Заключение договора перевозки пассажира удостоверяется: ГК РФ Статья 786. Договор перевозки пассажира / КонсультантПлюс

Содержание

Договор перевозки пассажира и багажа / КонсультантПлюс

Договор перевозки пассажира и багажа

1. Договор перевозки пассажира — это договор, по которому перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу; пассажир обязуется уплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа — и за провоз багажа (пункт 1 статьи 786 Гражданского кодекса Российской Федерации, далее — ГК РФ).

2. Отношения по перевозке автомобильным транспортом пассажиров и багажа регулируются, в частности, нормами главы 40 ГК РФ, Федерального закона от 8 ноября 2007 года N 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» (далее — Устав), Правил перевозок пассажиров и багажа автомобильным транспортом и городским наземным электрическим транспортом, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 14 февраля 2009 года N 112 (далее — Правила перевозок пассажиров).

В части, не урегулированной специальными законами, на отношения, возникающие из договора перевозки пассажиров и багажа, а также договора перевозки груза или договора транспортной экспедиции, заключенных гражданином исключительно для личных, семейных, домашних, бытовых и иных нужд, не связанных с предпринимательской и иной экономической деятельностью, распространяется Закон Российской Федерации от 7 февраля 1992 года N 2300-1 «О защите прав потребителей» (далее — Закон о защите прав потребителей) (часть 4 статьи 1 Устава).

3. На юридических лиц и индивидуальных предпринимателей, осуществляющих перевозки на основании договоров перевозки грузов, пассажиров и багажа, а также перемещение лиц, кроме водителя, находящихся в транспортном средстве (на нем), и (или) материальных объектов без заключения указанных договоров (перевозка для собственных нужд), распространяются обязанности, предусмотренные для лиц, эксплуатирующих транспортные средства (например, статьей 20 Федерального закона от 10 декабря 1995 года N 196-ФЗ «О безопасности дорожного движения»).

4. В том случае, когда перевозчиком пассажира и принадлежащего ему багажа выступает лицо, осуществляющее данную деятельность на постоянной основе в качестве основного вида своей деятельности, к договору перевозки, по общему правилу, подлежат применению положения статей 426 и 428 ГК РФ.

5. Факт заключения договора перевозки пассажира и багажа подтверждается выдачей пассажиру проездного билета и багажной квитанции (пункт 2 статьи 786 ГК РФ).

Вместе с тем отсутствие, неправильность или утрата проездного билета или багажной квитанции сами по себе не являются основанием для признания договора перевозки пассажира и багажа незаключенным или недействительным. В этом случае наличие между сторонами договорных отношений может подтверждаться иными доказательствами (статья 55 Гражданского процессуального кодекса Российской Федерации, далее — ГПК РФ).

6. Поскольку по договору перевозки физическое лицо оплачивает доставку пассажира и багажа в пункт назначения, а не проездной билет и багажную квитанцию, требования перевозчика о взимании дополнительной платы, например вознаграждения за оформление проездного документа, являются неправомерными (статья 786 ГК РФ, статья 20 Устава, пункты 42, 49 и 50 Правил перевозок пассажиров).

При заключении договора перевозки пассажира и багажа через агента последний вправе взимать плату за свои услуги (статья 1005 ГК РФ).

7. Надлежащим исполнением обязанности перевозчика по договору перевозки пассажира и багажа является своевременная доставка пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также своевременная доставка багажа в пункт назначения и выдача его управомоченному на получение багажа лицу (пункт 1 статьи 786 ГК РФ).

В случае прекращения поездки в предоставленном транспортном средстве в связи с его неисправностью, аварией или по другим причинам пассажиры вправе воспользоваться приобретенным билетом для проезда в другом транспортном средстве, соответствующем условиям договора перевозки и подысканном (предоставленном) перевозчиком. Пересадка пассажиров в другое транспортное средство организуется перевозчиком — владельцем транспортного средства, на проезд в котором были приобретены билеты (пункт 53 Правил перевозок пассажиров). В случае непредоставления другого транспортного средства в разумный срок либо при наличии обстоятельств, очевидно свидетельствующих, что транспортное средство не будет предоставлено в такой срок, пассажир вправе отказаться от исполнения договора и потребовать возврата стоимости проезда, перевозки багажа, провоза ручной клади в полном объеме, а также возмещения иных убытков (статьи 328, 393 и 405 ГК РФ).

При невозможности продолжения перевозки пассажира до пункта его назначения по независящим от перевозчика причинам пассажир вправе получить обратно стоимость проезда, перевозки багажа, провоза ручной клади пропорционально непроследованному расстоянию (пункт 3 части 1 статьи 23 Устава).

8. В случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательств по перевозке перевозчик несет ответственность, установленную Гражданским кодексом Российской Федерации, Уставом, а также соглашением сторон (пункт 1 статьи 793 ГК РФ). При этом следует учитывать, что по смыслу пункта 2 статьи 793 ГК РФ и статьи 37 Устава условия договора перевозки пассажира и багажа автомобильным транспортом об ограничении или устранении установленной законом ответственности перевозчика являются ничтожными, если иное прямо не следует из положений Устава (пункт 2 статьи 168 ГК РФ).

9. Перевозчик отвечает за действия других лиц, к услугам которых он прибегает для осуществления перевозки, как за свои собственные (статья 403 ГК РФ). Например, перевозчик отвечает за вред, причиненный жизни, здоровью и имуществу пассажира, независимо от того, осуществлялась ли перевозка с использованием принадлежащего ему транспортного средства или с использованием транспортного средства, находящегося в его владении по иным, допускаемым законом основаниям, в том числе по договору аренды транспортного средства с экипажем. Также перевозчик отвечает за утрату багажа при хранении (нахождении) транспортного средства на стоянке в пути следования.

10. Перевозчик обязан доставить багаж в пункт назначения не позднее дня прибытия пассажира (пункт 75 Правил перевозок пассажиров).

За просрочку доставки багажа перевозчик уплачивает получателю багажа неустойку в виде штрафа в размере трех процентов от провозной платы за каждые сутки просрочки (неполные сутки считаются за полные), но не более чем в размере провозной платы (часть 12 статьи 34 Устава).

При этом уплата штрафа, предусмотренного частью 12 статьи 34 Устава, не освобождает перевозчика от возмещения убытков, причиненных пассажиру, в полном объеме сверх суммы такой неустойки.

11. По смыслу пункта 1 статьи 796 ГК РФ, пункта 3 статьи 401 ГК РФ перевозчик несет ответственность за утрату, недостачу или повреждение (порчу) багажа независимо от наличия вины, в том числе за случайное причинение вреда (например, дорожно-транспортное происшествие по вине третьих лиц, хищение и т.п.). Основанием для освобождения перевозчика от обязанности по возмещению реального ущерба ввиду утраты, недостачи или повреждения (порчи) багажа является наличие обстоятельств непреодолимой силы и иных предусмотренных законом обстоятельств.

12. Недостача мест багажа или утрата, недостача, повреждение (порча) багажа подтверждаются коммерческим актом. Такой акт составляется перевозчиком по требованию лица, предъявившего багажную квитанцию и багажную бирку (пункты 77, 130 — 135 Правил перевозок пассажиров).

В случае отказа перевозчика от составления коммерческого акта утрата, недостача или повреждение (порча) багажа могут быть подтверждены другими доказательствами (статья 55 ГПК РФ).

13. При утрате или недостаче багажа ущерб возмещается перевозчиком в размере стоимости утраченного или недостающего багажа; в случае повреждения (порчи) багажа — в размере суммы, на которую понизилась его стоимость, а при невозможности восстановления поврежденного багажа — в размере его стоимости; при утрате багажа, сданного к перевозке с объявлением его ценности, — в размере объявленной стоимости багажа (пункт 2 статьи 796 ГК РФ).

Под действительной (документальной) стоимостью понимается цена товара, указанная в договоре или счете продавца товара, а при ее отсутствии — средняя рыночная цена в том месте, где багаж должен был быть выдан на день добровольного удовлетворения требования или на день принятия судебного решения.

Если пассажир не объявил ценность багажа при передаче перевозчику и отсутствует возможность точно доказать его действительную (документальную) стоимость, суд не вправе отказать в удовлетворении требования пассажира о возмещении убытков, причиненных утратой или недостачей багажа, только на том основании, что размер убытков не может быть установлен с разумной степенью достоверности (пункт 5 статьи 393 ГК РФ). В этом случае размер подлежащих возмещению убытков определяется судом с учетом всех обстоятельств дела исходя из принципов справедливости и соразмерности ответственности допущенному нарушению обязательства.

При возникновении спора о размере убытков, причиненных порчей багажа, заключение эксперта о стоимости поврежденного багажа о характере и степени его повреждения подлежит исследованию и оценке наравне с другими представленными сторонами доказательствами (статьи 67 и 86 ГПК РФ).

14. По смыслу пункта 2 части 2 статьи 22 Устава и пунктов 63 и 74 Правил перевозок пассажиров пассажир обязан подготовить багаж к перевозке таким образом, чтобы обеспечить его безопасность при перевозке и сохранность. По общему правилу, перевозчик не несет ответственности за утрату, недостачу или повреждение багажа, произошедшие ввиду ненадлежащей упаковки багажа пассажиром.

Бремя доказывания того, что багаж утрачен или поврежден вследствие ненадлежащей упаковки, возлагается на перевозчика (статья 796 ГК РФ, статья 56 ГПК РФ).

Перевозчик несет ответственность за утрату, недостачу или повреждение (порчу) багажа, произошедшие ввиду ненадлежащей упаковки, если:

1) перевозчик принял на себя обязанность упаковать багаж либо

2) в момент принятия багажа недостатки упаковки были явными либо известны перевозчику исходя из информации, предоставленной пассажиром, но перевозчик не сделал соответствующих оговорок в провозных документах (пункт 3 статьи 307 ГК РФ).

15. По общему правилу, риск утраты, недостачи или повреждения вещей, перевозимых пассажиром (ручная кладь), лежит на самом пассажире (часть 10 статьи 34 Устава). Ответственность за утрату, недостачу или повреждение (порчу) ручной клади в процессе перевозки может быть возложена на перевозчика в случае, если ущерб возник по вине перевозчика.

16. Ответственность за вред, причиненный имуществу пассажира вследствие ненадлежащего состояния салона предоставленного для перевозки транспортного средства, несет перевозчик, например, в случае порчи одежды пассажира вследствие загрязнения салона (пункт 1 статьи 786, статья 393 ГК РФ).

17. При удовлетворении судом требований пассажира в связи с нарушением его прав, установленных Законом о защите прав потребителей, которые не были удовлетворены в добровольном порядке перевозчиком, суд должен рассмотреть вопрос о взыскании с перевозчика в пользу пассажира штрафа независимо от того, заявлялось ли такое требование суду (пункт 6 статьи 13 Закона о защите прав потребителей и часть 2 статьи 56 ГПК РФ).

Размер штрафа, предусмотренного пунктом 6 статьи 13 Закона о защите прав потребителей, определяется в размере пятидесяти процентов от присужденной судом в пользу потребителя суммы возмещения убытков, суммы штрафа за просрочку доставки багажа и денежной компенсации морального вреда и не носит зачетного характера по отношению к этим суммам.

18. Лицо, к которому обращается клиент для заключения договора перевозки пассажиров и багажа, отвечает перед пассажиром за причиненный в процессе перевозки вред, если оно заключило договор перевозки от своего имени либо из обстоятельств заключения договора (например, рекламные вывески, информация на сайте в сети «Интернет», переписка сторон при заключении договора и т. п.) у добросовестного гражданина-потребителя могло сложиться мнение, что договор перевозки заключается непосредственно с этим лицом, а фактический перевозчик является его работником либо третьим лицом, привлеченным к исполнению обязательств по перевозке (пункт 3 статьи 307, статья 403 ГК РФ, статьи 8, 9 Закона о защите прав потребителей).

ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Глава 40. Перевозка

Глава 40. Перевозка

 

Статья 784. Общие положения о перевозке

 

1. Перевозка грузов, пассажиров и багажа осуществляется на основании договора перевозки.

2. Общие условия перевозки определяются транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами.

Условия перевозки грузов, пассажиров и багажа отдельными видами транспорта, а также ответственность сторон по этим перевозкам определяются соглашением сторон, если настоящим Кодексом, транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами не установлено иное.

 

Статья 785. Договор перевозки груза

 

1. По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату.

2. Заключение договора перевозки груза подтверждается составлением и выдачей отправителю груза транспортной накладной (коносамента или иного документа на груз, предусмотренного соответствующим транспортным уставом или кодексом).

 

Статья 786. Договор перевозки пассажира

 

1. По договору перевозки пассажира перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу; пассажир обязуется уплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа и за провоз багажа.

2. Заключение договора перевозки пассажира удостоверяется билетом, а сдача пассажиром багажа багажной квитанцией.

Формы билета и багажной квитанции устанавливаются в порядке, предусмотренном транспортными уставами и кодексами.

3. Пассажир имеет право в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом:

перевозить с собой детей бесплатно или на иных льготных условиях;

провозить с собой бесплатно ручную кладь в пределах установленных норм;

сдавать к перевозке багаж за плату по тарифу.

 

Статья 787. Договор фрахтования

 

По договору фрахтования (чартер) одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов, пассажиров и багажа.

Порядок заключения договора фрахтования, а также форма указанного договора устанавливаются транспортными уставами и кодексами.

 

Статья 788. Прямое смешанное сообщение

 

Взаимоотношения транспортных организаций при перевозке грузов, пассажиров и багажа разными видами транспорта по единому транспортному документу (прямое смешанное сообщение), а также порядок организации этих перевозок определяются соглашениями между организациями соответствующих видов транспорта, заключаемыми в соответствии с законом о прямых смешанных (комбинированных) перевозках.

 

Статья 789. Перевозка транспортом общего пользования

 

1. Перевозка, осуществляемая коммерческой организацией, признается перевозкой транспортом общего пользования, если из закона, иных правовых актов вытекает, что эта организация обязана осуществлять перевозки грузов, пассажиров и багажа по обращению любого гражданина или юридического лица.

(в ред. Федерального закона от 10.01.2003 N 15-ФЗ)

Перечень организаций, обязанных осуществлять перевозки, признаваемые перевозками транспортом общего пользования, публикуется в установленном порядке.

2. Договор перевозки транспортом общего пользования является публичным договором (статья 426).

 

Статья 790. Провозная плата

 

1. За перевозку грузов, пассажиров и багажа взимается провозная плата, установленная соглашением сторон, если иное не предусмотрено законом или иными правовыми актами.

2. Плата за перевозку грузов, пассажиров и багажа транспортом общего пользования определяется на основании тарифов, утверждаемых в порядке, установленном транспортными уставами и кодексами.

3. Работы и услуги, выполняемые перевозчиком по требованию грузовладельца и не предусмотренные тарифами, оплачиваются по соглашению сторон.

4. Перевозчик имеет право удерживать переданные ему для перевозки грузы и багаж в обеспечение причитающихся ему провозной платы и других платежей по перевозке (статьи 359, 360), если иное не установлено законом, иными правовыми актами, договором перевозки или не вытекает из существа обязательства.

5. В случаях, когда в соответствии с законом или иными правовыми актами установлены льготы или преимущества по провозной плате за перевозку грузов, пассажиров и багажа, понесенные в связи с этим расходы возмещаются транспортной организацией за счет средств соответствующего бюджета.

 

Статья 791. Подача транспортных средств, погрузка и выгрузка груза

 

1. Перевозчик обязан подать отправителю груза под погрузку в срок, установленный принятой от него заявкой (заказом), договором перевозки или договором об организации перевозок, исправные транспортные средства в состоянии, пригодном для перевозки соответствующего груза.

Отправитель груза вправе отказаться от поданных транспортных средств, не пригодных для перевозки соответствующего груза.

2. Погрузка (выгрузка) груза осуществляется транспортной организацией или отправителем (получателем) в порядке, предусмотренном договором, с соблюдением положений, установленных транспортными уставами и кодексами и издаваемыми в соответствии с ними правилами.

3. Погрузка (выгрузка) груза, осуществляемая силами и средствами отправителя (получателя) груза, должна производиться в сроки, предусмотренные договором, если такие сроки не установлены транспортными уставами и кодексами и издаваемыми в соответствии с ними правилами.

 

Статья 792. Сроки доставки груза, пассажира и багажа

 

Перевозчик обязан доставить груз, пассажира или багаж в пункт назначения в сроки, определенные в порядке, предусмотренном транспортными уставами и кодексами, а при отсутствии таких сроков в разумный срок.

 

Статья 793. Ответственность за нарушение обязательств по перевозке

 

1. В случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательств по перевозке стороны несут ответственность, установленную настоящим Кодексом, транспортными уставами и кодексами, а также соглашением сторон.

2. Соглашения транспортных организаций с пассажирами и грузовладельцами об ограничении или устранении установленной законом ответственности перевозчика недействительны, за исключением случаев, когда возможность таких соглашений при перевозках груза предусмотрена транспортными уставами и кодексами.

 

Статья 794. Ответственность перевозчика за неподачу транспортных средств и отправителя за неиспользование поданных транспортных средств

 

1. Перевозчик за неподачу транспортных средств для перевозки груза в соответствии с принятой заявкой (заказом) или иным договором, а отправитель за непредъявление груза либо неиспользование поданных транспортных средств по иным причинам несут ответственность, установленную транспортными уставами и кодексами, а также соглашением сторон.

2. Перевозчик и отправитель груза освобождаются от ответственности в случае неподачи транспортных средств либо неиспользования поданных транспортных средств, если это произошло вследствие:

непреодолимой силы, а также иных явлений стихийного характера (пожаров, заносов, наводнений) и военных действий;

прекращения или ограничения перевозки грузов в определенных направлениях, установленного в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом;

в иных случаях, предусмотренных транспортными уставами и кодексами.

 

Статья 795. Ответственность перевозчика за задержку отправления пассажира

 

1. За задержку отправления транспортного средства, перевозящего пассажира, или опоздание прибытия такого транспортного средства в пункт назначения (за исключением перевозок в городском и пригородном сообщениях) перевозчик уплачивает пассажиру штраф в размере, установленном соответствующим транспортным уставом или кодексом, если не докажет, что задержка или опоздание имели место вследствие непреодолимой силы, устранения неисправности транспортных средств, угрожающей жизни и здоровью пассажиров, или иных обстоятельств, не зависящих от перевозчика.

2. В случае отказа пассажира от перевозки из-за задержки отправления транспортного средства перевозчик обязан возвратить пассажиру провозную плату.

 

Статья 796. Ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение (порчу) груза или багажа

 

1. Перевозчик несет ответственность за несохранность груза или багажа, происшедшую после принятия его к перевозке и до выдачи грузополучателю, управомоченному им лицу или лицу, управомоченному на получение багажа, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение (порча) груза или багажа произошли вследствие обстоятельств, которые перевозчик не мог предотвратить и устранение которых от него не зависело.

2. Ущерб, причиненный при перевозке груза или багажа, возмещается перевозчиком:

в случае утраты или недостачи груза или багажа — в размере стоимости утраченного или недостающего груза или багажа;

в случае повреждения (порчи) груза или багажа — в размере суммы, на которую понизилась его стоимость, а при невозможности восстановления поврежденного груза или багажа — в размере его стоимости;

в случае утраты груза или багажа, сданного к перевозке с объявлением его ценности, — в размере объявленной стоимости груза или багажа.

Стоимость груза или багажа определяется исходя из его цены, указанной в счете продавца или предусмотренной договором, а при отсутствии счета или указания цены в договоре исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные товары.

3. Перевозчик наряду с возмещением установленного ущерба, вызванного утратой, недостачей или повреждением (порчей) груза или багажа, возвращает отправителю (получателю) провозную плату, взысканную за перевозку утраченного, недостающего, испорченного или поврежденного груза или багажа, если эта плата не входит в стоимость груза.

4. Документы о причинах несохранности груза или багажа (коммерческий акт, акт общей формы и т.п.), составленные перевозчиком в одностороннем порядке, подлежат в случае спора оценке судом наряду с другими документами, удостоверяющими обстоятельства, которые могут служить основанием для ответственности перевозчика, отправителя либо получателя груза или багажа.

 

Статья 797. Претензии и иски по перевозкам грузов

 

1. До предъявления к перевозчику иска, вытекающего из перевозки груза, обязательно предъявление ему претензии в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом.

2. Иск к перевозчику может быть предъявлен грузоотправителем или грузополучателем в случае полного или частичного отказа перевозчика удовлетворить претензию либо неполучения от перевозчика ответа в тридцатидневный срок.

3. Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки груза, устанавливается в один год с момента, определяемого в соответствии с транспортными уставами и кодексами.

 

Статья 798. Договоры об организации перевозок

 

Перевозчик и грузовладелец при необходимости осуществления систематических перевозок грузов могут заключать долгосрочные договоры об организации перевозок.

По договору об организации перевозки грузов перевозчик обязуется в установленные сроки принимать, а грузовладелец — предъявлять к перевозке грузы в обусловленном объеме. В договоре об организации перевозки грузов определяются объемы, сроки и другие условия предоставления транспортных средств и предъявления грузов для перевозки, порядок расчетов, а также иные условия организации перевозки.

 

Статья 799. Договоры между транспортными организациями

 

Между организациями различных видов транспорта могут заключаться договоры об организации работы по обеспечению перевозок грузов (узловые соглашения, договоры на централизованный завоз (вывоз) грузов и другие).

Порядок заключения таких договоров определяется транспортными уставами и кодексами, другими законами и иными правовыми актами.

 

Статья 800. Ответственность перевозчика за причинение вреда жизни или здоровью пассажира

 

Ответственность перевозчика за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира, определяется по правилам главы 59 настоящего Кодекса, если законом или договором перевозки не предусмотрена повышенная ответственность перевозчика.

Условия договора воздушной перевозки НСАВ/ТКП

Билет недействителен и не принимается к перевозке, если выписан не перевозчиком или уполномоченным им агентом.

Условия договора международной воздушной перевозки

Употребляемые в настоящем договоре термины означают:

Билет — настоящий пассажирский билет и багажная квитанция, или, в случае электронного билета, настоящая маршрут/квитанция, частью которых являются настоящие условия и уведомления.

Перевозка — равнозначна «транспортировке».

Перевозчик — все авиаперевозчики, которые перевозят или обязуются перевезти пассажира или его багаж по настоящему договору или осуществляют любое другое обслуживание, связанное с данной воздушной перевозкой;

Электронный билет — маршрут/квитанция, оформленная перевозчиком или от его имени, электронные купоны и посадочный документ, если таковой применяется.

Варшавская конвенция — Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Варшаве 12 октября 1929 года, или указанная Конвенция, измененная протоколом, подписанным в Гааге 28 сентября 1955 года, в зависимости от того, какой из этих документов может быть применен к настоящей перевозке.

Монреальская конвенция — Конвенция для унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Монреале 28 мая 1999 года.

На перевозку, выполняемую по настоящему договору, распространяются правила и ограничения в отношении ответственности, установленные Варшавской конвенцией или Монреальской конвенцией, за исключением тех случаев, когда перевозка не является «международной перевозкой» по определению Конвенции.

Поскольку это не противоречит вышеизложенному, перевозка, выполняемая по настоящему договору, и другие предоставляемые каждым перевозчиком услуги подчиняются:

  • условиям, изложенным в билете;
  • применяемым тарифам;
  • условиям перевозки перевозчика и относящимся к ней правилам, являющимся частью настоящего договора (с которыми можно ознакомиться в представительствах перевозчика).

В отношении перевозки между пунктами в США или Канаде и какими-либо пунктами за их пределами применяются тарифы, действующие в этих странах.

Наименование перевозчика в билете может указываться сокращенно. Полное наименование и его сокращение содержится в тарифных справочниках, условиях перевозки, правилах и расписании соответствующего перевозчика. Адресом перевозчика является аэропорт отправления, указанный в билете против первого сокращенного наименования перевозчика. Согласованными пунктами остановок считаются пункты, указанные в настоящем билете или обозначенные в расписании перевозчика как пункты остановок на маршруте следования пассажира. Перевозка, выполняемая по настоящему договору несколькими последовательными перевозчиками, рассматривается как единая перевозка.

Перевозчик, выдающий билет для перевозки по воздушным линиям другого перевозчика, действует в качестве агента последнего.

Любое исключение или ограничение ответственности перевозчика распространяется на агентов, служащих или представителей перевозчика и любое лицо, воздушное судно которого используется для перевозки перевозчиком и агентами, служащими или представителями этого лица.

Зарегистрированный багаж выдается предъявителю багажной бирки. В случае повреждения багажа при международной перевозке извещение должно быть предъявлено перевозчику в письменной форме немедленно по обнаружении повреждения, но не позднее 7 дней со дня получения багажа. В случае просрочки в доставке извещение должно быть предъявлено не позднее 21 дня со дня выдачи багажа. Смотрите тарифы и условия для немеждународных перевозок.

Срок годности настоящего билета устанавливается в один год с даты выдачи, если иное не указано в настоящем билете, тарифных справочниках, условиях перевозки или соответствующих правилах перевозчика. Тариф за перевозку, выполняемую по настоящему договору, может быть изменен до начала перевозки. Перевозчик может отказатьв перевозке, если положенный тариф не был уплачен.

Перевозчик обязуется принять все зависящие от него меры, чтобы перевезти пассажира и багаж в разумные сроки. Время, указанное в расписании или других документах, не гарантируется и не является составной частью настоящего договора. Перевозчик может без предупреждения передать пассажира для перевозки другому перевозчику, заменить воздушное судно, изменить или отменить посадку в пунктах, указанных в билете, если это необходимо. Расписание может быть изменено без предупреждения пассажира. Перевозчик не несет ответственности за обеспечение стыковок рейсов.

Пассажир должен соблюдать требования государственных органов, касающиеся передвижений, предъявлять въездные, выездные и другие необходимые документы и прибыть в аэропорт ко времени, назначенному перевозчиком, а если это время не установлено, то к сроку, достаточному для завершения предполётных формальностей.

Никто из агентов, служащих или представителей перевозчика не вправе изменять или отменять положения настоящего договора.

Условия договора внутренней воздушной перевозки

Перевозка по настоящему договору выполняется в соответствии с изложенными в билете положениями, а также правилами перевозчика. Перевозчик обязуется принятьвсе зависящие от него меры, чтобы перевезти пассажира и багаж в разумные сроки. Наименование перевозчика на билете может указываться в сокращенном виде (в виде кода), полное наименование перевозчика указывается в справочниках и расписании.

Ответственность перевозчика за смерть или причинение вреда здоровью пассажира, а также за утрату, недостачу или повреждение багажа регламентируется законодательством той страны, на территории которой выполняется внутренняя воздушная перевозка.

Использование билета лицом, не указанным в билете, не допускается.

Претензии о нарушениях условий договора воздушной перевозки направляются непосредственно перевозчику.

Права и ответственность перевозчика и пассажира по другим правоотношениям, связанным с воздушной перевозкой по настоящему договору, определяются правилами перевозчика.

«Пассажирский билет и багажная квитанция» (далее — «билет») является документом, удостоверяющим заключение договора между пассажиром и перевозчиком, указанным в графе «перевозчик» полётного купона, на воздушную перевозку пассажира и его багажа.

Настоящий билет действителен при выполнении внутренней воздушной перевозки и при выполнении международной воздушной перевозки.

Важная информация пассажирам

Регистрация пассажиров и оформление багажа на рейсы в аэропорту заканчиваются не ранее чем за 40 минут до времени отправления воздушного судна по расписанию или по плану (графику) чартерных перевозок.

Пассажиру, опоздавшему ко времени окончания регистрации пассажиров и оформления багажа или посадки в воздушное судно, может быть отказано в перевозке данным рейсом. Время отправления в билете указано местное.

Перевозчик может в одностороннем порядке расторгнуть договор воздушной перевозки пассажира в следующих случаях:

  • нарушение пассажиром паспортных, таможенных, санитарных и иных установленных законодательством требований;
  • отказ пассажира выполнять требования, предъявляемые к нему авиационными правилами;
  • если состояние здоровья пассажира воздушного судна требует особых условий воздушной перевозки либо угрожает безопасности самого пассажира или других лиц, что подтверждается медицинскими документами, а равно создает беспорядок и неустранимые неудобства для других лиц;
  • отказ пассажира воздушного судна оплатить провоз своего багажа, вес которого превышает установленные нормы бесплатного провоза багажа;
  • отказ пассажира воздушного судна оплатить перевоз следующего с ним ребёнка, за исключением случаев, предусмотренных законодательством;
  • нарушение пассажиром воздушного судна правил поведения на борту воздушного судна, создающее угрозу безопасности полёта воздушного судна либо угрозу жизни или здоровью других лиц, а также невыполнение пассажиром воздушного судна распоряжений командира воздушного судна;
  • наличие в вещах, находящихся при пассажире, а также в багаже запрещенных к воздушной перевозке предметов или веществ.

Информацию о дополнительных условиях перевозки пассажир может получить непосредственно у перевозчика или уполномоченного им агента.

Извещение пассажира международного рейса об ограничении ответственности

Пассажиры, перевозка которых имеет пункт назначения или остановку не в стране отправления, уведомляются о том, что положения международного договора, известного как «Варшавская конвенция», могут применяться в отношении всей перевозки, включая любой ее отрезок, целиком находящийся в пределах территории страны отправления или назначения.

Для таких пассажиров, перевозка которых имеет пункт отправления, назначения или согласованной остановки на территории Соединенных Штатов Америки, Конвенция и специальные договоры перевозки, размещенные в тарифных справочниках, предусматривают, что ответственность определенных перевозчиков, являющихся участниками таких специальных договоров, за смерть или причинение вреда здоровью пассажира в большинстве случаев ограничивается доказанным ущербом, но не превышает 75 000 долларов США в отношении каждого пассажира; и что ответственность в указанных пределах наступает независимо от того, была ли допущена халатность со стороны перевозчика.

В отношении пассажиров, перевозимых перевозчиком, не являющимся участником таких специальных договоров, или пассажиров, не следующих в (из) США или не имеющих пункт согласованной остановки на территории США, ответственность перевозчика за смерть или причинение вреда здоровью пассажира в большинстве случаев ограничивается суммой приблизительно 10 000 долларов США или 20 000 долларов США.

Наименования перевозчиков, являющихся участниками таких специальных договоров, имеются во всех кассах по продаже билетов этих перевозчиков и сообщаются пассажиру по его просьбе.

Дополнительное обеспечение обычно осуществляется пассажиром путем страхования в частной страховой компании. На такое страхование не влияет какое-либо ограничение ответственности перевозчика по Варшавской конвенции или специальному договору перевозки. За дополнительной информацией необходимо обратиться к перевозчику или представителю страховой компании.

Примечание: Предел ответственности в 75 000 долларов США включает судебные расходы и издержки, за исключением расходов и издержек, возмещение которых предусматривается отдельно согласно закону страны, где предъявляется иск. В этом случае пределом ответственности считается сумма, составляющая 58 000 долларов США, исключая судебные расходы и издержки.

Уведомление об ограничении ответственности за багаж

Если при международной перевозке (включая внутренние отрезки международной перевозки) заблаговременно не объявлена повышенная ценность багажа и не оплачены дополнительные сборы, то, как правило, предел ответственности за утрату, повреждение или задержку багажа составляет приблизительно 9,07 доллара США за 1 фунт (20 долларов США за килограмм) зарегистрированного багажа и 400 долларов США за незарегистрированный багаж в отношении каждого пассажира.

При перевозке, осуществляемой исключительно между пунктами в пределах территории CША, Федеральные правила требуют, чтобы ответственность перевозчика за багаж составляла не менее 2800 долларов США для одного пассажира. Повышенная ценность багажа может быть заявлена на определенные виды предметов. Некоторые перевозчики не несут ответственность за хрупкие, ценные или скоропортящиеся предметы. Дополнительная информация может быть получена от перевозчика.

Уведомление о правительственных налогах, сборах и пошлинах

Стоимость настоящего билета может включать налоги, сборы и пошлины, установленные правительственными инстанциями в отношении воздушной перевозки. Эти налоги, сборы и пошлины, которые могут составлять существенную часть стоимости воздушной перевозки, включаются в тариф, либо отдельно указываются в графе(ах) «СБОР» билета. Кроме этого, с Вас могут быть взысканы другие неоплаченные налоги, сборы и пошлины.

Следующее уведомление не применяется при продаже авиабилетов на территории США с началом перевозки в США.

Отказ в предоставлении места по причине превышения предела бронирования

В тех странах, где действует программа компенсаций при отказе в предоставлении места, перевозчик несет ответственность за выплату компенсаций пассажирам, которым, при наличии подтвержденного бронирования, было отказано в предоставлении места по причине превышения предела бронирования. За дополнительной информацией по данному вопросу следует обращаться в офис перевозчика.

Перевозка багажа пассажиров

Зарегистрированный багаж. Пассажиру, как правило, предоставляется право бесплатного провоза багажа в пределах нормы, которая может отличаться в зависимости от авиакомпании, класса обслуживания и/или маршрута. За регистрируемый сверхнормативный багаж может взиматься дополнительная плата. Пассажиру, как правило, предоставляется право бесплатного провоза незарегистрированного багажа в пределах нормы, которая может отличаться в зависимости от авиакомпании, класса обслуживания, маршрута и/или типа самолета. Рекомендуется, чтобы вес незарегистрированного багажа был минимальным. Для получения более подробной информации обратитесь к перевозчику или к уполномоченному им агенту.

Ограничения по перевозке на борту воздушного судна жидкостей, гелей и аэрозолей Пассажирам разрешено перевозить на борту воздушного судна с соблюдением требуемых условий следующие предметы и вещества в вещах, находящихся при пассажирах: жидкости, гели и аэрозоли, относящиеся к неопасным, в емкостях вместимостью не более 100 мл (или эквивалентной емкостью в других единицах измерения объема), упакованные в надежно закрывающийся прозрачный пластиковый пакет объемом не более 1 л — один пакет на пассажира.

Жидкости в контейнерах емкостью более 100 мл к перевозке не принимаются даже в том случае, если емкость заполнена лишь частично. Исключение по перевозке имеют лекарства, детское питание и специальные диетические потребности.

Жидкости, приобретенные в магазинах беспошлинной торговли в аэропорту или на борту воздушного судна, должны быть упакованы в надежно запечатанный (опломбированный) пластиковый пакет, обеспечивающий идентификацию доступа к содержимому пакета в течение полёта, на котором имеется достоверное подтверждение того, что эта покупка произведена в аэропортовых магазинах беспошлинной торговли или на борту воздушного судна в день (дни) поездки.

Опасные предметы и вещества

Пассажирам запрещено перевозить на борту воздушного судна в зарегистрированном багаже и в вещах, находящихся при пассажирах, следующие опасные вещества и предметы:

  • взрывчатые вещества, средства взрывания и предметы, ими начиненные;
  • сжатые и сжиженные газы;
  • легковоспламеняющиеся жидкости;
  • воспламеняющиеся твердые вещества;
  • окисляющие вещества и органические перекиси;
  • токсичные вещества;
  • радиоактивные материалы;
  • едкие и коррозирующие вещества;
  • ядовитые и отравляющие вещества;
  • оружие (за исключением случаев и в порядке, установленном законодательством Российской Федерации).

Предметы, которые могут быть использованы в качестве орудия нападения (топор, пила, ледоруб, арбалет, пневматическое оружие, ружье для подводной охоты и т.п.), перевозятся только в багаже.

Невоздушная перевозка и/или услуга

В случае оформления данного билета на невоздушную перевозку или услугу могут применяться особые положения и условия.

Текст таких положений и условий может включаться в билетный комплект или может быть получен у оформляющей компании или агента.

Уведомление об ограничении ответственности

К перевозке могут применяться положения Монреальской конвенции или Варшавской конвенции, и этими конвенциями определяется и может ограничиваться ответственность авиаперевозчиков за смерть или причинение вреда здоровью пассажира, утрату, повреждение или задержку багажа.

В случае применения положений Монреальской конвенции установлены следующие пределы ответственности:

  • в отношении смерти или причинения вреда здоровью пассажира никаких финансовых ограничений ответственности не установлено.
  • в отношении уничтожения, утраты, повреждения или задержки багажа в большинстве случаев установлена ответственность в размере 1000 Специальных Прав Заимствования (приблизительно 1200 евро или 1470 долларов США) на одного пассажира.
  • в отношении ущерба, вызванного задержкой рейса, в большинстве случаев установлена ответственность в размере 4150 Специальных Прав Заимствования (приблизительно 5000 евро или 6000 долларов США) на одного пассажира.

Директива ЕС № 889/2002 предписывает перевозчикам Европейского сообщества применять положения Монреальской конвенции об ограничении ответственности ко всем воздушным перевозкам пассажиров и багажа, выполняемым этими перевозчиками. Многие перевозчики, не принадлежащие к Европейскому сообществу, решили поступать точно так же в отношении выполняемых ими перевозок пассажиров и багажа.

В случае применения положений Варшавской конвенции установлены следующие пределы ответственности:

  • 16 600 Специальных Прав Заимствования (приблизительно 20 000 евро или 20 000 долларов США) в отношении смерти или повреждения здоровья пассажира, если применяется Гаагский протокол к Варшавской конвенции, или 8300 Специальных Прав Заимствования (приблизительно 10 000 евро или 10 000 долларов США), если применяется только Варшавская конвенция. Многие перевозчики добровольно отказались от соблюдения этих пределов ответственности, а, согласно законам США, для перевозок в/из США или перевозок с согласованным пунктом остановки в США этот предел ответственности не может быть меньше 75 000 долларов США.
  • 17 Специальных Прав Заимствования (приблизительно 20 евро или 20 долларов США) за килограмм утраченного, поврежденного или задержанного зарегистрированного багажа и 332 Специальных Права Заимствования (приблизительно 400 евро или 400 долларов США) в отношении незарегистрированного багажа.
  • Перевозчик может также нести ответственность за ущерб, причиненный в результате задержки рейса.

Дополнительную информацию о пределах ответственности, применяемых к перевозке, Вы можете получить у перевозчика. Если перевозка выполняется несколькими перевозчиками, то для получения информации о применяемых пределах ответственности Вам следует обращаться к каждому перевозчику отдельно.

Независимо от того, какая конвенция применяется к перевозке, Вы можете воспользоваться возможностью повышения предела ответственности перевозчика за утрату, повреждение или задержку багажа, сделав при регистрации на рейс специальное заявление о стоимости Вашего багажа и уплатив дополнительный сбор, если таковой установлен. Как вариант, если стоимость Вашего багажа превышает применяемый предел ответственности, Вы можете полностью застраховать его до начала поездки.

Срок рассмотрения исков: любой судебный иск о взыскании ущерба должен подаваться в течение двух лет со дня прибытия воздушного судна в пункт назначения или с того дня, когда оно должно было прибыть в пункт назначения.

Претензии по багажу: в случае повреждения багажа письменное заявление должно быть подано перевозчику в течение 7 дней с момента получения зарегистрированного багажа, а в случае его задержки — в течение 21 дня с даты его передачи в распоряжение пассажира.

Лекции по гражданскому праву / Договор перевозки пассажира

Договор перевозки пассажира – это соглашение сторон, по которому одна сторона перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу; пассажир обязуется уплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа — и за его провоз.

Договор перевозки пассажира консенсуальный, возмездный, двусторонне-обязывающий. Договор перевозки багажа реальный, возмездный, двусторонне-обязывающий.

Стороны этих договоров — пассажир и перевозчик. С момента заключения договора перевозчик принимает на себя обязанность доставить пассажира из пункта отправления в пункт назначения, обозначенный в билете. Основная обязанность пассажира состоит в уплате установленной платы за проезд. Договор перевозки пассажира является двусторонним и возмездным. Обладание рядом категорий пассажиров правом на бесплатный проезд на соответствующих видах транспорта не лишает данный договор возмездного характера.

Пассажир имеет право:

— перевозить с собой детей бесплатно или на иных льготных условиях. Возраст детей, которые могут быть перевезены вместе с пассажиром бесплатно или на иных льготных условиях, устанавливается транспортными уставами и кодексами. На железнодорожном, морском транспорте пассажир имеет право перевезти бесплатно без предоставления отдельного места одного ребенка до 5 лет. В соответствии с ВК пассажир вправе бесплатно перевезти одного ребенка в возрасте не старше 2 лет без предоставления ему отдельного места, других детей до 2 лет, а также детей от 2 до 12 лет в соответствии с льготным тарифом с предоставлением им отдельных мест (п. 2 ст. 106 ВК). На железнодорожном транспорте возраст детей, оплата перевозки которых осуществляется на льготных условиях, варьируется от 5 до 10 лет;

— провозить с собой бесплатно ручную кладь в пределах установленных норм;

— сдавать к перевозке багаж за плату по тарифу.

Заключение договора перевозки пассажира удостоверяется билетом, а сдача пассажиром багажа — багажной квитанцией.

Формы билета и багажной квитанции устанавливаются в порядке, предусмотренном транспортными уставами и кодексами. В настоящее время такой порядок установлен действующими на отдельных видах транспорта правилами перевозок пассажиров, багажа и грузобагажа. В правилах предусмотрен перечень запрещенных к перевозке вещей, порядок определения веса багажа, нормы багажа, доставляемого по одному билету, размер платы за доставку багажа и другие условия, определяющие взаимоотношения перевозчика и пассажира по доставке багажа. Правила оказания услуг по перевозке пассажиров, а также грузов, багажа и грузобагажа для личных бытовых нужд на железнодорожном транспорте утверждает Правительство РФ.

Билет и багажная накладная не являются письменной формой договоров перевозки соответственно пассажира и багажа, их назначение состоит в удостоверении факта заключения этих договоров.

За перевозку пассажиров и багажа взимается провозная плата, установленная соглашением сторон, если иное не предусмотрено законом или иными правовыми актами. Плата за перевозку пассажиров и багажа транспортом общего пользования определяется на основании тарифов, утверждаемых в порядке, установленном транспортными уставами и кодексами.

За задержку отправления пассажира или опоздание доставки его в пункт назначения ответственность перевозчика выражается в обязанности уплатить неустойку в форме штрафа. Его размер устанавливается законодательством. Перевозчика освобождает от ответственности задержка или опоздание перевозки вследствие обстоятельств непреодолимой силы или иных не зависящих от перевозчика обстоятельств. Бремя доказывания наличия таких обстоятельств и их причинной связи с задержкой или опозданием лежит на перевозчике.

Если задержка отправления повлекла отказ пассажира от перевозки, ему, независимо от взыскания штрафа и наличия оснований ответственности перевозчика, должна быть возвращена провозная плата.

Извлечения из Гражданского Кодекса РФ

Глава 40. Перевозка

Статья 784 ГК РФ. Общие положения о перевозке
Статья 785 ГК РФ. Договор перевозки груза
Статья 786 ГК РФ. Договор перевозки пассажира
Статья 787 ГК РФ. Договор фрахтования
Статья 788 ГК РФ. Прямое смешанное сообщение
Статья 789 ГК РФ. Перевозка транспортом общего пользования
Статья 790 ГК РФ. Провозная плата
Статья 791 ГК РФ. Подача транспортных средств, погрузка и выгрузка груза
Статья 792 ГК РФ. Сроки доставки груза, пассажира и багажа
Статья 793 ГК РФ. Ответственность за нарушение обязательств по перевозке
Статья 794 ГК РФ. Ответственность перевозчика за неподачу транспортных средств и отправителя за неиспользование поданных транспортных средств
Статья 795 ГК РФ. Ответственность перевозчика за задержку отправления пассажира
Статья 796 ГК РФ. Ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение (порчу) груза или багажа
Статья 797 ГК РФ. Претензии и иски по перевозкам грузов
Статья 798 ГК РФ. Договоры об организации перевозок
Статья 799 ГК РФ. Договоры между транспортными организациями
Статья 800 ГК РФ. Ответственность перевозчика за причинение вреда жизни или здоровью пассажира

Статья 784. Общие положения о перевозке

1. Перевозка грузов, пассажиров и багажа осуществляется на основании договора перевозки.
2. Общие условия перевозки определяются транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами.
Условия перевозки грузов, пассажиров и багажа отдельными видами транспорта, а также ответственность сторон по этим перевозкам определяются соглашением сторон, если настоящим Кодексом, транспортными уставами и кодексами, иными законами и издаваемыми в соответствии с ними правилами не установлено иное.

Статья 785. Договор перевозки груза

1. По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза установленную плату.
2. Заключение договора перевозки груза подтверждается составлением и выдачей отправителю груза транспортной накладной (коносамента или иного документа на груз, предусмотренного соответствующим транспортным уставом или кодексом).

Статья 786. Договор перевозки пассажира

1. По договору перевозки пассажира перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу; пассажир обязуется уплатить установленную плату за проезд, а при сдаче багажа и за провоз багажа.
2. Заключение договора перевозки пассажира удостоверяется билетом, а сдача пассажиром багажа багажной квитанцией.
Формы билета и багажной квитанции устанавливаются в порядке, предусмотренном транспортными уставами и кодексами.
3. Пассажир имеет право в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом:
перевозить с собой детей бесплатно или на иных льготных условиях;
провозить с собой бесплатно ручную кладь в пределах установленных норм;
сдавать к перевозке багаж за плату по тарифу.

Статья 787. Договор фрахтования

По договору фрахтования (чартер) одна сторона (фрахтовщик) обязуется предоставить другой стороне (фрахтователю) за плату всю или часть вместимости одного или нескольких транспортных средств на один или несколько рейсов для перевозки грузов, пассажиров и багажа.
Порядок заключения договора фрахтования, а также форма указанного договора устанавливаются транспортными уставами и кодексами.

Статья 788. Прямое смешанное сообщение

Взаимоотношения транспортных организаций при перевозке грузов, пассажиров и багажа разными видами транспорта по единому транспортному документу (прямое смешанное сообщение), а также порядок организации этих перевозок определяются соглашениями между организациями соответствующих видов транспорта, заключаемыми в соответствии с законом о прямых смешанных (комбинированных) перевозках.

Статья 789. Перевозка транспортом общего пользования

1. Перевозка, осуществляемая коммерческой организацией, признается перевозкой транспортом общего пользования, если из закона, иных правовых актов вытекает, что эта организация обязана осуществлять перевозки грузов, пассажиров и багажа по обращению любого гражданина или юридического лица.
Перечень организаций, обязанных осуществлять перевозки, признаваемые перевозками транспортом общего пользования, публикуется в установленном порядке.
2. Договор перевозки транспортом общего пользования является публичным договором (статья 426).

Статья 790. Провозная плата

1. За перевозку грузов, пассажиров и багажа взимается провозная плата, установленная соглашением сторон, если иное не предусмотрено законом или иными правовыми актами.
2. Плата за перевозку грузов, пассажиров и багажа транспортом общего пользования определяется на основании тарифов, утверждаемых в порядке, установленном транспортными уставами и кодексами.
3. Работы и услуги, выполняемые перевозчиком по требованию грузовладельца и не предусмотренные тарифами, оплачиваются по соглашению сторон.
4. Перевозчик имеет право удерживать переданные ему для перевозки грузы и багаж в обеспечение причитающихся ему провозной платы и других платежей по перевозке (статьи 359, 360), если иное не установлено законом, иными правовыми актами, договором перевозки или не вытекает из существа обязательства.
5. В случаях, когда в соответствии с законом или иными правовыми актами установлены льготы или преимущества по провозной плате за перевозку грузов, пассажиров и багажа, понесенные в связи с этим расходы возмещаются транспортной организацией за счет средств соответствующего бюджета.

Статья 791. Подача транспортных средств, погрузка и выгрузка груза

1. Перевозчик обязан подать отправителю груза под погрузку в срок, установленный принятой от него заявкой (заказом), договором перевозки или договором об организации перевозок, исправные транспортные средства в состоянии, пригодном для перевозки соответствующего груза. Отправитель груза вправе отказаться от поданных транспортных средств, не пригодных для перевозки соответствующего груза.
2. Погрузка (выгрузка) груза осуществляется транспортной организацией или отправителем (получателем) в порядке, предусмотренном договором, с соблюдением положений, установленных транспортными уставами и кодексами и издаваемыми в соответствии с ними правилами.
3. Погрузка (выгрузка) груза, осуществляемая силами и средствами отправителя (получателя) груза, должна производиться в сроки, предусмотренные договором, если такие сроки не установлены транспортными уставами и кодексами и издаваемыми в соответствии с ними правилами

Статья 792. Сроки доставки груза, пассажира и багажа

 

Перевозчик обязан доставить груз, пассажира или багаж в пункт назначения в сроки, определенные в порядке, предусмотренном транспортными уставами и кодексами, а при отсутствии таких сроков в разумный срок.

Статья 793. Ответственность за нарушение обязательств по перевозке

1. В случае неисполнения либо ненадлежащего исполнения обязательств по перевозке стороны несут ответственность, установленную настоящим Кодексом, транспортными уставами и кодексами, а также соглашением сторон.
2. Соглашения транспортных организаций с пассажирами и грузовладельцами об ограничении или устранении установленной законом ответственности перевозчика недействительны, за исключением случаев, когда возможность таких соглашений при перевозках груза предусмотрена транспортными уставами и кодексами.

Статья 794. Ответственность перевозчика за неподачу транспортных средств и отправителя за неиспользование поданных транспортных

1. Перевозчик за неподачу транспортных средств для перевозки груза в соответствии с принятой заявкой (заказом) или иным договором, а отправитель за непредъявление груза либо неиспользование поданных транспортных средств по иным причинам несут ответственность, установленную транспортными уставами и кодексами, а также соглашением сторон.
2. Перевозчик и отправитель груза освобождаются от ответственности в случае неподачи транспортных средств либо неиспользования поданных транспортных средств, если это произошло вследствие: непреодолимой силы, а также иных явлений стихийного характера (пожаров, заносов, наводнений) и военных действий; прекращения или ограничения перевозки грузов в определенных направлениях, установленного в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом; в иных случаях, предусмотренных транспортными уставами и кодексами.

Статья 795. Ответственность перевозчика за задержку отправления пассажира

1. За задержку отправления транспортного средства, перевозящего пассажира, или опоздание прибытия такого транспортного средства в пункт назначения (за исключением перевозок в городском и пригородном сообщениях) перевозчик уплачивает пассажиру штраф в размере, установленном соответствующим транспортным уставом или кодексом, если не докажет, что задержка или опоздание имели место вследствие непреодолимой силы, устранения неисправности транспортных средств, угрожающей жизни и здоровью пассажиров, или иных обстоятельств, не зависящих от перевозчика.
2. В случае отказа пассажира от перевозки из-за задержки отправления транспортного средства перевозчик обязан возвратить пассажиру провозную плату.

Статья 796. Ответственность перевозчика за утрату, недостачу и повреждение (порчу) груза или багажа

1. Перевозчик несет ответственность за несохранность груза или багажа, происшедшую после принятия его к перевозке и до выдачи грузополучателю, управомоченному им лицу или лицу, управомоченному на получение багажа, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение (порча) груза или багажа произошли вследствие обстоятельств, которые перевозчик не мог предотвратить и устранение которых от него не зависело.
2. Ущерб, причиненный при перевозке груза или багажа, возмещается перевозчиком: в случае утраты или недостачи груза или багажа — в размере стоимости утраченного или недостающего груза или багажа; в случае повреждения (порчи) груза или багажа — в размере суммы, на которую понизилась его стоимость, а при невозможности восстановления поврежденного груза или багажа — в размере его стоимости; в случае утраты груза или багажа, сданного к перевозке с объявлением его ценности, — в размере объявленной стоимости груза или багажа. Стоимость груза или багажа определяется исходя из его цены, указанной в счете продавца или предусмотренной договором, а при отсутствии счета или указания цены в договоре исходя из цены, которая при сравнимых обстоятельствах обычно взимается за аналогичные товары.
3. Перевозчик наряду с возмещением установленного ущерба, вызванного утратой, недостачей или повреждением (порчей) груза или багажа, возвращает отправителю (получателю) провозную плату, взысканную за перевозку утраченного, недостающего, испорченного или поврежденного груза или багажа, если эта плата не входит в стоимость груза.
4. Документы о причинах несохранности груза или багажа (коммерческий акт, акт общей формы и т.п.), составленные перевозчиком в одностороннем порядке, подлежат в случае спора оценке судом наряду с другими документами, удостоверяющими обстоятельства, которые могут служить основанием для ответственности перевозчика, отправителя либо получателя груза или багажа.

Статья 797. Претензии и иски по перевозкам грузов

1. До предъявления к перевозчику иска, вытекающего из перевозки груза, обязательно предъявление ему претензии в порядке, предусмотренном соответствующим транспортным уставом или кодексом. 2. Иск к перевозчику может быть предъявлен грузоотправителем или грузополучателем в случае полного или частичного отказа перевозчика удовлетворить претензию либо неполучения от перевозчика ответа в тридцатидневный срок. 3. Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из перевозки груза, устанавливается в один год с момента, определяемого в соответствии с транспортными уставами и кодексами.

Статья 798. Договоры об организации перевозок

Перевозчик и грузовладелец при необходимости осуществления систематических перевозок грузов могут заключать долгосрочные договоры об организации перевозок. По договору об организации перевозки грузов перевозчик обязуется в установленные сроки принимать, а грузовладелец — предъявлять к перевозке грузы в обусловленном объеме. В договоре об организации перевозки грузов определяются объемы, сроки и другие условия предоставления транспортных средств и предъявления грузов для перевозки, порядок расчетов, а также иные условия организации перевозки.

Статья 799. Договоры между транспортными организациями

Между организациями различных видов транспорта могут заключаться договоры об организации работы по обеспечению перевозок грузов (узловые соглашения, договоры на централизованный завоз (вывоз) грузов и другие). Порядок заключения таких договоров определяется транспортными уставами и кодексами, другими законами и иными правовыми актами.

Статья 800. Ответственность перевозчика за причинение вреда жизни или здоровью пассажира

Ответственность перевозчика за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира, определяется по правилам главы 59 настоящего Кодекса, если законом или договором перевозки не предусмотрена повышенная ответственность перевозчика.

Глава 41. Транспортная экспедиция

Статья 801 ГК РФ. Договор транспортной экспедиции
Статья 802 ГК РФ. Форма договора транспортной экспедиции
Статья 803 ГК РФ. Ответственность экспедитора по договору транспортной экспедиции
Статья 804 ГК РФ. Документы и другая информация, предоставляемые экспедитору
Статья 805 ГК РФ. Исполнение обязанностей экспедитора третьим лицом
Статья 806 ГК РФ. Односторонний отказ от исполнения договора транспортной экспедиции

Статья 801. Договор транспортной экспедиции

1. По договору транспортной экспедиции одна сторона (экспедитор) обязуется за вознаграждение и за счет другой стороны (клиента — грузоотправителя или грузополучателя) выполнить или организовать выполнение определенных договором экспедиции услуг, связанных с перевозкой груза. Договором транспортной экспедиции могут быть предусмотрены обязанности экспедитора организовать перевозку груза транспортом и по маршруту, избранными экспедитором или клиентом, обязанность экспедитора заключить от имени клиента или от своего имени договор (договоры) перевозки груза, обеспечить отправку и получение груза, а также другие обязанности, связанные с перевозкой. В качестве дополнительных услуг договором транспортной экспедиции может быть предусмотрено осуществление таких необходимых для доставки груза операций, как получение требующихся для экспорта или импорта документов, выполнение таможенных и иных формальностей, проверка количества и состояния груза, его погрузка и выгрузка, уплата пошлин, сборов и других расходов, возлагаемых на клиента, хранение груза, его получение в пункте назначения, а также выполнение иных операций и услуг, предусмотренных договором.
2. Правила настоящей главы распространяются и на случаи, когда в соответствии с договором обязанности экспедитора исполняются перевозчиком. 3. Условия выполнения договора транспортной экспедиции определяются соглашением сторон, если иное не установлено законом о транспортно-экспедиционной деятельности, другими законами или иными правовыми актами.

Статья 802. Форма договора транспортной экспедиции

1. Договор транспортной экспедиции заключается в письменной форме. 2. Клиент должен выдать экспедитору доверенность, если она необходима для выполнения его обязанностей.

Статья 803. Ответственность экспедитора по договору транспортной экспедиции

За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанностей по договору экспедиции экспедитор несет ответственность по основаниям и в размере, которые определяются в соответствии с правилами главы 25 настоящего Кодекса. Если экспедитор докажет, что нарушение обязательства вызвано ненадлежащим исполнением договоров перевозки, ответственность экспедитора перед клиентом определяется по тем же правилам, по которым перед экспедитором отвечает соответствующий перевозчик.

Статья 804. Документы и другая информация, предоставляемые экспедитору

1. Клиент обязан предоставить экспедитору документы и другую информацию о свойствах груза, об условиях его перевозки, а также иную информацию, необходимую для исполнения экспедитором обязанности, предусмотренной договором транспортной экспедиции.
2. Экспедитор обязан сообщить клиенту об обнаруженных недостатках полученной информации, а в случае неполноты информации запросить у клиента необходимые дополнительные данные.
3. В случае непредоставления клиентом необходимой информации экспедитор вправе не приступать к исполнению соответствующих обязанностей до предоставления такой информации.
4. Клиент несет ответственность за убытки, причиненные экспедитору в связи с нарушением обязанности по предоставлению информации, указанной в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 805. Исполнение обязанностей экспедитора третьим лицом

Если из договора транспортной экспедиции не следует, что экспедитор должен исполнить свои обязанности лично, экспедитор вправе привлечь к исполнению своих обязанностей других лиц. Возложение исполнения обязательства на третье лицо не освобождает экспедитора от ответственности перед клиентом за исполнение договора.

Статья 806. Односторонний отказ от исполнения договора транспортной экспедиции

Любая из сторон вправе отказаться от исполнения договора транспортной экспедиции, предупредив об этом другую сторону в разумный срок. При одностороннем отказе от исполнения договора сторона, заявившая об отказе, возмещает другой стороне убытки, вызванные расторжением договора.

 

 

 

Статья 786. Договор перевозки пассажира. Гражданский кодекс РФ. Часть вторая

Читайте также

Глава 11. Договор перевозки грузов

Глава 11. Договор перевозки грузов 11.1. Общие положения. Виды перевозокПеревозки в России осуществляются на основе договоров. Значение перевозок в жизни страны, отдельных регионов, в деятельности предприятий, организаций, граждан-предпринимателей и в повседневной жизни

СТАТЬЯ 785.

Договор перевозки груза

СТАТЬЯ 785. Договор перевозки груза 1. По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза

СТАТЬЯ 786. Договор перевозки пассажира

СТАТЬЯ 786. Договор перевозки пассажира 1. По договору перевозки пассажира перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу;

Статья 785. Договор перевозки груза

Статья 785. Договор перевозки груза 1. По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза

Статья 786.

Договор перевозки пассажира

Статья 786. Договор перевозки пассажира 1. По договору перевозки пассажира перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу;

Статья 795. Ответственность перевозчика за задержку отправления пассажира

Статья 795. Ответственность перевозчика за задержку отправления пассажира 1. За задержку отправления транспортного средства, перевозящего пассажира, или опоздание прибытия такого транспортного средства в пункт назначения (за исключением перевозок в городском и

СТАТЬЯ 785. Договор перевозки груза

СТАТЬЯ 785. Договор перевозки груза 1. По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза

Статья 785.

Договор перевозки груза

Статья 785. Договор перевозки груза 1. По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему отправителем груз в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение груза лицу (получателю), а отправитель обязуется уплатить за перевозку груза

Статья 786. Договор перевозки пассажира

Статья 786. Договор перевозки пассажира 1. По договору перевозки пассажира перевозчик обязуется перевезти пассажира в пункт назначения, а в случае сдачи пассажиром багажа также доставить багаж в пункт назначения и выдать его управомоченному на получение багажа лицу;

Статья 795. Ответственность перевозчика за задержку отправления пассажира

Статья 795. Ответственность перевозчика за задержку отправления пассажира 1. За задержку отправления транспортного средства, перевозящего пассажира, или опоздание прибытия такого транспортного средства в пункт назначения (за исключением перевозок в городском и

ЛЕКЦИЯ № 56.

Договор морской перевозки груза

ЛЕКЦИЯ № 56. Договор морской перевозки груза Морская перевозка груза – один из самых распространенных видов перевозок. Морским транспортом перевозится большая часть грузов морского грузопотока. Перевозка грузов морским транспортом бывает двух видов:1) международная

39. ДОГОВОР МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ. ВАРШАВСКАЯ КОНВЕНЦИЯ 1929 Г

39. ДОГОВОР МЕЖДУНАРОДНОЙ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ. ВАРШАВСКАЯ КОНВЕНЦИЯ 1929 Г По договору перевозки груза перевозчик обязуется доставить вверенный ему грузоотправителем груз в пункт назначения за установленную плату и выдать груз управомоченному лицу, грузополучателю.

Письмо от 02.09.2014 № 01-15/11268 | ФНС России

Председателю Омского
городского Совета
Г.Н.Горст

Уважаемая Галина Николаевна!

 

Во исполнение решений заседания координационного совещания по обеспечению правопорядка в Омской области от 5 июня 2014 года Управление Федеральной налоговой службы по Омской области (далее – Управление) провело необходимую аналитическую, экспертную и контрольную работу в части оценки организации перевозки пассажиров транспортом общего пользования по маршрутам регулярных перевозок городской маршрутной сети на территории города Омска. Одним из основных результатов данной работы является вывод о недостаточном нормативном правовом регулировании данного направления на уровне местного самоуправления города Омска. В частности, в основных регламентирующих документах отсутствуют принципиальные требования к перевозчикам, которые позволяли бы контрольным и надзорным органам эффективно осуществлять контрольные мероприятия, что способствовало бы органам местного самоуправления в выстраивании прозрачной системы организации данного вида пассажирских перевозок, а главное, увеличивало поступления в бюджет от этой сферы экономики региона. В этой связи в настоящее время Управлением в адрес Мэра города Омска В.В. Двораковского направлено обращение, содержащее предложения по внесению следующих изменений и дополнений в Решение Омского городского Совета от 14.11.2012 г. № 71 «О порядке допуска перевозчиков к осуществлению перевозок пассажиров транспортом общего пользования по маршрутам регулярных перевозок городской маршрутной сети на территории города Омска» (далее – Решение ОГС № 71).

 

1. Предусмотреть положения, согласно которым все транспортные средства, используемые перевозчиком и указанные в заявке на участие в конкурсе, должны быть оборудованы контрольно-кассовой техникой (далее – ККТ), а в случае ее отсутствия перевозчик должен подтвердить использование билетной продукции установленного образца (далее – билеты), либо гарантировать установку ККТ или использование билетов в случае признания его победителем конкурса.

 

При этом считаем целесообразным внести изменения в приложение № 3 Решения ОГС № 71, регламентирующее критерии оценки заявок на участие в конкурсе, предусмотрев критерий наличия ККТ и/или фактического использования билетов, дифференцирующий количество баллов в зависимости от фактического использования ККТ и/или билетов или предоставления гарантии их использования.

 

Также считаем необходимым внести изменения в пункт 6.1.3. типового договора об организации и осуществлении перевозок пассажиров транспортом общего пользования (далее – типовой договор), форма которого утверждена Решением ОГС № 71, предусмотрев в нем право досрочного расторжения договора по инициативе Организатора пассажирских перевозок при несоблюдении перевозчиком обязанности, указанной в пункте 2. 2.11. договора (принимать оплату проезда и провоза багажа от пассажиров в обмен на чек контрольно-кассовой машины, зарегистрированной в установленном порядке, или в обмен на билет установленного образца).

 

Было бы целесообразным внести в Решение ОГС №71 дополнительный пункт, регламентирующий единый порядок изготовления и учета билетов, как документов бухгалтерской отчетности.

 

Необходимость внесения и актуальность указанных изменений обусловлена следующими положениями федерального законодательства:

— в соответствии со статьей 786 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее – ГК РФ) заключение договора перевозки пассажира удостоверяется билетом;

— в соответствии с положениями Федерального закона от 08.11.2007 г.
№ 259-ФЗ «Устав автомобильного транспорта и городского наземного электрического транспорта» пассажир – это физическое лицо, заключившее договор перевозки пассажира. Перевозчик – это юридическое лицо, индивидуальный предприниматель, принявшие на себя по договору перевозки пассажира обязанность перевезти пассажира. Заключение договора перевозки пассажира удостоверяется билетом, а кассовый чек, с указанными на нем реквизитами билета, приравнивается к билету;

— в соответствии с положениями Правил перевозок пассажиров и багажа автомобильным транспортом и городским наземным электрическим транспортом, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от
14.02.2009 г. № 112, проезд пассажиров по маршрутам регулярных перевозок осуществляется по билетам.

 

2. Предусмотреть положения, устанавливающие следующие обязанности перевозчика:

— заключение трудовых договоров с водителями транспортных средств, находящихся в собственности перевозчика или принадлежащих ему на ином законном основании и указанных в заявке на участие в конкурсе, а также представление копий данных договоров Организатору пассажирских перевозок после заключения типового договора;

— заключение договоров об оказании услуг, договоров аренды транспортного средства только с контрагентами, зарегистрированными в установленном порядке в качестве индивидуальных предпринимателей или юридических лиц, а также представление копий данных договоров и документов, подтверждающих государственную регистрацию контрагентов, Организатору пассажирских перевозок после заключения типового договора.

 

При этом считаем целесообразным внести изменения в пункт 2.2. типового договора, предусмотрев в нем обязанность перевозчика сообщать Организатору пассажирских перевозок информацию о заключенных и расторгнутых договорах, указанных выше, в том числе о внесении в них изменений в ходе их исполнения.

 

Необходимость внесения и актуальность указанных изменений обусловлена следующими положениями федерального законодательства:

— в соответствии с положениями статьи 2 ГК РФ предпринимательской является самостоятельная, осуществляемая на свой риск деятельность, направленная на систематическое получение прибыли от пользования имуществом, продажи товаров, выполнения работ или оказания услуг лицами, зарегистрированными в этом качестве в установленном законом порядке;

— в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации трудовые отношения возникают между работником и работодателем на основании трудового договора, заключаемого ими в соответствии с данным Кодексом;

— в соответствии с нормами Положения о лицензировании перевозок пассажиров автомобильным транспортом, оборудованным для перевозок более 8 человек (за исключением случая, если указанная деятельность осуществляется по заказам либо для собственных нужд юридического лица или индивидуального предпринимателя), утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 02. 04.2012 г. № 280 (далее – Положение о лицензировании), наличие у лицензиата водителей транспортных средств, заключивших с ним трудовой договор или договор об оказании услуг, является одним из лицензионных требований при осуществлении деятельности по перевозке пассажиров.

 

Подобные нормы используются в других регионах Российской Федерации. К примеру, в г. Новосибирске они регламентированы Порядком привлечения перевозчиков к выполнению пассажирских перевозок по муниципальным маршрутам регулярного сообщения в городе Новосибирске, утвержденным постановлением мэрии г. Новосибирска от 21.01.2013 г. № 282.

 

3. Предусмотреть положения, согласно которым перевозчик должен подтвердить наличие у него специалиста, осуществляющего предрейсовые медицинские осмотры водителей транспортных средств и обладающего соответствующей компетенцией, или наличие договора с медицинской организацией или индивидуальным предпринимателем, имеющими соответствующую лицензию.

Необходимость внесения и актуальность указанных изменений обусловлена следующими положениями федерального законодательства:

— в соответствии с положениями Федерального закона от 10. 12.1995 г. № 196-ФЗ «О безопасности дорожного движения» юридические лица и индивидуальные предприниматели, осуществляющие на территории Российской Федерации деятельность, связанную с эксплуатацией транспортных средств, обязаны организовывать проведение обязательных медицинских осмотров и мероприятий по совершенствованию водителями транспортных средств навыков оказания первой помощи пострадавшим в дорожно-транспортных происшествиях. Обязательные предрейсовые медицинские осмотры проводятся в течение всего времени работы лица в качестве водителя транспортного средства, за исключением водителей, управляющих транспортными средствами, выезжающими по вызову экстренных оперативных служб;

— в соответствии с нормами Положения о лицензировании наличие у лицензиата специалиста, осуществляющего предрейсовый медицинский осмотр водителей транспортных средств, имеющего высшее или среднее профессиональное медицинское образование и прошедшего обучение по дополнительной образовательной программе «Проведение предрейсового осмотра водителей транспортных средств», или наличие договора с медицинской организацией или индивидуальным предпринимателем, имеющими соответствующую лицензию, является одним из лицензионных требований при осуществлении деятельности по перевозке пассажиров.

 

4. Внести изменения в п. 3.1. типового договора, предусмотрев в нём право Организатора пассажирских перевозок предоставлять органам внутренних дел, органам, осуществляющим функции государственного контроля и надзора в сфере транспорта, органам, осуществляющим функции по контролю и надзору за соблюдением законодательства о налогах и сборах, органам, осуществляющим функции по контролю и надзору в сфере труда и занятости, иным контрольным и надзорным органам в рамках соглашений о межведомственном информационном обмене и/или по соответствующим запросам копии следующих документов:

— договоров, заключенных между Организатором пассажирских перевозок и перевозчиками;

— документов, подтверждающих наличие у перевозчика билетной продукции или использование им ККТ;

— документов, подтверждающих возможность перевозчика осуществлять предрейсовый медицинский осмотр водителей транспортных средств;

— трудовых договоров, заключенных перевозчиком с водителями транспортных средств, а также договоров оказания услуг, заключенных перевозчиком с владельцами транспортных средств;

— договоров аренды транспортных средств, используемых перевозчиком;

— иных документов, в т. ч. документов, содержащих персональные данные граждан.

 

На наш взгляд, реализация вышеуказанных предложений позволит усилить контроль деятельности перевозчиков на территории города Омска, получать более полную информацию о количестве перевезенных пассажиров, обеспечить соблюдение трудового и налогового законодательства, а также увеличить налоговые поступления в консолидированный бюджет Омской области, в связи с чем просим рассмотреть данные инициативы и внести соответствующие изменения в Решение ОГС № 71.

Государственный советник
Российской Федерации 3 класса
                                                       В.В. Репин

 

39 Кодекс США § 5402 — Контракты на перевозку почты по воздуху | Кодекс США | Закон США

Ссылки в тексте

Дата вступления в силу Закона об улучшении сельского воздушного сообщения от 2004 г., упомянутого в подразд. (g)(1)(B)(ii)(II) – дата вступления в силу раздела III раздела. J паб. Л. 108–447, утв. 8 декабря 2004 г.

Дата вступления в силу Закона об улучшении услуг в сельской местности от 2002 г., упомянутого в пп. (g)(5)(D), (h)(3)(D), (7), (i)(7) и (j)(3) — дата вступления в силу Pub.Л. 107–206, утв. 02.08.2002.

Дата вступления в силу настоящего подраздела, указанного в подпункте. (s), является датой вступления в силу Pub. Л. 107–206, утв. 02.08.2002.

Поправки

2008 г. — Подразд. (а)(2). Паб. Законодательство L. 110–405, §2(b)(11)(D), предписывающее вставить слово «иностранный авиаперевозчик» после слова «условия», было выполнено путем добавления слова после первой ссылки на слово «условия», чтобы отразить вероятные намерения Конгресса.

Паб. L. 110–405, §2(b)(11)(A), добавлено «иностранный авиаперевозчик».» после «межгосударственные авиаперевозки»,

Подразд. (а) (7), (8). Паб. L. 110–405, §2(b)(11)(B), добавлен пар. (7) и переименованный в прежний пар. (7) как (8). Бывший пар. (8) переименован в (9).

Подразд. (а)(9)-(24). Паб. L. 110–405, §2(b)(11)(C), добавлен пар. (9) и переименованные прежние пп. (9)-(23) как (10)-(24) соответственно. Бывший пар. (24) переименован в (25).

Паб. L. 110–405, § 2 (b) (11) (B), измененное обозначение абз. (8)-(23) как (9)-(24) соответственно.

Подразд. (а)(25). Паб. L. 110–405, § 2 (b) (11) (C), переименованный пункт. (24) как (25).

подсек. (До нашей эры). Паб. L. 110–405, §2(a), добавлены пп. (b) и (c) и вычеркнули прежние подпункты. (b) и (c), которые касались контрактов с сертифицированными авиаперевозчиками без объявления предложений на перевозку почты между пунктами зарубежных авиаперевозок, разрешенных Секретарем, и контрактов с авиаперевозчиками на перевозку почты между пунктами зарубежных авиаперевозок, не разрешенных Секретарь соответственно.

2006 г. — Подразд. (а) (4), (5). Паб. L. 109–435, §1005(a)(1), (2), заменено «подраздел (g)(1)(A)(iv)(I)» на «подраздел (g)(1)(D) (я)».

Подразд. (а)(8)(А). Паб. Законодательство L. 109–435, §1005(a)(3) заменило «ставки, уплачиваемые перевозчику в кустах», «тарифы на линейные перевозки и платеж за обработку одного терминала по тарифу на обработку в терминале, выплачиваемый перевозчику в кустах».

Подразд. (а)(11). Паб. L. 109–435, §1005(a)(4), заменено «подраздел (g)(1)(A)(iv)(II)» на «подраздел (g)(1)(D)(ii)». .

Подразд. (а)(13). Паб. L. 109–435, §1005(a)(5), заменено «подпункт (I) или (II) подраздела (g)(1)(A)(iv)» на «пункт (i) или (ii) подраздела (g)(1)(D)» в пп. (A) и добавлен пп. (С).

Подразд. (г). Паб. L. 109–435, §1002(b)(2), вычеркнуто «на срок не более 4 лет» после «может заключаться договор».

Подразд. (г)(3)(С). Паб. L. 109–435, §1005(b)(1), добавлен пп. (С).

Подразд. (ж)(5)(А)(и). Паб. L. 109–435, §1005(b)(2), заменено «подраздел (g)(1)(A)(iv)(II)» на «подраздел (g)(1)(D)(ii)». .

Подразд. (з)(1). Паб. L. 109–435, §1005(c)(1), добавлено «куст» после «предоставление запланированных».

Подразд. (ч)(3). Паб. L. 109–435, §1005(c)(2), добавлен пар. (3) и вычеркнул прежнюю абз. (3) что касается требования о преобразовании для пассажирского перевозчика 135, обслуживающего парный городской маршрут в штате Аляска, чтобы сохранить право на справедливый тендер на неприоритетную объездную почту на маршруте, когда пассажирский перевозчик 121 получает право на участие в тендере на неприоритетный объезд почту в пути.

Подразд. (ч)(5)(А). Паб. L. 109–435, §1005(c)(3), вычеркнут ст. (i) обозначение перед «В этом разделе» и п.п. (ii) что связано с требованием обеспечить точную отчетность о доле рынка, требуя от Почтовой службы проведения определенных сравнений.

Подразд. (i)(6). Паб. L. 109–435, §1005 (d), вычеркнут пп. (A) обозначение перед словами «В этом подразделе» и пп. (B) что связано с требованием обеспечить точную отчетность о доле рынка, требуя от Почтовой службы проведения определенных сравнений.

Подразд. (к)(3)(Б). Паб. Законодательство L. 109–435, §1005(e) заменило «маршруты, обслуживаемые исключительно перевозчиками кустарников в штате Аляска», на «маршруты кустарников в штате Аляска».

Подразд. (к)(5). Паб. L. 109–435, §1005(f), вычеркнут абз. (5) следующего содержания: «Не позднее, чем через 30 дней после последнего дня каждого календарного месяца, перевозчики, имеющие право или пытающиеся претендовать на участие в торгах неприоритетной обходной почтой, должны сообщать секретарю об акцизных налогах, уплаченных парой городов в Департамент казначейства, а также вес и доходы, полученные от перевозки непочтовых грузов. Окончательные скомпилированные данные должны быть предоставлены перевозчикам, предоставляющим услуги в хабе».

Подразд. (р)(3). Паб. L. 109–435, §1005(g), «подраздел (g)(1)(A)(iv)» заменен на «подраздел (g)(1)(D)».

2004 — Подразд. (а)(10)(С). Паб. L. 108–447, §301(c), добавлен пп. (C) и вычеркнул бывший пп. (C), который гласил: «фактически занимается перевозкой магистральной неприоритетной обходной почты регулярными рейсами в штате Аляска;».

Подразд. (г)(1).Паб. L. 108–447, §301 (d), добавлен пар. (1) и вычеркнул прежнюю абз. (1) следующего содержания: «Почтовая служба при выборе перевозчиков неприоритетной обходной почты в любой пункт, обслуживаемый более чем одним перевозчиком в штате Аляска, должна придерживаться политики справедливого тендера в пределах квалифицированной группы перевозчиков. , в соответствии с правилами Почтовой службы, и, как минимум, требует, чтобы любой такой перевозчик —

«(A) иметь сертификат общественного удобства и необходимости, выданный в соответствии с разделом 41102 (a) раздела 49;

«(B) выполнять не менее 3 регулярных рейсов в неделю в указанный пункт;

«(C) демонстрировать приверженность таким регулярным рейсам; и

«(D) выполняли регулярные рейсы, выполняя не менее 3 регулярных (неконтрактных) рейсов в неделю между двумя пунктами в пределах штата Аляска в течение не менее 12 месяцев подряд на воздушных судах —

«(i) грузоподъемность до 7 500 фунтов до того, как он будет выбран в качестве перевозчика неприоритетной обходной почты по применимому тарифу на почтовые услуги внутри Аляски; и

«(ii) грузоподъемность более 7 500 фунтов до того, как он будет выбран в качестве перевозчика неприоритетной обходной почты по тарифу основной почтовой службы внутри Аляски.

Подразд. (г)(4)(С). Паб. L. 108–447, §301 (e), добавлен пп. (С).

Подразд. (г)(7). Паб. L. 108–447, §301(f), добавлен пар. (7).

2002 — Подразд. (а). Паб. L. 107–206, §3002(c)(1)(C), добавлен пп. (а). Бывший пп. (а) переназначен (б).

подсек. (До нашей эры). Паб. L. 107–206, §3002(e)(1)(A), где слово «министр транспорта» заменено на «Секретарь».

Паб. L. 107–206, §3002 (c) (1) (B), переименованный пп. (а) и (б) как (б) и (в) соответственно.Бывший пп. (c) переназначен (d).

Подразд. (г). Паб. L. 107–206, §3002(e)(1)(A), «Секретарь» заменен на «Секретарь транспорта».

Паб. L. 107–206, §3002(c)(1)(B), переименованный в подраздел. (в) как (г). Бывший пп. (d) переименован в (e).

Подразд. (г)(2)(А). Паб. L. 107–171, §10501(1), добавлено «медоносные пчелы» после слова «птица».

Подразд. (г)(2)(С). Паб. L. 107–171, §10501(2), вычеркнут пп. (C) следующего содержания: «Полномочия Почтовой службы в соответствии с подпунктом (B) применяются в течение периода, начинающегося 12 ноября 2001 г. и заканчивающегося 30 июня 2002 г.

Паб. L. 107–206, §3002(c)(1)(A), (B), переименованный в пп. (d) как (e) и вычеркнул прежний подраздел. (e) следующего содержания: «Для целей настоящего раздела термины «авиаперевозчик», «межгосударственная воздушная перевозка» и «иностранная воздушная перевозка» имеют значения, данные этим терминам в разделе 40102(a) раздела 49. ”

Подразд. (е). Паб. L. 107–206, §3002(e)(1), «Секретарь» заменен на «Секретарь транспорта», «подразделы (b), (c) и (d)» на «подразделы (a), (b ), и (c)», и «подраздел (e)» вместо «подраздел (d)».

Подразд. (г)(1). Паб. L. 107–206, §3002(c)(2)(A), вставлено: «должны придерживаться справедливой тендерной политики в рамках квалифицированной группы перевозчиков в соответствии с правилами Почтовой службы и» после «в Штат Аляска», во вводных положениях.

Подразд. (г)(1)(С). Паб. L. 107–206, §3002(c)(2)(B), зачеркнуто «в меру возможностей такого носителя» перед точкой с запятой.

Подразд. (ж)(1)(Г). Паб. L. 107–206, §3002(c)(2)(C), добавлено «с не менее чем 3 регулярными (неконтрактными) рейсами в неделю между двумя пунктами» после «регулярных рейсов» во вводных положениях.

Подразд. (г)(2). Паб. L. 107–206, §3002(c)(3), добавлены пп. (C) — (G) и заключительные положения.

Подразд. (g)(4)-(6). Паб. L. 107–206, §3002(c)(4), добавлены пп. (4) — (6).

подсек. (з) до (с). Паб. L. 107–206, §3002(c)(5), добавлены пп. (з) до (с).

2001 — Подразд. (г). Паб. L. 107–67 обозначил существующие положения как п. 1 ст. (1) и добавлен пар. (2).

1995 г. — Подразд. (е). Паб. Законодательство L. 104–52, §631(a)(1) заменило «The» на «В течение периода, начинающегося 1 января 1985 г. и заканчивающегося 1 января 1999 г.».

Подразд. (ж)(1)(Г). Паб. L. 104–52, §631(a)(2), с поправками, пп. (Д) вообще. До внесения поправок в пп. (D) гласил: «обеспечивали регулярные перевозки в штате Аляска в течение не менее 12 месяцев до того, как были выбраны в качестве перевозчика неприоритетной обходной почты».

1994 — Подразд. (а). Паб. L. 103–272, §4(g)(2)(A), заменено «раздел 40101(a) раздела 49» на «раздел 1302 раздела 49».

Подразд. (б). Паб. L. 103–272, §4(g)(2)(B), заменены «разделами 40109(a) и (c)–(h) и 42112 раздела 49» на «разделы 1371(k) и 1386(b). ) раздела 49», «часть A подзаголовка VII раздела 49» для «разделов 1301–1542 раздела 49» и «главы 411 и 413 раздела 49» для «разделов 1371–1386 раздела 49».

Подразд. (г). Паб. Законодательство L. 103–272, §4(g)(2)(C), добавлено «определить ставки и» после «Служба может» и вычеркнуто «и за границей» после «внутри штата».

Подразд. (е). Паб. Законодательство L. 103–272, §4(g)(2)(D), слова «международные воздушные перевозки» вычеркнуты перед словами «и иностранные» и заменены словами «раздел 40102(a) раздела 49» на «раздел 101 Федерального закона об авиации 1958 года (49 USC 1301)».

Подразд. (ж)(1)(А). Паб. L. 103–429 заменил «раздел 41102 (a) раздела 49» на «раздел 401 Федерального закона об авиации 1958 года (49 U. S.C. 1371)».

1988 г. — Подразд. (е). Паб. L. 100–238, §137(1), «1 января 1999 г.» заменено на «1 января 1989 г.».

Подразд. (г). Паб. L. 100–238, §137(2), добавлен пп. (г).

1984 — Подразд. (а). Паб. L. 98–443, §9(g)(4)(A)–(C), «Секретарь транспорта» заменен на «Совет по гражданской авиации», где бы он ни упоминался, заменен «между любыми пунктами зарубежных авиаперевозок» на «между любым из пунктов» и зачеркнуто «10 процентов внутренней почты, перевозимой по любому такому договору или» перед «5 процентов».

Подразд. (б). Паб. Законодательство L. 98–443, §9(g)(4)(A), (D), «министр транспорта» заменил «Совет по гражданской авиации», где бы он ни упоминался, и «требуется между пунктами зарубежных авиаперевозок» вместо «требуется между точки».

Подразд. (с). Паб. Законодательство L. 98–443, §9(g)(4)(A), (E) заменило «Секретарь транспорта» на «Совет гражданской авиации» и «пары точек в зарубежных авиаперевозках не подходят» на «пары баллов недостаточно».

подсек.(г) — (е). Паб. L. 98–443, §9(g)(4)(F), добавлены пп. (г) — (е).

FlixBus — Общие условия перевозки

Дата: 23.11.2021

1 Применение настоящих Общих условий перевозки

Настоящие условия перевозки применяются к перевозке пассажиров в сети автобусов дальнего следования FlixBus Inc., именуемой в дальнейшем FlixBus.

1.1 Поездки в автобусной сети дальнего следования FlixBus обслуживаются следующими автобусными партнерами FlixBus:

  • Ace Bus Charter Inc.- Номер DOT: 1341047 / Номер MC: 1341047 / Телефон: (703) 932-1617
  • A Ambassador Limousine and Transportation — номер DOT: 1635218 / номер MC: 666383 / телефон: (866) 638-5466 / веб-сайт: www.aambassador.com 
  • A1A Airport & Limousine Service Inc — номер DOT: 1732863 / номер MC: 83668 / номер телефона: (561) 622-2222 / веб-сайт: https://a1alimo.com/
  • Adventures by Dawn LLC dba Adventure Tours — номер DOT: 779981 / номер MC: 365614 / номер телефона: (877) 451-0059 / веб-сайт: https://www. abdtours.com/
  • Alvand Transportation Corp. — номер DOT: 2495633 / номер MC: 864573 / телефон: (818) 240-4540 / веб-сайт: https://www.alvandbus.com/
  • American Explorer Motorcoach — номер DOT: 261986 / номер MC: 177956 / номер телефона: (480) 558-0606/ Веб-сайт: https://americanexplorermotorcoach.com/
  • American Stage Lines — номер DOT: 3128425 / номер MC: / номер телефона: (702) 476-6926 / веб-сайт: https://allamericanstagelines.com/
  • Cardinal Transportation Ltd — номер DOT: 946689 / номер MC: 435590 / номер телефона: (888) 636-5466 / веб-сайт: https://www.cardinaltrans.com/
  • Cheng Ya Inc – номер DOT: 2

    4 / номер MC: 9 / номер телефона: (617) 712-9885
  • Classic Charter — номер DOT: 256002 / номер MC: 181792 / номер телефона: (877) 687-2345 / веб-сайт: http://classiccharter.com/wp/
  • Deer USA — номер DOT: 2520316 / номер MC: 874853 / номер телефона: (626) 458-8777 / веб-сайт: www.deerusa.com
  • Восточная автобусная компания — номер DOT: 12 / номер MC: 688691 / номер телефона: (617) 884-2800 / веб-сайт: www. eastbus.com/
  • Escot Bus Lines LLC — номер DOT: 535893 / номер MC: 211400 / номер телефона: (888) 571-7778 / веб-сайт: https://escotbuslines.com/
  • Fast Deer Bus Charter Inc — номер DOT: 403387 / номер MC: 165488 / номер телефона: (323) 201-8988 / веб-сайт: https://www.fastdeerbus.com/
  • Four Season Travel — номер DOT: 2250538 / номер MC: 767676 / номер телефона: (626) 618-8700 или (626) 532-6333 / веб-сайт: https://www.4seasontravel.com/
  • Gray Line Arizona — номер DOT: 1963222 / номер MC: 695852 / номер телефона: (520) 622-8811 / веб-сайт: https://graylinearizona.ком/
  • Intermex Transportation — номер DOT: 2187509 / номер MC: 759419 / номер телефона: (562) 508-3620 / веб-сайт: https://www.intermextransportation.com/
  • Krapf’s Coaches Inc — номер DOT: 774388 / номер MC: 164984 / телефон: (610) 431-1500 / веб-сайт: https://www.krapfbus.com/
  • LA Charter Bus Lines — номер DOT: 2982048 / номер телефона: (818) 535-0667 / веб-сайт: https://www. transitsystems.biz/
  • MTR Western — номер DOT: 2102959 / номер MC: 458276 / номер телефона: Портленд — (206) 438-8345 или Сиэтл — (206) 838-8124 / Веб-сайт: https://mtrwestern.ком/
  • Skyliner Travel & Tour Bus Corp – номер DOT: 545440 / номер MC: 270226 / номер телефона: (718) 721-4711
  • Star Shuttle & Charter — номер DOT: 660715 / номер MC: 309567 / телефон: (512) 479-8100 / веб-сайт: https://www.starshuttle.com/
  • Tourcoach — номер DOT: 581930 / номер MC: 282635 / номер телефона: (323) 201-0115 / веб-сайт: http://www.tourcoach.com/
  • Tribal Sun Bus Company LLC — номер DOT: 1975840 / номер MC: 698822 / номер телефона: (339) 469-2868 /
  • Umbrella Buses Inc — номер DOT: 3309402 / номер MC: 1050986 / номер телефона: (754) 457-4004 / веб-сайт: https://www.umbusa.com/
  • Universal Limousine and Transportation — номер DOT: 620117 / номер MC: 348807 / номер телефона: (916) 361-5466 / веб-сайт: https://www.universallimo.com/
  • Voigt Motorcoach Travel, Inc. — номер DOT: 124757 / номер MC: 128209 / номер телефона: (763) 571-1241 / веб-сайт: https://www.voigtbus.com
  • Williams Charters & Tours LLC — номер DOT: 2057236 / номер MC: 721650 / номер телефона: (404) 857-5928 / веб-сайт: https://www.williamscharters.com/
  • Wynne Transportation – номер DOT: 3232499 / номер MC: 650660/ номер телефона: (877) 966-5466/ веб-сайт: https://gowynne.ком/

Информацию о том, какой автобусный партнер обслуживает конкретную линию как FlixBus, можно найти в процессе бронирования и в подтверждении бронирования.

1.2 Право на перевозку имеется при условии заключения договора перевозки.

1.3 Если перевозчики являются деловыми партнерами, то применяются только их индивидуальные Общие коммерческие условия и Особые условия перевозки. С ними можно ознакомиться на сайтах партнеров по сотрудничеству.

1.4 Подтверждение бронирования (см. пункт 2.1) дает пассажиру право на поездку между пунктом отправления и пунктом назначения, указанным в билете. Более поздняя посадка или более ранняя высадка не разрешены в соответствии с правовыми нормами.

1.5 Если поездка забронирована на борту транспортного средства, обязательство по доставке возникает только в том случае, если имеется достаточное количество мест для всей поездки.

1.6 В случае остановок по запросу обязательство по доставке существует только в том случае, если поездка была забронирована от или до этой остановки в течение соответствующего срока предварительного бронирования.Остановки по запросу указаны как таковые в соответствующих расписаниях. Соответствующие сроки предварительного бронирования можно найти в соответствующем расписании.

2 Билеты/оплата перевозки

2.1  Оговоренные транспортные расходы должны быть оплачены в обмен на перевозку. Для этой цели билеты выдает компания FlixBus Inc., далее именуемая FlixBus. Подтверждение бронирования в распечатанном или цифровом виде, например, в формате PDF или в приложении FlixBus на вашем смартфоне, а также действительное официальное удостоверение личности с фотографией (водительские права/удостоверение личности государственного образца, паспорт или аналогичный документ) считаются билет. Билет генерируется для каждого человека и каждой поездки. Стыковки с пересадкой считаются за одну поездку. Имя и фамилия пассажира и, если применимо, дата рождения должны быть указаны в процессе бронирования. Имя пассажира сопоставляется со списком бронирования, который отображается на мобильном телефоне водителя или персонала автовокзала, исходя из текущей ситуации с бронированием, чтобы определить, есть ли претензия на перевозку. Это делается предпочтительно путем сканирования билетов.

2.2 Пассажир должен сделать бронирование до вылета. Доступ в салон автомобиля разрешен только при наличии действительного подтверждения бронирования.

2.2.1 Поездки можно забронировать онлайн на веб-порталах, через мобильные приложения FlixBus для смартфонов, в агентствах-партнерах и на некоторых автовокзалах. Бронирование на борту транспортных средств возможно только при наличии достаточного количества мест на весь маршрут. В результате рекомендуется предварительная покупка (Интернет, приложение или агентство).

2.2.2 Подтверждение бронирования (данные заказа) сохраняется, может быть получено через веб-портал и при необходимости может быть отправлено пассажиру по электронной почте.

2.2.3 Каждый пассажир с действующим билетом имеет право на место. Пассажирам с детьми и лицам с ограниченной подвижностью предоставляется приоритет при выборе незарезервированных мест.

2.3 Покупка билетов онлайн:

2.3.1 Представление товаров в интернет-магазине, доступное через Интернет и приложение для смартфона, не является юридически обязывающим предложением, а представляет собой необязательный онлайн-каталог. который побуждает потенциальных пассажиров подавать предложения.По нажатию кнопки «Забронировать»/«Оплатить» оформляется обязательный заказ товаров в корзине. Билет генерируется для каждого человека и каждой поездки. Соединения с пересадками (интерконнекты) рассматриваются как одна поездка. Подтверждение получения заказа должно быть выдано сразу после отправки посредством автоматического подтверждения по электронной почте. Договор перевозки не считается заключенным до тех пор, пока FlixBus не примет заказ, выдав подтверждение о принятии. Это подтверждение принятия может быть выдано вместе с автоматическим подтверждением по электронной почте или отдельно на более позднем этапе.

2.3.2 Современная технология означает, что передача данных через Интернет не может быть гарантирована безошибочной и/или постоянно доступной. Невозможно разработать и эксплуатировать компьютерные программы (программное обеспечение) и системы обработки данных (аппаратное обеспечение) совершенно безупречно и исключить все непредсказуемые факторы, которые могут возникнуть в связи с Интернет-средой. В результате FlixBus не берет на себя никаких гарантий постоянной и бесперебойной доступности своего веб-сайта и технических систем.В частности, из-за технических характеристик Интернета постоянная доступность вариантов бронирования в Интернете не может быть гарантирована. Не будет права на какую-либо экономию или скидку, если из-за технических проблем система снова будет доступна только в более поздний момент времени (например, в период досрочной продажи).

2.3.3 Следует отметить, что законодательные положения о правах расторжения в случае дистанционных договоров не применяются в отношении договоров перевозки, заключенных в режиме онлайн посредством дистанционной продажи, и в случае которых Оператор обязуется при заключении договора оказать услугу в определенное время или в установленный срок.Это контрастирует с онлайн-бизнесом по почте. Однако вышеизложенное не влияет на наши условия отмены.

2.4 Офисы продаж, управляемые персоналом:

Агентства по продажам, билетные кассы и отдел обслуживания клиентов FlixCompanies могут взимать плату за обслуживание для завершения бронирования или отмены.

2.5 Стоимость перевозки:

2.5.1 Нет права бронировать все ценовые категории или ценовые квоты в связи с какой-либо конкретной формой бронирования.Экономия и рекламные цены, в частности, только частично доступны для бронирования онлайн.

2. 5.2 Специальные условия бронирования применяются к сниженным тарифам. Решающее значение в этом отношении имеет публикация условий тарифов для отдельных маршрутов.
 

3 Недействительные билеты

Пассажир должен предъявить как билет, так и действительное удостоверение личности с фотографией по просьбе сотрудников FlixBus во время выборочной проверки билетов с целью проверки действительности билета.
 

4 Увеличение стоимости перевозки

4.1 Пассажиры обязаны уплатить повышенную провозную плату в случае, если будет установлено, что они путешествуют на борту транспортного средства и не забронировали место на соответствующем рейсе заранее или при посадке в транспортное средство.

4.2 Пассажиры, у которых после проверки будет установлено, что они не сделали действительное бронирование, обязаны предоставить свои точные личные данные и идентифицировать себя по запросу.

4. 3 Увеличенные провозные расходы составляют двойную сумму обычного тарифа за пройденное пассажирами расстояние, но не менее 60 долларов плюс тариф за оставшееся расстояние до пункта назначения, пройденное пассажирами. Если пассажиры не могут проверить пройденное расстояние, для расчета увеличенной стоимости перевозки используется начальная точка маршрута.

4.4 Повышенная стоимость перевозки должна быть оплачена немедленно или, в других случаях, не позднее, чем через 2 недели после получения требования об оплате в текстовом виде.По истечении этого срока будет взиматься сбор за обработку в размере 5 долларов США за каждый письменный запрос на оплату, при условии, что пассажир не может доказать, что не было понесено никаких или меньших затрат на обработку. FlixBus оставляет за собой право принимать дополнительные меры в отношении дальнейших гражданских и/или уголовных разбирательств.
 

5 Расписаний

5.1 Внесение изменений в утвержденное и опубликованное время в пути, даты, маршруты и тарифы по уважительной причине, в частности, для выполнения решений лицензирующего органа, сохраняется.

5.2 Если маршруты, опубликованные в расписании, помечены отметкой «подлежит официальному согласованию», то процедура лицензирования, необходимая для включения соответствующих транспортных сообщений в опубликованное расписание, для рассматриваемых маршрутов еще не завершена. (стыковка, остановка, день в пути, стоимость проезда и т.д.).

5.3 Изменения в расписании, которые вступают в силу после заключения договора и за которые перевозчик не несет ответственности (например, долгосрочные последствия стихийных бедствий или постоянных строительных площадок), не дают пассажирам права требовать компенсацию до тех пор, пока эти изменения отклоняются лишь незначительно от первоначально согласованного времени отправления и прибытия, т.е.е. максимум до 2 часов. Существенные изменения расписания дают пассажирам право бесплатно отказаться от договора перевозки.

Для этого пассажирам предлагается либо связаться с клиентом по телефону горячей линии:
+1 855 626 8585 (-> Не все международные звонки бесплатны. Тарифы на звонки с мобильного телефона могут быть выше, чем на звонки со стационарного телефона. ) или по электронной почте [email protected]. В этих случаях пассажиры не должны были начинать путешествие. Другие права пассажиров остаются в силе.
 

6 Начало поездки

6.1 Пассажирам рекомендуется прибыть в пункт отправления за 15 минут до начала поездки.

6.2 Претензии по перевозке и забронированной поездке могут быть переуступлены в случае отсутствия пассажиров в назначенное время и место отправления по забронированному маршруту.

6.3 Если пассажиры уведомлены по SMS, электронной почте или в другом письменном виде о задержке рейса, то право требования перевозки в случае отсутствия пассажира прекращается только со времени задержки рейса, указанного в СМС или электронная почта.

6.4 Фамилия пассажира сопоставляется со списком бронирования, который отображается на мобильном телефоне водителя или персонала автовокзала исходя из текущей ситуации с бронированием, для определения наличия претензии на перевозку. Это делается предпочтительно путем сканирования билетов. Пассажир должен идентифицировать себя перед водителем и обслуживающим персоналом по запросу, предоставив распечатанное или электронное, например, в виде PDF-файла или приложения FlixBus на вашем смартфоне, презентабельное подтверждение бронирования, а также действительное официальное удостоверение личности с фотографией (государственное- выданные водительские права/удостоверение личности, паспорт и т.п.).
 

7 передач

7.1 Как правило, публикуемые регулярные рейсы являются прямыми рейсами. В некоторых случаях может потребоваться перенос.

7.2 Если запланирована пересадка, FlixBus гарантирует продолжение перевозки пассажиров до забронированного пункта назначения. FlixBus предлагает альтернативный транспорт, если маршрутный автобус не может дождаться стыковочного автобуса с опозданием в исключительных случаях. В некоторых случаях это могут быть автобусы других компаний, автомобили или железная дорога. Претензии к конкретному виду транспорта не признаются. В случае, если пункт назначения находится на большом расстоянии или нет разумных альтернативных стыковок, что требует возобновления поездки на следующий день, пассажирам предлагается бесплатное размещение в отеле средней ценовой категории.

7.3 Описанное выше правило применяется только в тех случаях, когда пассажиры, бронирующие билеты через FlixBus, имеют прямые пересадки. Если пассажиры бронируют отдельные маршруты и объединяют их для формирования поездки с пересадками, они несут риск пропуска стыковки.Претензий по замене транспорта или размещения в гостинице в этих случаях не существует. Тем не менее, FlixBus или FlixCompanies должны приложить все разумные усилия, чтобы информировать пассажиров об альтернативных стыковках.

7.4 Перевод на транспортные услуги, не обслуживаемые FlixCompanies, не может быть гарантирован.
 

8  Общие обязательства пассажиров

8. 1 Инструкции водителя и сопровождающего персонала должны выполняться.

8.2 Водительскому и диспетчерскому персоналу разрешается не допускать к поездке лиц, находящихся в явном опьянении или под воздействием наркотиков. То же самое относится к пассажирам, которые по другим причинам ставят под угрозу безопасность своих попутчиков или значительно ухудшают самочувствие последних. Претензий по замене транспорта в этих случаях не существует.

8.3 Курение в автобусе запрещено. Этот запрет распространяется и на электронные сигареты.

8.4 Пассажиры несут ответственность за ущерб, причиненный в автобусе, в автобусе или автобусе виновным образом.

8.5 Пассажиры, которые умышленно или в результате грубой небрежности вызвали загрязнение в автобусе, обязаны заплатить FlixBus плату за уборку в размере не менее причинен или что указанный ущерб был значительно меньше, чем указанная фиксированная ставка.

8.6 Перевозчики могут расторгнуть договор перевозки без предварительного уведомления в случае, если, несмотря на (устное) предупреждение, пассажир ведет себя настолько разрушительно, что перевозчик и/или остальные пассажиры больше не могут продолжать поездку. Это также применяется, если пассажир не соблюдает объективно обоснованные правила (например, правила техники безопасности). В этом случае перевозчик вправе удержать тариф.

8.7 Все пассажиры обязаны пристегиваться ремнями безопасности в соответствии с законодательными нормами, если ими оборудован автобус.

8.8 Во время перерывов/остановок или полицейских проверок пассажиры автобуса должны выйти из автобуса, если об этом попросит водитель и обслуживающий персонал. Пассажиры обязаны соблюдать продолжительность перерыва, указанную водителем и обслуживающим персоналом во время указанных перерывов. Водитель имеет право продолжать движение, если пассажир не вернулся в автобус по истечении указанного времени перерыва, и не несет ответственности за отсутствие пассажира после окончания указанного времени перерыва. Клиентам настоятельно рекомендуется выносить из автобуса любые ценные вещи во время перерывов, чтобы предотвратить потерю, кражу или повреждение, за которые FlixBus не несет ответственности.

8.9 Меры по защите от коронавируса (COVID-19) или других инфекций

8.9.1 Перед началом поездки пассажиры должны носить соответствующие средства защиты рта и носа. Защитное покрытие для лица необходимо носить на протяжении всего путешествия. Пассажиры, не использующие соответствующую защиту для рта и носа, могут быть исключены из поездки.В этом случае права на альтернативный транспорт нет. По состоянию здоровья младенцы могут быть освобождены от этой обязанности.

8.9.2 Исключается ответственность за здоровье в случае травмы или вреда от передачи и/или заражения COVID-19 или другими инфекционными заболеваниями. Это не относится к случаям преднамеренного или небрежного нанесения вреда.

8.9.3 Водительский и диспетчерский персонал должен иметь право измерять температуру поверхности пассажиров с помощью бесконтактных инфракрасных термометров (БКИТ) перед посадкой. Водительскому и диспетчерскому персоналу разрешается исключать из поездки лиц, если измеренная температура их поверхности превышает 100°F (37,8°C) и/или у них проявляются признаки инфекционного заболевания, которое может быть передано другим пассажирам во время обычного путешествия. . То же самое относится к пассажирам, которые серьезно больны, если только пассажир не предоставит письменное разрешение врача на поездку. Претензий по замене транспорта в этих случаях не существует.

8.9.4 Водительскому и диспетчерскому персоналу разрешается исключать из поездки лиц, если их поведение, одежда, гигиена или запах создают необоснованный риск оскорбления или раздражения других пассажиров.Претензий по замене транспорта в этих случаях не существует.

8.9.5 Приобретая этот билет, пассажир признает риск, связанный с автобусной перевозкой, включая потенциальную передачу и/или заражение COVID-19 или другими заболеваниями. Таким образом, пассажир отказывается от права подать в суд на оператора автобуса или FlixBus за любой ущерб, связанный с болезнью, или травмы, возникшие в результате оплаченной поездки.

8.9.6 Если по закону или властями внутреннего или приграничного сообщения требуется, чтобы пассажиры имели справку о действительном отрицательном тесте на Covid-19 или другую меру здоровья, пассажир обязуется соблюдать это.Пассажиры, не имеющие достаточных доказательств этого, могут быть исключены из поездки. В этом случае нет права на замену транспорта.

9 Особые обязанности пассажиров на международных маршрутах

9.1 Каждый пассажир, желающий переехать через любую международную границу, несет единоличную ответственность за соблюдение всех законов и правил, касающихся документов и удостоверений личности, виз, иностранной валюты, таможни и здравоохранения.FlixBus не несет ответственности за любые последствия несоблюдения таких законов и правил, даже если они были изменены после бронирования.

9.2 Каждый пассажир, желающий переехать через любую международную границу, несет ответственность за получение всех необходимых проездных документов и за соблюдение законов каждой страны, из которой, через территорию или в которую он желает переехать.

Рекомендуется проверить требования к въезду и поездкам в стране назначения/странах транзита, связавшись с соответствующими посольствами или консульствами.

FlixBus не несет ответственности за любые последствия, если пассажир не получит необходимые документы и документы, удостоверяющие личность.

9.2.1 ТАМОЖЕННЫЕ И ПОГРАНИЧНЫЕ ПРОВЕРКИ США

Примечание: приведенная ниже информация НЕ должна рассматриваться как юридическая консультация. Пассажиры должны проконсультироваться со своим адвокатом для получения юридической консультации по иммиграционным вопросам.

Сообщается, что федеральные иммиграционные агенты время от времени останавливают, садят и проводят необоснованные обыски в междугородних автобусах на определенном расстоянии от международных границ.В этом случае федеральные иммиграционные агенты могут задать вам вопросы и/или документы, касающиеся гражданства и/или иммиграционного статуса. В результате могут возникнуть задержки в пути. У вас есть следующие права:

  • Вы имеете право хранить молчание.
  • В случае сомнений не отвечайте на вопросы о своем гражданстве или иммиграционном статусе и не подписывайте никаких документов без консультации с юристом.
  • Вы имеете право спросить агентов, задержаны ли вы и почему.
  • Вы можете отказаться от обыска ваших вещей, сказав: «Я не даю согласия на обыск.
  • Вы имеете право записывать на видео иммиграционных агентов, но не вмешиваться в их деятельность.

В штате Вашингтон FlixBus сотрудничает с MTRWestern для предоставления транспортных услуг. Ни FlixBus, ни MTRWestern не дают согласия на такую ​​посадку. С политикой MTRWestern в отношении таможенного и пограничного контроля США можно ознакомиться на веб-сайте MTRWestern (https://mtrwestern.ком/cbp/).

Если у вас возникнут опасения или вопросы по поводу ваших прав во время иммиграционной проверки, вам следует незамедлительно проконсультироваться с адвокатом. Вы также можете обратиться за помощью в следующие агентства:


9.3 Перед каждым отправлением пассажир, направляющийся из или в международный пункт назначения, должен предъявить по запросу водителей и обслуживающего персонала приемлемую форму удостоверения личности государственного образца, которое включает как минимум полное имя и фотографию пассажира.Водитель и обслуживающий персонал должны убедиться, что информация в билете соответствует форме, удостоверяющей личность, предоставленной пассажиром.

9.4 FlixBus оставляет за собой право отказать в посадке,

  • , если у пассажира нет при себе какого-либо документа или документа, удостоверяющего личность, на котором указаны его полное имя и фотография;
  • в случае предоставления пассажиром документа или документа, удостоверяющего личность, данные которого не соответствуют данным в билете.

9.5 В соответствии со статьей 9.4 FlixBus не обязан возмещать стоимость билета полностью или частично или производить какую-либо компенсацию.

9.6 Зарегистрированный багаж должен оставаться незапертым для ускорения процессов таможенного оформления.

9.7 Пассажиры обязаны перевозить с собой только товары, освобожденные от уплаты таможенных пошлин по характеру и количеству.
 

10 Дети и несовершеннолетние

10.1 Дети в возрасте от 0 до 3 лет (до 4 лет) должны иметь билет и могут перевозиться только в соответствующих детских креслах безопасности. Во время поездки они должны быть пристегнуты ремнями безопасности, установленными в автобусах. Детские кресла безопасности должны быть закреплены 2-точечными ремнями и предоставлены взрослыми, сопровождающими соответствующих маленьких детей.

10.2 Дети в возрасте до 13 лет должны находиться в сопровождении взрослого (17 лет и старше). В случае международных связей родители или опекуны должны обеспечить наличие всех документов и удостоверений личности, необходимых для пересечения границы (см. также пункт 9.2).

10.3 Дети путешествуют по льготному тарифу. Это правило распространяется на детей и несовершеннолетних, которым еще не исполнилось 15 лет. Если доступный рекламный тариф меньше льготного тарифа, дети автоматически платят по более низкой цене.

10.4 Коляска перевозится бесплатно, если с пассажиром путешествует ребенок, 13.4.

11 Пассажиры с ограниченными возможностями или с ограниченной подвижностью

11.1 Наши перевозчики придерживаются политики не исключать пассажиров из участия в транспортных услугах, предлагаемых нашими перевозчиками, и не лишать их преимуществ в той мере, в какой это требуется действующим законодательством. Наши перевозчики обязались предоставлять доступный транспорт для людей с ограниченными возможностями и не допускать дискриминации по признаку инвалидности при предоставлении услуг.

11.2 Путешествие в инвалидной коляске/средствах передвижения

11. 2.1 Максимальный вес и размер инвалидной коляски или устройства для передвижения, которые могут вместить наши переноски, следующие:

  • Гидравлические подъемники могут выдерживать максимальный вес, включая пассажира, 600 фунтов, как того требует действующее законодательство.Однако некоторые автобусы обслуживают гидравлические подъемники с максимальной расчетной нагрузкой 800 фунтов.
  • Кресло-коляска размером 30 x 48 дюймов (76 см x 121 см)
  • Мобильные устройства размером 30 x 30 x 48 дюймов (76 x 76 x 122 см)

11.2.2 Перевозка инвалидных колясок и приспособлений для ходьбы осуществляется бесплатно, ср. 13.5. В каждом автобусе есть место для перевозки двух (2) инвалидных колясок размера, указанного в 11.2.1, и одного (1) мотороллера размера, указанного в 11.2.1.

11,3 Компаньоны, приспособления для передвижения и животные-поводыри

11.3.1 Хотя это и не требуется, FlixBus рекомендует пассажирам с ограниченными возможностями или с ограниченной подвижностью, пассажирам с животными-поводырями или пассажирам с ограниченными возможностями или с ограниченными возможностями передвижения с сопровождающими лицами сообщать о своих потребностях после бронирования.

11.3.2 Служебные животные (собаки-поводыри, обученные выполнять определенные задачи по оказанию помощи лицам с ограниченными возможностями) перевозятся без дополнительной оплаты.Служебные животные не обязаны носить намордник. Служебные животные могут сидеть на коленях у проводника, на полу перед проводником (но не загораживая проходы или выходы) или, если позволяет место, в месте, доступном для инвалидных колясок, в вагонах наших перевозчиков. Для комфорта и безопасности животного, других пассажиров и вашего водителя служебные животные никогда не могут занимать пассажирское место.

Животные для комфорта, эмоциональной поддержки, терапии и посттравматического стресса не считаются служебными животными и поэтому не допускаются к перевозке (ни в пассажирском, ни в багажном отделении автобуса).
Мошенничество с служебными животными является преступлением. Наказания могут включать: штрафы, общественные работы и даже тюремное заключение. Для получения дополнительной информации посетите: https://www. animallaw.info/content/fraudulent-service-dogs.
Животные, которые, по мнению вашего водителя, не соответствуют стандартам ADA для животных-поводырей, не допускаются на борт.

11.4 Автобусные остановки/Автовокзалы

FlixBus и ее перевозчики не имеют никакого влияния на инфраструктурное состояние посещаемых автобусных остановок и автовокзалов, а также на их доступность для лиц с ограниченными возможностями или ограниченной подвижностью.Поэтому FlixBus и его перевозчики не могут гарантировать доступность для лиц с ограниченными возможностями или ограниченной подвижностью. Инфраструктурное состояние автобусных остановок и автовокзалов находится в ведении соответствующего оператора автобусной остановки и автовокзала.

11,5 Дополнительная информация/права пассажиров с инвалидностью или ограниченной подвижностью

Для получения дополнительной информации о правах пассажиров с ограниченными возможностями или ограниченной подвижностью посетите сайт https://adata. org/ada-law-regulations-and-design-standards.

11.6 Наши перевозчики взяли на себя обязательство предоставлять доступные транспортные услуги пассажирам с ограниченными возможностями или ограниченной подвижностью. Если вы считаете, что перевозчик не выполнил это обязательство, отказал вам в доступном транспорте или что вы подверглись дискриминации на основании вашей инвалидности или ограниченной подвижности, свяжитесь с нами любым из следующих способов:

FlixBus предлагает Программу добровольных претензий, в рамках которой пассажиры с ограниченными возможностями или с ограниченной подвижностью, которым один из наших перевозчиков отказал в доступном транспорте, могут запросить кредит на разовую поездку в размере не более 125 долларов США за каждый отказ в обслуживании.Такие пассажиры могут запросить кредиты за каждый случай, когда перевозчик отказал им в доступном подъемнике для инвалидных колясок после предоставления надежных доказательств. Те, кто требует кредитов в рамках Программы добровольных претензий, отказываются от любых индивидуальных требований о возмещении ущерба к FlixBus на основании отказа в доступном обслуживании одним из перевозчиков.

Бронирование 12 мест

12.1 Бронирование места

12.1.1 В некоторых рейсах FlixBus конкретное место (у прохода или рядом с ним)окно, ряд, стол) можно зарезервировать во время бронирования на наших сайтах FlixBus, в партнерских агентствах и билетных кассах FlixBus. При условии, что услуга доступна для выбранного рейса, к бронированию можно добавить место. За эту услугу взимается плата. Плата за место рассчитывается исходя из тарифов, действующих на день приобретения билета на соответствующую поездку. Сумма зависит от выбранной категории места и отношения. Сиденья отличаются только своим положением (т.г. вид лучше, садитесь за столик).

долларов США
Валюта Код Малая и средняя протяженность* Дальние перевозки**
Классический Стол Панорама Классический Стол Панорама
Доллар США        1,49  2,49     4,99   2. 99  4,99      7,99


* Короткие и средние перевозки: для расстояний менее 310 миль.
** Дальние перевозки: для расстояний свыше 310 миль.  

12.1.2 Бронирование места будет подтверждено со ссылкой на подтверждение бронирования. Бронирование мест для более чем одного человека не назначается индивидуально, то есть между бронированием места и лицом, его бронирующим, нет.

12.1.3 Бронирование (оплачиваемого) места не требуется. Если места не забронированы, пассажир может выбрать место в определенной зоне при начале поездки на автобусе. В таком случае мы не можем гарантировать, что семьи и группы смогут сидеть вместе. Тем не менее, мы всегда следим за тем, чтобы у каждого клиента было место в автобусе.

12.2 Ограничения по бронированию мест

12.2.1 Если вы не прибудете к автобусу вовремя, вы потеряете право на место и вагон. В таких случаях FlixBus имеет право передать билет другому лицу. Поэтому рекомендуется прибывать на автобусную остановку не позднее, чем за 15 минут до отправления, даже если у вас забронировано место.

12.2.2 Как правило, только лица с забронированным местом имеют право занимать зарезервированное место. FlixBus может перераспределить места по техническим причинам или из соображений безопасности даже после отправления. Это может произойти, например, когда беременным женщинам, несовершеннолетним, детям, путешествующим в одиночку, или лицам с ограниченными физическими возможностями необходимо пересесть на другое место, а соответствующие места не свободны.В таких случаях необходимо следовать указаниям водителя автобуса. Места могут быть перераспределены независимо от расы, религии, цвета кожи, национальности или пола.

12.2.3 В случае изменения бронирования места и невозможности выделения места резервированной или повышенной категории пассажир может потребовать обратно сбор за резервирование места.

12.2.4 В случае отмены или задержки рейса возмещается плата за бронирование места.

12.2.5 Возврат не производится, если пассажир не путешествовал или место было выделено или приобретено бесплатно.

12.3 Отмены и пересадки

Плата за бронирование места возвращается при отмене или перебронировании поездки, за исключением случаев, когда место было выделено бесплатно. Применяются положения условий бронирования. Если поездка отменена, бронирование мест может быть передано другим лицам в том же бронировании.

12.4 Бронирование дополнительного места

12.4.1 Применяются положения 12.1–12.3.

12.4.2 Дополнительное место не является дополнительной претензией на перевозку по смыслу раздела 2.2. Поэтому он не может быть передан другому лицу без действительного билета.

12.4.3 Плата за доступное место зависит от наших текущих действующих цен на билеты. Плата за бронирование мест на свободные места уже включена.
 

13 Перевозка грузов

13.1 Багаж:

13.1.1 Багаж, перевозимый по тарифу, ограничен одним бесплатным местом на пассажира с максимальным размером 31 x 20 x 12 дюймов на место.Незначительные отклонения от этих размеров допускаются при условии, что общие размеры предмета не превышают общую высоту, ширину и длину более 63 дюймов. Каждый пассажир может бесплатно провозить не более 50 фунтов багажа. Багаж включает чемоданы и сумки. Исключением является перевозка треккинговых рюкзаков.

В отдельных случаях, в пределах имеющихся возможностей, за отдельную плату может перевозиться другое место багажа (дополнительный багаж) с максимальными размерами 31 x 20 x 12 дюймов и максимальным весом 50 фунтов.Небольшие отклонения от этих размеров также разрешены для дополнительного багажа при условии, что общие размеры предмета не превышают 63 дюйма. За дополнительный багаж взимается багажный сбор в размере 9,99 долларов США. Как правило, мы не можем гарантировать возможность путешествия с более чем одним местом багажа.

13.1.2 Дополнительный багаж (если это возможно для поездки, 13.9) можно забронировать в процессе бронирования или онлайн в разделе «Управление бронированием» после покупки билета.
 
13.1.3 Пассажиры обязаны маркировать свой багаж своим именем и адресом в целях правильного назначения и возврата, и особенно во избежание путаницы.

13.1.4 Пассажиры несут ответственность за погрузку своего багажа. Возможная помощь водителя автобуса будет оказана только в исключительных случаях и не является основанием для каких-либо претензий к ней, за исключением случаев, когда рассматриваемый пассажир является инвалидом или лицом с ограниченной подвижностью.

13.2 Ручная кладь:

13.2.1 Ручная кладь провозится бесплатно, но не более одного места багажа на пассажира с максимальным размером 16 x 12 x 7 дюймов и максимальным весом 25 фунтов. Незначительные отклонения от этих размеров допускаются при условии, что общие размеры предмета не превышают общую высоту, ширину и длину более 35 дюймов.

13.2.2 Пассажиры должны размещать и контролировать ручную кладь в пассажирском салоне таким образом, чтобы гарантировать безопасность и правильную работу автобуса и не создавать неудобств другим пассажирам.Ручная кладь, как правило, должна размещаться на предусмотренных багажных полках или размещаться под сиденьями перед пассажирами.

13.2.3 Ручная кладь и ее содержимое должны оставаться на попечении пассажиров на протяжении всей поездки и должны находиться под надлежащим контролем. При обнаружении несанкционированного доступа третьих лиц необходимо сообщить об этом водителю автобуса. Пассажиров просят проверить комплектность ручной клади до окончания поездки.

13.3 Ценные предметы:

13.3.1 Ценные предметы, такие как наличные деньги, ювелирные изделия, драгоценные металлы, ключи, очки (солнцезащитные очки и/или очки для чтения), электронные устройства (ноутбуки, iPad, планшеты, MP3-плееры, мобильные телефоны, фотоаппараты), контактные линзы, протезы, лекарства, важные документы (дипломы, другие удостоверения, полномочия, паспорта, водительские права, ценные бумаги) и т. д., а также хрупкие предметы должны перевозиться в ручной клади, а не в обычном багаже, и подлежат надлежащая осмотрительность пассажиров.

13.3.2 Если пассажиры все же решат разместить ценные предметы в своем обычном багаже, претензии об ответственности не принимаются. Случаи умысла или грубой небрежности исключаются из вышеперечисленного.

13.4 Коляски:

13.4.1 Если пассажир путешествует с ребенком, можно перевозить и коляску. Детские коляски перевозятся в качестве специального багажа (не более одной коляски на пассажира). Коляски должны быть разборными. Неразборные коляски перевозить нельзя.Требуется регистрация по телефону через горячую линию обслуживания клиентов не ранее, чем за 48 часов до начала поездки.

13.4.2 Коляски перевозятся бесплатно.

13,5 Инвалидные коляски/средства передвижения

Инвалидные коляски/средства передвижения перевозятся бесплатно для путешествующих инвалидов.
 
13.6 Велосипеды:

13.6.1 Перевозка велосипедов осуществляется по некоторым маршрутам. Велосипеды должны быть стандартного размера без навесного оборудования и не должны весить больше 45 фунтов.Тандемы, электровелосипеды, велосипеды или трехколесные велосипеды не перевозятся.

13.6.2 Мы рекомендуем всем пассажирам, желающим воспользоваться велосипедом, заблаговременно бронировать проезд и места для велосипедов.

13.6.3 Перевозка велосипедов зависит от доступной вместимости максимум трех (3) велосипедов на автобус. Общие требования к перевозке велосипедов не предъявляются.

13.6.4 Стоимость перевозки велосипедов составляет 10,99 долларов США независимо от протяженности и стоимости билета по забронированному маршруту.Перевозка осуществляется на задних велосипедных стойках или на стойках в багажном отделении. В определенных случаях перевозка велосипедов может быть доступна или разрешена только в соответствующих сумках в багажном отделении. В этих случаях габаритные размеры велосипеда не должны превышать 95 дюймов (высота + ширина + глубина) и вес не должен превышать 45 фунтов. Наши перевозчики или FlixBus не несут ответственности за ущерб, причиненный при перевозке велосипедов. Клиент принимает на себя весь риск повреждения, за исключением грубой небрежности со стороны нашего перевозчика.

13.7 Вещи, забытые или оставленные в автобусе, не покрываются страховкой и остаются под ответственностью пассажира. В случае, если пассажиры оставили вещи в автобусе, они должны заполнить форму находки на веб-порталах FlixBus. FlixBus не несет ответственности за забытые или оставленные вещи.

13,8 Опасные вещества и предметы не допускаются во время путешествия, особенно

  • взрывчатые, легковоспламеняющиеся, радиоактивные, зловонные или коррозионные вещества,
  • неупакованные или незащищенные предметы, которые могут травмировать пассажиров.

К ним относятся, например, оружие, боеприпасы и пиротехника.

13.8.1 – Баллоны с медицинским кислородом – Допускается до четырех (4) баллонов на пассажира следующим образом: Два (2) баллона в пассажирском салоне и два (2) баллона в грузовом отсеке в качестве зарегистрированного багажа (должен быть установлен защитный колпачок клапана, должным образом упакованы и защищены от случайного выброса). Баллоны должны быть не больше 4,5 дюймов в диаметре и 26 дюймов в длину.Максимальная общая кислородная нагрузка на автобус не может превышать 99 фунтов.

13.9 На отдельных пересадках могут применяться другие правила провоза багажа, которые будут указаны в процессе бронирования.

14 Перевозка животных

14.1 Перевозка и перевозка собак и других животных в автобусах дальнего следования в принципе исключена.

14.2 Правила, указанные в 11.2.3 и 11.2.4, применяются к собакам-помощникам и собакам-поводырям.
 

15 Права пассажиров в случае задержки или отмены

15. 1 В случае отмены или задержки FlixBus или оператор автобусной станции уведомит пассажиров, отправляющихся из терминала с персоналом, о ситуации как можно быстрее, но не позднее, чем через 30 минут после запланированного времени отправления, и проинформирует их. предполагаемого времени отправления, как только эта информация станет доступной. FlixBus будет предлагать всем пассажирам, особенно тем, кто отправляется с необслуживаемых автовокзалов, электронную информацию об отменах или задержках.Чтобы получить эту информацию, пассажиры должны предоставить необходимые контактные данные (например, номер мобильного телефона).

15.2 Если разумно предположить, что отправление забронированного рейса должно быть отменено, или будет задержано более чем на 120 минут, или в случае перебронирования, у пассажиров есть следующие варианты: поездки при первой же возможности по другому маршруту, ведущему в пункт назначения, указанный в договоре перевозки, на сопоставимых условиях (только автобусы эконом-класса или железнодорожные билеты). Сюда не входят перелеты, аренда автомобилей, совместное использование автомобилей, лимузины и такси) тем, кто указан в том же документе, или (б) запросить возмещение стоимости проезда и бесплатную обратную поездку на автобусе до оговоренного места отправления. в договоре перевозки в зависимости от обстоятельств. Требования о возмещении полной оплаченной стоимости проезда существуют как за совершенные, так и за несовершенные участки пути, если пассажир не может завершить путешествие в соответствии с его/ее первоначальными планами путешествия.Возмещение должно быть произведено в денежном выражении в течение 14 дней после получения требования о компенсации или если пассажирам был предоставлен выбор из (a) или (b), указанных выше, если только пассажиры не согласны на другую форму возмещения.

15.3 FlixBus предлагает пассажирам бесплатное размещение в гостинице или другой вид жилья, а также помогает им организовать транспорт между автовокзалом и местом размещения, это относится в случае пребывания на одну ночь или более требуется в результате отмены поездки или задержки с автобусной станции более чем на 90 минут в случае поездок с запланированной продолжительностью более трех часов. В таких случаях FlixBus предлагает пассажирам закуски, блюда или прохладительные напитки, соразмерные периоду ожидания или задержке, при условии, что они доступны в автобусе или на автовокзале или могут быть приобретены разумным образом. FlixBus ограничивает общую стоимость проживания, за исключением стоимости перевозки между автобусной станцией и местом проживания, до 80 долларов США за ночь на пассажира и до двух ночей. Вышеупомянутое требование о бесплатном размещении в гостинице или другом жилье не применяется, если FlixBus может доказать, что отмена или задержка были вызваны неблагоприятными погодными условиями или серьезными природными катастрофами, которые ставят под угрозу безопасное выполнение рейсового автобусного сообщения. .

15.4 В случае, если транспортное средство выйдет из строя во время поездки, FlixBus предложит пассажирам продолжить перевозку на другом транспортном средстве или до подходящего места ожидания, откуда можно продолжить поездку.

15,5 Дальнейшие претензии, связанные с ущербом, причиненным отменой или задержкой, исключаются.

16 Ответственность

16.1 В случае незначительной небрежности ответственность принимается, за исключением случаев причинения вреда жизни, здоровью или здоровью, только в случае нарушения существенных договорных обязательств.

16.2 Ответственность за побочный ущерб исключается в случае обычной небрежности. Это не распространяется на случаи умышленного или неосторожного причинения вреда телу, жизни и здоровью.

16.3 Ответственность и размер компенсации за повреждение багажа ограничиваются и исключаются следующим образом:

16.4 При этом размер компенсации по заявлению о возмещении ущерба в расчете на одного пассажира и место багажа ограничивается 250 долларами США за взрослый билет и 125 долларами США за детский билет.

16.4.1 Ответственность исключается в случаях, когда утеря предметов багажа не была связана с дорожно-транспортным происшествием, а также с их перепутыванием или кражей, за исключением случаев умышленных действий и грубой небрежности .

16.4.2 Ответственность за ущерб или дальнейший ущерб, возникший в результате ненадлежащей упаковки пассажиром предметов багажа, исключается, за исключением случаев умысла и грубой небрежности.

16.5 Компенсация в случае повреждения инвалидных колясок и другого оборудования для передвижения или вспомогательных устройств всегда должна равняться, в зависимости от того, меньшей из стоимости замены или стоимости ремонта утерянного или поврежденного оборудования. В процессе будут предприняты все усилия для обеспечения хотя бы временной замены того же самого, который соответствует техническим и функциональным характеристикам утерянного или поврежденного инвалидного кресла или другого средства передвижения.

16.6 Сумма компенсации за любой другой материальный ущерб, который не является ни случайным повреждением багажа, ни повреждением инвалидных колясок или других средств передвижения или вспомогательных устройств, ограничивается 250 долларами США за взрослый билет и 125 долларами США за детский билет, если ущерб имуществу не основан на умысле или грубой небрежности.

16.7 Ограничения и исключения ответственности не применяются к установленной законом обязательной ответственности без вины или если в отдельных случаях была принята гарантия отсутствия вины.

16,8  Рассмотрите возможность повышения уровня покрытия с помощью внешних компаний по страхованию путешествий: например, https://www.travelexinsurance.com/travel-insurance/baggage-insurance или https://www.insuremytrip.com/travel-insurance-plans- покрытия/потеря багажа/ (FlixBus, Inc. не имеет никакого отношения к этим компаниям.Ваши премиальные расходы и суммы покрытия определяются во время покупки. Претензии по поводу утери, кражи или повреждения зарегистрированного багажа будут рассматриваться исключительно через эти сторонние компании, а не через FlixBus.)

17 Юрисдикция

Вы соглашаетесь с тем, что любые иски по закону или справедливости, вытекающие из Общих условий перевозки, Общих коммерческих условий и Особых условий бронирования, а также Политики конфиденциальности, должны подаваться только в суды штата или федеральные суды, расположенные в Городе. Лос-Анджелеса, штат Калифорния, и отказаться от любых возражений против такой юрисдикции или места проведения.

18 Недействительные положения

Если отдельные положения настоящих Общих коммерческих условий перевозки станут полностью или частично недействительными или недействительными, это, в принципе, не поставит под угрозу действительность договора перевозки в целом.
 

19 Нет дискриминации

Бронирование, бронирование и размещение на борту транспортных средств FlixBus, эксплуатируемых в межгосударственных, внутриштатных или зарубежных коммерческих перевозках, не зависит от расы, цвета кожи, вероисповедания или национального происхождения.

перевозки грузов | право

Историческое развитие

До появления железных дорог самым популярным видом транспорта был водный. Сухопутные перевозки товаров были относительно медленными, дорогостоящими и опасными. По этой причине право, регулирующее морские перевозки грузов, возникло гораздо раньше, чем право, регулирующее внутренние перевозки. Доклассические греческие города-государства имели хорошо развитые законы, касающиеся морских перевозок товаров, а также специализированные коммерческие суды для разрешения споров между перевозчиками, грузоотправителями и грузополучателями.Морские законы острова Родос приобрели такую ​​известность, что много веков спустя часть их была перенесена в законодательство Юстиниана.

В римском праве договор перевозки не получил статуса отдельной договорной формы; jurisconsults (юрисконсульты) занимались этим в рамках известных им договорных форм, таких как депозит и наем услуг или товаров. Особое регулирование существовало только в отношении ответственности перевозчика: судовладельцы ( nautae ), наряду с трактирщиками и конюшнями, несли ответственность без вины за уничтожение или повреждение товаров пассажиров.Тем не менее, они могли быть освобождены от ответственности, доказав, что ущерб был вызван непреодолимой силой.

В английском общем праве принципы, применяемые к отношениям между перевозчиком и его клиентами, восходят к временам, когда не существовало ни железных дорог, ни каналов. Независимо от того, находились ли они под влиянием римского права или возникли совершенно независимо, ранние английские решения возлагали на перевозчиков обязанность не только перевозить товары, но и безопасно перевозить их и доставлять их в хорошем состоянии владельцу или его агенту.Перевозчик всегда несет ответственность за утрату груза, а также ответственность за любое повреждение груза, если только он не может доказать, что утрата или повреждение произошли по исключенной причине. Эта обязанность перевозчика доставить груз в сохранности считалась существующей независимо от обязательств, вытекающих из какого-либо договора между сторонами. Оно было наложено на него по закону, потому что он завладел чужим имуществом. На юридическом языке это означало, что перевозчик считался хранителем, который при определенных обстоятельствах несет ответственность перед поклажедателем, если тот не доставил груз в целости и сохранности.Этот закон о хранении был разработан в Англии задолго до договорного права. На договорный элемент хранения не обращали внимания до 17 века. Сегодня в странах общего права права и обязанности грузоотправителей, грузополучателей и перевозчиков в подавляющем большинстве случаев основаны на договоре перевозки, прямо выраженном или подразумеваемом. Тот факт, что перевозчик в ходе своей обычной деятельности принимает грузы для перевозки и доставки, подразумевает заключение договора перевозки.Право перевозчика требовать фрахт зависит от этого договора, и этот договор также является основанием его обязанности по безопасной доставке груза до места назначения. Но остаются остатки залога в законе о перевозке грузов. Таким образом, собственник груза, хотя и не является стороной договора перевозки между отправителем и перевозчиком, может предъявить иск перевозчику за утрату или повреждение его груза.

В странах гражданского права договор перевозки впервые приобрел отчетливую форму в начале 19 века.Гражданский кодекс Франции 1804 г., следуя романистской традиции, по-прежнему рассматривал договор перевозки как разновидность договора о найме услуг и в дальнейшем возлагал на перевозчиков те же обязательства, что и на депозитариев; но французский Торговый кодекс 1807 г. установил особый правовой режим для профессиональных перевозчиков, сделав договор перевозки отдельной договорной формой. Последующее гражданское и коммерческое законодательство в странах гражданского права выразило ту же идею. Сегодня в гражданско-правовом мире договор перевозки можно рассматривать как разновидность договора найма услуг, а именно договор, по которому одна из сторон обязуется сделать что-либо для другой стороны за вознаграждение. согласовано между ними.В частности, договор перевозки грузов может быть определен как договор, по которому профессиональный перевозчик обязуется перевозить грузы в соответствии с определенным видом транспорта и в разумные сроки, при том понимании, что перевозка грузов является основной целью контракт.

Во Франции и во многих странах, использующих французскую систему, договор перевозки требует наличия трех обязательных элементов: перевозки, контроля операции со стороны перевозчика и профессионального перевозчика.Если какой-либо из этих элементов отсутствует, договор является договором об аренде услуг, а не специальным договором перевозки. Отнесение договора к договору перевозки влечет за собой существенные правовые последствия. Оправдательные оговорки в договоре перевозки обычно недействительны; получение груза грузополучателем и уплата фрахта без протеста в установленный срок исключают все действия против перевозчика; иски, которые могут быть предъявлены перевозчику, имеют короткий срок исковой давности, т. е. один год; перевозчик имеет привилегию, соответствующую общему праву, в отношении вещей, перевозимых в счет оплаты фрахта; и, наконец, любая из сторон договора перевозки может потребовать, чтобы эксперты определили состояние перевозимых или предназначенных для перевозки вещей.

Краткая история FAA

Современная эра полетов с двигателем началась в 1903 году, когда 17 декабря Орвилл Райт совершил первый устойчивый полет с двигателем на самолете, построенном им и его братом Уилбуром. Этот двенадцатисекундный полет привел к разработке первого практичного самолета в 1905 году и положил начало усилиям по созданию лучших летательных аппаратов во всем мире. В результате в начале 20 века в авиации появилось множество авиационных разработок, когда на вооружение поступили новые самолеты и технологии. Во время Первой мировой войны самолет также доказал свою эффективность в качестве военного инструмента, а с появлением ранней службы авиапочты показал большие перспективы для коммерческого применения.

Несмотря на ограниченные технические разработки после Первой мировой войны, ранняя авиация оставалась опасным делом. Условия полета оказались сложными, поскольку единственными навигационными устройствами, доступными большинству пилотов, были магнитные компасы. Пилоты летали на высоте от 200 до 500 футов над землей, чтобы перемещаться по дорогам и железным дорогам. Малозаметность и ночные посадки производились с использованием костров на поле в качестве освещения. Аварии со смертельным исходом были обычным делом.

Закон об авиапочте 1925 г. способствовал созданию прибыльной отрасли коммерческих авиаперевозок, и такие авиакомпании, как Pan American Airways, Western Air Express и Ford Air Transport Service, начали регулярные коммерческие пассажирские перевозки.К середине 1930-х годов четыре основные внутренние авиакомпании, которые доминировали в коммерческих перевозках на протяжении большей части 20-го века, начали свою деятельность: United, American, Eastern и Transcontinental and Western Air ( TWA ).

По мере роста авиаперевозок некоторые операторы аэропортов, надеясь повысить безопасность, начали предоставлять раннюю форму управления воздушным движением ( ATC ) на основе визуальных сигналов. Ранние диспетчеры стояли на поле и размахивали флажками, чтобы общаться с пилотами. Арчи Лиг, первые флагманы системы, начали работу в конце 1920-х годов на аэродроме в Сент-Луисе.Луис, штат Миссури.

Происхождение

FAA

Руководители авиационной отрасли считали, что самолет не сможет полностью реализовать свой коммерческий потенциал без принятия федеральных мер по улучшению и поддержанию стандартов безопасности. По их настоянию в 1926 году был принят Закон о воздушной торговле. Этот знаменательный закон поручил министру торговли развивать воздушную торговлю, издавать и обеспечивать соблюдение правил воздушного движения, выдавать лицензии пилотам, сертифицировать воздушные суда, устанавливать воздушные трассы, а также эксплуатировать и обслуживать средства аэронавигации. .Новое отделение аэронавтики в Министерстве торговли взяло на себя основную ответственность за авиационный надзор, и Уильям П. МакКракен-младший стал его первым директором.

В 1934 году Министерство торговли переименовало Отделение аэронавтики в Бюро воздушной торговли, чтобы отразить растущее значение авиации для страны. В одном из своих первых действий Бюро призвало группу авиакомпаний создать первые центры управления воздушным движением (Ньюарк, Нью-Джерси; Кливленд, Огайо; и Чикаго, Иллинойс) для обеспечения управления воздушным движением на маршруте.В 1936 году Бюро приняло эти центры. Первые диспетчеры в пути отслеживали положение самолетов с помощью карт, классных досок и небольших грузиков в форме лодок, которые стали называть «лодками для креветок». У них не было прямой радиосвязи с самолетами, но они использовали телефоны, чтобы оставаться на связи с диспетчерами авиакомпаний, радистами и диспетчерами аэропортов. Хотя на маршруте ATC стал федеральной ответственностью, местные органы власти продолжали эксплуатировать башни аэропорта. В то время как Министерство торговли работало над повышением безопасности полетов, ряд громких происшествий поставили под сомнение надзорные обязанности министерства.Катастрофа 1931 года, в которой погибли все находившиеся на борту, в том числе популярный футбольный тренер Университета Нотр-Дам Кнут Рокне, вызвала призывы общественности к усилению федерального надзора за безопасностью полетов. Четыре года спустя в результате крушения DC-2 погиб сенатор США Бронсон Каттинг от штата Нью-Мексико.

Чтобы обеспечить федеральное внимание к безопасности полетов, президент Франклин Рузвельт подписал Закон о гражданской авиации в 1938 году. Законодательство учредило независимое Управление гражданской авиации ( CAA ) с Советом по безопасности полетов, состоящим из трех членов, который будет проводить расследование авиационных происшествий и рекомендовать способы предотвращения несчастных случаев.Закон также расширил роль правительства в гражданской авиации, предоставив CAA полномочия регулировать тарифы авиакомпаний и определять маршруты, обслуживаемые отдельными перевозчиками. В 1940 году президент Рузвельт разделил CAA на два агентства: Управление гражданской авиации, которое вернулось к Министерству торговли, и Совет гражданской авиации ( CAB ). Ответвление первоначального CAA сохранило ответственность за ATC , сертификацию летчиков и самолетов, обеспечение безопасности и развитие воздушных путей.В обязанности CAB входили разработка правил безопасности, расследование авиационных происшествий и экономическое регулирование авиакомпаний.

Накануне вступления Америки во Вторую мировую войну в целях обороны CAA расширил свою систему ATC , включив в нее работу вышек аэропорта. В послевоенное время ATC стал постоянной федеральной ответственностью в большинстве аэропортов. В послевоенное время также появились коммерческие самолеты. В 1952 году British Overseas Aircraft Corporation представила первый коммерческий реактивный самолет.36-местная Comet летела со скоростью 480 миль в час. Для сравнения, максимальная крейсерская скорость поршневого самолета DC-3 составляла около 180 миль в час. К середине 1950-х годов американские компании начали проектировать и строить собственные реактивные авиалайнеры.

30 июня 1956 года самолет Super Constellation компании Trans World Airlines и DC-7 компании United Air Lines столкнулись над Гранд-Каньоном в штате Аризона, в результате чего погибли все 128 пассажиров двух самолетов. Столкновение произошло, когда самолет летел по правилам визуальных полетов в незагруженном воздушном пространстве.Авария подчеркнула тот факт, что, хотя объем воздушного движения в США увеличился более чем вдвое с момента окончания Второй мировой войны, мало что было сделано для снижения риска столкновений в воздухе.

Рождение Федерального авиационного агентства

21 мая 1958 г. сенатор А. С. «Майк» Монруни (D-OK) представил законопроект о создании независимого Федерального авиационного агентства для обеспечения безопасного и эффективного использования национального воздушного пространства. Два месяца спустя, 23 августа 1958 года, президент подписал Федеральный закон об авиации, который передал функции Управления гражданской авиации новому независимому Федеральному авиационному агентству, отвечающему за безопасность гражданской авиации.Хотя Федеральное авиационное агентство формально возникло с принятием закона, фактически оно приступило к своим функциям поэтапно. В соответствии с положениями закона Федеральное авиационное агентство начнет свою деятельность через 60 дней после назначения первого администратора Федерального авиационного агентства. 1 ноября 1958 года генерал ВВС в отставке Элвуд «Пит» Кесада стал первым администратором Федерального авиационного агентства. Спустя шестьдесят дней, 31 декабря, Федеральное авиационное агентство приступило к работе.

Не имея специального офисного помещения для Федерального авиационного агентства, сотрудники растущего агентства были размещены в нескольких зданиях, разбросанных по всему Вашингтону, округ Колумбия, включая несколько «временных» зданий времен Второй мировой войны. Федеральное авиационное агентство работало над получением здания штаб-квартиры, чтобы объединить сотрудников в одном месте, и 22 ноября 1963 года штаб-квартира Федерального авиационного агентства в Вашингтоне начала переезжать в недавно построенное здание Федерального авиационного управления 10A по адресу 800 Independence Avenue, SW.Волнение по поводу нового здания быстро испарилось в день переезда, когда сотрудники услышали новость об убийстве президента Кеннеди в Техасе.

От агентства к администрации

Президент Джонсон, обеспокоенный отсутствием скоординированной транспортной системы, считал, что для разработки и реализации всеобъемлющей транспортной политики и программ на всех видах транспорта необходим единый департамент. В 1966 году Конгресс санкционировал создание кабинета министров, который объединил бы основные федеральные транспортные обязанности.Это новое Министерство транспорта ( DOT ) начало полноценную работу 1 апреля 1967 года. В этот день Федеральное авиационное агентство стало одной из нескольких модальных организаций в рамках DOT и получило новое название — Федеральное авиационное управление ( FAA). ). В то же время функция CAB по расследованию авиационных происшествий была передана новому Национальному совету по безопасности на транспорте.

Лейбористы организуют

В январе 1968 года диспетчеры Нью-Йорка сформировали организацию сотрудников, Профессиональную организацию авиадиспетчеров, или PATCO .В течение шести месяцев PATCO насчитывала более 5000 национальных членов. Чтобы подчеркнуть сложные условия работы и растущую загруженность национальной системы воздушного пространства ( NAS ), в июле 1968 года председатель PATCO объявил «Операцию по безопасности полетов», которую он назвал кампанией по поддержанию FAA предписанных стандартов разделения между самолетами. Период разногласий между руководством и PATCO завершился в 1970 году «увольнением» 3000 диспетчеров.Хотя контролеры впоследствии получили дополнительную заработную плату и пенсионные выплаты, напряженность в отношениях между профсоюзом и руководством не уменьшилась.

В феврале 1972 года Национальная ассоциация специалистов по воздушному движению ( НААТС ) стала эксклюзивным представителем всех специалистов станций обслуживания полетов, тех диспетчеров, которые поддерживали пилотов авиации общего назначения. FAA и NAATS заключили общеагентский коллективный договор 1 июня 1972 года, первый такой договор между FAA и национальной организацией труда.

Развивающиеся обязанности

Почти с момента своего создания агентство столкнулось с рядом неожиданных проблем. В 1961 году, например, произошла первая серия угонов самолетов в США. В августе того же года федеральное правительство начало нанимать вооруженных охранников, пограничников, набранных из Службы иммиграции и натурализации США, на гражданских самолетах. В сентябре президент Кеннеди подписал поправку к Федеральному закону об авиации 1958 года, в соответствии с которой угон воздушного судна, вмешательство в работу летного экипажа или ношение опасного оружия на борту самолета авианосца признаются преступлением.Чтобы помочь обеспечить соблюдение закона, специальный корпус из инспекторов безопасности FAA начал подготовку к работе на борту рейсов авиакомпаний. В марте 1962 года генеральный прокурор Роберт Кеннеди привел к присяге первых «миротворцев» FAA в качестве специальных заместителей маршалов США. Эти люди работали инспекторами по безопасности в организации по стандартам полетов FAA и выполняли свою роль вооруженных маршалов в полетах только по специальному запросу.

Обязанности FAA еще больше возросли в конце 1960-х годов.Экономический бум принес с собой растущую озабоченность по поводу загрязнения и шума. Авиация, находящаяся на переднем крае технологических инноваций, стала одной из первых областей, вызывающих обеспокоенность общественности по охране окружающей среды, особенно по мере того, как все больше и больше самолетов пересекали NAS . В 1968 году Конгресс наделил администратора FAA правом предписывать стандарты авиационного шума.

В связи с продолжающимся расширением национального воздушного пространства быстро стало очевидно, что безопасность и пропускная способность аэропортов должны быть повышены для предотвращения системных задержек.Между серединой 1959 и серединой 1969 года количество полетов самолетов на башнях ATC FAA увеличилось на 112 процентов. Задержки в расписании обходятся авиаперевозчикам в миллионы долларов ежегодно, не говоря уже о том, что пассажирам приходится платить сверх неудобств и дискомфорта. Закон о развитии аэропортов и авиалиний 1970 года возложил на агентство ответственность за новую программу помощи аэропортам, финансируемую из специального целевого фонда авиации, и возложил ответственность на FAA за сертификацию безопасности аэропортов, обслуживаемых авиаперевозчиками.

Автоматизация управления воздушным движением

Понимая необходимость дальнейшей модернизации системы ATC , чтобы идти в ногу с технологическими разработками, FAA приступило к модернизации NAS в середине 1960-х годов. Гражданская система ATC , заменяемая на NAS En Route Stage A, по сути, представляла собой систему с ручным управлением, в которой использовались радар, компьютеры общего назначения, радиосвязь и диспетчеры воздушного движения. Для терминального воздушного пространства FAA разрабатывала автоматизированную радиолокационную систему управления движением ( ARTS ).

Чтобы контролировать и даже ограничивать полеты, перемещающиеся из одного центра управления воздушным движением в другой, FAA создала Центральный центр управления потоками в своей штаб-квартире. Открытое в апреле 1970 года новое учреждение собирало и сопоставляло общесистемные данные о воздушном движении и погоде, выявляло потенциальные проблемные места и предлагало решения. 29 июля FAA создала Командный центр систем управления воздушным движением, чтобы объединить функции центрального пункта управления потоками, офиса бронирования аэропорта, командного пункта службы воздушного движения в чрезвычайных ситуациях и центрального пункта резервирования высоты.

Дерегулирование

Закон о дерегулировании авиакомпаний, подписанный 24 октября 1978 г., создал высококонкурентную отрасль авиаперевозок. Дерегулирование увеличило рабочую нагрузку FAA в геометрической прогрессии. FAA должен был сертифицировать каждую новую авиакомпанию, и после дерегулирования были сотни заявок, которые FAA должен был рассмотреть и одобрить или отклонить. В первые годы после принятия закона о дерегулировании стандарты полетов FAA и другие ведомства сосредоточились в первую очередь на новых заявителях.

К тому времени, когда дерегулирование авиакомпаний стало законом, FAA разработала полуавтоматическую систему управления воздушным движением, основанную на сочетании радара и компьютерных технологий. Однако, несмотря на свою эффективность, система управления воздушным движением требовала усовершенствования, чтобы не отставать от возросших объемов перевозок, вызванных новой нерегулируемой средой.

Трудовые беспорядки

Трудовой договор между FAA и PATCO истек в марте 1981 года.Официальные переговоры по контракту начались в феврале, но завершились после 37 сессий переговоров. Однако неофициальные переговоры продолжались до 17 июня, когда PATCO отклонил предложение администрации Рейгана о заключении контракта. После провала переговоров в последнюю минуту 3 августа около 12 300 членов PATCO , состоящей из 15 000 членов, объявили забастовку, в результате чего было остановлено около 35 процентов из 14 200 ежедневных коммерческих рейсов страны. Примерно через четыре часа после начала забастовки президент Рейган выдвинул бастующим твердый ультиматум: вернуться к работе в течение 48 часов или быть уволенным навсегда.По истечении льготного периода FAA уволило примерно 11 400 диспетчеров. Большинство уволенных подали апелляции, и FAA в конечном итоге восстановили 440 человек в результате их апелляций.

Забастовка и увольнения резко сократили штат контролеров FAA. Чтобы воздушные трассы оставались открытыми, над управлением движением работало около 3000 диспетчеров авиадиспетчеров. FAA назначила помощников для поддержки диспетчеров и ускорила набор и обучение нового персонала управления воздушным движением.Военные диспетчеры прибыли на объекты FAA вскоре после начала забастовки, и в конечном итоге около 800 человек были назначены агентству.

После забастовки PATCO была расформирована, и диспетчеры оставались без профсоюза до 19 июня 1987 г., когда Национальная ассоциация авиадиспетчеров стала эксклюзивным представителем диспетчеров терминалов и центров.

За это время FAA техников-электронщиков объединились в профсоюзы. 29 декабря 1981 года профессиональные специалисты по системам дыхательных путей ( PASS ) стали эксклюзивными представителями техников. FAA и PASS заключили свое первое национальное трудовое соглашение в 1984 финансовом году.

Технологические инновации

Сбои в авиационной системе после забастовки PATCO привели многих в FAA к осознанию того, что агентству необходим систематический долгосрочный план модернизации. В январе 1982 года FAA публично опубликовала первый ежегодный план Национальной системы воздушного пространства ( NAS ), всеобъемлющий 20-летний план современной системы управления движением и аэронавигации с учетом прогнозируемого роста авиаперевозок. .

По мере развития программы модернизации проблемы с разработкой амбициозных систем автоматизации вызвали изменение стратегии. FAA сместила акцент с усовершенствованной системы автоматизации на усовершенствование системы ATC за счет более управляемых пошаговых улучшений в рамках новой программы Free Flight. В то же время агентство работало над ускорением применения спутниковой технологии Глобальной системы позиционирования в гражданской авиации.

В феврале 1991 года FAA заменил план NAS более комплексным планом капитальных вложений.Новый план включал проекты плана NAS и включал более высокий уровень автоматизации, а также новые системы радара, связи и прогнозирования погоды.

FAA также рассматривал широкий спектр технических вопросов, связанных с быстрым развитием аэронавтики. Закон об исследованиях в области безопасности полетов 1988 года, например, предписывал уделять больше внимания долгосрочному планированию исследований и изучению таких вопросов, как старение конструкций самолетов и человеческий фактор, влияющий на безопасность. Инженеры и ученые FAA также исследовали такие области, как способность человека выполнять авиационные задачи, улучшение взлетно-посадочных полос и влияние коррозии на конструкции самолетов.

Организационная реструктуризация

В ноябре 1995 года DOT передал коммерческий космический транспорт в FAA . Первоначально созданный в рамках DOT в 1984 году, новый офис FAA регулировал индустрию коммерческих запусков США, лицензировал коммерческие запуски для обеспечения здоровья и безопасности населения и сохранности имущества, а также защищал национальную безопасность и интересы внешней политики Соединенных Штатов. во время коммерческих запусков.Он также выдал лицензии на коммерческие запуски орбитальных и суборбитальных ракет.

Законопроект об ассигнованиях на 1996 финансовый год DOT , подписанный в ноябре 1995 г., включал важные положения о кадровой реформе и реформе снабжения. FAA начало обязательные реформы, сначала создав новую систему управления приобретением, предназначенную для сокращения времени и стоимости приобретения систем и услуг. Затем Федеральное управление гражданской авиации США поместило всех сотрудников в новую кадровую систему, предназначенную для ускорения найма и поощрения выдающихся сотрудников, при этом эффективно справляясь с некачественной работой.Хотя на агентство больше не распространялись определенные правила Управления кадров, его сотрудники продолжали пользоваться рядом правовых гарантий, которые применялись к другим федеральным служащим.

В июне 1998 года FAA начало тестирование нового плана вознаграждения, называемого основным вознаграждением, который заменил традиционный метод оплаты труда по уровням и ступеням структурой диапазонов заработной платы, стоимость которых определялась путем сравнения с аналогичными должностями в правительстве и частном секторе. промышленность. Программа также связывала компенсацию с производительностью.23 апреля 2000 г. FAA перевело около 6500 сотрудников в основную систему оплаты труда.

11 сентября 2001 г. девятнадцать радикальных исламских экстремистов из группировки «Аль-Каида» проникли в систему безопасности в трех крупных аэропортах, захватили четыре внутренних авиалайнера США и превратили три самолета в ракеты, которые разрушили Всемирный торговый центр в Нью-Йорке и повредили Пентагон в Арлингтоне, штат Вирджиния. Пассажиры четвертого самолета боролись с угонщиками, в результате чего самолет разбился на поле в Пенсильвании.Чтобы предотвратить дальнейшие угоны самолетов, FAA впервые в истории авиации США немедленно остановили весь трафик. Ночью 11 сентября сотрудники Службы летных стандартов FAA разработали первоначальную версию, в которой были указаны имена потенциальных угонщиков, и передали эти имена в службу ФБР . Трагические события этого дня коренным образом изменили FAA . 19 ноября 2001 года президент подписал Закон об авиационной и транспортной безопасности, который, среди прочих положений, учреждает новое агентство, ответственное за авиационную безопасность — Администрацию транспортной безопасности ( TSA ), в рамках DOT . FAA отвечал за авиационную безопасность до 13 февраля 2002 г., когда эти обязанности взял на себя TSA . Принятие в ноябре 2002 г. Закона о внутренней безопасности переместило TSA в новое Министерство внутренней безопасности 1 марта 2003 г.

Создание организации воздушного движения FAA (

ATO )

В апреле 2000 года президент Клинтон подписал Закон Венделла Х. Форда об инвестициях и реформах в области авиации в 21 веке, который содержал положение, предписывающее назначение главного операционного директора.В декабрьском исполнительном указе президент поручил FAA создать организацию, ориентированную исключительно на эффективность работы системы ATC .

В июне 2003 года FAA выбрала Рассела Чу, первого главного операционного директора ATO ( COO ). С созданием COO FAA приступила к серьезной реорганизации своих организаций воздушного движения и исследований и закупок. 18 ноября 2003 г. министр транспорта объявил первоначальные подробности новой бизнес-структуры ATO . ATO объединил службы воздушного движения, исследования и приобретения FAA, а также деятельность программы Free Flight Program в меньшую, более эффективную организацию со строгим акцентом на предоставление наилучших услуг с наибольшей выгодой для авиационной отрасли и пассажиров.

ATO официально начал работу 8 февраля 2004 г. Он состоял из пяти основных сервисных подразделений: En Route & Oceanic; Терминал; Полетные услуги; Системные операции; и, Технические операции.Также в высший уровень организации входят пять бизнес-групп на уровне персонала: безопасность; Коммуникации; Планирование операций; Финансы; и Приобретение и бизнес-услуги. В 2008 году ATO объединил сервисные подразделения и офисы персонала в четыре бизнес-подразделения, каждое из которых возглавлял старший вице-президент.

В соответствии с усилиями других агентств по повышению эффективности в декабре 2005 г. операционный директор реструктурировал административные и вспомогательные функции ATO на местах.В июне 2006 года он учредил новую структуру сервисного центра ATO . Три сервисных центра заменили девять офисов обслуживания в подразделениях по маршруту, терминалу и техническим операциям. Каждый из сервисных центров состоял из пяти функциональных групп: административные службы, бизнес-службы, обеспечение безопасности, системная поддержка и планирование и требования. Шестая группа, инженерные услуги, являлась общим ресурсом и оставалась на своих местах.

После создания структуры ATO первый главный операционный директор агентства ушел из FAA 23 февраля 2007 г.Администратор Марион Блейки возложила обязанности COO на заместителя администратора Роберта Стерджелла в качестве дополнительных обязанностей до тех пор, пока на борту не появится новый COO . 1 октября 2007 г. администратор Блейки нанял второго главного операционного директора агентства , Хэнка Краковски.

Воздушно-транспортная система следующего поколения (NextGen)

Закон «Видение 100 – век авиации о повторном разрешении», подписанный в декабре 2003 года, одобрил концепцию воздушно-транспортной системы следующего поколения (NextGen).В следующем месяце секретарь DOT объявил о планах новой многолетней межведомственной работы по развитию системы воздушного транспорта на 2025 год и далее. Впоследствии он учредил Объединенное бюро планирования и развития ( JPDO ) в FAA , в состав которого вошли представители FAA , Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства, министерств транспорта, обороны, национальной безопасности и торговли, а также Белого дома. Управление научно-технической политики для создания и реализации комплексного плана для NextGen.15 декабря 2004 г. DOT обнародовал Комплексный план системы воздушного транспорта следующего поколения, в котором изложены цели, задачи и требования, необходимые для создания системы NextGen.

Повышение мощности

Когда ограничения в воздушном пространстве на маршруте и в воздушном пространстве, окружающем аэропорты США, стали приводить к задержкам рейсов и сбоям в расписании, FAA начало искать немедленные решения, продолжая деятельность NextGen. Для повышения пропускной способности FAA начали реализацию ряда новых концепций.Концепция Required Navigation Performance ( RNP ), например, будет использовать преимущества новых бортовых технологий для точного наведения, чтобы помочь перейти NAS от зависимости от воздушных трасс, проходящих через наземные навигационные средства, к навигации «точка-точка». концепция. FAA также реализовал использование сокращенных минимумов вертикального эшелонирования ( RVSM ), которые уменьшили минимальное вертикальное эшелонирование между воздушными судами с 2000 футов до 1000 футов для всех надлежащим образом оборудованных воздушных судов, летающих на высоте от 29 000 футов до 41 000 футов.Это увеличило количество доступных маршрутов и высот и позволило использовать более эффективные маршруты, которые сэкономят время и топливо.

Безопасность прежде всего, в последнюю очередь и всегда

В период с 2001 по 2007 год авиация стала свидетелем одного из самых безопасных периодов для регулярных авиаперевозчиков. Не считая терактов 11 сентября 2001 г., в 2001 г. произошло всего три несчастных случая со смертельным исходом; ни одного в 2002 г .; два в 2003 году; один в 2004 году; три в 2005 году; два в 2006 году; и ни одного в 2007 году. Аварии со смертельным исходом стали редкими событиями только с .01 происшествий на 100 000 летных часов или 0,018 происшествий на 100 000 вылетов.

Заключение

Благодаря работе FAA за последние 50 лет авиация стала основой нашего образа жизни и ведения бизнеса, связывая людей от побережья до побережья и соединяя Америку с миром. Фактически, FAA создала самую безопасную, самую надежную, самую эффективную и самую производительную систему воздушного транспорта в мире.

Чтобы обеспечить жизнеспособность авиации в будущем, FAA в настоящее время работает со своими федеральными и отраслевыми партнерами над разработкой гибкой аэрокосмической системы, которая полностью отвечает меняющимся потребностям бизнеса и клиентов в 21 веке.Сила системы NextGen зависит от более низких затрат, улучшенного обслуживания, большей пропускной способности и более разумных мер безопасности. Вот почему FAA определил видение будущего, которое объединяет достижения в области безопасности, надежности, эффективности и совместимости с окружающей средой.

Условия перевозки | Smartwings

Условия перевозки пассажиров и багажа на воздушном транспорте

Действительны с: 3.5.2017

1 ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ

  • Smartwings Group означает Smartwings a.s., Smartwings Slovakia, s.r.o., Smartwings Hungary Kft., Smartwings Poland Sp. z o.o., Smartwings Germany GmbH.
  • «Веб-сайты перевозчиков» означает www.smartwings.com.
  • «Контактный центр» является организационной единицей перевозчика для телефонной и письменной обработки требований клиента.
  • «Пассажир» означает любое лицо, за исключением членов экипажа, перевозимое воздушным транспортом с разрешения перевозчика.
  • «Дни» означают календарные дни, включая все семь дней недели; предполагается, что для целей уведомления день направления уведомления не включается; для определения срока действия день оформления авиабилета или начала полета не включаются.
  • Под «согласованными местами остановки» понимаются места отправления и назначения, указанные в билете или расписании рейсов перевозчика как места запланированных остановок в пути следования пассажира.
  • «Перевозчик» означает авиаперевозчика, оформляющего авиабилет, и всех авиаперевозчиков, которые в его рамках перевозят или взяли на себя обязательство перевезти пассажира и его/ее багаж.
  • «Мастер-билет» – список пассажиров в электронной форме, по которому осуществляется перевозка пассажира и перевозка его багажа.
  • «Идентификационный талон багажной квитанции» — часть багажной квитанции, выдаваемая пассажиру при оформлении багажа для целей идентификации и условного выдачи.
  • «ИАТА» означает Международную ассоциацию воздушного транспорта.
  • «ИКАО» означает Международную организацию гражданской авиации.
  • «Тариф» – стоимость перевозки без учета аэропортовых сборов и других применимых сборов, содержащихся в общей стоимости Авиабилета.
  • «Пассажирский купон или Пассажирский сертификат» – часть авиабилета, перевозчика или по наименованию перевозчика, отмеченному с этой целью и остающемуся у пассажира.
  • «Правила воздушного транспорта» означает Постановление Министерства транспорта от 14 марта 1996 года о регулировании воздушного транспорта с поправками или последующую правовую норму, пришедшую на смену постановлению.
  • «Авиабилет/Электронный авиабилет/Подтверждение путешествия» – документ, выдаваемый перевозчиком или его агентом пассажиру, на основании которого осуществляется перевозка пассажира и его багажа. Этот документ вместе с посадочным талоном остается у пассажира даже после завершения полета.
  • «Полетный купон» – часть бумажного авиабилета, содержащая указание на отдельные места, на которые пассажир имеет право для перевозки между ними.
  • «Сверхнормативный багаж» – багаж, масса или габариты которого превышают установленные пределы, однако допустимый к перевозке в соответствии с условиями перевозки перевозчика.
  • «Незарегистрированный багаж (ручная кладь)» – багаж, который пассажир может взять с собой в салон воздушного судна и заботиться о нем в течение всего путешествия.
  • «Поиск» – процедура розыска недоставленного багажа, осуществляемая перевозчиком или агентом по обслуживанию.
  • «Сбор за объявленную стоимость» – это сбор, являющийся результатом общей стоимости багажа, заявленной пассажиром до вылета.
  • «Объявленная ценность» – объявленная ценность багажа, включая его содержимое, превышающая предел ответственности перевозчика.
  • «Руководство по эксплуатации Carrier» должно быть руководством согласно OPS 1.200 положений Регламента Комиссии (ЕС) № 859/2008 с поправками.
  • «Стандартная форма» означает форму медицинского заявления, которая доступна на веб-сайтах перевозчика и должна быть заполнена врачом.
  • «Правила перевозчика» – отличные от настоящих Условий правила, изданные перевозчиком и действующие на день оформления авиабилета в отношении перевозки пассажира или его/ее багажа и включающие действующие тарифы.
  • «Претензия» означает требование компенсации за ущерб здоровью, зарегистрированному багажу или другому имуществу Пассажира
  • перевозки или в связи с перевозкой или другими услугами, оказываемыми перевозчиком параллельно с ней.
  • «СДР (специальные права заимствования)» означает международную валютную единицу, как она определена Международным валютным фондом.
  • «Конвенция» означает любую из следующих конвенций:
    • Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Варшаве 12 октября 1929 г. (далее именуемая Варшавская конвенция)
    • Варшавская конвенция с поправками в Гааге 28 сентября 1955 года
    • Варшавская конвенция с поправками, внесенными Дополнительным протоколом №1 в Монреале в 1975 г.
    • Варшавская конвенция с поправками в Гааге в 1955 г. и Дополнительным протоколом № 2 в Монреале в 1975 г.
    • Варшавская конвенция с поправками в Гааге в 1955 г. и Дополнительным протоколом № 3 в Монреале в 1975 г.
    • Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, осуществляемых лицом, не являющимся перевозчиком по договору, совершено в Гвадалахаре 18 сентября 1961 года
    • Конвенция об унификации некоторых правил международных воздушных перевозок, совершено в Монреале 28 мая 1999
    • Токийская конвенция о преступлениях и некоторых других актах, совершаемых на борту воздушных судов, подписанная 14 сентября 1963 года с поправками, внесенными Правилами №102/84 Сб.
  • «Багаж» – такие предметы и другие материальные ценности пассажира, которые являются необходимой и разумной частью его/ее одежды, индивидуальных потребностей и его/ее удобства или комфорта в связи с поездкой. Он должен включать как зарегистрированный, так и незарегистрированный багаж пассажира, если не указано иное.
  • «Багажная квитанция» является идентификационной биркой для каждой части зарегистрированного багажа.
  • «Зарегистрированный багаж» – багаж, размещаемый на время полета в багажном отделении воздушного судна и имеющий багажную квитанцию, выданную перевозчиком.
  • «Инвалид» или «лицо с ограниченной подвижностью» означает любое лицо, подвижность которого при пользовании транспортом ограничена из-за какой-либо физической инвалидности (сенсорной или опорно-двигательной, постоянной или временной), умственной отсталости или нарушения или по любой другой причине инвалидности, или возраста, и чья ситуация требует надлежащего внимания и адаптации к его или ее конкретным потребностям услуг, предоставляемых всем пассажирам (после Регламента (ЕС) № 1107/2006 Европейского парламента и Совета от 5 июля 2006 г. относительно права инвалидов и лиц с ограниченной подвижностью при путешествии воздушным транспортом, статья 2 а)), с последними изменениями.

2 ПРИМЕНЕНИЕ

2.1 Общие положения
  • а) Условия перевозки пассажиров и багажа на воздушном транспорте (далее Условия) распространяются на все регулярные и чартерные внутригосударственные и международные перевозки пассажиров и багажа осуществляемые Smartwings Group (далее именуемой перевозчиком), включая услуги, связанные с транспортом и перевозкой.
  • b) Настоящие Условия одновременно распространяются и на регулярные рейсы перевозчика, выполняемого под торговой маркой Smartwings (далее именуемые регулярными рейсами Smartwings).
  • c) В случае чартерной перевозки пассажиров и багажа Условия являются обязательными, если в чартерном договоре и/или чартерном билете не указано иное.
  • d) На маршруте, выполняемом иностранным перевозчиком, могут действовать иные условия перевозки, если в перевозке пассажира участвует иностранный перевозчик. Эти условия размещены на сайте перевозчика.
  • e)  Настоящие Условия применяются также при бесплатной перевозке и по сниженным тарифам, за исключением тех случаев, когда иное указано перевозчиком в его правилах или соответствующих договорах, сертификатах или авиабилетах.
2.2 Аренда (чартерные рейсы)
  • a) Настоящие Условия применяются в полном объеме, если перевозка осуществляется на основании договора аренды (далее именуемые «Чартерные рейсы»), если иное не указано в договоре аренды.
2.3 Приоритетное право
  • a) Настоящие Условия перевозки применяются, если они не противоречат Конвенции, любому применимому законодательству, правительственным постановлениям, постановлениям или требованиям, которые не могут быть отменены по соглашению договаривающихся сторон, в случае чего такая Конвенция, закон, правительственные постановления, постановления или требования, в зависимости от обстоятельств, имеют преимущественную силу.
  • b) Если какое-либо положение настоящих Условий перевозки является недействительным в соответствии с любым применимым законодательством, другие положения, тем не менее, остаются в силе.
2.4 Условия, превышающие правила
  • а) В случае несоответствия между настоящими Условиями и правилами перевозчика, настоящие Условия имеют преимущественную силу.
2.5 Специальные положения для рейсов в/из Соединенных Штатов Америки
  • а) Статьи 4.3 a), 12.3 d), 16.3 h), 16.3 i), 16.3 j) настоящих Условий не распространяются на рейсы в США и из США. Некоторые статьи Правил провоза багажа и Запрещенные предметы также не применяются к этим рейсам.

3 АВИАБИЛЕТЫ

3.1 Общие положения
  • а) Авиабилет является доказательством prima facie заключения и условий договора перевозки между перевозчиком и пассажиром, если не доказано обратное.
  • б) Авиаперевозчик принимает к воздушной перевозке лицо, имеющее действительный авиабилет или документ, подтверждающий оплату авиабилета на данный рейс, выданный авиаперевозчиком или его агентом.
  • c) В случае повреждения или утери представленного авиабилета либо нечитаемости или изменения данных в авиабилете кем-либо, кроме перевозчика или представителя, уполномоченного перевозчиком, пассажир больше не имеет права карета.
  • г) Дубликат оригинала документа может быть выдан взамен утерянного или похищенного авиабилета, если утеря или кража билета были обнаружены пассажиром. В таком случае пассажир обязан оплатить перевозчику расходы, связанные с изготовлением дубликата, и при этом предоставить письменную гарантию возмещения возможного ущерба и убытков перевозчику, которые могли возникнуть в результате злоупотребления утерянным оригиналом документа.
  • д) Авиабилет не подлежит передаче. Если авиабилет представлен кем-либо, кроме лица, имеющего право на перевозку или возмещение в связи с авиабилетом, перевозчик не несет ответственности перед правомочным лицом, за исключением случаев, когда он признал добросовестным лицо, предъявившее авиабилет или возместившее такой человек.
3.2 Срок действия авиабилета
  • Авиабилет действителен в течение 1 года со дня совершения первого участка пути или в случае неиспользования единого полетного купона — 1 год с момента оформления авиабилета.Условия приобретенного тарифа могут ограничивать срок действия авиабилета при перевозке воздушным транспортом.
3.3 Последовательность купонов
  • а) Авиаперевозчик не принимает к перевозке лиц без действительного авиабилета, выданного авиаперевозчиком (или документа, подтверждающего оплату авиабилета, выданного перевозчиком или его агентом) . По требованию перевозчика или иных уполномоченных органов пассажир обязан предъявить авиабилет (или документ, подтверждающий оплату авиабилета, выданный перевозчиком или его агентом) и предоставить перевозчику соответствующие полетные купоны (или подтверждение перевозчика, заменяющего эти купоны).Полетные купоны должны быть использованы в той последовательности, которая указана в купоне для пассажира. На протяжении всей поездки пассажир обязан сохранять авиабилет (или подтверждение перевозчика, заменяющее эти купоны) со всеми еще не предъявленными им полетными купонами перевозчику, или подтверждение перевозчика, заменяющее этот купон. В случае использования группового авиабилета, электронного авиабилета или подтверждения поездки регистрация пассажира осуществляется на основании электронного списка пассажиров и в отношении него применяются специальные процедуры перевозчика.
3.4 Наименование перевозчика
  • а) Название перевозчика может быть указано в авиабилете сокращенно.

4 ТАРИФЫ И СБОРЫ

4.1 Обычно
  • перевозчика, фактическое на день оплаты авиабилета, является обязательным для перевозки, на которую распространяются настоящие Условия.Если между двумя объявленными местами нет тарифа, применяется комбинированный тариф.
  • b) Цена тарифа, подтвержденная при бронировании, распространяется только на перевозку из аэропорта отправления в аэропорт назначения, если не указано иное. В стоимость не входит ни наземный транспорт между отдельными аэропортами, ни перевозки между аэропортами и городскими терминалами. Если пассажир намеревается изменить свой рейс или какую-либо часть своего плана поездки, могут быть добавлены другие сборы.
  • в) Прерывание поездки возможно только в том случае, если это позволяют условия соответствующего тарифа. Прерывание поездки должно быть отмечено в авиабилете
4.2 Остановка в пути
  • а) Остановка в пути возможна только в том случае, если это разрешено условиями тарифа. Остановка должна быть напечатана на билете.
  • b)  Перевозчик оставляет за собой право совершать дополнительные незапланированные промежуточные посадки, которые могут возникнуть в результате необходимой технической посадки или других чрезвычайных обстоятельств.
4.3 Налоги и сборы
  • а) Любые налоги или сборы, которые могут быть наложены правительством или иным органом власти или администрацией аэропорта, а также сборы за другие услуги или дополнительное оборудование оплачиваются пассажира при покупке билета дополнительно к тарифам или сборам, причитающимся Перевозчику, если иное не установлено правилами Перевозчика. В случае изменения условий договора перевозки (например, смена перевозчика, маршрута или даты перевозки) по просьбе или по вине пассажира исчисляются и взимаются применимые налоги и сборы.В случае изменения уровня налогов и сборов в период между оформлением авиабилета и началом путешествия соответствующая финансовая разница взимается или возвращается дополнительно. Пассажир должен быть проинформирован о применяемых налогах и сборах при бронировании билета. Сборы оговариваются отдельно.
  • b) Сборы за дополнительные услуги, указанные в Прейскуранте перевозчика, не подлежат возврату и не могут быть переданы другому рейсу или другому лицу. Это не относится к случаям, когда перевозчик доказуемо препятствует пассажирам пользоваться приобретенными ими услугами.
4.4 Оплата проезда
  • а) Оплата проезда производится наличными или безналичными в валюте, принятой перевозчиком, в соответствии с валютными правилами соответствующей страны. Если тариф оплачивается в валюте, отличной от опубликованной, расчет будет производиться по обменному курсу, используемому перевозчиком.

5 БРОНИРОВАНИЕ

5.1 Требования к бронированию
  • a) Бронирование каждого пассажира должно быть отмечено перевозчиком.Если бронирование осуществляется через Интернет или контактный центр, перевозчик отправит пассажиру по электронной почте письменное подтверждение бронирования (ий) по запросу до отправления (отправлений). Если бронирование осуществляется агентами перевозчика, пассажир должен связаться с этими агентами.
  • б) Некоторые цены перевозчика могут быть связаны условиями, ограничивающими или исключающими право пассажира на изменение или отмену бронирования.
  • c) Перевозчик может аннулировать бронирование пассажира, не оплатившего билет или не заключившего кредитные договоренности с перевозчиком до установленного срока оформления билета.
5.2 Персональные данные
  • а) Для бронирования пассажир должен сообщить перевозчику в соответствующие органы свои персональные данные для следующих целей: бронирование, покупка авиабилетов, предоставление дополнительных услуг, таких как как бронирование отелей и аренда автомобилей, создание и предоставление специальных услуг, таких как специальное оборудование для лиц с ограниченной подвижностью, упрощение иммиграционных и въездных формальностей и предоставление информации, касающейся поездки.
  • b) В рамках, определенных в применимых правовых положениях, пассажир должен прямо уполномочить перевозчика сохранять данные с этой целью, использовать их и предоставлять в свои офисы, уполномоченным представителям, властям и другим перевозчикам или поставщикам упомянутых Сервисы.
  • в) Перевозчик вправе предоставить персональные данные пассажиров третьим лицам, если ущерб причинен другим пассажирам или другие пассажиры получили травмы.
  • г) Без предварительного согласия пассажира его персональные данные не могут быть использованы в маркетинговой деятельности. Политика конфиденциальности доступна на сайтах операторов.

6 РЕГИСТРАЦИЯ

6.1 Общие положения
  • a) Пассажир обязан соблюдать Политику регистрации Smartwings Group, доступную на веб-сайтах перевозчика.
  • б) Пассажир обязан явиться на регистрацию или онлайн-регистрацию вовремя, но до времени, установленного перевозчиком в соответствии с .Политика регистрации Smartwings Group доступна на веб-сайтах перевозчиков.
  • в) При перевозке в соответствии со статьей 2.2 настоящих Условий (чартерные рейсы) заказчик перевозки несет ответственность перед перевозчиком за своевременное прибытие пассажиров, подлежащих регистрации в соответствии со статьей 6.1 п. . 6.1а.

7 ОБЯЗАННОСТИ ПАССАЖИРОВ ПРИ ВОЗДУШНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ

  • а) Перед покупкой билета и посадкой в ​​воздушное судно пассажир по вызову сотрудника перевозчика или государственных органов обязан идентифицировать себя и предъявить соответствующие проездные документы и, при необходимости, ответить на вопросы, связанные с безопасностью, или предоставить запрошенные личные данные соответствующим государственным органам.В соответствии с постановлением правительства от перевозчика может потребоваться предоставление данных о пассажирах или доступ к этим данным.
  • б) При покупке или бронировании авиабилета через туристическое агентство пассажир обязан сообщить авиаперевозчику о проблемах со здоровьем, которые могут осложнить его перевозку или оказать негативное влияние на процедура полета.
  • c) Пассажир обязан пройти проверку безопасности, проводимую властями или уполномоченными учреждениями, и разрешить регистрацию зарегистрированного и незарегистрированного багажа.
  • г) Пассажир обязан участвовать в таможенном досмотре своего Зарегистрированного и/или незарегистрированного Багажа. Перевозчик не несет ответственности перед Пассажиром за любые убытки или ущерб, которые могут возникнуть во время досмотра или которые являются следствием несоблюдения этого требования.
  • e) В соответствии с применимыми международными правилами Пассажир не может провозить в зарегистрированном или незарегистрированном багаже ​​предметы, материалы и вещества, перечисленные в перечне запрещенных предметов, опубликованном на сайтах перевозчиков, и соответствующем законодательстве страны. обеспокоенный.Эти предметы должны быть помещены в зарегистрированный багаж. В противном случае пассажир обязан снять их перед полетом и не имеет права получить их обратно (такие предметы конфискуются компетентными органами). Перевозчик отказывается от какой-либо ответственности за предметы, конфискованные по соображениям безопасности.
  • f) Вещества опасного характера, такие как взрывчатые вещества и боеприпасы, горючие вещества, коррозионные вещества, сжатый газ, ядовитые или токсичные и заразные материалы, окисляющие вещества, радиоактивные материалы, магнитные материалы и другие опасные грузы, могут перевозиться всеми, кроме вывоз только как груз по авианакладной на особых условиях перевозки.
  • г) Пассажир обязан соблюдать осмотрительность, соответствующую характеру воздушного движения, и выполнять указания работников или представителей перевозчика при любых обстоятельствах, в частности, при:
    • регистрации, сборе и передвижении в помещениях для пассажиров,
    • посадка и высадка,
    • размещение одежды и незарегистрированного (ручного) багажа в воздушном судне.
  • з) Пассажир обязан воздерживаться от действий, создающих угрозу безопасности и беспрепятственности воздушного транспорта, мешающих или беспокоящих других пассажиров либо являющихся причиной их претензий, препятствующих надлежащему выполнению обязанностей работников перевозчика, наносить ущерб имуществу перевозчика или пассажира, воздерживаться от чрезмерного употребления алкоголя на борту воздушного судна.
  • i) Пассажир обязан воздерживаться во время полета от использования указанных перевозчиком портативных электронных устройств, которые могут своим действием отрицательно повлиять на функции и работу электронных устройств и оборудования ВС. Нарушение этого ограничения может повлечь за собой наказание в размере до 2000 евро. Правила перевозки и использования электронных устройств и аккумуляторов на рейсах, выполняемых Smartwings Group, доступны на сайтах перевозчиков.
  • j) Пассажир также обязан:
    • явиться на регистрацию и выполнить все необходимые формальности и процедуры регистрации и/или зарегистрироваться онлайн заблаговременно,
    • покрыть возможную сервисный сбор за регистрацию на стандартной стойке регистрации,
    • безоговорочно подчиняться распоряжениям командира воздушного судна и членов кабинного экипажа во время полета,
    • по вызову сотрудника перевозчика или по запросу на светофоре коммутатора пристегнуть ремень безопасности при взлете и посадке и, возможно, во время полета,
    • по вызову сотрудника перевозчика сменить место на указанное, если это необходимо по техническим причинам или по соображениям безопасности,
    • воздержаться от поведения в способом, который может угрожать безопасности и плавности воздушного транспорта, беспокоить других пассажиров или быть причиной их жалоб, препятствовать выполнению обязанностей персонала Перевозчика, наносить ущерб имуществу Перевозчика или других пассажиров. rty,
    • воздерживаться от поведения, представляющего угрозу порядку и дисциплине на борту воздушного судна, включая чрезмерное употребление алкоголя,
    • воздерживаться от любых физических или словесных нападений на любое другое лицо на борту или на борту аэропорта, включая сотрудников или представителей перевозчика.В случае нарушения этого запрета пассажир может быть оштрафован на сумму до 2 000 евро и снят с рейса.
    • воздерживаться от повреждения или уничтожения имущества перевозчика, аэропорта, другого лица или любого другого третьего лица. В случае нарушения этого запрета пассажир может быть оштрафован на сумму до 2 000 евро и снят с рейса.
    • не курите на борту любого самолета; это также относится к электронным сигаретам. В случае нарушения этого запрета пассажир может быть оштрафован на сумму до 2 000 евро и снят с рейса.
    • в случае возникновения проблем со здоровьем во время полета оказать необходимую первую медицинскую помощь, предоставить экипажу необходимые личные данные и информацию о состоянии здоровья, а затем пройти медицинский осмотр,
    • воздержаться от погружений на срок 12 часов до начала полета, в случае погружения на меньшие глубины и шитья с промежуточными посадками для декомпрессии за 24 часа до вылета,
    • покрывают все расходы по возмещению убытков и убытков, таких как повреждение салона самолета, незаконная перевозка опасных животные или предметы, аварийная посадка и т. д., причиненные перевозчику пассажиром или вызванные его неправомерными действиями, в максимально возможной степени, разрешенной Монреальской конвенцией,
    • , соблюдают полный запрет на употребление алкогольных напитков, проносимых на борт в ручной клади. Командир воздушного судна может обоснованно потребовать от пассажира предъявить удостоверение личности и отказаться от алкоголя на время полета,
    • придерживаться запрета на использование фотоаппаратов, видеокамер и другого оборудования, записывающего звук и изображение, в целях записи или фотографировать работу и процедуры экипажа в воздушном судне,
    • пройти установленную проверку личной безопасности, проводимую органами государственной власти или уполномоченными организациями,
    • привести свою одежду и верхнюю одежду в соответствие со стандартом воздушного транспорта,
    • разрешено использование слуховых аппаратов и кардиостимуляторов.
  • k) Кроме того, пассажир также обязан соблюдать противоэпидемические и другие меры безопасности, опубликованные на сайтах перевозчиков.

8 ОБЯЗАННОСТИ ПЕРЕВОЗЧИКА ПРИ ВОЗДУШНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ

  • а) Перевозчик обязан обеспечить ознакомление пассажиров с размещением и использованием следующего:
    • Ремни безопасности,
    • Аварийные выходы и оборудование, предназначенное для общего пользования,
    • Спасательные жилеты и кислородный аппарат, если они предписаны для использования пассажирами,
    • Другое аварийно-спасательное оборудование, предназначенное для индивидуального использования.
  • b) Пассажир должен быть проинформирован о запрете курения и использования электронных устройств на борту воздушного судна.
  • в) при необходимости Перевозчик информирует Пассажира о требованиях безопасности и порядка на борту и последствиях их нарушения,
  • г) При возникновении необходимости перевозчик обязан сообщить пассажиры на аварийных процедурах, подходящих для данной ситуации.
  • д) Перевозчик обязан обеспечить возможность пристегивания пассажиров ремнями безопасности на взлете, посадке, в условиях турбулентности и в любое время по вызову капитана воздушного судна, а также консультировать пассажира по поводу доставки своего предметы на свои места в самолете.
  • f) Если, по мнению Перевозчика, поведение Пассажира на борту представляет опасность для воздушного судна или любого лица или имущества на борту, или препятствует выполнению обязанностей персоналом Перевозчика, или Пассажир не представляет приказам персонала Перевозчика или ведет себя таким образом, что вызывает обоснованные возражения других пассажиров, Перевозчик может принять меры, которые сочтет целесообразными, для прекращения такого поведения, включая применение мер принуждения, удаление такого пассажира из воздушного судна после приземления и отказ дальнейшей(ых) перевозки(й) Пассажира в будущем,
  • г) Перевозчик оставляет за собой право требования к Пассажиру, причинившему ущерб другому пассажиру и/или Перевозчику,
  • з) в целях обеспечивать безопасность полета, а также охрану и порядок на борту воздушного судна; командир воздушного судна имеет право давать указания всем лицам, находящимся на борту, и все лица, находящиеся на борту воздушного судна, обязаны подчиняться приказам командира.
  • i) Рейс Перевозчика может выполняться на другом типе воздушного судна, отличном от указанного в первоначальном расписании рейсов.
  • j) Рейс Перевозчика может выполняться на воздушном судне другого Перевозчика. На основании статьи ЕС 2111-2005 регламента ЕС Пассажиры должны быть проинформированы соответствующим образом.

9 ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПЕРЕВОЗКИ

9.1 Право исключения из перевозки
  • а) Перевозчик может исключить пассажира или багаж из перевозки, если по его мнению:
  • поведение, физическое или психическое состояние Пассажира ведет к нарушению правил хорошего тона, что может вызвать беспокойство у других пассажиров или Пассажир представляет угрозу для себя, других пассажиров и/или имущества перевозчика, аэропорта, другого пассажира или третьих лиц.
  • пассажир оказывал физическое или словесное нападение на любое другое лицо, включая сотрудников или представителей перевозчика, на борту или в аэропорту и/или пытался нанести ущерб (успешно или безуспешно) имуществу перевозчика, аэропорта, других пассажиров или третьих лиц .
  • поведение пассажира может создать угрозу безопасности воздушной перевозки или общественному порядку,
  • пассажир не подчиняется указаниям и распоряжениям персонала Перевозчика, представителей государственных органов и/или персонала аэропорта, в частности указаниям о безопасность и порядок на борту,
  • пассажир отказался от прохождения досмотра, проводимого уполномоченными службами аэропорта,
  • не уплачены соответствующие сборы или налоги в отношении воздушного транспорта,
  • пассажир не имеет или не может представить применимые документы в отношении воздушного транспорта,
  • Пассажир не может доказать, что он/она является лицом, для которого было сделано бронирование или куплен билет
  • полетные документы пассажира:
    • а) были уничтожены или повреждены
    • b) Пассажир отказался сдать под расписку свои проездные документы для хранения в перевозчике. r во время поездки, если этого требуют соответствующие государственные органы,
    • c) получено незаконным путем,
    • d) объявлено утерянным или украденным,
    • e) является поддельным,
    • f 90 ) полетный купон был изменен лицом, отличным от перевозчика или его уполномоченного представителя; перевозчик оставляет за собой право взять такой билет на хранение,
    • ж) не оформлен перевозчиком или не принят перевозчиком,
  • пассажир не числится в электронном списке пассажиров (в случае использования блочного авиабилета, электронного авиабилета или подтверждения поездки),
  • пассажир не явился вовремя на вылет в соответствии с Политикой регистрации, опубликованной на сайтах перевозчика
  • пассажиру отказано во въезде на рейс страна отправления, назначения или над которой выполняется рейс,
  • Во время предыдущего полета пассажир вел себя таким образом, который нарушал закон, в частности безопасность воздушного транспорта, или правила хорошего тона, и есть разумные основания сделать вывод что из-за своего состояния пассажир может снова совершить такие нарушения,
  • Поведение пассажира может представлять собой или является правонарушением или уголовным преступлением,
  • 9014 1 отказ от перевозки необходим по соображениям безопасности, когда Пассажир находится в состоянии алкогольного или наркотического опьянения,
  • такие меры приняты в соответствии с Токийской конвенцией
  • перевозка Пассажира противоречит положениям перевозчика,
  • перевозка Пассажира не соответствует Инструкции по эксплуатации перевозчика,
  • одежда и верхняя одежда пассажира не соответствуют нормам воздушного транспорта,
  • пассажир болеет инфекционным заболеванием, подлежащим обязательному уведомлению,
  • пассажир не выполняет обязанности, определенные статьей 7 настоящих Условий,
  • пассажиру требуется особая помощь, которую Перевозчик не может предоставить или стоимость которой была бы несоразмерно высокой.
  • б) Если по любой из вышеперечисленных причин Перевозчик отказывается от перевозки пассажира или снимает пассажира с воздушного судна, Перевозчик не несет ответственности за любые убытки или ущерб, вызванные отказом от перевозки или удалением пассажира. пассажир из самолета. С пассажира также могут быть взысканы расходы, связанные с отказом от перевозки.
  • 10 УСЛОВНАЯ ПРИЕМКА К ВОЗДУШНОЙ ПЕРЕВОЗКЕ

    • а) Воздушная перевозка пассажира, физическое или психическое состояние или возраст которого таковы, что ему может угрожать вред здоровью или иной ущерб, осуществляется при условии, что перевозчик не несет ответственности за любую случайную травму, болезнь или иной вред здоровью, включая смерть пассажира, а также за повреждение личных вещей, находящихся при нем пассажира, если такой вред или повреждение произошли в связи с или как следствие перевозки.
    • б) Из соображений безопасности перевозчик имеет право отказать в перевозке пассажира с ограниченными физическими или умственными возможностями без сопровождения. При регистрации и на протяжении всего полета больной пассажир должен иметь при себе справку от врача в форме медицинского освидетельствования о том, что он может перевозиться воздушным транспортом. Форма содержит условия, требуемые действующим законодательством.
    • в) На рейсах в/из США справка от врача требуется в следующих случаях:
      • Требование обслуживания носилок/поездки с инкубатором,
      • Необходимость медицинского кислорода во время полета.
      • Во всех других случаях, указанных в статье 10 пар.d, за исключением упомянутых выше, медицинская справка только рекомендуется.
    • d) На всех других рейсах, кроме рейсов в/из США, справка от врача требуется в следующих случаях:
      • Инсульт до 21 дня после события,
      • Инсульт до 10 дни после события,
      • Новорожденные дети в возрасте до 7 дней после рождения,
      • Декомпрессионная болезнь,
      • Пневмоторакс до 14 дней после события,
      • Потребность в носилках/перевозке с инкубатором,
      • Потребность в медицинском кислороде во время полет,
      • Невозможность удерживать вертикальное сидячее положение,
      • Травма головы до 14 дней с момента происшествия,
      • Переломы (кроме неосложненных переломов верхних конечностей и пальцев верхних конечностей),
      • Гипсовая повязка (кроме гипсовой гипс на верхних конечностях и пальцах верхних конечностей),
      • Тяжелый тромбоз вен,
      • Тяжелое психическое заболевание (пассажира должен перевозить сопровождающий, у которого есть соседнее сиденье обеспечено),
      • Любое серьезное или острое инфекционное заболевание, включая ветряную оспу.
    • д) Медицинская справка от врача действительна в течение 14 дней со дня выдачи.
    • е) В случае внезапной смерти пассажира во время полета его останки высаживаются из воздушного судна в ближайшем аэропорту и с протоколом передаются в компетентные органы местного самоуправления для дальнейшего осмотра и принятия альтернативный транспорт.

    11 ПЕРЕВОЗКИ СПЕЦИАЛЬНЫХ ПАССАЖИРОВ

    11.1 Обычно
    • a) Пассажиры, которым требуется особая помощь и уход, должны сообщить об этом туроператору или контактному центру во время бронирования.
    • b) Перевозчик приложит все усилия для облегчения проезда больных, инвалидов, несопровождаемых детей или беременных женщин. Прием к перевозке несопровождаемых детей, больных, инвалидов или беременных женщин может осуществляться при условии предварительного согласования с Перевозчиком условий такой перевозки в соответствии с действующим законодательством.
    • c) Пассажиры, нуждающиеся в особом уходе, и родители с маленькими детьми должны предварительно уведомить персонал аэропорта о своих потребностях в связи с расширенными процедурами безопасности.
    • d) Пассажиры с особыми потребностями проходят досмотр перед посадкой в ​​самолет. Инвалидные коляски, костыли и носилки подвергаются ручному осмотру.
    • e) В связи с требованиями безопасности пассажиры с особыми потребностями не могут занимать места у аварийных выходов в воздушном судне.
    • f) Перевозчик должен обеспечить, чтобы лицо, сопровождающее пассажира с ограниченной подвижностью, занимало место рядом с пассажиром особого ухода, если о факте путешествия с сопровождающим будет сообщено не позднее, чем за 48 часов до отправления. .
    • g) Перевозчик не несет ответственности за любые телесные повреждения, болезни или иные телесные повреждения, включая смерть, а также за повреждение Багажа во время перевозки, если физическое, психическое состояние или возраст Пассажира могут представлять опасность для здоровья или любое другое повреждение.
    11.2 Перевозка пассажиров с ограниченной подвижностью
    • а) Пассажирами с ограниченной подвижностью считаются пассажиры, фактическое состояние здоровья или физическое состояние которых требует особого внимания со стороны перевозчика. Объем обслуживания во время поездки определяется правилами безопасности воздушных перевозок, бортовым оборудованием перевозчика и местными условиями соответствующего аэропорта.
    • б) Пассажиры, которые планируют путешествовать со своей инвалидной коляской или другим оборудованием, облегчающим передвижение, обязаны сообщить об этом Перевозчику при бронировании или покупке Билета, либо в любое время после, но не позднее, чем за 48 часов до отправления .Персональные инвалидные коляски во время регистрации будут предоставлены сотрудникам аэропорта для размещения в грузовом отсеке воздушного судна. Пассажиры смогут забрать их в аэропорту назначения. Наземный персонал аэропорта окажет помощь пассажирам в перемещении от стоек регистрации к воздушному судну и от воздушного судна к зоне выдачи багажа после полета на другом инвалидном кресле. Пассажир должен предоставить Перевозчику информацию о размере и весе инвалидной коляски.Пассажир может бесплатно провозить две полностью складные инвалидные коляски, не входящие в норму провоза багажа. Не допускается перевозка инвалидных колясок с питанием от аккумуляторов, наполненных едкими веществами. По возможности пассажир обязан отсоединить аккумулятор от кресла-коляски перед передачей его представителям перевозчика.
    • c) Часть сидений на борту имеет подъемные подлокотники для облегчения движения. Насколько это возможно, Перевозчик должен обеспечить доступность этих мест для пассажиров с ограниченной подвижностью.
    • d) Некоторые туалеты оборудованы поручнями, что облегчает пользование ими Пассажирам с ограниченной подвижностью.
    • e) Перевозчик оставляет за собой право изменить тип воздушного судна, если рейс не может быть выполнен на воздушном судне, принадлежащем Перевозчику, и Перевозчику помогает другой перевозчик. Перевозчик должен немедленно сообщить по почте или телефону туроператору, с которым пассажир связан договором, и пассажиру индивидуального бронирования об этом факте и о личности действующего перевозчика.При этом Перевозчик должен обеспечить, чтобы класс ВС, выполняющего рейс, и его оборудование были не хуже, чем у ВС Перевозчика.
    • f) Бортпроводники могут оказывать помощь Пассажирам с ограниченной подвижностью в пути к туалету и обратно, но не имеют права поднимать и перевозить пассажиров на кресле-коляске или помогать в туалетах.
    11.3 Перевозка пассажиров, путешествующих с собакой-поводырем
    • а) Слепые или другие пассажиры, на иждивении которых находится сопровождающая собака, должны иметь при себе свидетельство о том, что собака обучена помогать инвалидам, необходимые проездные документы, и намордник рекомендуется надеть, если это необходимо.Собака-поводырь должна быть в шлейке и на поводке, бесплатно провозится на борту воздушного судна.
    11.4 Перевозка беременных женщин
    • а) Любые беременные женщины после 34-й недели (при многоплодной беременности после 28-й недели) беременности не допускаются к воздушной перевозке ни при каких обстоятельствах. Любая беременная женщина на позднем сроке беременности, которая не может подтвердить текущую неделю беременности (не имеет свидетельства о материнстве, справки от врача или аналогичного документа), ни при каких обстоятельствах не допускается к воздушной перевозке.
    11.5 Перевозка несовершеннолетних в возрасте до 2 лет
    • а) Несовершеннолетний в возрасте до 2 лет считается несовершеннолетним с момента его рождения до достижения двухлетнего возраста. В случае обратного рейса дата возвращения является определяющим временем.
    • b) Несовершеннолетний в возрасте до 2 лет не имеет права на собственное сиденье и питание, и его перевозят на коленях сопровождающего лица, за исключением использования сертифицированного детского кресла безопасности в соответствии со статьей 12.5d настоящих Условий.
    • c) На маршрутах Smartwings Group взрослый пассажир может путешествовать с одним несовершеннолетним до 2 лет. На один ряд из 3 мест допускается одно несовершеннолетнее лицо только до 2 лет.
    • d) Использование детского кресла разрешено на следующих условиях:
      • Пассажир приобрел отдельное кресло для установки детского кресла,
      • Детское кресло сертифицировано для использования в воздушной перевозке и имеет сертификат была отмечена на детском автокресле,
      • Детское автокресло могло быть разрешено, если бы оно могло пристегиваться только двухточечным ремнем и должно было быть пристегнуто таким образом в течение всего полета.
    • д) Несовершеннолетние в возрасте до 2 лет не могут сидеть в ряду рядом с аварийными выходами.
    11.6 Несовершеннолетние без сопровождения
    • а) Дети до 6 лет не могут перевозиться без сопровождения взрослых. Взрослым считается лицо в возрасте не моложе 18 лет
    • б) Несовершеннолетние в возрасте от 6 лет до достижения 11-летнего возраста могут путешествовать без сопровождения взрослого лица (несопровождаемый несовершеннолетний — UM).В таком случае Перевозчик предоставляет услугу сопровождения UM в аэропорту отправления и назначения. Ответственность за них несет взрослый, отправляющий UM. Сопровождающее лицо должно быть совершеннолетним; и должен предоставить Перевозчику письменное подтверждение в форме «Несопровождаемый несовершеннолетний/MAAS» о том, что UM будет ожидать в аэропорту назначения другой взрослый. Форма доступна на сайтах перевозчиков. В случае, если взрослое лицо не ожидает UM в аэропорту назначения, все расходы, связанные с уходом за UM, берет на себя лицо, ответственное за отправку UM в аэропорту отправления.Перевозчик имеет право потребовать подтверждения возраста ребенка. Родители/опекуны/сопровождающее лицо должны оставаться в аэропорту до вылета.
    • в) Пассажиру в возрасте от 12 до 17 лет включительно по требованию родителей или законного опекуна может быть предоставлена ​​также услуга ассистента (МААС). Услуга ассистента (UM/MAAS) подлежит оплате согласно действующему прейскуранту.
    • г) Перевозка несовершеннолетнего без сопровождения и Услуга по сопровождению несовершеннолетнего возможны только при предварительном уведомлении о такой перевозке перевозчика не позднее, чем за 48 часов до отправления.
    11.7 Кислород
    • a) Из соображений безопасности Smartwings Group не разрешает пассажирам проносить на борт собственные кислородные баллоны. Если кислород необходим для использования во время полета, его необходимо забронировать непосредственно у Перевозчика в тот же день, что и бронирование рейса, но не позднее, чем за 3 дня до вылета. Клиенты туроператоров или других фрахтователей должны бронировать кислород через туроператоров или фрахтователей. Перевозчик может отказать в предоставлении услуги на конкретном рейсе по производственным причинам.
    • b) Пассажиры должны путешествовать с медицинской формой допуска (MEDIF), заполненной врачом, подтверждающим их пригодность к поездке. Без этой формы перевозчик может отстранить пассажира от перевозки. Форма доступна на сайтах перевозчиков.
    • c) Услуга содержит один баллон кислорода (311,5 л) и оплачивается в соответствии с действующим прейскурантом перевозчика.

    12 БАГАЖ

    12.1 Общие положения
    • а) Багаж перевозится зарегистрированным или незарегистрированным.Пассажир имеет право на перевозку своего багажа в соответствии с классом обслуживания и тарифными правилами билета. Все условия перевозки багажа указаны в Правилах провоза багажа на сайтах перевозчиков. Ограничения по весу и габаритам багажа могут отличаться в зависимости от класса обслуживания и тарифных правил билета. Может взиматься дополнительная сервисная плата за процедуру регистрации на стандартной стойке регистрации.
    • б) Пассажиру запрещается перевозить по воздуху:
      • Багаж и предметы, которые могут угрожать безопасности полета, безопасности людей и имущества, а также багаж и предметы, которые могут быть легко повреждены во время перевозки, упаковка из которых не подходят или могут представлять опасность для пассажиров,
      • Предметы, указанные правилами Международной организации гражданской авиации (ИКАО), Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА) и правилами перевозчика как опасные грузы,
      • Предметы, запрещенные к перевозке согласно применимому законодательству, директивам или постановлениям соответствующего штата,
      • Предметы, рассматриваемые перевозчиком, не пригодные для перевозки из-за их веса, размера или характера.
      • Предметы, включенные в Список запрещенных предметов, доступный на сайтах перевозчиков.
    12.2 Багажная квитанция
    • а) Перевозчик, при подозрении, что в Багаже ​​Пассажира могут находиться предметы, запрещенные к перевозке или перевозка которых требует особых процедур, может провести досмотр багажа пассажира в присутствии пассажира. Если пассажир отсутствует и, следовательно, не может дать согласие на регистрацию багажа, перевозчик имеет право вскрыть багаж пассажира в присутствии по крайней мере одного свидетеля, не являющегося сотрудником перевозчика, если он подозревает, что багаж содержит предметы, исключенные из перевозки или перевозка которых требует особого порядка.
    • б) В случае отказа пассажира от запроса на розыск багажа перевозчик вправе отказать соответствующему лицу и/или его багажу в перевозке.
    • c) Перевозчик не несет ответственности за любой ущерб Багажу или его содержимому в результате проверки багажа.
    12.3 Получение багажа
    • а) Пассажир обязан получить свой багаж сразу по прибытии в аэропорт конечного назначения.
    • b) Если Багаж не был получен, Перевозчик имеет право распорядиться Багажом в сроки и на принципах, определенных в соответствующих положениях закона, в частности, в Гражданском кодексе.
    • в) Багаж может получить владелец идентификационного талона багажной квитанции.
    • d) Перевозчик не обязан проверять, имел ли право владелец идентификационного талона багажной квитанции получить багаж, и не несет ответственности за утрату, повреждение или другие расходы, которые могут быть понесены пассажиром. в этой связи.
    • д) Непредъявление идентификационного талона багажной квитанции не препятствует получению Багажа при условии предъявления Билета и возможности идентификации Багажа другими способами.
    • f) Если лицо, получающее багаж, не может предъявить пассажирский билет и идентифицировать багаж с помощью идентификационной багажной бирки, перевозчик выдает багаж такому лицу только при условии, что оно докажет свою правоту. своего права на это и по требованию перевозчика он/она предоставляет надлежащее обеспечение для возмещения перевозчику любых убытков или расходов, которые могут быть понесены перевозчиком в результате такого освобождения.
    • ж) Получение багажа держателем идентификационного талона багажной квитанции без предъявления претензии в период доставки является доказательством prima facie того, что багаж доставлен в надлежащем состоянии и в соответствии с договором перевозки.
    • з) Об уничтожении, неполучении или утере багажа необходимо сообщить перевозчику непосредственно при получении багажа. Перевозчик обязан составить об этом протокол.В противном случае считается, что багаж выдан в надлежащем состоянии.
    12.4 Претензии по багажу
    • а) Все жалобы следует подавать, заполнив онлайн-форму на сайтах перевозчиков, по электронной или обычной почте.
    • б) Для реализации процедуры рекламации необходимо представить копии следующих документов:
      • Отчет о неисправности имущества (PIR)
      • авиабилет/посадочный талон
      • багажный талон принято)
      • счета за утерянные или поврежденные вещи,
      • квитанция о ремонте или документ о невозможности ремонта Багажа,
    • Перевозчик оставляет за собой право запросить у Пассажира дополнительные документы, необходимые для установления ограничения ответственности Перевозчика.
    • c) Правильно поданные жалобы рассматриваются в течение 30 дней с даты получения. В исключительных случаях этот срок может быть продлен до 60 дней.
    • d) В соответствии с Монреальской конвенцией и, возможно, Варшавской конвенцией, пассажир обязан сообщить перевозчику об уничтожении или краже зарегистрированного багажа немедленно после их обнаружения или не позднее 7 дней, следующих за днем ​​получения. Пассажир обязан заявить о невыдаче багажа и заполнить протокол (PIR) сразу по прибытии, более поздние претензии не принимаются.Претензия об ответственности за задержку багажа должна быть предъявлена ​​в течение 21 дня с момента передачи багажа получателю.
    • e) В случае повреждения Зарегистрированного багажа и невозможности его ремонта Перевозчиком или другими лицами, действующими от его имени, Пассажир имеет право на ремонт своего Багажа и предъявление счета Перевозчику. Если ремонт Багажа невозможен, Пассажир должен получить письменное подтверждение оценщика вместе с предполагаемой стоимостью ущерба.
    • f) О повреждении, уничтожении или утере Багажа необходимо сообщить Перевозчику сразу после его получения. Перевозчик обязан составить соответствующий Акт о несоответствии имущества (PIR). Если Пассажир не соответствует этому требованию или не представляет некоторые из документов, описанных в пункте б), считается, что Багаж доставлен в надлежащем состоянии.
    • g) Если Багаж не прибыл на том же воздушном судне, что и Пассажир, об этом следует сообщить Перевозчику немедленно по прибытии в аэропорт назначения и заполнить соответствующий Акт о нарушениях имущества (PIR).Если Пассажир не выполняет это требование или не представляет некоторые из документов, описанных в пункте b), Перевозчик освобождается от ответственности за любое повреждение, уничтожение, утерю или задержку Багажа.
    • з) Сумма компенсации за задержку доставки Багажа за границей предоставляется на основании счетов на приобретение предметов первой необходимости (нижнее белье, необходимая одежда, туалетные принадлежности, предметы гигиены). Покрытие счетов не будет предоставляться пассажирам, проживающим в пункте назначения.
    • i) В случае повреждения незарегистрированного багажа Пассажир должен сообщить об этом факте на борту. В противном случае Перевозчик не несет ответственности за любое повреждение, уничтожение или утрату Багажа.
    • j) Подробная информация о порядке получения багажа находится на сайте перевозчика.
    • .

    13 РАСПИСАНИЕ И НАРУШЕНИЯ

    13.1 Расписание
    • а) Перевозчик обязуется приложить максимум усилий для обеспечения перевозки пассажиров и их багажа в соответствии с расписанием, действующим в день полета.В рамках этих мер и для предотвращения возможной отмены рейса перевозчик может в исключительных случаях организовать рейс, выполняемый в его пользу другим перевозчиком и/или воздушным судном.
    • b) Время отправления и прибытия, указанное в авиабилете или в другом месте, может быть изменено в период между бронированием и датой вылета.
    • в) При перевозке по статье 2.2 настоящих Условий (чартерные рейсы) заказчик рейса несет полную ответственность за информирование пассажиров об изменении расписания согласно статье 19.1b настоящих Условий.
    • г) Для бронирования регулярных рейсов Smartwings перевозчик уведомляет пассажира о времени вылета и прибытия, действующем в этот период, и это время также должно быть указано в авиабилете. В любое время после бронирования перевозчик может внести изменения в расписание. Если пассажир предоставит перевозчику адрес электронной почты и контактный телефон, перевозчик приложит максимум усилий, чтобы как можно скорее уведомить пассажира об этих изменениях.Если перевозчик изменит время вылета более чем на 5 часов в период с момента покупки авиабилета до 1 (одного) дня до вылета по расписанию, что будет неприемлемо для пассажира, а перевозчик не сможет забронировать альтернативный рейс будет приемлемым для пассажира, пассажир будет иметь право на возмещение в полном объеме в соответствии с.
    13.2 Нарушения на воздушном транспорте
    • a) В случае нарушений на воздушном транспорте, по запросу Пассажира, Перевозчик должен предоставить письменную информацию о правах Пассажиров, включая их право на заботу и компенсацию.Если нарушение возникло по причинам, не зависящим от Перевозчика, Перевозчик освобождается от обязанности по выплате компенсации.
    • b) Когда пассажиров больше, чем свободных мест, авиаперевозчик сначала призывает добровольцев отказаться от бронирования в обмен на согласованные льготы. Эта компенсация включает возможность выбора между:
      • Возмещение полной стоимости билета по цене, по которой он был куплен в течение 7 дней, т.е.е. за уже выполненную часть или части и за уже выполненную часть или части, если рейс больше не служит какой-либо цели по отношению к первоначальному плану путешествия пассажира, вместе с, при необходимости, обратным рейсом в первый пункт отправления, в самая ранняя возможность; или
      • Изменение маршрута на сопоставимых условиях до конечного пункта назначения при первой же возможности; или
      • пршесмерован за совместительнй пршеправніч подмінек а прши ближний можнэ пржилежитости на cилове місто урчени в поздней добе подле пржаньи цестиуправліціго в.Изменение маршрута на сопоставимых условиях до конечного пункта назначения на более поздний срок по усмотрению пассажира при наличии мест.
    • c) В случае недостаточного количества добровольцев, желающих допустить оставшихся пассажиров с забронированными местами на посадку на рейс, авиакомпания-оператор может отказать пассажирам в посадке против их воли. В таком случае пассажиры имеют право на компенсацию следующим образом:
    19
    # Расстояние (км) Расстояние (км) Максимальный компенсационный предел (EUR)
    0-1500 км 0-1500 км 250 €
    2 INTRA-сообщество полет более 1500 км 400 €
    3 3 400 € 400 €
    4 Extra -Общественный рейс 3500 км и более 600 €

    Однако, когда пассажиру предлагается изменить маршрут до конечного пункта назначения на альтернативный, время прибытия которого не превышает запланированное время прибытия рейса первоначально забронированный номер

    • на два часа в отношении всех рейсов протяженностью 1 500 километров или менее; или
    • на три часа в отношении всех рейсов внутри Сообщества на расстояние более 1 500 километров и для всех рейсов за пределы Сообщества на расстояние от 1 500 до 3 500 километров; или
    • на четыре часа в отношении всех рейсов за пределы Сообщества на расстояние 3500 км и более,

    компенсация уменьшается на 50 %.Пассажир также имеет возможность выбора между возмещением полной стоимости билета по цене, по которой он был куплен, и изменением маршрута (см. ст. 13.2 п. 19.2б).

    • d) В случае отказа в посадке Пассажир имеет право на:
      • питание и прохладительные напитки в разумном соотношении ко времени ожидания;
      • размещение в гостинице в случаях, когда необходимо пребывание на одну или несколько ночей,
      • транспорт между аэропортом и местом проживания (гостиница или другое)
      • два телефонных звонка, телекс или факсимильное сообщение или электронная почта.

    В случае отмены рейса у пассажира есть возможность выбора между возмещением полной стоимости билета по цене, по которой он был куплен, и изменением маршрута (см. ст. 19.2b выше). Пассажир также имеет право на обслуживание, предоставляемое авиаперевозчиком (см. статью 22.1b выше). Если пассажир не был проинформирован как минимум:

    • за две недели до запланированного времени вылета; или
    • между двумя неделями и семью днями до запланированного времени отправления, и им предлагается изменение маршрута, позволяющее им вылететь не более чем за два часа до запланированного времени отправления и прибыть в конечный пункт назначения менее чем через четыре часа после запланированного времени. время прибытия; или
    • менее чем за семь дней до запланированного времени отправления и им предлагается изменение маршрута, позволяющее им вылететь не более чем за один час до запланированного времени отправления и прибыть в конечный пункт назначения менее чем через два часа после запланированного времени отправления. прибытия,

    пассажир имеет право на компенсацию (см. статью 22.1а выше). Однако они не имеют этого права, если отмена вызвана чрезвычайными обстоятельствами (т. е. политической нестабильностью, метеорологическими условиями, несовместимыми с выполнением соответствующего рейса, рисками безопасности, неожиданными нарушениями безопасности полета, забастовками и т. д.), которые не могли иметь место. удалось избежать, даже если были приняты все разумные меры.

    • e) Когда действующий авиаперевозчик обоснованно ожидает, что рейс будет задержан сверх запланированного времени отправления:
      • на два часа или более в случае рейсов на расстояние 1 500 километров или менее; или
      • в течение трех или более часов в случае всех рейсов внутри Сообщества на расстояние более 1 500 километров и всех рейсов за пределами Сообщества на расстояние от 1 500 до 3 500 километров; или
      • на четыре часа и более в случае всех рейсов за пределы Сообщества на расстояние 3500 км и более,

    пассажиры имеют право на обслуживание, предоставляемое действующим авиаперевозчиком (см. статью 22.1б выше). Если по причинам, отличным от исключительных обстоятельств, пассажир прибывает в конечный пункт назначения на три часа или более позже, чем первоначально запланировано авиаперевозчиком, пассажиры таких рейсов будут рассматриваться как пассажиры отмененных рейсов для реализации своего права на компенсацию ( см. статью 13.2 п. 22.1b выше). При задержке не менее пяти часов и более пассажир также имеет право на помощь, заключающуюся в возмещении полной стоимости билета по цене, по которой он был куплен в течение 7 дней, т.е.е. за часть или части пути, которые не были совершены, и за часть или части, которые уже были совершены, если полет больше не служит какой-либо цели в связи с их первоначальным планом путешествия, вместе с, при необходимости, обратным рейсом в первый пункт выезд, при первой же возможности.

    f) Пассажир не имеет этих прав, если авиаперевозчик и его служащие и агенты приняли все разумные меры, необходимые для предотвращения ущерба, или если они не могли принять такие меры.Пассажир также не имеет этих прав, если ущерб был причинен или ему способствовали небрежность или иное противоправное действие или бездействие пассажира или лица, от которого он получил свои права.

    13.3 Выплата компенсаций
    • а) Положения настоящего пункта применяются к порядку реализации требований пассажиров о компенсации в случае отказа в посадке, отмены или значительных задержек рейсов в соответствии с Регламентом Европейского Парламента и Совета (ЕС) № 261/2004 и решениям Суда Европейского Союза.
    • b) Если пассажира представляет третье лицо при взыскании претензии, третье лицо обязано доказать перевозчику право представлять такого пассажира посредством письменной доверенности на представление истца для компенсации с официально заверенной подписью такого пассажира.
    • c) В соответствии с внутренними процедурами перевозчика, в целях обеспечения прозрачности платежей и защиты потребителя, любая компенсация будет выплачиваться только на счет, с которого был оплачен билет, за исключением случаев, когда пассажир сообщает об этом другой банковский счет пассажира, на который должна быть произведена оплата.В таком случае Пассажир обязан доказать перевозчику право собственности на такой счет.

    14 ВОЗМЕЩЕНИЕ

    14.1 Возврат авиабилетов на чартерные рейсы Smartwings
    • включая любые связанные с этим оплаченные сборы, если ни одна из частей авиабилета не была использована;
    • Сумма, равная разнице между общей стоимостью авиабилета и ценой той части полета, на которой был использован авиабилет, включая соответствующие оплаченные сборы за неиспользованную часть полета, если авиабилет был использован частично.
  • б) В случае смерти ближайшего члена семьи, такого как мать, отец, брат, сестра, ребенок или бабушка или дедушка, перевозчик по запросу обязуется вернуть деньги в размере стоимости авиабилета или его неиспользованная часть.
  • c) Если Пассажир по причинам, отличным от указанных в разделе b), решает не летать и не использовать какую-либо часть авиабилета, ему будет возмещена стоимость аэропортовых сборов после вычета административного сбора. платеж.Тарифы и другие сборы возврату не подлежат, если иное не указано в тарифных условиях авиабилета.
  • 14.2 Возмещение стоимости авиабилетов на чартерные рейсы
    • а) При перевозке согласно п. 2.2 настоящих Условий (Чартерные рейсы) возмещение стоимости авиабилетов возлагается на заказчик рейса.
    14.3 Лицо, имеющее право на возмещение
    • а) Если иное не предусмотрено ниже, Перевозчик имеет право произвести возмещение либо лицу, указанному в Билете, либо лицу, оплатившему Билет. , при представлении удовлетворительных доказательств такой оплаты.
    • b) Пассажир, имя которого указано в Билете, или лицо, оплатившее Билет, может уполномочить третье лицо на получение возмещения за неиспользованный билет или его часть.
    • c) За исключением случаев утери Билета, возмещение будет производиться только при сдаче Перевозчику Билета и всех неиспользованных Полетных купонов, а также подтверждения и счета, если применимо.
    • d) Возврат лицу, предъявившему купон, вместе с неиспользованными частями Билета и счетом (если применимо) в соответствии со статьей 14.3 пар.а и пар.б считается возмещением уполномоченному лицу и освобождает Перевозчика от любой дальнейшей ответственности.
    14.4 Валюта
    • a) Все возвраты регулируются законодательством штата, в котором Билет был продан, и страны, в которой производится возврат. Возврат осуществляется в валюте, использованной для оплаты Билета. В особых случаях, когда возврат в валюте, использованной для оплаты Билета, невозможен, Перевозчик производит возврат в валюте, используемой в стране, в которой выплачивается возврат, или в любой другой валюте, согласованной между Перевозчиком и лицом, имеющим право на возврат в соответствии с законодательством.
    14.5 Право на отказ в возмещении
    • a) Перевозчик может отказать в возмещении до тех пор, пока не получит подтверждение оплаты от Пассажира или другого лица, оплатившего Билет.
    • b) Перевозчик может принять решение отказать в возмещении стоимости Билета, который был представлен ему или государственным служащим в качестве доказательства намерения вылететь из этой страны, если только Пассажир не убедительно докажет Перевозчику, что Пассажир имеет разрешение оставаться в стране или что он/она отправится из этой страны другим перевозчиком или другим транспортным средством.
    • c) Перевозчик может отказать в возмещении стоимости неиспользованного Билета или его части, если Билет или его часть не были использованы по причинам, указанным в статье 9.1), и Перевозчик принял решение о сохранении Билета. или его часть для удовлетворения требований о возмещении убытков, причиненных другому пассажиру или Перевозчику.

    15 ФОРМАЛЬНОСТИ ПОЕЗДКИ

    15.1 Общие положения
    • a) Пассажир обязан получить все документы и выполнить все условия, требуемые властями страны отправления, транзита, трансфера или прибытия.Перевозчик имеет право проверить все проездные документы и формальности. Перевозчик оставляет за собой право отказать в перевозке пассажира, не соблюдающего необходимых проездных формальностей. Перевозчик не несет ответственности за ущерб или расходы, понесенные пассажиром в связи с неисполнением им своих обязательств.
    • b) Заказчик рейса обязан по требованию возместить все расходы, понесенные перевозчиком в связи с этим, если перевозчику по решению соответствующих органов поручено перевезти пассажира обратно в страну отправления в связи с отказом во въезде в страну прибытия, быть либо страной транзита, транзита, либо страной конечного назначения.По запросу пассажир обязан покрыть все расходы, понесенные перевозчиком в связи с невыполнением установленных административных требований к поездке, запрошенных в стране отправления, транзита, трансфера или прибытия.
    15.2 Таможенный досмотр и проверка безопасности
    • а) По требованию пассажир обязан пройти досмотр в таможенных и других органах собственного зарегистрированного или незарегистрированного багажа. За исключением случаев, предусмотренных Монреальской конвенцией, перевозчик не несет ответственности перед пассажиром за какой-либо ущерб или убытки, понесенные пассажиром в связи с невыполнением этих требований, и пассажир обязан сообщить перевозчику, что убытки возникли в результате невыполнения этого требования. обязательство.Пассажир обязан пройти необходимые проверки безопасности перевозчика, аэропорта или государственных органов.

    16 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕВОЗЧИКА ЗА УЩЕРБ

    16.1 Общие положения
    • в качестве Монреальской конвенции), а также Регламент (ЕС) № 889/2002 Европейского парламента и Совета от 13 мая 2002 г., вносящий поправки в Регламент Совета (ЕС) № 2027/97, ​​тогда как последний вытекает из Монреальской конвенции, и, возможно, Варшавская конвенция, применимая как к международному, так и к внутригосударственному воздушному транспорту.Рейсы в США и из США регулируются Разделом 14 C.F.R. Часть 254.
    • b) Настоящие Условия составляют основу ответственности Перевозчика. Если перевозку осуществляет другой перевозчик, ответственность может определяться условиями перевозчика, выполняющего рейс.
    • c) Перевозчик несет ответственность в пределах размера реального ущерба, но до предела, ограничивающего его ответственность согласно соответствующим правовым нормам, в частности, Конвенции.Перевозчик не несет ответственности за штрафные, примерные или некомпенсационные убытки.
    • d) Перевозчик не несет ответственности по отношению к истцу или лицу, осуществляющему его права полностью или частично, в той мере, в какой небрежность, противоправное действие или бездействие вызвали или способствовали причинению ущерба
    • e ) Перевозчик не несет ответственности за любой ущерб, возникший в результате его действий в соответствии с какими-либо законами, правилами, распоряжениями или требованиями правительства, или в результате несоблюдения их пассажиром.
    • f)  Перевозчик несет ответственность только за ущерб, причиненный на выполняемом им рейсе или на этих рейсах код авиакомпании перевозчика указан в Билете.
    • g) Ограничение ответственности перевозчика распространяется на всех сотрудников, агентов, а также представителей перевозчика.
    16.2 Ответственность перевозчика и объем возмещения убытков
    • a) Перевозчик несет ответственность за ущерб, причиненный в случае смерти или телесных повреждений пассажира, только тогда, когда несчастный случай, вызвавший смерть или телесные повреждения, произошел на борту воздушного судна или в ходе любых операций по посадке или высадке,
    • b) Перевозчик соглашается в отношении ущерба, причиненного смертью или телесными повреждениями пассажира:
      • не исключать и не ограничивать ответственность Перевозчика за любой ущерб вплоть до требования не свыше 128 821 СПЗ (или эквивалента этой суммы в другой валюте) на каждого пассажира
      • в той мере, в какой возникающие убытки превышают 128 821 СПЗ на каждого пассажира, Перевозчик имеет право на защиту и не несет ответственности за эти убытки, если докажет, что такой ущерб не был вызван небрежностью или другим неправомерным действием или бездействием Перевозчика или его служащих или агентов, или такой ущерб был вызван исключительно небрежностью или o противоправное действие или бездействие третьих лиц.
    • c) В случае смерти или травмы Пассажира Перевозчик должен предоставить уполномоченному лицу авансовый платеж в размере не менее 16 000 СПЗ для покрытия неотложных финансовых потребностей. Предоплата предоставляется в течение 15 дней со дня определения лица, имеющего право на получение возмещения. Авансовый платеж не означает принятие на себя ответственности перевозчика, и в случае последующих платежей он должен рассматриваться как часть общей суммы возмещения.Предоплата не возвращается перевозчику, если перевозчиком на деле не доказано, что ущерб причинен по неосторожности, бездействию или иным неправильным действиям пассажира, в отношении которого произведена выплата, или если аванс платеж получен лицом, не имеющим на это права в соответствии с применимым законодательством.
    • d) Если пассажир, чей возраст или психическое или физическое состояние таковы, что он подвергает себя какой-либо опасности или риску, Перевозчик не несет ответственности за какое-либо заболевание, травму или инвалидность, включая смерть, которые могут быть в связи с таким состоянием или ухудшением такого состояния.
    • e) Перевозчик не несет ответственности за ущерб, причиненный задержкой в ​​перевозке пассажиров, багажа или груза, если перевозчик докажет, что им, его служащим и агентами были приняты все разумные меры, необходимые для предотвращения ущерба , или что невозможно было принять такие меры.
    16.3 Ограничение ответственности перевозчика за ущерб
    • а) Перевозчик несет ответственность за ущерб, причиненный только на рейсах, выполняемых им самим.
    • б) Перевозчик не несет ответственности за повреждение незарегистрированного багажа и других вещей, находящихся на личном попечении пассажира, если такое повреждение произошло не по вине перевозчика, его служащих или агентов.
    • c) При перевозке багажа ответственность перевозчика в случае уничтожения, утери, повреждения или задержки ограничивается 1 288 СПЗ на каждого пассажира.
    • г) Если вес Зарегистрированного багажа не указан, считается, что вес Багажа не превышает нормы веса, применимые к бесплатно перевозимому багажу.
    • e) Перевозчик не несет ответственности за повреждение багажа Пассажира, вызванное небрежностью Пассажира.
    • f) Перевозчик не несет ответственности за повреждение зарегистрированного багажа или его содержимого, если оно вызвано последним.
    • г) Перевозчик не несет ответственности за любую гибель, утерю или повреждение, вызванные обычным износом, а также случаем, когда багаж пассажира до начала поездки уже был поврежден или неисправен.
    • h) Перевозчик не несет ответственности за любые разрушения, потери или повреждения, вызванные стихийными бедствиями, гибелью животных или поведением животных, таким как укусы, удары ногами, поножовщина или удушье, или недостатком клетки для животных, или неспособностью животного быть психически готовым к различным условиям перевозки воздушным транспортом.
    • i) Прилавок перевозчика не несет ответственности за случайную потерю или уничтожение хрупких предметов, таких как духи, туалетная вода, диоптрийные и солнцезащитные очки, контактные линзы, бутылки, изделия из стекла, фарфор, водопроводные трубы или быстро разрушаемые предметы, фармацевтические препараты, деньги, кредитные карты, ценные предметы и предметы искусства, ювелирные изделия и изделия из драгоценных металлов, ключи, ценные бумаги, акции и облигации, коммерческие документы, паспорта или другие документы, удостоверяющие личность, носители данных и электронные устройства, включая аксессуары, если они помещены в зарегистрированный багаж.
    • j) Перевозчик не несет ответственности за возможную утрату или повреждение спортивного инвентаря, о котором не было должным образом заявлено и упаковано отдельно в соответствии с Правилами провоза багажа, опубликованными на сайтах перевозчиков.
    • k) Ответственность за утерю, задержку, кражу или повреждение Багажа ограничена, если только Пассажир не заявил ранее стоимость Багажа больше, чем предусмотрено Конвенцией, и не уплатил дополнительный сбор.
    • l) Перевозчик не несет ответственности, если Багаж был ошибочно получен другим пассажиром.Лицо, ошибочно затребовавшее багаж другого пассажира, покрывает все расходы, понесенные обоими пассажирами.
    • м) Перевозчик не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате манипуляций с жидкостями на борту
    • о) Перевозчик не несет ответственности за ущерб здоровью или материальный ущерб, полностью или частично причиненный пассажирами

    17 ПРЕТЕНЗИЯ РАССМОТРЕНИЕ И ПРЕТЕНЗИИ

    17.1 Претензионное производство
    • а) О причинении вреда здоровью, незарегистрированном багаже ​​и ином личном имуществе пассажир обязан незамедлительно сообщить перевозчику для составления письменного протокола.
    17.2 Сроки подачи претензий
    • a) Пассажир должен заявить о повреждении зарегистрированного багажа сразу после прибытия или в письменной форме в течение 7 дней после выдачи багажа пассажиру.
    • b) Пассажир обязан сообщить о невыданном багаже ​​сразу по прибытии.
    • c) Багаж должен быть разыгран в течение одного месяца после невыдачи, после этого пассажир может реализовать право на возмещение.В случае нахождения багажа в течение 30 дней право на возмещение у пассажира не возникает, и он обязан вернуть возможную сумму возмещения авиаперевозчику Smartwings Group.
    • г) Требования о возмещении ответственности за задержку багажа необходимо предъявить в письменной форме в течение 21 дня со дня выдачи багажа получателю.
    • e) Срок действия права на возмещение истекает через 2 года со дня прибытия в пункт назначения или со дня запланированного прибытия воздушного судна или через 2 года после окончания перевозки.
    17.3 Разрешение потребительских споров

    18 ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

    18.1 Срок действия и действие
    • а) Настоящие Условия перевозки вступают в силу и вступают в силу с 3 мая 2017 г. веб-сайты перевозчика.
    • б) В случае осуществления перевозки в соответствии со статьей 2.2 настоящих Условий (Чартерные рейсы) заказчик рейса обязан предоставить возможность пассажиру ознакомиться с настоящими Условиями.
    • в) Если применимым законодательством, международным соглашением или прямо применимыми актами ЕС не предусмотрено иное, ко всем правоотношениям, вытекающим из настоящих Условий, и ко всем связанным с ними правам (согласно Регламент 593/2008 (статья 5, пункт 2) – Рим I). Аналогичным образом, в соответствии с Регламентом 1215/2012 (статья 25) – Брюссель I bis, суды страны проживания Перевозчика обладают юрисдикцией в отношении всех правоотношений между Перевозчиком и Пассажиром.
    • d) Версия настоящих Условий перевозки составлена ​​на английском языке. В случае разногласий или неопределенной интерпретации версий на других языках, версия на английском языке всегда является определяющей.
    • e) Срок действия и действие Условий перевозки пассажиров и багажа на воздушном транспорте от 16 декабря 2014 года истекает 3 мая 2017 года.

       

      «PAL» означает Philippine Airlines, Inc.

      «ВЫ», «ВАШ», и «СЕБЯ» означает любое лицо, за исключением членов экипажа, перевозимое или подлежащее перевозке на воздушном судне в соответствии с Билетом. (См. также определение пассажира)

      «СОГЛАСОВАННЫЕ МЕСТА ОСТАНОВКИ» означает те места, за исключением пункта отправления и пункта назначения, которые указаны в Билете или указаны в расписании PAL в качестве запланированных остановок на вашем маршруте.

      «КОД ОБОЗНАЧЕНИЯ АВИАКОМПАНИИ» означает два или три символа или буквы, которые идентифицируют конкретного авиаперевозчика.

      «УПОЛНОМОЧЕННЫЙ АГЕНТ» агент по продаже пассажиров, который был назначен PAL для представления своих интересов при продаже услуг PAL по перевозке пассажиров воздушным транспортом.

      «БАГАЖ» означает ваше личное имущество, сопровождающее вас в связи с поездкой. Если не указано иное, он включает как зарегистрированный, так и незарегистрированный багаж.

      «БАГАЖНАЯ БИРКА» означает документ, выдаваемый PAL исключительно для идентификации зарегистрированного багажа.

      «ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ БАГАЖ» означает ваш багаж, который PAL берет на себя и для которого PAL выдала багажную бирку.

      «КРАЙНИЙ СРОК РЕГИСТРАЦИИ» означает срок, установленный PAL, в течение которого вы должны пройти регистрацию и получить свой посадочный талон.

      «СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ РЕЙС» означает последующий рейс, предусматривающий дальнейшее путешествие по тому же Билету, по отдельному Билету или по Стыковочному Билету.

      «СОЕДИНЕННЫЙ БИЛЕТ» означает Билет, выданный вам вместе с другим Билетом, оба из которых составляют единый договор перевозки.

      «КОНВЕНЦИЯ» означает применимый или применимый из следующих документов:

      • Конвенция об унификации некоторых правил международных воздушных перевозок, подписанная в Монреале 28 мая 1999 г. (далее Монреальская конвенция;
      • Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок, подписанная в Варшаве 12 октября 1929 г. (далее именуемая Варшавская конвенция;
      • Варшавская конвенция с поправками, внесенными в Гааге 28 сентября 1955 г.

      «ДНИ» означает календарные дни, включая все семь дней недели; при условии, что для целей уведомления не учитывается день отправки уведомления; и что для целей определения срока действия Билета день выдачи Билета или начала полета не учитывается.

       

      «ВНУТРЕННЯЯ ПЕРЕВОЗКА» означает поездку между пунктами на территории Филиппин, при этом транзит, пересадка или промежуточная остановка за пределами Филиппин отсутствуют.

       

      «ВНУТРЕННИЕ БИЛЕТЫ» означает Билеты исключительно по филиппинскому маршруту.

       

      «ЭЛЕКТРОННЫЙ КУПОН» означает электронный полетный купон для электронного билета, хранящийся в базе данных PAL.

       

      «ЭЛЕКТРОННЫЙ БИЛЕТ» означает электронную запись вашего Билета, сделанную PAL или ее Уполномоченным агентом, которая хранится в базе данных PAL.

       

      «ПОЛЕТНЫЙ КУПОН» означает ту часть Билета, которая имеет пометку «годен для проезда» и указывает конкретные места, между которыми вы имеете право перемещаться.

       

      «МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ» означает любые перевозки, кроме внутренних перевозок, однако, когда применяется Конвенция, указанное в Конвенции определение «международных перевозок» имеет преимущественную силу.

       

      «МАРШРУТНАЯ КВИТАНЦИЯ» означает документ или документы, выданные PAL Пассажирам, путешествующим по электронным билетам, которые содержат имя Пассажира, информацию о рейсе и уведомления.

       

      «ПАССАЖИР» означает любое лицо, за исключением членов экипажа, перевозимое или подлежащее перевозке на воздушном судне в соответствии с Билетом.

       

      «ПАССАЖИРСКИЙ КУПОН» означает ту часть Билета, выданную PAL или от ее имени, которая помечена таким образом и которая в конечном итоге должна остаться у Пассажира.

       

      «СТОПОВЕР» означает преднамеренное прекращение путешествия Пассажиром в точке между пунктом отправления и пунктом назначения, которая была заранее согласована с PAL.

       

      «ТАРИФ» означает опубликованные тарифы, сборы или сборы и связанные с ними положения, условия и ограничения, поданные, при необходимости, в соответствующие органы и утвержденные ими в качестве таковых.

       

      «БИЛЕТ» означает перевозочный документ, выданный PAL.

       

      «НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ БАГАЖ» означает любой Багаж, перевозимый Пассажиром, и Багаж, кроме Зарегистрированного Багажа.

       

       

       

      Раздел 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

      За исключением случаев, предусмотренных в разделах 4, 5 и 6 настоящей статьи, настоящие Условия перевозки применяются ко всем внутренним и международным перевозкам пассажиров и багажа, выполняемым PAL, и в любом случае, когда PAL может нести юридическую ответственность перед вами в отношении к вашему путешествию.

       

      Раздел 2. БЕСПЛАТНАЯ ПЕРЕВОЗКА  

      Настоящие Условия перевозки также применяются к безвозмездным перевозкам или перевозкам по льготным тарифам, за исключением случаев, когда PAL предусматривает иное в своих Тарифах или в соответствующих контрактах, абонементах, билетах или правилах.

       

      Раздел 3. УСЛОВИЯ МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ  

       

      PAL может изменить настоящие Условия перевозки и Тарифы PAL в любое время без предварительного уведомления.Ваша поездка регулируется настоящими Условиями перевозки и Тарифами PAL, действующими на дату приобретения билета; при условии, однако, что PAL оставляет за собой право применять Условия перевозки и Тарифы PAL, действующие на дату вашего путешествия, если это разумно необходимо для эффективности работы.

       

      Раздел 4. ЧАРТЕРНЫЕ ОПЕРАЦИИ

       

      Если перевозка осуществляется в соответствии с чартерным соглашением, настоящие Условия перевозки применяются только в той мере, в какой они включены посредством ссылки или иным образом в условия чартерного соглашения и чартерного билета.В случае любого несоответствия между настоящими Условиями перевозки и положениями указанного чартерного соглашения и/или чартерного билета последние имеют преимущественную силу.

       

      Раздел 5. Код-шеринг и коммерческие соглашения

       

      В отношении некоторых услуг у PAL могут быть коммерческие соглашения с другими авиакомпаниями, такие как код-шеринг и/или лицензионные соглашения. Это означает, что даже если у вас есть бронирование с PAL и у вас есть Билет, на котором указан код обозначения авиакомпании PAL, товарные знаки или торговое наименование, рейс может выполнять другая авиакомпания.

       

      Если такое коммерческое соглашение применяется к вашему рейсу, PAL или ее уполномоченные агенты сообщат вам во время бронирования, будет ли PAL или другой перевозчик выполнять рейс.

      Если ваш рейс выполняется другим перевозчиком, на вас могут распространяться определенные условия перевозки фактического перевозчика, которые могут отличаться от условий PAL, например, среди прочего:

       

      1. отказ от перевозки;
      2. крайний срок регистрации;
      3. компенсация за отказ в посадке;
      4. посадочный сбор;
      5. прием багажа и ответственность;
      6. нарушение рейсов;
      7. предварительная рассадка;
      8. несовершеннолетний без сопровождения;
      9. перевозка животных;
      10. помощь на носилках;
      11. медицинский кислород.

       

      Веб-сайт

      PAL, www.philippineairlines.com , содержит список перевозчиков-партнеров PAL и дает ссылки на каждое из их условий перевозки.

       

      Раздел 6. ПРИОРИТЕТНОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО  

       

      Настоящие Условия перевозки применяются, если только они не противоречат Тарифам PAL и применимым законам, правилам и постановлениям правительства, в которых такие Тарифы, законы, правила и постановления правительства имеют преимущественную силу.

      Если какое-либо положение настоящих Условий перевозки является недействительным в соответствии с любым применимым законодательством, правилами и правительственными постановлениями, другие положения, тем не менее, остаются в силе.

       

      Раздел. 7. СОГЛАСИЕ ПАССАЖИРОВ

      При покупке Билета на авиаперевозку рейсом PAL считается, что вы признали и согласились с настоящими Условиями перевозки и Тарифами PAL.

       

       

       

      Раздел 1.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ  

       

      (a) Лицо не имеет права на перевозку на рейсе, если это лицо не предъявит и не будет указано в действительном Билете, содержащем все соответствующие Полетные купоны или Электронные купоны, должным образом оформленные в соответствии с настоящими Условиями перевозки и Тарифами PAL. PAL может потребовать от вас предъявить соответствующее удостоверение личности.

       

       (b) Вы не имеете права на перевозку, если представленный Билет поврежден или изменен лицом, не являющимся PAL или ее Уполномоченным агентом.

       

       (c) Ваш Билет не подлежит передаче другому лицу. Если Билет предъявляется к перевозке или для возврата кем-либо, кроме вас, компания PAL не несет ответственности перед вами, если она добросовестно обеспечивает перевозку или возвращает деньги лицу, предъявившему Билет.

       

       (d) Билет всегда остается собственностью PAL.

       

       (e) Изменения в запрошенном вами Билете регулируются Тарифами PAL и могут потребовать уплаты сбора за изменение.

       

      Раздел. 2. ПЕРИОД ДЕЙСТВИЯ

       

      Если иное не указано в Билете, настоящих Условиях перевозки или Тарифах PAL, Международный билет действителен для перевозки в течение 1 (одного) года с даты начала путешествия или, если ни одна часть Билета не используется, с даты дата выдачи Билета. Билет, оформленный по тарифу, отличному от обычного, или с определенными ограничениями, может иметь другой срок действия, предусмотренный в условиях, прописанных в Билете или Тарифах PAL.

      Внутренний билет действителен в течение одного (1) года с даты его выдачи.

       

      Раздел 3. ПРОДЛЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ

       

      (a) PAL может продлить срок действия вашего Билета в соответствии с применимыми законами, правилами и государственными постановлениями.

       

      (b) Если вы не можете начать или продолжить свое путешествие в течение срока действия Билета по причине болезни, PAL может продлить срок действия вашего Билета до первого рейса PAL после даты, когда вы сможете путешествовать. по медицинскому заключению, с места возобновления поездки, на котором есть свободные места в классе обслуживания, за который оплачен проезд.Однако при условии, что оставшиеся в Билете полетные сегменты включают одну или несколько остановок в пути, срок действия такого Билета в соответствии с Тарифами PAL продлевается на три (3) месяца с даты, указанной в медицинской справке.

       

      (c) В случае смерти Пассажира или его/ее ближайшего родственника PAL также может продлить срок действия их Билетов. Любое такое изменение в Билете должно быть сделано после получения надлежащего свидетельства о смерти, и любое такое продление срока действия Билета не должно превышать сорок пять (45) дней с даты смерти.

       

      Раздел 4. ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЬ КУПОНОВ

       

      (a) Приобретенный вами Билет действителен только для перевозки, указанной в Билете, от места отправления через любые Согласованные места остановки до конечного пункта назначения. Электронные купоны и полетные купоны применяются только последовательно. Билет не будет принят и потеряет свою силу, если все купоны не будут использованы в последовательности, указанной в Билете.

       

      (b) Каждый Электронный купон или Полетный купон будет принят к перевозке в классе обслуживания, указанном в Билете, на дату и рейс, для которых было забронировано место.Если Билет изначально оформлен без указания бронирования, место может быть зарезервировано позже в соответствии с Тарифами PAL и наличием места на запрошенном рейсе.

       

      (c) Если вы не смогли или не использовали последовательно Электронные или Полетные купоны, PAL имеет право пересчитать тарифы в соответствии с Тарифами PAL, и вы обязаны выплатить PAL любую применимую разницу в тарифах.

       

       

       

      Раздел 1.ТАРИФ

       

       (a) Тарифы применяются только к перевозке из аэропорта в пункте отправления в аэропорт в пункте назначения.

       

       (b) Ваши тарифы рассчитываются в соответствии с Тарифами PAL. Тарифы, подлежащие оплате, могут измениться в случае изменения вашего маршрута или дат поездки.

       

       (c) Если вы добровольно меняете расписание своего рейса, как указано в Билете, и существует разница между оплаченным тарифом и доступным тарифом в новом расписании.Вы должны оплатить применимую разницу тарифов в соответствии с Тарифами PAL.

       

       (d) Тарифы не включают услуги наземного транспорта между аэропортами и между аэропортами и городскими терминалами, если они не предоставляются PAL без дополнительной оплаты.

       

      Раздел 2. НАЛОГИ, ПОШЛИНЫ И СБОРЫ

      Применимые налоги, сборы или сборы, взимаемые государственными органами или другими учреждениями, такими как операторы аэропортов, должны быть полностью уплачены вами до начала перевозки, за исключением случаев, предусмотренных Тарифами PAL.Налоги, сборы и сборы, взимаемые с авиаперелетов, находятся вне контроля PAL и постоянно меняются. Налоги, сборы и сборы могут быть введены или увеличены даже после даты выдачи Билета. PAL оставляет за собой право отказать в перевозке, если применимые налоги, сборы и сборы не будут уплачены.

      Раздел 3. ВАЛЮТА

       

      Тарифы, налоги, сборы и сборы уплачиваются в валюте, в которой опубликован тариф.PAL может по своему усмотрению принимать платежи в другой валюте по применимому обменному курсу.

       

       

      Раздел 1. ТРЕБОВАНИЯ К БРОНИРОВАНИЮ

       

                 (a) Бронирование не подтверждено до:

       

      1. Вносится в соответствующий полетный или электронный купон компанией PAL или ее уполномоченным агентом;

       

            2. Вы оплатили Билет; и

       

            3.Билет был выдан вам должным образом, или, в случае электронного билета, когда он был должным образом создан в базе данных PAL.

       

                Бронирование, не соответствующее ни одному из этих требований, может быть отменено PAL в любое время без предварительного уведомления.

       

      (b) Как указано в Тарифах PAL, на некоторые тарифы могут распространяться условия, которые ограничивают или исключают ваше право изменять или отменять бронирование.

       

       

      Раздел 2.ПРОДАЖА БИЛЕТОВ И ОГРАНИЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ

       

      Если вы не оплатили или не договорились о кредите за Билет с PAL до истечения срока, указанного PAL или ее Уполномоченным агентом, PAL аннулирует ваше бронирование без предварительного уведомления.

       

      Раздел 3. ПЕРСОНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ

       

      Вы признаете, что ваши личные данные были переданы компании PAL в целях: бронирования, покупки Билета, получения дополнительных услуг, упрощения иммиграционных и въездных требований, соблюдения нормативных требований государственных органов и предоставления таких данных в связи с с вашим путешествием.Для этих целей вы соглашаетесь и разрешаете PAL хранить, обрабатывать или использовать такие данные и передавать их в свои офисы, Уполномоченным агентам, государственным органам, другим операторам связи или поставщикам вышеупомянутых услуг. При бронировании поездки вы даете PAL свое согласие на добавление в список адресов электронной почты PAL, который будет использоваться для периодической связи с вами с коммерческими электронными сообщениями, такими как предложения и рекламные акции, которые, по мнению PAL, могут вас заинтересовать.

       

      Раздел 4.СИДЕНЬЕ  

       

      PAL постарается выполнить ваши предварительные запросы на размещение. Тем не менее, PAL не гарантирует предоставление какого-либо конкретного места в самолете, и вы соглашаетесь принять любое место, которое может быть выделено на рейсе в классе обслуживания, на который был оформлен ваш Билет.

       

      PAL оставляет за собой право назначать или переназначать места в любое время, даже после посадки в самолет. Это может быть необходимо для соблюдения законов, правил и постановлений правительства, а также по соображениям эксплуатации или безопасности.

      PAL оставляет за собой право взимать плату за более чем одно место в случаях, когда физическое состояние Пассажира требует дополнительного места.

      Раздел 5. ПОВТОРНОЕ ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БРОНИРОВАНИЯ

      В отношении вашего бронирования может быть установлено требование о его подтверждении не позднее, чем за семьдесят два (72) часа до вылета рейса. Ваше бронирование с другими перевозчиками, участвующими в вашем путешествии, должно быть повторно подтверждено у перевозчика, чей код обозначения авиакомпании указан в билете, и в соответствии с их соответствующими требованиями к подтверждению.

      Раздел 6. ОТМЕНА БРОНИРОВАНИЯ  

       

      Если вы не воспользуетесь бронированием и не уведомите PAL, ваше бронирование, включая последующие и обратные бронирования, может быть аннулировано без предварительного уведомления.

      (a)   Сроки регистрации и требования к посадке различаются в каждом аэропорту, и вы должны знать об этих сроках и требованиях до поездки. Вы должны прибыть в пункт регистрации PAL и назначенный выход на посадку заблаговременно до вылета рейса, чтобы иметь возможность завершить все процедуры вылета, включая государственные формальности, и в любом случае не позднее времени, которое может быть указано PAL.

       

      PAL может аннулировать зарезервированное для вас место, если вы не прибудете вовремя к месту регистрации PAL или если вы не прибудете к назначенному выходу на посадку в течение разумного времени до закрытия выхода на посадку в рамках подготовки к вылету. PAL не будет задерживать отправление рейса по причине такой неисправности.

       

      (b) Лицам с ограниченными возможностями или Пассажирам, которым требуется особая помощь, может потребоваться пройти регистрацию раньше обычного времени регистрации.

       

      (c)   PAL не несет ответственности перед вами за какие-либо убытки или расходы, понесенные в связи с несоблюдением вами требуемых сроков регистрации или требований к посадке.

      Раздел 1. ПРАВО ОТКАЗА В ПЕРЕВОЗКЕ

       

      PAL не откажет в перевозке любому лицу исключительно на основании расы, пола, цвета кожи, национальности или религии. Кроме того, в соответствии с политикой PAL не будет отказывать в перевозке любому лицу исключительно на основании инвалидности, за исключением исключений, которые могут допускаться применимыми законами, правилами и государственными постановлениями.

       

      PAL может отказать в перевозке вас или вашего багажа или может удалить вас из самолета в любое время по любой из следующих причин:

       

      (a) Вы не соблюдаете или отказываетесь соблюдать настоящие Условия перевозки;

       

      (b) (i) Не оплачен применимый тариф или какие-либо сборы или налоги, подлежащие уплате, либо не соблюдены кредитные договоренности с PAL; (ii) оплата производится мошенническим путем; (iii) когда кредитная карта, использованная для оплаты, не может быть аутентифицирована при бронировании или впоследствии сообщается об утере или краже; или (iv) когда кредитная карта, использованная для оплаты, не представлена ​​для проверки, если этого требует PAL;

       

      (c) Отказ от перевозки или удаления с самолета PAL необходим для соблюдения любых применимых законов, правил и правительственных постановлений любой страны, из которой, в или через которую совершается полет;

       

      (d) Такие действия необходимы или желательны по причине погодных или других условий, не зависящих от PAL, включая, помимо прочего: стихийные бедствия, форс-мажорные обстоятельства, забастовки, гражданские волнения, эмбарго, войны, боевые действия, террористическую деятельность или беспорядки. , будь то фактические, угрожаемые или заявленные;

       

      (e) (i) Вы неправомерно задокументированы; (ii) вы не можете доказать, когда это требуется, что вы являетесь лицом, указанным в Билете; (iii) Билет был приобретен или, как сообщается, был приобретен незаконным образом, или был приобретен, или было сообщено, что он был приобретен у лица, отличного от PAL или ее Уполномоченного агента; (iv) ваш Билет приобретен незаконным путем, (v) если ваш Билет является поддельным или был изменен, порван, поврежден или подделан; (vi) когда иммиграционный орган страны, в которую вы направляетесь, или страны, в которой у вас есть промежуточная остановка, проинформировал PAL (устно или письменно) о том, что он решил не разрешать вам въезд в эту страну, даже если у вас есть или предположительно есть действительные проездные документы; (vii) когда вы уничтожаете свои проездные документы во время полета; (viii) когда вы отказались разрешить компании PAL сделать фотокопии ваших проездных документов; (ix) когда вы отказались передать свои проездные документы члену экипажа самолета, когда PAL попросила вас сделать это;

       

      (f) Вы являетесь лицом, находящимся под стражей по закону, если только вас не сопровождают в достаточной степени;

       

      (g) Такой отказ или удаление разумно необходимы для безопасности, безопасности или комфорта других пассажиров или сотрудников PAL; или для предотвращения нанесения ущерба имуществу PAL, ее пассажиров, экипажа или сотрудников, включая, помимо прочего, следующие случаи:

       

      1. Когда вы нападаете, запугиваете или угрожаете, будь то физически или словесно, любому наземному персоналу PAL, членам экипажа или другим пассажирам; Когда вы нападаете, запугиваете или угрожаете, будь то физически или словесно, любому из наземного персонала PAL, членам экипажа или другим Пассажиры;
      2. Когда вы создаете помехи, которые мешают выполнению обязанностей наземным персоналом, летным экипажем, или когда помехи вынуждают командира воздушного судна или любого члена летного экипажа покинуть кабину, чтобы заняться этим;
      3. Когда вы отказываетесь следовать законным указаниям, данным командиром воздушного судна, или от имени командира воздушного судна, или членом экипажа с целью обеспечения безопасности воздушного судна или любого лица или имущества на борту или с целью поддержания порядка и дисциплины на борту;
      4. Когда вы совершаете акт физического насилия, сексуального насилия или растления малолетних в отношении других лиц;
      5. Когда ваше поведение приводит или может привести к риску причинения вреда или ущерба воздушному судну или имуществу, принадлежащему PAL, ее Пассажирам или сотрудникам;
      6. Когда вы отказываетесь пройти проверку безопасности;
      7. Когда вы отказываетесь следовать политике PAL в отношении курения, употребления алкогольных напитков и наркотиков;
      8. При несанкционированном вмешательстве в работу детектора дыма или любого другого устройства безопасности на борту самолета;
      9. При несоблюдении правил техники безопасности, в том числе пристегивании ремней безопасности в случае необходимости;
      10. Когда вы используете портативное электронное устройство, когда это запрещено;
      11. Когда вы не одеты должным образом;
      12. Если у вас есть заразная болезнь, которая может передаться другим во время боя;
      13. Когда Пассажир, от которого в соответствии с применимыми законами, правилами и государственными постановлениями может потребоваться предоставить медицинскую справку, не представил указанную медицинскую справку и если выясняется, что он/она не может совершить полет без медицинской помощи;
      14. Когда ваше поведение носит хулиганский, оскорбительный, оскорбительный или насильственный характер;
      15. Когда ваше поведение приводит или может привести к раздражению, оскорблению или беспокойству других пассажиров;
      16. Когда вы создали фальшивую бомбу или другую угрозу безопасности;
      17. «>

      Раздел 2.ПОСЛЕДСТВИЯ ОТКАЗА В ПЕРЕВОЗКЕ И УДАЛЕНИЯ ПАССАЖИРА  

       

      Если вы совершаете какие-либо действия, перечисленные в разделе 1(g) настоящей статьи, и ведете себя на борту воздушного судна так, что подвергаете опасности воздушное судно или любое лицо или имущество на борту, PAL может принять такие разумно необходимые меры для предотвращения продолжения ваше поведение, включая сдержанность. Вас могут высадить и отказать в дальнейшей перевозке в любой момент.

      Если по причинам, перечисленным в Разделе 1 настоящей статьи, PAL отказала вам в перевозке или удалила вас в пути, PAL может аннулировать оставшуюся неиспользованную часть вашего Билета, и вы не будете иметь права на дальнейшую перевозку или на возврат средств. либо в отношении сектора, в отношении которого было отказано в перевозке или удалении, либо в отношении любых последующих секторов, на которые распространяется Билет.PAL оставляет за собой право преследовать за совершенные правонарушения. PAL не несет ответственности за любые косвенные убытки или ущерб, предполагаемые в связи с отказом от перевозки или изъятием в пути.

       

      Раздел 3. ОБЩЕЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ

       

      Если вы будете вести себя так, как описано в Разделе 1 настоящей статьи, вы возместите компании PAL все претензии или убытки, включая, помимо прочего, все расходы, возникающие в связи с отклонением воздушного судна с целью выгрузки вас и всех убытки, понесенные или понесенные PAL, ее Уполномоченными агентами, сотрудниками, независимыми подрядчиками, Пассажирами и любой третьей стороной в связи со смертью, телесными повреждениями, утратой, повреждением или задержкой других лиц или имущества в результате такого поведения.


       

      Раздел 4. ПРОЧИЕ ОГРАНИЧЕНИЯ НА ПЕРЕВОЗКУ  

       

      (a) Разрешение на перевозку несопровождаемых детей, лиц с инвалидностью, беременных женщин или больных может быть предметом предварительной договоренности с PAL в соответствии с настоящими Условиями перевозки и любыми применимыми законами, правилами и государственными постановлениями.

       

       

       (b) Допуск к перевозке лиц, нуждающихся в специальной помощи, такой как, помимо прочего, медицинский кислород для использования на борту воздушного судна, упаковка инвалидных колясок и аккумуляторов для инвалидных колясок, носилок и другой подобной помощи, может осуществляться при условии предварительного уведомления и предварительной договоренности. с PAL в соответствии с настоящими Условиями перевозки, Тарифами PAL и любыми применимыми законами, правилами и государственными постановлениями.

       

       

      (c) Если PAL считает, что в противном случае ограничение по массе или вместимости воздушного судна будет превышено, PAL по своему разумному усмотрению решит, какие лица или предметы будут перевозиться.

       

      Раздел 5. ТРЕБУЕТСЯ МЕДИЦИНСКОЕ РАЗРЕШЕНИЕ

      В соответствии с применимыми законами, правилами и правительственными постановлениями, PAL может потребовать медицинского освидетельствования, когда, добросовестно и по своему разумному усмотрению, PAL определяет, что есть обоснованные сомнения в том, что Пассажир может безопасно завершить полет, не нуждаясь в чрезвычайной медицинской помощи.

       

       

      Раздел 6. УВЕДОМЛЕНИЕ О ЗАПРЕЩЕНИИ

      В дополнение к своему праву отказать в перевозке по любому из оснований, указанных в Разделе 1 настоящей статьи, PAL оставляет за собой право запретить любому лицу выполнять все свои рейсы и пользоваться любыми ее услугами по следующим причинам:

       

                    (a) Такое лицо является серьезным или систематическим правонарушителем в соответствии с любым из случаев, перечисленных в Разделе 1;

       

                    (b) Если записи подтверждают, что вы по привычке и недобросовестно подавали необоснованные жалобы на PAL и ее сотрудников.

      Раздел 7. ТРЕБУЕТСЯ СОТРУДНИК

      Из соображений безопасности пассажиры следующих категорий могут быть обязаны путешествовать с помощником по безопасности:  

       

      (a) Пассажир с нарушением подвижности настолько серьезным, что данное лицо не может самостоятельно оказать помощь в эвакуации: 

           

           (b) Пассажир с серьезными нарушениями слуха и зрения, который не может установить какие-либо средства связи с персоналом PAL, достаточные для того, чтобы позволить Пассажиру пройти инструктаж по технике безопасности от PAL, как может потребоваться в соответствии с применимым законодательством, правилами и государственными постановлениями;

       

           (c) Пассажир, который путешествует на носилках или в инкубаторе или которому требуется оказание определенных медицинских услуг во время полета (например,г. медицинский кислород, респиратор, внутривенные инъекции и т. д.), которые он не может себе вводить;

       

           (d) Пассажир, который из-за умственной отсталости не в состоянии понять или правильно отреагировать на инструкции по безопасности от персонала PAL, включая инструктаж по безопасности, требуемый применимыми законами, правилами и государственными постановлениями.

       

       

      Раздел 1. НОРМЫ БЕСПЛАТНОГО БАГАЖА  

       

      Вы можете провозить некоторое количество Багажа бесплатно в соответствии с условиями и ограничениями настоящих Условий перевозки и Тарифов PAL.PAL также оставляет за собой право изменить норму бесплатного провоза багажа.

       

      Раздел 2. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ БАГАЖ

       

      Вам необходимо будет оплатить сбор за перевозку Багажа сверх нормы бесплатного провоза багажа по ставке и в порядке, предусмотренном настоящими Условиями перевозки или Тарифами PAL. Багаж, превышающий норму бесплатного провоза багажа, будет перевозиться только по усмотрению PAL, при наличии свободных мест и ограничениях по весу.Сверхнормативный багаж включает негабаритный и тяжеловесный багаж.

       

      Раздел 3. ПРЕДМЕТЫ, НЕ ПРИНИМАЕМЫЕ В КАЧЕСТВЕ БАГАЖА

       

      (a)   Вы не должны включать в свой Багаж: 

       

      1. предметов, которые не являются Багажом согласно определению в статье 1 и ниже;
      2. предметов, которые могут представлять опасность для воздушного судна, лиц или имущества на борту воздушного судна, например, указанные в Правилах перевозки опасных грузов Международной организации гражданской авиации (ИКАО) и Международной ассоциации воздушного транспорта (ИАТА), настоящих Условиях перевозки и Тарифы PAL;
      3. предметы, запрещенные к перевозке любыми применимыми законами, правилами и государственными постановлениями;
      4. живое животное, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 11 настоящей статьи.
      5. Предметы, которые, по мнению PAL, непригодны для перевозки из-за того, что они опасны, небезопасны или из-за их веса, размера, формы или характера, или из-за того, что они хрупкие или скоропортящиеся.

       

      (b) Огнестрельное оружие и боеприпасы могут быть приняты в качестве Зарегистрированного багажа при условии, что на них имеется надлежащее разрешение, разрешения и лицензии от соответствующего государственного органа. Огнестрельное оружие должно быть разряжено, иметь защелку предохранителя и должно быть надлежащим образом завернуто и упаковано, и PAL может потребовать, чтобы оно было доставлено и оставалось на хранении до вашего прибытия в аэропорт назначения.Перевозка огнестрельного оружия и боеприпасов регулируется Правилами перевозки опасных грузов ИКАО и ИАТА, а также любыми применимыми законами, правилами и государственными постановлениями.

       

      (c)    PAL может ввести ограничения на перевозку жидкостей, аэрозолей и гелей в соответствии с рекомендациями, установленными ICAO, IATA, а также любыми применимыми законами, правилами и государственными постановлениями.

       

      (d) Вы не должны провозить в зарегистрированном багаже ​​произведения искусства, фотоаппараты, деньги, ювелирные изделия, драгоценные металлы, изделия из серебра, компьютеры, компьютеры для дайвинга, персональные электронные устройства, оборотные бумаги, ценные бумаги или другие ценности, деловые документы, паспорта и другие удостоверения личности. документы или образцы, если иное не разрешено компанией PAL в соответствии с настоящими Условиями перевозки.

       

      (e) Оружие, такое как мечи, ножи и аналогичные предметы, может быть принято в качестве зарегистрированного багажа в соответствии с настоящими Условиями перевозки, но не будет разрешено в салоне.

       

      (f)  Если перевозится какой-либо предмет, упомянутый в подпунктах (a), (b) или (c) выше, независимо от того, запрещено ли перевозить его в качестве Багажа, за его перевозку взимается сбор, ограничения ответственности и другие положения настоящих Условий перевозки.

      Раздел 4. ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ БАГАЖ

       

      (a)   После доставки в компанию PAL вашего багажа для проверки компания PAL принимает его на хранение и выдает багажную бирку.

       

      (b)  Если на Багаже ​​нет имени, инициалов или других личных идентификационных данных, вы должны прикрепить такое удостоверение личности к Багажу до его принятия компанией PAL.

       

      (c) Зарегистрированный багаж будет перевозиться тем же рейсом, что и вы, с учетом соображений безопасности, безопасности или по любой другой законной и уважительной причине, и в этом случае PAL будет перевозить зарегистрированный багаж на следующем рейсе PAL, на котором есть место. доступный.

       

      (d) PAL оставляет за собой право ограничивать вес, размер и характер Багажа в зависимости от вместимости и размещения конкретного самолета.

       

      (e) Вы должны убедиться, что Зарегистрированный багаж достаточно прочен и надежно закреплен, чтобы выдерживать обычные и нормальные суровые условия воздушной перевозки без повреждений, за исключением обычного износа.

       

      Раздел 5. НЕЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЙ БАГАЖ  

       

      (a)  PAL может указать максимальные размеры и/или вес Багажа, который вы перевозите на борту самолета.Если PAL этого не сделала, Багаж, который вы берете с собой в самолет, должен помещаться под сиденьем перед вами или в закрытом отсеке для хранения в салоне. Предметы, которые, по мнению PAL, имеют избыточный вес или размер, не допускаются в салон самолета и, если они подходят, должны перевозиться в качестве зарегистрированного багажа.

       

      (b) Предметы, не подходящие, по мнению PAL, для перевозки в грузовом отсеке, такие как, помимо прочего, хрупкие музыкальные инструменты и т. п., будут приниматься к перевозке в салоне только после надлежащего уведомления. заранее и с разрешения PAL.Перевозка таких объектов может подлежать отдельной оплате.

       

      (c) PAL не несет ответственности за утерю или повреждение незарегистрированного багажа, не связанного с PAL.

       

      (d) PAL может разрешать вам перевозить электронные устройства на борту, однако из соображений безопасности и безопасности, а также в соответствии с законами, правилами и государственными постановлениями стран, из которых, в или через которые выполняются рейсы, PAL может ограничить использование на борту самолета передающие портативные устройства, включая, помимо прочего, сотовые телефоны, портативные компьютеры, устройства для чтения электронных книг, персональные игровые приставки и рации.

       

       

      Раздел 6. ПРАВО ОТКАЗА В ПЕРЕВОЗКЕ   БАГАЖА

      (a)   PAL может отказать в перевозке в качестве Багажа предметов, описанных в Разделе 3 настоящей статьи, и может отказать в дальнейшей перевозке любых таких предметов после их обнаружения.

       

      (b) PAL может отказать в перевозке в качестве Багажа любого предмета, который PAL обоснованно считает непригодным для перевозки по причине его размера, формы, веса, содержимого или характера; или по соображениям безопасности или эксплуатации; или для удобства других пассажиров.PAL может отказать в приеме Багажа в качестве Зарегистрированного багажа, если он не упакован должным образом в чемоданы или другие подобные контейнеры для обеспечения безопасной перевозки при обычной осторожности при обращении.

       

      (c)   PAL может отказать в перевозке в качестве Багажа любого предмета по причинам безопасности, безопасности или эксплуатации, включая Багаж, который вам не принадлежит или который вы объединили со своим Багажом. PAL не несет ответственности за такой Багаж, и PAL оставляет за собой право требовать от вас возмещения убытков в отношении претензий или убытков, понесенных в результате причиненного ему ущерба.

       

      (d)  В соответствии с законами, правилами или постановлениями правительства компания PAL должна перевозить пассажирские инвалидные коляски или другие приспособления для помощи инвалидам, если только такая перевозка не противоречит требованиям безопасности.

       

      (e)  PAL не должна регистрировать багаж других перевозчиков, с которыми у нее нет интерлайн-соглашения. Вы несете ответственность за оформление своего багажа, его регистрацию и перемаркировку для последующего полета. В таких обстоятельствах PAL не несет ответственности за любые потери, повреждения или задержки.

       

      Раздел. 7. ПРАВО ПОИСКА

       

      По соображениям безопасности PAL может провести обыск вашей личности и вашего багажа с целью определения того, есть ли у вас или содержится ли в вашем багаже ​​какой-либо предмет, описанный в Разделе 3, или какое-либо огнестрельное оружие, боеприпасы или оружие не предъявляется PAL в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи. Если вы не желаете выполнять такую ​​просьбу, PAL может отказать в перевозке вас и/или вашего Багажа.В случае повреждения вашего багажа в результате досмотра или сканирования компания PAL не несет ответственности за такой ущерб, за исключением случаев, когда это произошло по ее вине или по небрежности.

       

      Право PAL на обыск не налагает обязательства на PAL, а также не представляет собой прямо выраженного или подразумеваемого соглашения PAL о разрешении перевозки предметов, которые в противном случае были бы запрещены к перевозке в соответствии с разделами 1 и 2 настоящей статьи.

       

      Раздел 8. ДЕКЛАРАЦИЯ ПРЕВЫШЕННОЙ СТОИМОСТИ И СБОРЫ

       

      (a) Вы можете задекларировать стоимость зарегистрированного багажа, превышающую применимые пределы ответственности.Если вы делаете такое заявление, вы должны оплатить соответствующие сборы в соответствии с Тарифами PAL. PAL имеет возможность досмотреть Зарегистрированный багаж, чтобы убедиться в достоверности заявленной ценности.

       

      (b) PAL откажется принять декларацию о превышении стоимости зарегистрированного багажа, если часть перевозки должна быть предоставлена ​​другим перевозчиком, который не предлагает такую ​​услугу.

       

      (c)  Если иное не предусмотрено Тарифами PAL, сборы за превышение стоимости применяются ко всей поездке и подлежат уплате в пункте отправления при условии, что если во время остановки в пути вы заявляете более высокую стоимость превышения, чем первоначально заявленная. , подлежат уплате дополнительные сборы за превышение стоимости за увеличенную заявленную стоимость от такой остановки до конечного пункта назначения.

       

      Раздел 9. ПОЛУЧЕНИЕ И ДОСТАВКА БАГАЖА

      (a) Вы обязаны забрать свой Багаж, как только он станет доступен для получения в пунктах назначения или Промежуточных остановках. Если вы не заберете его в разумные сроки, PAL может взимать с вас плату за хранение.

       

      (b)  Только предъявитель Багажной бирки имеет право на доставку Багажа.

       

      (c)  Если лицо, претендующее на получение Багажа, не может предъявить Багажную бирку и идентифицировать Багаж любым другим способом, PAL доставит Багаж такому лицу только при условии, что он или она докажет, к удовлетворению PAL, свое право в то же самое.PAL также оставляет за собой право потребовать от такого лица предоставить надлежащее обеспечение для возмещения PAL любых возможных убытков, ущерба или расходов, которые PAL может понести в результате такой поставки.

       

      (d) Принятие Багажа предъявителем Багажной бирки без письменной жалобы во время доставки является доказательством того, что Багаж был доставлен в хорошем состоянии и в соответствии с настоящими Условиями перевозки.

       

      Раздел 10.НЕВОСТРЕБОВАННЫЙ БАГАЖ

      Любой Багаж, невостребованный после того, как он находился во владении PAL в течение тридцати (30) дней, должен быть утилизирован PAL любым способом, который она сочтет надлежащим.

       

      Раздел 11. ЖИВОТНЫЕ

      (a) Перевозка животных компанией PAL осуществляется при соблюдении следующих условий:

       

       

      (a)  Вы должны убедиться, что животные, такие как собаки, кошки, домашние птицы и другие домашние животные, должным образом упакованы и сопровождаются действующими справками о состоянии здоровья и прививках, разрешениями на въезд и другими документами, требуемыми странами въезда или транзита, в случае отсутствия которых , они не будут приняты к перевозке.Животные могут быть приняты к перевозке в качестве зарегистрированного багажа в соответствии с тарифами PAL.

       

      (b) В случае принятия животное вместе с его контейнером и перевозимым кормом не будет включено в вашу норму бесплатного провоза багажа и будет считаться сверхнормативным багажом, за который вы должны будете заплатить применимую ставку сверхнормативного багажа. Животные не должны перевозиться в пассажирском салоне.

       

      Тем не менее, PAL может издавать правила, разрешающие перевозку служебных животных, таких как собаки-поводыри, сопровождающих пассажиров с ограниченными возможностями, в соответствии с применимыми законами, правилами и государственными постановлениями.При этом контейнеры и корм для такого животного считаются зарегистрированным багажом и будут перевозиться в соответствии с тарифами PAL.

       

      (c) Вы берете на себя полную ответственность за перевозимое животное: (i) Если перевозка не подпадает под действие правил ответственности Конвенции, PAL не несет ответственности за любые травмы или утрату, болезнь или смерть такого животного. (ii) PAL не несет ответственности за любое такое животное, не имеющее всех необходимых выездных, въездных, медицинских и других документов в отношении въезда животного в какую-либо страну или проезда через нее.Лицо, перевозящее животное, должно возместить компании PAL любые штрафы, затраты, убытки или ответственность, обоснованно наложенные или понесенные компанией PAL в результате.

       

      (d) PAL не несет ответственности перед вами, если вы не можете путешествовать из-за отказа в перевозке какого-либо животного, которое вы пытаетесь провезти на борту самолета.

       

       

      Раздел 12. РАСТЕНИЯ  

       

      Растения, цветы, фрукты, черенки или другие растительные продукты могут перевозиться в соответствии с настоящими Условиями перевозки и Тарифами PAL, а также любыми применимыми законами, правилами и правительственными постановлениями любой страны, из которой, в или через которую осуществляется рейс.

       

      Раздел 13. ПРЕДМЕТЫ, УДАЛЕННЫЕ СЛУЖБОЙ БЕЗОПАСНОСТИ АЭРОПОРТА  

       

      PAL не несет никакой ответственности за предметы, изъятые у вас или вашего багажа государственными органами или сотрудниками службы безопасности аэропорта.

       

       

      Раздел 1. ГРАФИК

      Время рейсов, указанное в расписании, может измениться между датой публикации и датой вашего фактического путешествия, как указано в Билете.PAL не гарантирует эти расписания, и они не являются частью ваших Условий перевозки.

       

      Раздел 2. ОТМЕНА, ИЗМЕНЕНИЕ РАСПИСАНИЯ И Т.Д.

       

      (a)  В соответствии с применимыми законами, правилами или правительственными постановлениями, PAL может, когда этого требуют обстоятельства, отменить, прекратить, изменить, отложить, задержать любой рейс, изменить или опустить места остановки, указанные в Билете или в расписании, и может без обратите внимание на замену альтернативных перевозчиков или самолетов, и PAL не несет ответственности за пересадку.

       

      (b)  Если по независящим от нее обстоятельствам PAL отменяет или задерживает рейс, не может предоставить ранее подтвержденное место, не делает остановку в промежуточной остановке или пункте назначения или заставляет вас опоздать на стыковочный рейс, на который вы задержались. Подтвержденное бронирование, PAL не несет ответственности за убытки или ущерб, включая любые косвенные, особые или косвенные убытки, расходы или ущерб.

       

       

      Раздел 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

       

      Возврат стоимости Билета или любой его неиспользованной части, включая налоги, сборы или любые другие суммы, взимаемые в пользу или от имени любой третьей стороны, регулируется настоящими Условиями перевозки и Тарифами PAL.

       

       

      Раздел 2 . КОГДА ПОДАТЬ ЗАЯВКУ НА ВОЗВРАТ И КОМУ БУДЕТ ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ВОЗВРАТ

       

      (a) Возмещение стоимости Билета или любой его неиспользованной части, включая налоги, сборы и/или любые другие суммы, взимаемые в пользу или от имени любой третьей стороны, должно быть применено к PAL в течение срока действия Билета и тридцать (30) дней после этого.

       

       (b) За исключением случаев, предусмотренных в настоящей статье, возмещение производится либо Пассажиру, либо лицу, оплатившему Билет, при предъявлении удовлетворительного доказательства права на возмещение.

       

       (c) Если Билет был оплачен лицом, не являющимся Пассажиром, и PAL по указанию такого лица указала в Билете, что существует ограничение на возмещение, PAL должна произвести возврат только этому лицу. лицу, оплачивающему Билет, или его заказу.

       

       (d) Возмещение, сделанное любому лицу, считающему себя лицом, которому может быть произведено возмещение в соответствии с пунктом (a) выше, считается надлежащим возмещением и освобождает PAL от ответственности и любых дальнейших требований о возмещении.

       

      (e) Возврат средств за Билеты, включая налоги, сборы или любые другие суммы, взимаемые для или от имени любой третьей стороны, оплаченные с помощью кредитных карт, будут возвращены только на счета кредитных карт, которые первоначально использовались для покупки Билетов. Возмещаемая сумма, подлежащая возврату на счет кредитной карты владельца карты, может отличаться от первоначально списанной суммы из-за разницы в обменном курсе. Такие отклонения не дают получателю возмещения права предъявлять претензии к PAL.PAL не несет ответственности за любой ущерб, который может возникнуть в результате аннулирования билета.

       

      (f) Если используемая кредитная карта не зарегистрирована под именем учетной записи Пассажира, Пассажир гарантирует, что и он, и владелец кредитной карты согласны с тем, что: 1) либо Пассажир, либо владелец кредитной карты могут подать заявку на онлайн-возврат средств; и 2) возмещение будет автоматически снято с первоначально использованного счета кредитной карты.

        

      Раздел 3. ВЫНУЖДЕННЫЙ ВОЗВРАТ

      Если PAL отменяет рейс, или не может выполнить рейс в разумных пределах в соответствии с расписанием, или не останавливается в точке, в которую вы направляетесь или в которой есть билет Stopover, или не может предоставить ранее подтвержденное место, сумма возмещения будет подчиняться настоящим Условиям перевозки, Тарифам PAL, а также применимым законам, правилам и постановлениям правительства.

       

      Раздел 4. ДОБРОВОЛЬНЫЕ ВОЗМЕЩЕНИЯ

       

       

      Если вы имеете право на возмещение стоимости вашего Билета или любой его неиспользованной части, включая налоги, сборы или любые другие суммы, взимаемые в пользу или от имени любой третьей стороны, по причинам, отличным от указанных в Разделе 3 настоящей статьи. , сумма возврата должна соответствовать Тарифам PAL.

       

       

      Раздел 5. ПРАВО ОТКАЗА В ВОЗМЕЩЕНИИ  

       

      (a) PAL может отказать в возмещении, если ваша заявка подана через тридцать (30) дней после истечения срока действия Билета.

       

      (b) PAL может отказать в возмещении стоимости Билета, включая налоги, сборы или любые другие суммы, взимаемые в пользу или от имени любой третьей стороны, которые были представлены PAL или другим перевозчикам или государственным должностным лицам страны в качестве доказательства намерение выехать из такой страны, если только вы не сможете подтвердить к удовлетворению PAL, что у вас есть разрешение от правительства оставаться в стране или что вы покинете эту страну другим перевозчиком или другим транспортным средством.

       

      (c) PAL может отказать в возмещении в случаях, предусмотренных статьей 7, разделом 2 настоящих Условий перевозки.

       

        Раздел 6. ВАЛЮТА

       

      Все возвраты будут осуществляться в соответствии с применимыми законами, правилами и государственными постановлениями страны, в которой Билет был первоначально приобретен, и страны, в которой производится возврат. С учетом вышеизложенного возмещение, как правило, производится в валюте, в которой был оплачен Билет, но может производиться и в другой валюте в соответствии с Тарифами PAL.

       

       

      Раздел 1.  ОТСУТСТВИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛУГИ

      Если в ходе заключения Условий воздушной перевозки PAL также соглашается организовать предоставление дополнительных услуг, таких как размещение в гостинице, экскурсионные поездки и т.п., PAL делает это только в качестве вашего агента и не несет ответственности перед вам за любые убытки, ущерб или расходы любого характера, которые вы понесли в результате или в связи с использованием вами таких договоренностей или отказом в их использовании любым другим лицом, компанией или агентством.

       

       

      Раздел 2 . ОСТАНОВКИ

      Остановки в согласованных местах остановки могут быть разрешены только в том случае, если они заранее согласованы с PAL в соответствии с настоящими Условиями перевозки и Тарифами PAL.

       

       

      Раздел 3. ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

      В соответствии с Разделом 1 статьи 9 выше, PAL может организовать сопоставимую воздушную перевозку или другую перевозку, которая на момент заключения такой договоренности должна прибыть к месту вашей следующей остановки или к месту назначения в пределах в то же время или разумно в те же сроки, что и запланированное время прибытия рейса, на котором у вас есть подтвержденное бронирование.

       

       

      Раздел 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ

       

      (a) Вы несете ответственность за получение и хранение всех необходимых проездных документов и виз, а также за соблюдение всех применимых законов, правил и постановлений правительства, а также требований к поездкам всех стран, из которых, в или через которые вы совершаете перелет. PAL не несет ответственности перед вами при следующих обстоятельствах:

       

      1. за любую помощь или информацию, предоставленную любым агентом или сотрудником PAL в связи с получением необходимых документов или виз или соблюдением таких законов, правил и правительственных постановлений, предоставленных в письменной или иной форме; или

       

      2.за то, что вы не получили такие документы или визы или не соблюдаете такие законы, правила и постановления правительства.

       

      Раздел 2. ПРОЕЗДНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

       

      (a)   Перед поездкой вы должны предоставить все выездные, въездные, медицинские и другие документы, требуемые законами, правилами и правительственными постановлениями соответствующих стран, и разрешить PAL взять и/или сохранить их копии.

       

      (b)   PAL оставляет за собой право потребовать от вас предоставить любой из этих документов в любое время во время перевозки.PAL также может отказать вам в перевозке, если вы не соблюдаете применимые законы, правила и правительственные постановления или когда у PAL есть основания полагать, что ваши проездные документы не в порядке.

       

      Раздел 3. ПАССАЖИР НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ШТРАФЫ, ЗАДЕРЖАНИЕ И Т.Д.  

       

      (a) Вы обязаны оплатить применимый тариф всякий раз, когда PAL по распоряжению правительства должна вернуть вас в пункт отправления или в другое место из-за вашего запрета на въезд в страну, будь то транзит или пункт назначения.

       

      (b) Если PAL обязана уплатить какой-либо штраф или пеню или понесла какие-либо расходы по причине вашего несоблюдения каких-либо применимых законов, правил и государственных постановлений, а также требований к поездкам соответствующих стран или предоставления необходимых документов. , вы должны по требованию возместить компании PAL любую уплаченную таким образом сумму и любые понесенные таким образом расходы.

       

      (c)   PAL может использовать для таких расходов любые средства, выплаченные PAL за неиспользованную перевозку, или любые ваши средства, находящиеся в распоряжении PAL.

      (d)  В дополнение к вышеизложенному, PAL оставляет за собой право привлечь вас к ответственности за любые штрафы и санкции, понесенные PAL по причине любого мошенничества или введения в заблуждение, которое вы совершаете в отношении ваших проездных или иммиграционных документов.

       

      Раздел 4. ТАМОЖЕННАЯ ИЛИ ДРУГАЯ ОФИЦИАЛЬНАЯ ПРОВЕРКА

      (a)  При необходимости вы должны присутствовать на досмотре вашего багажа, зарегистрированного или незарегистрированного, таможенными или другими государственными служащими.

       

      (b) PAL не несет ответственности перед вами за любые убытки или ущерб, которые вы понесли в результате несоблюдения этого требования.

       

       

      Раздел 5. ПРОВЕРКА БЕЗОПАСНОСТИ  

       

      Вы должны пройти любые проверки службы безопасности, проводимые PAL, государственными органами или должностными лицами аэропорта для проведения досмотра вашей личности и вашего багажа.

       

       

      Раздел 1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

       

      Настоящие Условия перевозки и применимые законы, правила и постановления правительства регулируют ответственность PAL перед вами.

       

       

      Раздел 2. ОГРАНИЧЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПРИ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПЕРЕВОЗКАХ

      Если иное не указано в настоящих Условиях перевозки, международная перевозка, как она определена в Конвенции, регулируется правилами об ответственности Конвенции.

       

       

      Раздел 3. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА УЩЕРБ

       

      Если на вашу перевозку не распространяются правила ответственности Конвенции, наши положения об ответственности следующие: 

       

       

      (a)   PAL не несет ответственности перед вами за какие-либо убытки или расходы, понесенные в связи с несоблюдением вами каких-либо положений настоящих Условий перевозки.

       

      (b) PAL не несет ответственности, если докажет, что она или любой из ее агентов приняли все необходимые меры для предотвращения ущерба или что она не могла принять такие меры.

       

      (c) При перевозке багажа компания PAL не несет ответственности, если докажет, что ущерб был вызван небрежностью при управлении воздушным судном или в навигации и что во всех других отношениях она приняла все необходимые меры, чтобы избежать повреждать.

       

      (d) PAL не несет ответственности за ранее существовавшие повреждения и повреждения в результате естественного износа, такие как небольшие порезы, царапины и сломанные молнии.

       

      (e) PAL несет ответственность только за ущерб, причиненный на ее собственной линии или авиаперевозках. Когда PAL выдает билет или багажную бирку на линии или авиалинии другого перевозчика, PAL делает это только в качестве агента такого другого перевозчика и не несет никакой ответственности за действия или бездействие такого другого перевозчика. Тем не менее, в отношении зарегистрированного багажа вы имеете право предъявить иск первому или последнему перевозчику.

       

      (f)   PAL не несет ответственности за повреждение незарегистрированного багажа, за исключением случаев, когда такое повреждение вызвано небрежностью PAL.Если с вашей стороны была допущена небрежность, ответственность PAL регулируется применимыми законами, правилами и государственными постановлениями, относящимися к небрежности.

       

      (g) PAL не несет ответственности за ущерб, возникший в результате соблюдения ею каких-либо законов, правил и государственных постановлений, приказов или требований, а также в результате их несоблюдения вами.

       

      (h) Если в соответствии с применимыми законами, правилами и постановлениями правительства применяются другие пределы ответственности, такие другие пределы применяются.Если вес Багажа не указан на багажной бирке, предполагается, что общий вес Зарегистрированного багажа не превышает применимую норму бесплатного провоза багажа для соответствующего класса обслуживания. Если в случае зарегистрированного багажа заявлена ​​более высокая стоимость в соответствии со статьей 8, раздел 7, ответственность PAL ограничивается такой более высокой заявленной стоимостью.

       

      (i) Предел ответственности PAL не должен превышать сумму доказанного ущерба. Кроме того, PAL не несет ответственности за косвенный или последующий ущерб.

       

      (j) PAL не несет ответственности за причинение вам вреда или ущерб вашему багажу, вызванный имуществом, находящимся в вашем багаже. В случае, если ваше имущество причинит вред другому лицу или нанесет ущерб имуществу другого лица или имуществу PