10.2021 9:00 Экзамен4 Открыть Онлайн 1 час Открывается 10 января в 9:00.м .; Закрывается 05.10 в 21:00.
Положение об управлении активами № 4 Петийон ЗАКОНЫ 4701 1102 Онлайн 15.10.2021 9:00 Экзамен4 Открыть Онлайн 1 час Открывается 15 октября в 9:00.м .; Закрывается 18 октября в 21:00.
Положение об управлении активами № 5 Петийон ЗАКОНЫ 4701 1102 Онлайн 03.11.2021 9:00 Экзамен4 Открыть Онлайн 1 час Открывается 3 ноября в 9:00.м .; Закрывается 6 ноября в 21:00.
Положение об управлении активами №6 Петийон ЗАКОНЫ 4701 1102 Онлайн 17.11.2021 9:00 Экзамен4 Открыть Онлайн 1 час Открывается 17 ноября в 9:00.м .; Закрывается 20 ноября в 21:00.
Гражданский процесс Марш ЗАКОНЫ 4120 1017 Класс 31.08.2021 10:30 290 Закрыт Рукописный 1 час 10 минут Это рукописный экзамен.
Гражданский процесс Марш ЗАКОНЫ 4120 1017 Класс 28.09.2021 10:30 290 Закрыт Рукописный 1 час 10 минут Это рукописный экзамен.
Коммерческое космическое право О’Хара / Смит ЗАКОНЫ 4631 1170 Класс 14.09.2021 18:00 125 Закрыт Закрыт 1 час 30 минут
Конституционный закон Чен ЗАКОНЫ 4164 1020 Онлайн 03.10.2021 При получении Загрузка файла Открыть Подача задания Отправьте заполненное задание по электронной почте регистратору @ law.du.edu к 23:59 3 октября
Конституционный закон Чен ЗАКОНЫ 4164 1020 Класс 24.10.2021 9:00 180 Закрыт Закрыт 1 час, 3 минуты Это экзамен с несколькими вариантами ответов.
Конституционный закон Чен ЗАКОНЫ 4164 1020 Онлайн 14.11.2021 При получении Загрузка файла Открыть Подача задания Отправьте заполненное задание по электронной почте регистратору @ law.du.edu к 23:59 14.11.
Составление контрактов Munyon ЗАКОНЫ 4178 1026 Онлайн 22.10.2021 8:00 Загрузка файла Открыть Онлайн Весь экзамен Открывается 22 октября в 8:00.м .; Закрывается 29 октября в 23:00.
Контракты Моффат ЗАКОНЫ 4175 1024 Онлайн 08.10.2021 9:00 Загрузка файла Открыть Онлайн 1 час Открывается 8 октября в 9:00.м .; Закрывается 9 октября в 17:00.
Контракты Робинсон ЗАКОНЫ 4175 1023 Класс 30.09.2021 9:00 190 Открыть Закрыт 1 час Студенты должны будут принести на этот экзамен распечатанные записи.У вас не будет доступа к жесткому диску или Интернету.
Налог на наследство и дарение Дэвис НАЛОГ 4025 1154/1155 Онлайн 01.10.2021 22:00 Загрузка файла Открыть Онлайн 2 недели Открывается 01.10 в 10:00 п.м .; Закрывается 15 октября в 22:00.
Основы налогообложения Рош НАЛОГ 4001 1146/1147 Онлайн 23.09.2021 8:00 Загрузка файла Открыть Онлайн 3 часа 30 минут Открывается 23 сентября в 8:00.м .; Закрывается 28 сентября в 23:59.
Промежуточный юридический анализ Крафт ЗАКОНЫ 4015 1004 Класс 07.10.2021 10:30 145 Открыть Открытый ноутбук 1 час 15 минут
Промежуточный юридический анализ Крафт ЗАКОНЫ 4015 1003 Класс 07.10.2021 16:15 145 Открыть Открытый ноутбук 1 час 15 минут
Промежуточный юридический анализ Крафт ЗАКОНЫ 4015 1005 Класс 10.10.2021 16:00 145 Открыть Открытый ноутбук 1 час 15 минут
Международный коммерческий арбитраж Уэллс ЗАКОНЫ 4341 1048 Онлайн 29.09.2021 12:01 а.м. Загрузка файла Открыть Онлайн 24 часа Открывается 29 сентября в 12.01 .; Закрывается 3 октября в 23:59.
Международное сравнительное и нефтяное право Оки ЗАКОНЫ 4343 1049 Онлайн 21.09.2021 11:00 Загрузка файла Открыть Онлайн Весь экзамен Открывается 21 сентября в 11:00.м .; Закрывается 30 сентября в полдень.
Закон о международной торговле Уэллс ЗАКОНЫ 4346 1136 Онлайн 03.10.2021 23:59 Электронная почта Открыть Подача задания Отправьте заполненный договор купли-продажи и памятку по электронной почте регистратору @ law.du.edu к 23:59 3 октября
Юрист Aviel ЗАКОНЫ 4240 1068 Класс 07.10.2021 10:30 155 Закрыт Закрыт 1 час
Навигация по NEPA Эдвардс / Джейкоб ЗАКОНЫ 4221 1168 Онлайн 18.10.2021 10:00 Загрузка файла Открыть Онлайн Весь экзамен Открывается 18 октября в 10:00.м .; Закрывается 25.10 в 10:00
Некоммерческие организации Томас ЗАКОНЫ 4707 1144 Onine 14.09.2021 н / д Подача задания Открыть Подача задания Передача до 11:59 р.м. 3 октября.
Патентный закон Чао ЗАКОНЫ 4096 1015 Онлайн 30.09.2021 9:00 Загрузка файла Открыть Онлайн 24 часа Открывается 30 сентября в 9:00.м .; Закрывается 3 октября в 11:59 (ПОЛДЕНЬ).
Патентный закон Чао ЗАКОНЫ 4096 1015 Онлайн 28.10.2021 9:00 Экзамен4 Открыть Онлайн 1 час 15 минут Открывается 28.10 в 9:00.м .; Закрывается 31 октября в 11:59 (ПОЛДЕНЬ). Это будет экзамен с несколькими вариантами ответов, который можно сдать в программе Exam4.
Закон о конфиденциальности Чао ЗАКОНЫ 4008 1002 Онлайн 25.10.2021 9:00 Экзамен4 Открыть Онлайн 1 час 15 минут Открывается 25 октября в 9:00.м .; Закрывается 31 октября в 11:59 (ПОЛДЕНЬ). Это будет экзамен с несколькими вариантами ответов, который можно сдать в программе Exam4.
Имущество Bliss ЗАКОНЫ 4490 1072 Класс 28.10.2021 14:45 180 Открыть Открытая сеть 1 час
Закон о ценных бумагах 1-2 Петийон ЗАКОНЫ 4528 1077 Онлайн 07.09.2021 12:00 (полдень) Экзамен4 Открыть Онлайн 2 часа Открывается 9/7 в полдень; Закрывается 12 сентября в 21:00.м.
Закон о ценных бумагах 3-4 Петийон ЗАКОНЫ 4528 1077 Онлайн 01.10.2021 9:00 Экзамен4 Открыть Онлайн 2 часа Откроется 01.10 в 9:00.м .; Закрывается 6 октября в 21:00.
Закон о ценных бумагах 5-6 Петийон ЗАКОНЫ 4528 1077 Онлайн 28.10.2021 9:00 Экзамен4 Открыть Онлайн TBD Открывается 28.10 в 9:00.м; Закрывается 01.11 в 21:00.
Конституционный закон государства Копель ЗАКОНЫ 4700 1124 Класс 14.10.2021 10:30 125 Закрыт Рукописный 1 час 15 минут Это будет рукописный экзамен.
Налогообложение хозяйствующих субъектов Ворона ЗАКОНЫ 4707 1126 Онлайн 16.10.2021 9:00 Загрузка файла Открыть Онлайн Весь экзамен Открывается 16.10 в 9:00.м; Закрывается 30 октября в 23:59. Это заключительный экзамен этого интенсивного курса.
Trusts & Estates Марш ЗАКОНЫ 4640 1086 Класс 07.09.2021 12:50 165 Закрыт Рукописный 1 час 30 минут Это рукописный экзамен.
Trusts & Estates Марш ЗАКОНЫ 4640 1086 Класс 05.10.2021 12:50 165 Закрыт Рукописный 1 час 30 минут Это рукописный экзамен.
Венчурное право Якобсон ЗАКОНЫ 4704 1128 Онлайн 30.09.2021 8:30 Загрузка файла Открыть Онлайн 1 час 30 минут Открывается 30 сентября в 8:30.м .; Закрывается 30 сентября в 17:00.
Венчурное право Якобсон ЗАКОНЫ 4704 1128 Онлайн 11.11.2021 8:30 Загрузка файла Открыть Онлайн 1 час 30 минут Открывается 11 ноября в 8:30.м .; Закрывается 11 ноября в 17:00.
Водное право Romero ЗАКОНЫ 4670 1087 Онлайн 14.10.2021 12:00 Экзамен4 Открыть Онлайн 1 час Открывается 14 октября в полдень; Закрывается 18 октября в 11:59 п.м. Это будет экзамен с несколькими вариантами ответов, который можно сдать в программе Exam4.

Глава 40 — Законодательное собрание штата Айдахо

18-4001 ОПРЕДЕЛЕНО УБИЙСТВО.
18-4002 ЯВНАЯ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЙ ЗЛО.
18-4003 СТЕПЕНИ УБИЙСТВА.
18-4004 НАКАЗАНИЕ ЗА УБИЙСТВО.
18-4004A УВЕДОМЛЕНИЕ О НАМЕРЕНИИ СМЕРТНОЙ КАЗНИ.
18-4005 ПЕТИТ ЗАКАЗ ОТМЕНЕН.
18-4006 ОПРЕДЕЛЕН МУЛЬТФИЛЬМ.
18-4007 НАКАЗАНИЕ ЗА МУСОРСКОЙ УБИЙСТВО.
18-4009 НЕПРАВИЛЬНОЕ УБИЙСТВО ЛЮБЫМ ЛИЦОМ.
18-4011 НЕПРАВИЛЬНОЕ УБИЙСТВО ЛИЦОМ.
18-4012 ОТВЕТСТВЕННОЕ УБИЙСТВО.
18-4013 ВЫПЛАТА ПОДВИГАЕМЫХ ПРИ УБИЙСТВЕ УНИВЕРСАЛЬНОГО ИЛИ ПРОСТИТСТВЕННОГО УБИЙСТВА.
18-4014 УПРАВЛЕНИЕ ЯДОМ С НАМЕРЕНИЕМ УБИТЬ.
18-4015 НАПАДЕНИЕ С НАМЕРЕНИЕМ УБИЙСТВА.
18-4016 ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЭМБРИОНА И ПЛОДА ЧЕЛОВЕКА — ЗАПРЕТ НА ПРЕСЛЕДОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕННЫХ ЛИЦ.
18-4017 ВЫЗВАНИЕ САМОУБИЙСТВА — ПОМОЩЬ В САМОУБИЙСТВЕ — ПРЕПЯТСТВУЮЩАЯ СРЕДА — ОТЗЫВ ЛИЦЕНЗИИ — ИСКЛЮЧЕНИЯ.

Код штата Делавэр Интернет

Сохранение

Сохранение сельского хозяйства и почв; Осушение и мелиорация низменностей

ГЛАВА 40.Контроль эрозии и отложений

§ 4001. Законодательные выводы и заявление о политике.

(a) Законодательные выводы.- Генеральная Ассамблея считает, что эрозия и отложения по-прежнему представляют собой серьезные проблемы на всей территории штата и что удаление устойчивого почвенного покрова в сочетании с уменьшением инфильтрационной способности почв в результате создания дополнительных непроницаемых участков, таких как дороги и др. стоянки ускорили процесс эрозии почвы и отложения наносов, что привело к загрязнению вод штата. Это наносит ущерб домашнему, сельскохозяйственному, промышленному, рекреационному, рыбному хозяйству, дикой природе и другим видам использования ресурсов.Генеральная Ассамблея также считает, что ускоренный сток ливневых вод увеличивает потоки и скорость паводков, способствует эрозии, осаждению и ухудшению качества воды, чрезмерно увеличивает пропускную способность водотоков и ливневых коллекторов, значительно увеличивает расходы общественных сооружений по отводу ливневых вод и контролю за ними. подрывает усилия по управлению поймами и борьбе с наводнениями в сообществах, расположенных ниже по течению, снижает подпитку подземных вод и угрожает общественному здоровью, благополучию и безопасности.

(b) Заявление о политике.- Принимая во внимание эти законодательные выводы, политика данной главы провозглашается, чтобы усилить и расширить существующие мероприятия и программы этого штата по борьбе с эрозией и наносами как на сельские, так и на городские земли, а также обеспечить контроль и управление ливневым стоком. в соответствии с рациональной практикой использования воды и земли. Эти мероприятия уменьшат, насколько это возможно, любое неблагоприятное воздействие ливневого стока на воду и земли штата. Эта политика должна осуществляться путем создания и реализации Департаментом природных ресурсов и контроля окружающей среды, далее именуемым «Департамент», в сотрудничестве с природоохранными округами, округами, муниципалитетами и другими местными органами власти и подразделениями этого штата, и другие государственные и частные организации, всеобъемлющая и скоординированная программа по борьбе с эрозией и наносами, а также по управлению ливневыми водами в масштабе штата для сохранения и защиты земельных, водных, воздушных и других ресурсов штата.Эта программа должна согласовываться и координироваться с другими экологическими программами, реализуемыми Департаментом, такими как охрана водно-болотных угодий и защита грунтовых вод.

61 Del. Laws, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1;

§ 4002.Определения.

Следующие слова, термины и фразы, когда они используются в этой главе, должны иметь значения, приписываемые им в этом разделе, за исключением случаев, когда контекст явно указывает на другое значение:

(1) «Сельскохозяйственное строение» означает строение, расположенное на ферме и используемое исключительно для производства, сбора урожая, хранения, сушки или выращивания сельскохозяйственных товаров, включая разведение домашнего скота.«Сельскохозяйственная структура» не включает строения, используемые для проживания людей, общественного пользования или места работы, где сельскохозяйственная продукция обрабатывается, обрабатывается или упаковывается.

(2) «Сертифицированный специалист по строительной экспертизе» означает лицо, прошедшее спонсируемый или одобренный департаментом учебный курс и проводящее на месте строительную проверку по контролю наносов и управлению ливневыми водами в соответствии с положениями, опубликованными в этой главе.

(3) «Обозначенный водораздел или подводораздел» означает водораздел или подводораздел, предложенный природоохранным округом, округом, муниципалитетом или государственным агентством и одобренный Департаментом.Департамент может установить дополнительные требования из-за существующих проблем с количеством или качеством воды. Эти требования должны быть реализованы в общем генеральном плане водораздела или подводного бассейна, разработанном для защиты качества и / или количества воды.

(4) «Возмущение земель» или «нарушение земель» означает любое изменение земель или строительную деятельность для жилого, коммерческого, промышленного или институционального землепользования, которое может привести к эрозии почвы из-за воды или ветра или перемещению отложений или загрязняющих веществ в состояние. воды или на земли в штате, или которые могут привести к ускоренному сбросу ливневых вод, включая расчистку, выравнивание, выемку грунта, транспортировку и засыпку земель.Этот абзац не применяется к коммерческой лесохозяйственной практике.

(5) «Лицо» означает любое государственное или федеральное агентство, физическое лицо, партнерство, фирму, ассоциацию, совместное предприятие, государственную или частную корпорацию, траст, имущество, комиссионный совет, государственное или частное учреждение, коммунальное предприятие, кооператив, муниципалитет или другое политическое предприятие. подразделение этого государства, любой межгосударственный орган или любое другое юридическое лицо.

(6) «Ответственный персонал» означает любого прораба или суперинтенданта, который отвечает за расчистку территории и работы по нарушению почвенного покрова для контроля наносов и ливневых стоков, связанных со строительным проектом.

(7) «План управления наносами и ливневыми водами» или «план» означает план по контролю над воздействием эрозии почвы, отложений, количества ливневых вод и качества воды, которые могут возникнуть в результате любой деятельности, нарушающей почву.

(8) «Стандартный план» означает набор заранее определенных стандартов или спецификаций для незначительных действий, нарушающих почву, которые исключают необходимость подготовки подробного плана управления наносами и ливневыми водами при определенных условиях, установленных постановлением Департамента в соответствии с данной главой.

(9) «Государственные воды» означают любые и все воды, общественные или частные, на поверхности земли, которые содержатся внутри, протекают или граничат с государством или любой его частью.

(10) «Ливневые воды» означает сток воды с поверхности земли в результате любого вида осадков, включая таяние снега или льда.

(11) «Управление ливневыми водами» означает:

а. Для контроля количества воды — система растительных, структурных и других мер, которые контролируют объем и скорость ливневого стока, который может быть вызван деятельностью, нарушающей почву, или деятельностью на земле; и

г.Для контроля качества воды используется система структурных растительных и других мер, которые контролируют неблагоприятное воздействие на качество воды, которое может быть вызвано деятельностью, нарушающей почву, или деятельностью на земле.

(12) «Ливневое предприятие» означает учреждение административной организации, которая была создана для целей финансирования борьбы с наносами, управления ливневыми водами или планирования борьбы с наводнениями, проектирования, строительства, технического обслуживания и общих потребностей в ресурсах за счет утвержденных и установленных сборов.

61 Дел законов, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1; 69 Del. Laws, c. 350, §§ 1, 2; 70 Del. Laws, c. 186, § 1; 80 Del. Laws, c. 274, г. § 1; 81 Del. Laws, c. 316, §§ 1, 7;

§ 4003.Обязанности лиц, занятых мелиоративными работами.

(a) После 1 июля 1991 года, за исключением случаев, когда это исключение, никто не может заниматься деятельностью, нарушающей почву, без представления плана управления наносами и ливневыми водами в соответствующий орган по утверждению плана и получения разрешения на продолжение работы.

(b) Проекты, которые не изменяют характеристики стока ливневых вод, могут потребоваться для обеспечения улучшения качества воды, даже если характеристики стока перед застройкой не изменились.Критерии будут подробно описаны в правилах относительно уровня контроля качества воды и процедур отклонения.

(c) Каждый застройщик должен подтвердить в плане управления наносами и ливневыми водами, представленном на утверждение, что все расчистка земли, строительство, развитие и осушение будут проводиться в соответствии с утвержденным планом.

(d) Ко всем утвержденным мероприятиям по нарушению почвенного покрова должен относиться по крайней мере 1 человек, выполняющий функции ответственного персонала.

61 Del. Laws, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1;

§ 4003A. Контроль стока возле ручьев Милл-Крик, Литл-Милл, Красной глины, Уайт-Клэй-Крик, Хурмы и Шеллпот-Крик.

В дополнение к выполнению всех других требований по управлению ливневыми водами, в водоразделах рек Милл-Крик, Литл-Милл-Крик, Ред-Клэй-Крик, Уайт-Клэй-Крик, Хурммон-Крик и Шеллпот-Крик в округе Нью-Касл вся застройка земель, подпадающих под действие данной главы, является обязательной. продемонстрировать успешное управление любым увеличением объема ливневого стока из условий землепользования перед застройкой.Успешное управление увеличившимся объемом ливневых вод должно включать, но не ограничиваться: пополнение, инфильтрация и повторное использование там, где применимы почвы и условия площадки. Для любого увеличения объема, которое не может быть пополнено, проникнуто или повторно использовано, управление объемом может быть достигнуто путем изменения скорости выброса для увеличения объема, чтобы не увеличивать высоту паводка для всех штормов до 100-летнего периода повторяемости включительно. .

75 Дел.Законы, c. 433, § 1;

§ 4004. Применимость.

(a) Положения данной главы не применяются к практике управления сельскохозяйственными землями, если заповедник или Департамент не определят, что земля требует нового или обновленного плана сохранения почвы и воды, и владелец или оператор земли отказался либо обратиться в заповедник для разработки такого плана или реализовать план, разработанный заповедником.

(b) Департамент должен принимать стандартные планы строительства сельскохозяйственных сооружений, и ни одно лицо, желающее получить разрешение, не обязано представлять план управления наносами и ливневыми водами.

(c) Коммунальные объекты, нарушающие менее 5 000 квадратных футов земли, не подпадают под действие положений данной главы.

(d) При условии соблюдения мер по борьбе с наносами и эрозией, нарушающие почву виды деятельности площадью 1 акр или менее, за исключением нежилой собственности, не подпадают под действие положений данной главы.

(e) Мероприятия по нарушению земель, не подпадающие под действие методов управления земельными ресурсами, изложенных в подразделе (а) данного раздела, которые проводятся на сельскохозяйственных землях площадью 10 акров или меньше для сельскохозяйственных целей, должны регулироваться стандартными планами, утвержденными Департаментом, и от любого лица, ищущего разрешения, не требуется представлять подробный план управления наносами и ливневыми водами.

(f) При условии управления качеством воды и контроля наносов и эрозии, неэрозионный перенос ливневых сбросов от нарушающих почву видов деятельности, которые стекают в приливные районы и приливные воды, не подпадают под действие положений настоящей главы об управлении количеством.

(g) Линейные проекты водоснабжения и водоотведения, максимальная ширина возмущения которых составляет 30 футов или меньше, и максимальное общее возмущение не более 1 акра: (i) регулируются положениями о контроле за эрозией и отложениями, принятыми Департаментом; и (ii) освобождены от правил управления ливневыми водами, принятого Департаментом.Для целей данного раздела «борьба с эрозией и наносами» означает контроль твердых материалов, как минеральных, так и органических, во время деятельности, нарушающей почву, для предотвращения их выноса из нарушенной зоны с помощью ветра, воды, силы тяжести или льда. . В целях данного раздела «управление ливневыми водами» означает:

(1) Для контроля количества воды — система растительных, структурных и других измерителей, которые контролируют объем и скорость ливневого стока, который может быть вызван деятельностью, нарушающей почву на земле; и

(2) Для контроля качества воды — система растительных, структурных и других мер, контролирующих неблагоприятное воздействие на качество воды, которое может быть вызвано деятельностью, нарушающей почву.

(ч) [Истекло.]

61 Del. Laws, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1; 80 Del. Laws, c. 274, г. § 2; 80 Del. Laws, c. 392, г. § 1; 81 Del. Laws, c. 316, §§ 2, 7;

§ 4005.Финансирование программ и финансовая помощь.

(a) Департамент, природоохранные округа, округа или муниципалитеты уполномочены получать из федеральных, государственных или других государственных или частных источников финансовую, техническую или иную помощь для использования в достижении целей данной главы. Департамент может выделять, при необходимости или желании, любые полученные средства природоохранным округам, округам или муниципалитетам с целью выполнения этой главы.

(b) Природоохранные округа, округа и муниципалитеты должны иметь право принимать систему сборов для помощи в финансировании реализации программы. Эта система сборов должна быть внедрена назначенным агентством по утверждению плана для финансирования общего управления программой, обзора плана, анализа строительства, выполнения требований и обязанностей по техническому обслуживанию. В тех ситуациях, когда Департамент становится назначенным агентством по утверждению плана, Департамент может взимать плату за рассмотрение и проверку плана.Эта плата не должна превышать 80 долларов США за акр нарушенных условий в рамках одного проекта. Не допускается дублирование сборов со стороны различных исполнительных агентств за отдельные виды деятельности, нарушающие почву, и график сборов должен основываться на затратах Департамента, заповедников, округов или муниципалитетов на реализацию и администрирование программы. Кроме того, Министерство транспорта уполномочено действовать в качестве назначенного агентства по утверждению планов в тех ситуациях, когда коммунальное предприятие участвует в деятельности по нарушению почвенного покрова, для которой требуется разрешение в связи с проектом, инициированным Министерством транспорта, при условии соблюдения следующие положения:

(1) Если деятельность по нарушению почвенного покрова осуществляется на существующей полосе отвода Департамента транспорта, этому Департаменту разрешается оценивать и взимать плату за эту цель, которая не должна превышать 125 долларов за акр, с 250 долларами. минимум.

(2) Если деятельность, нарушающая почву, происходит рядом с существующей полосой отвода Министерства транспорта, но не на ее территории, плата, предусмотренная параграфом (b) (1) данного раздела, не взимается.

(c) Департаменту, природоохранным округам, округам или муниципалитетам также предоставлено право создавать ливневую канализацию в качестве альтернативы общему финансированию в рамках системы сборов. Коммунальное предприятие для ливневой канализации должно быть развито для обозначенных водосборов и может финансировать такие мероприятия, как генеральное планирование водосборов на большие расстояния, модернизация водосборных бассейнов и техническое обслуживание сооружений.Эта система сборов должна быть разумной и справедливой, так что каждый участник стока в систему, включая государственные агентства, должен платить в той мере, в которой вносится вклад. Критерии внедрения системы ливневой канализации должны быть установлены в правилах, опубликованных в соответствии с данной главой. Внедрение системы ливневой канализации потребует разработки постановления о местных коммунальных предприятиях до ее внедрения.

61 Дел.Законы, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1; 70 Del. Laws, c. 177, § 1;

§ 4006. Государственная программа управления.

(a) Департамент в сотрудничестве с соответствующими государственными и федеральными агентствами, природоохранными округами, другими правительственными подразделениями штата и регулируемым сообществом должен разработать программу управления ливневыми водами штата.Эта программа должна учитывать как количество, так и качество воды, и должна быть интегрирована и сделана частью измененной государственной программы контроля эрозии и наносов для создания программы наносов и ливневых вод.

(b) При выполнении данной главы Департамент имеет право:

(1) Предоставлять техническую и иную помощь районам, округам, муниципалитетам и государственным агентствам в выполнении данной главы;

(2) Разработать и опубликовать в качестве компонентов регулирования минимальные стандарты, руководящие принципы и критерии для делегирования программных компонентов по наносам и ливневым водам, а также типовые постановления о наносах и ливневых водах для использования районами, округами и муниципалитетами;

(3) Проверять выполнение всех компонентов общегосударственной программы по наносам и ливневым водам, которые были делегированы либо природоохранным округам, округам, муниципалитетам или другим государственным органам в проверках, которые должны выполняться не реже одного раза в 5 лет;

(4) Требовать, чтобы соответствующие положения по управлению наносами и ливневыми водами были включены во все новые планы борьбы с эрозией и наносами, разработанные в соответствии с данной главой;

(5) Сотрудничать с соответствующими агентствами Соединенных Штатов или других штатов или любым межгосударственным агентством в отношении контроля наносов и управления ливневыми водами;

(6) Проведение исследований в отношении причин, последствий и опасностей ливневых стоков и методов контроля ливневых стоков;

(7) Проводить и контролировать образовательные программы по контролю наносов и управлению ливневыми водами;

(8) Требовать представления в Департамент записей и периодических отчетов природоохранными округами, налоговыми органами, окружными и муниципальными агентствами, если это может потребоваться для выполнения этой главы;

(9) Рассматривать и утверждать выделенные водоразделы для целей данной главы;

(10) Установить максимальный срок действия утвержденных планов 5 лет.В правилах должны быть указаны отклонения, которые расширяют это ограничение по времени в конкретной ситуации; и

(11) Создайте средство связи, например информационный бюллетень, чтобы информация о разработке и реализации программы могла быть распространена среди заинтересованных лиц.

(c) Департамент должен разработать такие правила совместно с консультативным комитетом по регулированию, назначенным Секретарем, и с его существенного согласия, в который войдут представители регулируемого сообщества и другие лица, затронутые настоящей главой.Секретарь назначает только 1 представителя Департамента в регулирующий консультативный комитет, и никакие законные представители любого из тех, кто работает в комитете, не имеют права быть членом комитета. Рекомендации этого комитета должны быть представлены на всех открытых семинарах и слушаниях, связанных с принятием правил, применяющих эту главу. Перед окончательным обнародованием правил в соответствии с настоящей главой Секретарь в письменной форме разъясняет любые различия между рекомендациями консультативного комитета и окончательными положениями.Правила могут включать, но не ограничиваются, следующие пункты:

(1) Критерии делегирования элементов программы;

(2) Виды деятельности, соответствующие положениям данной главы, для которых требуется разрешение на управление наносами и ливневыми водами;

(3) Исключения, исключения и отклонения;

(4) Плата за утверждение плана по осадкам и ливневым водам и гарантийные обязательства;

(5) Критерии распределения средств, собранных за счет платы за утверждение плана по наносам и ливневым водам;

(6) Критерии реализации системы водоотведения ливневых вод;

(7) Конкретные критерии проектирования, минимальные стандарты и спецификации, при условии, что любые принятые критерии проектирования, стандарты и спецификации должны быть технологически осуществимы и могут быть удовлетворены единообразно;

(8) Требования к получению разрешения и одобрению;

(9) Критерии утверждения обозначенных водосборов;

(10) Критерии посещения и завершения спонсируемых или одобренных департаментом учебных курсов по контролю наносов и ливневых вод, которые потребуются от сертифицированных строительных экспертов и ответственного персонала;

(11) Строительная экспертиза; и

(12) Требования к техническому обслуживанию для контроля наносов во время строительства и сооружений для управления ливневыми стоками после завершения строительства.

(d) (1) Департамент может принимать, изменять, изменять или отменять правила и положения после публичных слушаний для реализации политики и целей данной главы. Проведение всех слушаний, проводимых в соответствии с настоящей главой, и процесс обнародования должны соответствовать соответствующим положениям главы 60 настоящего заголовка и всем другим положениям законодательства штата Делавэр. Несмотря на вышеизложенное или любое другое положение закона штата Делавэр, Департамент и любой другой уполномоченный орган должны, для целей утверждения, после 24 июня 2016 г., рассматривать требуемые заявки на деятельность по нарушению почвенного покрова, используя изложенные здесь руководящие принципы, до тех пор, пока Департамент принимает новые правила, которые вступают в силу в соответствии с требованиями данной главы.Следует использовать следующие руководящие принципы:

а. Объем событий по защите ресурсов (RPv) равен объему стока, образовавшемуся в результате урагана 2,7 дюйма. Обработка 1-дюймового стока в результате события RPv с использованием передовых методов управления (BMP), как изложено в апрельском выпуске ливневых вод после строительства 2016 г. Требуются стандарты и спецификации управления BMP или их функциональные эквиваленты.Если необходимы дополнительные меры для управления остаточным стоком из RPv для достижения скорости стока перед разработкой из RPv, тогда должны использоваться дополнительные BMP для достижения скорости стока перед разработкой, и их следует считать достаточными для целей получения утверждения плана.

г. Соответствие КРД для проектов реконструкции, как определено здесь, должно использовать те же ЛМУ, указанные выше, чтобы снизить существующую эффективную непроницаемость на 15%.

г.Нормы стока для 10-летних и 100-летних штормов должны регулироваться в соответствии с указанными BMP, без учета требований к объему.

(2) Вместо выполнения требований параграфов (d) (1) a. и (d) (1) b. настоящего раздела, ничто не должно препятствовать заявителю использовать полностью или частично правила и инструкции 2016 года по чрезвычайным ситуациям до принятия упомянутых новых правил.

(3) Руководящие принципы, указанные в параграфах (d) (1) a.и (d) (1) b. настоящего раздела должны быть включены в новые правила, которые должны быть приняты.

(e) Постановление, опубликованное Департаментом в рамках данной главы, которое предусматривает использование стандартного плана вместо подробного плана управления наносами и ливневыми водами, должно предусматривать, что проект строительства сельскохозяйственного сооружения с общим нарушением земель 10 акров или меньше имеет право на стандартный план.

(е) Несмотря на подразделы (а) по (с) настоящим разделом, в разработке программы государственного управления ливневого Департамент не может обнародовать постановление, которая опирается на подходе уменьшения объема ливневых стоков.

(g) Постановление, опубликованное Департаментом в соответствии с данной главой, должно соответствовать Закону о регулирующей гибкости, глава 104 раздела 29, и должно включать как заявление о регулирующем воздействии в соответствии с § 10404A раздела 29, так и анализ регулирующей гибкости в соответствии с § 10404B Закона. Раздел 29, даже если такое заявление или анализ в противном случае не потребовались бы в соответствии с § 10404A (b) (1) или § 10404B (b) (1) Раздела 29.

(h) Положения главы 60 этого раздела, а также главы 101 и главы 104 раздела 29 в отношении принятия правил и положений не должны применяться к нормативным руководящим документам, правилам толкования или общим заявлениям о политике, принятым Департамент поддержки нормативных актов, опубликованных в соответствии с этой главой. Нормативный руководящий документ, правила толкования или общее заявление о политике не должны:

(1) вводить какие-либо новые или дополнительные требования помимо тех, которые изложены в этой главе и постановлениях, обнародованных властями этой главы; или

(2) Может использоваться Департаментом вместо положений данной главы или правил ливневой канализации в целях обеспечения соблюдения.

(i) В данном разделе «нормативный руководящий документ» означает любое техническое руководство, контрольный список, меморандум о политике, форму, стандарты и спецификации BMP, Справочник по контролю отложений и эрозии в Делавэре или другой аналогичный документ, используемый Департаментом для облегчения соблюдение положений данной главы и постановлений, принятых властями этой главы. Любые изменения нормативных руководящих документов, как определено в этом разделе, должны быть приняты в соответствии с требованиями к публичному уведомлению в соответствии с § 6004 настоящего раздела и должны быть внесены в Реестр нормативных актов в соответствии с § 10113 Раздела 29.

61 Del. Laws, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1; 80 Del. Laws, c. 274, г. §§ 3, 4; 81 Del. Laws, c. 316, §§ 3, 6;

§ 4007. Местные программы по наносам и ливневым водам.

(a) В соответствии с постановлениями, опубликованными Департаментом, каждый природоохранный район, округ, муниципалитет или государственное учреждение может принять и представить Департаменту на утверждение 1 или несколько компонентов программы борьбы с наносами и ливневыми водами для территории, находящейся под его юрисдикцией.

(b) Запросы на делегирование элементов программы должны подаваться в течение 6 месяцев после обнародования государственных нормативных актов и до 1 января последующих лет, если делегирование желательно в будущем.Секретарь должен удовлетворить или отклонить такой запрос не позднее 1 апреля года, на который запрашивается делегирование.

(c) После подачи заявки на делегирование вступает в силу 1 июля и не может превышать 5 лет, после чего требуется продление делегирования.

(d) Район, округ, муниципалитет или государственное агентство могут разработать программу в сотрудничестве с любыми другими правительственными подразделениями.

(e) Первоначальное рассмотрение относительно делегирования программных элементов должно быть уделено охраняемым районам, поскольку охраняемые районы, обладающие уникальными возможностями и зональными обязанностями, находятся в идеальном положении для координации и реализации местных программ по наносам и ливневым водам.

61 Дел.Законы, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1; 81 Del. Laws, c. 316, § 4;

§ 4008. Промежуточная программа.

(a) До 1 июля 1991 г. требования к контролю наносов должны соответствовать существующим правилам контроля эрозии и наносов, опубликованным 26 сентября 1980 г.Кроме того, до 1 июля 1991 года любые государственные или местные нормативные акты или критерии управления ливневыми водами должны оставаться в силе по усмотрению исполнительного органа.

(b) Проекты, утвержденные до 1 июля 1991 г., но находящиеся в стадии строительства после 1 июля 1991 г., подлежат штрафным санкциям, содержащимся в § 4015 настоящего раздела.

61 Дел.Законы, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1;

§ 4009. Неспособность природоохранных округов, округов, муниципалитетов или государственных агентств реализовать делегированные элементы программы.

(a) Если в любое время Департамент обнаружит, что природоохранный округ, округ, муниципалитет или государственное агентство не смог реализовать элементы программы, делегированные Департаментом, Департамент должен направить письменное уведомление о нарушении природоохранному округу, округу. , муниципалитет или государственный орган.

(b) В течение 60 дней с момента получения уведомления о нарушении природоохранный округ, округ, муниципалитет или государственное агентство должны сообщить в Департамент о действиях, предпринятых для соблюдения требований, изложенных в уведомлении о нарушении.

(c) Если по прошествии 120 дней с момента получения уведомления о нарушении природоохранный округ, округ, муниципалитет или государственное агентство не выполнили должным образом требования, изложенные в уведомлении о нарушении, Департамент может приостановить или отозвать делегированные полномочия. .

(d) Если в любое время рассматривается вопрос о приостановке или отмене делегирования элемента программы, перед такой приостановкой или отменой должна быть предоставлена ​​возможность слушания перед Секретарем или назначенным секретарем лицом.

61 Del. Laws, c. 522, г. § 1; 67 Дел.Законы, c. 234, г. § 1; 70 Del. Laws, c. 186, § 1;

§ 4010. Государственные и федеральные проекты.

После 1 июля 1991 года государственное или федеральное агентство не может проводить никаких работ по расчистке земель, перемещению почвы или строительству, если агентство не представило в Департамент план управления наносами и ливневыми водами и не получило его одобрения.Единственным изменением этого требования может быть делегирование процесса утверждения плана Департаментом определенному государственному или федеральному агентству.

61 Del. Laws, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1;

§ 4011.Обозначенные водоразделы или подводные бассейны.

(a) Водоразделы или подводоразделы, утвержденные Департаментом в качестве выделенных водосборов или подводоразделов, должны иметь нормативные требования, четко определенные посредством подхода водоразделов к неточечному контролю загрязнения или борьбе с наводнениями. Подход к водоразделу должен приводить к разработке или утверждению Департаментом конкретного плана для обозначенного водораздела или подводного бассейна, который содержит следующую информацию:

(1) Определение количества или проблем качества ливневых вод;

(2) Общие потребности водораздела, а не только дополнительные воздействия новых разработок;

(3) Альтернативные подходы к решению существующих и будущих проблем;

(4) Определенный подход, который включает общие затраты и выгоды;

(5) График реализации;

(6) Источники и суммы финансирования; и

(7) Процесс публичных слушаний до утверждения департаментом.

(b) После утверждения плана обозначенного водораздела или подпора, все проекты, реализуемые в этом водоразделе или подводоразделе, должны иметь требования к ливневым водам, которые соответствуют назначенному плану водосбора или подпороса.

67 Del. Laws, c. 234, г. § 1;

§ 4012.Строительный обзор и исполнение.

(a) Что касается утвержденных планов по наносам и ливневым водам, агентство, ответственное за проверку строительства во время и после завершения строительства, должно гарантировать, что проводятся периодические проверки, реализация осуществляется в соответствии с утвержденными планами, а необходимые меры действуют в эффективный способ.Уведомление о таком праве на рассмотрение строительства должно быть включено в аттестацию плана управления наносами и ливневыми водами. Агентство, ответственное за проверку строительства, может, помимо местных правоприменительных мер, направить в Департамент нарушение на участке для принятия дополнительных мер.

(b) Направление в Департамент нарушения на площадке может инициировать ведомственную проверку строительства площадки для проверки условий на площадке.Эта проверка строительства может привести к следующим действиям:

(1) Уведомление посредством соответствующих средств лицу, занимающемуся нарушением земель, и подрядчику, чтобы они соблюдали утвержденный план в установленные сроки.

(2) Уведомление о несоответствии плана с указанием сроков, в течение которых лицо, занимающееся нарушением земель, должно представить пересмотренный план по наносам и ливневым водам в соответствующее агентство по утверждению плана и получить его одобрение в отношении него.

(c) Несоблюдение лицом, занимающимся нарушением земель, или подрядчиком ведомственных требований, может привести к следующим действиям в дополнение к другим штрафам, предусмотренным в этой главе.

(1) Департамент имеет право издать приказ о прекращении и воздерживаться от действий любому лицу, нарушающему какое-либо положение данной главы, приказав такому лицу прекратить и воздерживаться от любой работы на объекте, кроме тех действий, которые необходимы для соблюдения любых административных требований. порядок.

(2) Департамент может потребовать, чтобы соответствующее агентство по утверждению плана воздержалось от выдачи каких-либо дополнительных разрешений на строительство или классификацию лицу, имеющему неурегулированные нарушения, до тех пор, пока эти нарушения не будут устранены.

61 Дел законов, c. 522, г. § 1; 66 Del. Laws, c. 202, § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1;

§ 4013.Утверждение аттестованных рецензентов строительства.

(a) На основании критериев, установленных Департаментом в соответствии с нормативными актами, и любых дополнительных критериев, установленных агентством, реализующим обзор плана и строительных элементов программы по наносам и ливневым водам, лицо, занимающееся деятельностью, нарушающей почву, может быть обязано обеспечить строительство проверка сертифицированным строительным экспертом.

(b) Лица, работающие в качестве сертифицированных экспертов по строительной экспертизе, должны посещать и проходить спонсируемый или утвержденный департаментом учебный курс по анализу строительства. Департамент установит регламентом срок действия сертификата и процедуру продления. Эксперты по строительству также должны работать под руководством зарегистрированного профессионального инженера, имеющего лицензию на инженерную деятельность в штате.

(c) Ответственность сертифицированного строительного эксперта будет заключаться в обеспечении адекватности строительства в соответствии с утвержденным планом управления наносами и ливневыми водами.

(d) Сертифицированный строительный эксперт несет ответственность за следующие вопросы:

(1) Предоставление обзора строительства на действующих строительных площадках, по крайней мере, еженедельно, как это определяется в каждом конкретном случае агентствами по обзору плана и строительству, или в соответствии с требованиями правил, опубликованных в соответствии с настоящей главой;

(2) В течение 5 календарных дней, информирование лица, занимающегося нарушением земель, и подрядчика письменным отчетом о проверке строительства о любых нарушениях утвержденного плана или несоответствиях плана.В случае несоответствия утвержденного плана орган по утверждению плана должен быть проинформирован в течение 5 рабочих дней. Кроме того, соответствующее агентство по строительной экспертизе должно получать копии всех отчетов о строительной экспертизе; и

(3) Направление проекта в Департамент для принятия соответствующих мер принудительного характера, если лицо, занимающееся нарушением земель, не выполняет пункты, содержащиеся в письменном отчете о строительной экспертизе. Устное уведомление должно быть направлено в Департамент в течение 2 рабочих дней, а письменное уведомление должно быть отправлено в Департамент в течение 5 рабочих дней.

(e) Если секретарь или назначенное им лицо определяет, что сертифицированный специалист по строительной экспертизе не обеспечивает надлежащий контроль на объекте или не передает проблемные ситуации в Департамент, секретарь или назначенное им лицо могут приостановить или отозвать сертификацию эксперта по строительству.

(f) В любой ситуации, когда одобрение сертифицированного строительного эксперта приостанавливается или отменяется, должна быть предоставлена ​​возможность заслушивания перед Секретарем или назначенным секретарем лицом.Во время приостановки или отзыва сертифицированный строительный эксперт не может проводить экспертизу строительства в соответствии с настоящей главой.

(g) Неспособность назначить утвержденного ведомством сертифицированного эксперта по строительной экспертизе для деятельности, нарушающей почву, когда это требуется утвержденным планом, приведет к тому, что этот проект нарушит положения настоящей главы и приведет к соответствующим административным и / или правоприменительным мерам.

67 Del. Laws, c. 234, г. § 1; 70 Del. Laws, c. 186, § 1;

§ 4014. Обучение ответственного персонала.

После 1 июля 1991 года любой заявитель, желающий получить одобрение плана по наносам и ливневым водам, должен подтвердить соответствующему утверждающему агентству, что весь ответственный персонал, задействованный в строительном проекте, будет иметь свидетельство о прохождении спонсируемого или одобренного департаментом учебного курса по контролю за наносами. и ливневые стоки до начала деятельности, нарушающей почву.Сертификат о посещении действителен до тех пор, пока Департамент не уведомит человека или не объявит в местных газетах, что требуется повторная сертификация в связи с изменением содержания курса.

67 Del. Laws, c. 234, г. § 1;

§ 4015. Штрафы.

(a) Любое лицо, нарушающее любое правило, постановление, приказ, условие, установленное в утвержденном плане или другом положении данной главы, должно быть оштрафовано на сумму не менее 200 долларов или более 2000 долларов за каждое нарушение.Каждый день, когда нарушение продолжается, считается отдельным правонарушением. Мировые суды обладают юрисдикцией в отношении преступлений, предусмотренных настоящим подразделом.

(b) Любое лицо, которое намеренно, сознательно и после письменного уведомления о соблюдении нарушает или отказывается выполнять любое уведомление, выпущенное в соответствии с § 4012 настоящего раздела, должно быть оштрафовано на сумму не менее 500 долларов США или более 10000 долларов США за каждое нарушение.Каждый день, когда нарушение продолжается, считается отдельным правонарушением. Верховный суд обладает юрисдикцией в отношении преступлений, предусмотренных настоящим подразделом.

61 Del. Laws, c. 522, г. § 1; 66 Del. Laws, c. 196, г. §§ 1, 2; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1; 69 Дел.Законы, c. 349, § 1;

§ 4016. Судебные запреты.

Канцелярия обладает юрисдикцией выносить постановления о нарушениях настоящей главы. Соответствующий орган по программному элементу, Департамент или любое потерпевшее лицо, которому причинен ущерб или которое может понести ущерб из-за нарушения или угрозы нарушения настоящей главы, могут обратиться в Канцелярийский суд с просьбой о судебном запрете.Среди любых других соответствующих форм помощи Канцелярия может дать указание нарушителю восстановить пострадавшие участки земли или воды до их первоначального состояния.

61 Del. Laws, c. 522, г. § 1; 67 Del. Laws, c. 234, г. § 1;

Космическое пространство требует частного права

Программа НАСА Artremis и предлагаемые ею соглашения Artemis Accords вызвали дебаты по поводу управления космическим пространством.(кредит: Dynetics)

, Александр Уильям Солтер


Понедельник, 31 августа 2020 г.

Холодная война вернулась, и она выходит на орбиту. Напряженность Америки в отношениях с Китаем и Россией нарастает, особенно в связи с предполагаемым испытанием Россией противоспутникового оружия. Ставки — не что иное, как мирное будущее в космосе. Операции на орбите и за ее пределами требуют исключительной точности и определенности. Любой конфликт может серьезно снизить операционную эффективность как для правительств, так и для бизнеса.К счастью, есть решение, которое может принести пользу всем сторонам: отвести частному праву главную роль в упорядочивании космоса.

Несомненно, пространством нужно управлять. Но управление — это не то же самое, что правительство . Достоинство частного права — свода правил, основанных на консенсусной практике, а не на суверенной власти, — заключается в том, что оно может заложить основу для будущей космической деятельности, не вызывая правительственных попыток проецировать власть. Там, где заканчивается досягаемость государства, начинается частное управление.Он работал много раз на Земле и может работать в космосе.

Несомненно, пространством нужно управлять. Но управление — это не то же самое, что правительство .

Чтобы понять, почему, нам нужно понять недавние события в космической политике, которые подняли ставки небесного управления государством. НАСА недавно объявило о подписании Artemis Accords, серии двусторонних соглашений, устанавливающих стандарты и процедуры для будущих космических миссий. Соглашения предназначены для обеспечения поддержки со стороны союзников США, которые также являются космическими державами, с целью сотрудничества в амбициозной программе НАСА Artemis по возвращению людей на Луну.Россия казалась естественным партнером из-за успешного сотрудничества с США по Международной космической станции.

Вместо этого произошла ссора. Россия и Китай рассматривают проект и соглашения «Артемида» как космическую версию НАТО: политически мотивированную попытку расширить гегемонию США. «Честно говоря, мы не заинтересованы в участии в таком проекте», — заявил Дмитрий Рогозин, глава космического агентства России. Россия рассматривает инициативу США как попытку приватизировать космос, что на практике означает небесное господство того, кто доберется туда первым.Китай явно согласен. Действительно, Рогозин тепло отзывался о сотрудничестве с китайцами, утверждая, что они «определенно являются нашим партнером».

Это плохая новость, но мы могли бы избежать опасностей фракционности, если бы использовали частное право, чтобы избежать юрисдикционных претензий в космосе. Сохранение нейтральной области, в которой космические державы могут взаимодействовать для взаимной выгоды, поможет сохранить мир. Это понимали уже более полувека. Договор по космосу 1967 года, по-прежнему являющийся основой международного публичного космического права, прямо запрещает распространение юрисдикции правительства на небесные тела.

Таким образом, предполагаемая приватизация США, такая как закон 2015 года, гарантирующий гражданам США права собственности на небесные ресурсы, а также недавнее распоряжение, поощряющее коммерческое освоение космоса, воспринимаются как противоречащие духу договора. Космические соперники Америки очень настороженно относятся к расширению суверенитета США в космосе внелегальными средствами.

Строго говоря, эти инициативы США соответствуют обязательствам по международным договорам. В сочетании с Artemis они представляют собой значительный шаг вперед на пути человечества в космос.Тем не менее Россия и Китай опасаются, что за этой экономической политикой скрывается политический мотив. В интересах мира и сотрудничества США должны протянуть оливковую ветвь, не отступая от Артемиды, а продвигая частное право.

Космические державы могут процветать при такой системе управления, но только если государства не борются за суверенитет. Например, просто посмотрите на международную торговлю.

В торговле между странами часто участвуют субъекты из разных юрисдикций.Если у них есть коммерческий спор, ни один национальный суд не может рассматривать дело. Но это не значит, что международная торговля беззаконна — отнюдь нет. Эти споры рассматриваются в частном порядке и добровольно исполняются самими трейдерами. Частный корпус самодостаточных законов, восходящий к Средневековью, развился для удовлетворения потребностей торговцев. Есть даже такие организации, как Международная торговая палата и Международный центр разрешения споров, которые специализируются на разрешении этих конфликтов.

Развитие частного сектора космического коммерческого права — лучший способ сохранить мир в космосе. В отличие от приватизации, частное право не поднимает геополитических красных флажков.

К космосу применимы многие нормы международного коммерческого права. Кроме того, Постоянная палата третейского суда уже предлагает рекомендации по арбитражу космических споров. Но это не означает, что космосом будут управлять только частные лица. Государствам по-прежнему предстоит сыграть важную роль.Например, космические державы должны соблюдать договорные обязательства, следя за своими гражданами, следя за тем, чтобы никто не пытался заселить планету в припадке высокомерия. Это по-прежнему оставляет много места для несудебной (и, следовательно, частной) космической деятельности.

Создание частного корпуса космического коммерческого права — лучший способ сохранить мир в космосе. В отличие от приватизации, частное право не поднимает геополитических красных флажков. В эти первые годы космической эры 2.0 мы все должны работать над тем, чтобы международные конфликты не сдерживали освоение и освоение космоса.Только тогда человечество сможет свободно дотянуться до звезд.


Александр Уильям Солтер — профессор экономики Колледжа бизнеса Ролза Техасского технологического университета, научный сотрудник по сравнительным экономическим исследованиям в Институте свободного рынка ТТУ и участник программы Young Voices. Следуйте за ним в Twitter @alexwsalter.

Примечание. Мы временно модерируем все отправленные комментарии, чтобы предотвратить всплеск спама.

Раздел 7, §4015: Надлежащее укрытие, защита от непогоды и гуманная чистота

§4015.Надлежащее укрытие, защита от непогоды и гуманная чистота

Ни одно лицо, владеющее каким-либо животным или отвечающее за его содержание или задержание, не может не обеспечить животное надлежащим укрытием, защитой от непогоды и гуманными чистыми условиями, как предписано в этом разделе. [PL 1997, c. 456, §7 (AMD).]

1. Внутренние стандарты. Минимальные внутренние стандарты убежища должны быть следующими.

А. Температура окружающей среды должна соответствовать здоровью животного. [PL 1987, c. 383, §3 (НОВОЕ)]

Б.Внутренние помещения должны иметь соответствующую вентиляцию с помощью естественных или механических средств для обеспечения здоровья животного в любое время. [PL 1987, c. 383, §3 (НОВОЕ)]

[PL 1987, c. 383, §3 (НОВОЕ).]

2. Наружные стандарты. Минимальные наружные стандарты укрытия следующие.

А. Когда солнечный свет может вызвать тепловое истощение привязанного или заключенного в клетку животного, необходимо обеспечить достаточную тень естественными или искусственными средствами для защиты животного от прямых солнечных лучей. В данном абзаце термин «в клетке» не включает ограждения фермы, используемые для ограничения содержания скота. [PL 2007, c.439, §27 (AMD).]

Б. За исключением случаев, предусмотренных в подразделах 5, 5-A и 6, укрытие от непогоды должно быть следующим.

(1) Искусственное укрытие с минимум 3 сторонами и водонепроницаемой крышей, соответствующее местным климатическим условиям, а также виду и породе животного, должно быть предусмотрено, если это необходимо для здоровья животного.

(2) Если собака привязана или привязана без присмотра на открытом воздухе в погодных условиях, которые отрицательно сказываются на здоровье собаки, в соответствии с подразделом 6, параграф A должен быть предоставлен приют для размещения собаки и защиты ее от непогоды и, в частности, от сильный холод. На отсутствие укрытия может указывать дрожь собаки из-за холода в течение 10 минут или симптомы обморожения или переохлаждения.Металлическая бочка — не подходящее укрытие для собаки. [PL 2011, c. 76, §1 (AMD).]

С. [PL 2007, c. 702, §16 (RP).]

[PL 2011, c. 76, §1 (AMD).]

3. Космические стандарты. Минимальные требования к пространству как для внутреннего, так и для наружного корпуса должны включать следующее.

А. Помещения для содержания должны быть конструктивно прочными и содержаться в хорошем состоянии, чтобы защитить животное от травм и содержать животное. [PL 1987, c.383, §3 (НОВОЕ)]

Б. Вольеры должны быть сконструированы и поддерживаться таким образом, чтобы обеспечивать достаточное пространство для достаточной свободы передвижения каждого животного. На недостаточное пространство могут указывать признаки перенаселенности, слабости, стресса или ненормального поведения. [PL 1987, c. 383, §3 (НОВОЕ)]

[PL 1987, c. 383, §3 (НОВОЕ).]

4. Гуманно чистые условия. Минимальные стандарты санитарии, необходимые для обеспечения гуманно чистых условий как для внутренних, так и для наружных вольеров, должны включать периодическую очистку для удаления экскрементов и других отходов, грязи и мусора, чтобы свести к минимуму опасность для здоровья.

[PL 1987, c.383, §3 (НОВОЕ).]

5. Домашний скот. Домашнему скоту должно быть предоставлено убежище, подходящее для здоровья животного. За исключением случаев, предусмотренных в подразделе 5-A, домашний скот должен иметь доступ к построенному или естественному убежищу, который достаточно велик, чтобы с комфортом вместить весь домашний скот одновременно. Укрытие должно быть хорошо осушено и защищать домашний скот от прямых солнечных лучей, дождя, ветра и других неблагоприятных погодных условий.Невзирая на этот подраздел, укрытие для лошадей должно быть предоставлено в соответствии с подразделом 2, параграф B, подпункт (1). Для целей этого подраздела «домашний скот» включает крупную дичь, как это определено в разделе 1341, подраздел 5, содержащееся в лицензированной коммерческой зоне для стрельбы из крупной дичи, как определено в разделе 1341, подраздел 1.

[PL 2011, c. 76, §2 (AMD).]

5-А. Животноводство содержится в системе чередования выпаса. Несмотря на положения пункта 5, лицо не обязано предоставлять приют для домашнего скота, пока животные содержатся в системе чередования выпаса, при условии, что животные не имеют травм или недугов, препятствующих доступу к пище и воде, и находятся в хорошем состоянии. Для целей данного подраздела «ротационная система выпаса» означает практику разделения доступного пастбища на несколько меньших участков в течение пастбищного сезона, когда пастбище доступно для удовлетворения пищевых потребностей животных, и последующего перемещения животных с одного участка на другой после количество дней или недель в зависимости от производства и качества кормов.

[PL 2011, c. 76, §3 (НОВОЕ).]

6. Собаки находятся в привязи на длительное время. В дополнение к требованиям подпункта (2) параграфа B части 2, когда привязка является основным средством удержания собаки, стандарты для укрытия и привязки следующие:

А.Необходимо обеспечить укрытие полностью закрытым, за исключением портала. Портал должен быть достаточного размера, чтобы собака могла беспрепятственно входить в конструкцию и выходить из нее. Для собак, отличных от арктических пород, портал должен быть оборудован перегородкой или другими средствами защиты от ветра и осадков изнутри. Укрытие должно быть построено из материалов с коэффициентом термического сопротивления 0,9 или выше и содержать чистую подстилку, достаточную для сохранения нормального тепла тела собаки; а также [PL 2007, c.439, §28 (AMD).]

Б. Цепь или привязь должны быть прикреплены как к собаке, так и к якорю с помощью вертлюгов или аналогичных устройств, которые предотвращают запутывание или перекручивание цепи или привязи. Цепь или привязь должны быть прикреплены к хорошо подогнанному ошейнику или шлейке собаки. Для собак, кроме собак, содержащихся в качестве ездовых собак или собак, используемых на соревнованиях, цепь или привязь должны быть не менее 5-кратной длины собаки, измеренной от кончика носа до основания хвоста.Для собак, содержащихся в качестве ездовых собак или собак, используемых на соревнованиях, цепь или привязь должны быть:

(1) По крайней мере, в 2,5 раза больше длины собаки, измеренной от кончика носа до основания хвоста, если якорь неподвижен; или

(2) По крайней мере, 1.В 5 раз больше длины собаки, измеренной от кончика носа до основания хвоста, если якорь является точкой поворота, позволяющей перемещаться на 360 °. [PL 2009, c. 343, §23 (AMD).]

В целях данного подраздела «основные средства содержания» означают метод, используемый для содержания собаки в ограниченном пространстве на периоды времени, превышающие 12 часов в течение 24-часового периода. В целях данного подраздела «арктические породы» означают сибирских хаски, аляскинских хаски, аляскинских маламутов и других собак с двухслойной шерстью, выведенных для жизни в арктическом климате, и «собак, содержащихся в качестве ездовых собак или собак, используемых для соревнований». означает собак, которых регулярно и постоянно используют для тренировок или участия в соревнованиях или развлекательных мероприятиях, связанных с ездой на собачьих упряжках, или в других соревнованиях по собачьим упряжкам.

[PL 2009, c. 343, §23 (AMD).] РАЗДЕЛ ИСТОРИЯ

PL 1987, г. 383, §3 (НОВОЕ). PL 1997, c. 456, §§7-9 (AMD). PL 1999, c. 765, §10 (AMD). PL 2005, c. 340, §§1,2 (AMD). PL 2007, c. 439, §§27, 28 (AMD). PL 2007, c. 702, §16 (AMD). PL 2009, c. 343, §23 (AMD). PL 2011, c. 76, §§1-3 (AMD).

Губернатор Уитмер подписывает двухпартийное законодательство, требующее страховки для покрытия чрезвычайных поставок инсулина, расширения доступа к стипендиям для колледжей

Губернатор Уитмер подписывает двухпартийное законодательство, требующее страхования для покрытия чрезвычайных поставок инсулина, расширения доступа к стипендиям для колледжей

ДЛЯ НЕМЕДЛЕННОГО РАСПРОСТРАНЕНИЯ

1 июля 2021 г.

Контактное лицо: Press @ Michigan.gov

Губернатор Уитмер подписал двухпартийное законодательство, требующее страхования для покрытия чрезвычайных поставок инсулина, расширения доступа к стипендиям для колледжей

ЛАНСИНГ, Мичиган — Сегодня губернатор Уитмер подписал законопроекты Сената № 155 и 156, гарантирующие доступ к запасам инсулина в экстренных случаях по цене, доступной для всех жителей штата Мичиган. Губернатор также подписал законопроекты 4055 и 4056, позволяющие Министерству финансов штата Мичиган использовать общие учебные достижения для определения права на получение конкурентоспособных стипендий для колледжей вместо того, чтобы полагаться исключительно на ACT и SAT.В этих законопроектах признаются проблемы, с которыми многие студенты столкнулись при доступе к стандартным тестам во время пандемии COVID-19.

«Я полон решимости объединить республиканцев и демократов, чтобы добиться реальных и устойчивых изменений в семьях Мичигана», — сказал губернатор Уитмер . «Для людей, живущих с диабетом, доступ к инсулину — это вопрос жизни и смерти. Я горжусь тем, что подписываю законопроекты Сената 155 и 156, потому что они обеспечивают доступ к запасам инсулина в экстренных случаях для людей, которым прерывается лечение, и требуют страховки для прикрыть запасы на случай чрезвычайной ситуации.Я также горжусь тем, что подписал законопроекты 4055 и 4056 — студенты должны иметь возможность позволить себе образование в колледже на основе их общих учебных достижений, особенно когда они сталкиваются с беспрецедентными препятствиями при прохождении необходимых тестов, таких как ACT и SAT. «

Законопроект Сената № 155

позволяет фармацевтам выдавать экстренный запас инсулина лицам с просроченным, но в остальном действующим рецептом, выданным в течение последних 12 месяцев. Законопроект Сената 156 требует страхования для покрытия чрезвычайной поставки инсулина при выдаче его при обстоятельствах, изложенных в законопроекте Сената 155.

Законопроект Сената 155 и Законопроект Сената 156 были спонсированы сенатором Кевином Дейли, R-Lum, и его копии можно найти здесь .

«Я рад видеть, что этот закон дошел до финиша и был официально подписан», — сказал сенатор Дейли, R-Lum . «Бесчисленное количество жителей Мичиганга нуждаются в инсулине, чтобы выжить, и их никогда не следует загонять в место, где они не могут получить свои жизненно важные лекарства. Мои счета послужат защитной сеткой для тех, кто полагается на это лекарство в своей повседневной жизни.«

«AAPA и ее члены-фармацевты полностью поддерживают этот закон», — сказал Эд Салех из Арабско-американской ассоциации фармацевтов . «Законопроект обеспечивает доступ к жизненно важным лекарствам для жителей Мичиган, наиболее подверженных кризису со здоровьем. В случае диабетической неотложной помощи не может ждать, пока офис вашего врача снова откроется в понедельник утром».

«Ваш общинный фармацевт — самый доступный поставщик медицинских услуг», — сказал Сэмми Салем из Арабско-американской ассоциации фармацевтов .«Разрешение им предоставлять инсулин, когда он больше всего нужен пациенту, экономит расходы на здравоохранение в Мичигане и жизнь жителей штата».

Закон №

House Bill 4055 внесет поправки в PA 208 от 1964 года, закон штата о конкурсных стипендиях, чтобы обеспечить академические достижения в качестве альтернативы достижению необходимого балла на стандартизированном тесте (в настоящее время SAT) для целей определения права на получение стипендии.

Законопроект №

№ 4055 был спонсирован конгрессменом Сарой Энтони, Ди-Лансинг, и его копию можно найти здесь .

«Я не могу себе представить, как в молодом возрасте пытаться ориентироваться в подаче заявления на учебу и финансовую помощь в разгар глобальной пандемии», — сказала представитель Сара Энтони, D-Lansing . «Студентов не следует наказывать за невозможные обстоятельства, не зависящие от них. Я горжусь этими двухпартийными законопроектами, которые оказывают дополнительную поддержку студентам, которые упорно трудятся для достижения своих образовательных и профессиональных целей».

«Пандемия создала или усугубила бесчисленные препятствия для студентов, получающих высшее образование, и HB 4055 непосредственно решает несколько проблем с тестированием и доступностью», — сказал Райан Фьюинс-Блисс, исполнительный директор сети доступа к колледжу штата Мичиган .«Мы приветствуем приверженность губернатора Уитмера и спонсоров законопроекта Сары Энтони и представителя Скотта Ван Сингела расширению доступа к финансовой помощи и продолжению стремления к достижению цели нашего штата« Шестьдесят к 30 ». Справедливая финансовая помощь является важным шагом на пути к обеспечению всех студентов в Мичигане — особенно студенты с низким доходом, студенты первого поколения, поступающие в колледж, и цветные студенты — имеют возможность посещать колледж ».

Закон

House Bill 4056 внесет поправку в PA 313 1966 года, закон о субсидиях на обучение, чтобы студенты бакалавриата, обучающиеся в частных колледжах и университетах на весенний семестр 2020 года и 2020-21 учебный год, имели право на получение гранта на два дополнительных семестра.

Законопроект №

№ 4056 был спонсирован членом палаты представителей Скотт Ван Сингел (Scott VanSingel), R-Grant, и его копию можно найти здесь .

«Я рад видеть, что это двухпартийное усилие закреплено в законе», — сказал представитель Скотт Ван Сингел, R-Grant . «Наши студенты достаточно пережили за последний год. Эти законопроекты, делающие процесс финансовой помощи более удобным для пользователей, являются большим шагом в правильном направлении».

Губернатор также подписал HB 4015, HB 4123, HB 4540, HB 4541, HB 4641, SB 256 и SB 438.

Законопроект №

№ 4015 внесет поправки в Закон штата Мичиган о защите прав потребителей, требуя, чтобы негосударственные организации, предоставляющие онлайн-услуги, аналогичные тем, которые предоставляются государством, размещали на своих веб-сайтах явные сообщения о доступности государственных услуг и явное раскрытие информации о сборах.

Законопроект о доме № 4015 спонсировался конгрессменом Сарой Лайтнер, R-Springport, и его копию можно найти здесь .

Законопроект о доме № 4123 позволяет штату предоставлять финансовую помощь муниципалитетам для улучшения качества очистки сточных вод, ливневых стоков и других водоочистных сооружений с помощью проектов по энергоэффективности.Это также требует, чтобы муниципалитеты, проводящие другие виды усовершенствования объектов, рассмотрели возможности для внедрения усовершенствований в области энергоэффективности.

Законопроект о доме № 4123 был спонсирован членом палаты представителей Бет Гриффин, Р-Мэттаван, и его копию можно найти здесь .

Законопроекты

№ 4540 и 4541 поддержат работу Q-Line в Детройте, требуя от автомобилистов держать трамвайные пути в стороне от препятствий и уполномочивая транспортную полицию обеспечивать выполнение этих требований.

House Bill 4540 спонсировался членом палаты представителей Тайрон Картер, штат Детройт, и его копию можно найти здесь .

House Bill 4541 спонсировался членом палаты представителей Грэхем Филлер, R-DeWitt, и его копию можно найти здесь .

«Как председатель Судебного комитета Палаты представителей я был горд работать над двухпартийным законодательством, которое повысит общественную безопасность в городе Детройт», — сказал представитель Грэм Филлер, R-DeWitt .«Эти важные законопроекты повысят безопасность и эффективность на транзитных линиях».

Законопроект о жилищном строительстве №

№ 4641 продлевает срок подачи заявок для владельцев собственности, имеющих сертификаты Neighborhood Enterprise Zone (NEZ), на 180 дней. Налоговые скидки в НЭЗ помогают собственникам недвижимости восстанавливать жилые дома, расположенные в неблагополучных районах

Законопроект №

№ 4641 был спонсирован конгрессменом Стивом Марино, R-Harrison Twp., И его копию можно найти здесь .

«В результате двухпартийного сотрудничества в законодательном органе и с администрацией, это победа для экономики нашего штата», — заявил представитель Rep.Стив Марино, Р-Харрисон Twp. «Я с нетерпением жду новых партнерских отношений, которые продолжат укреплять экономическое будущее Мичигана».

SB 256 — это законопроект об исполнении бюджета, необходимый для ассигнований Государственного департамента в Законе о бюджете на 2020-2021 финансовый год, PA 166 на 2020 год.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *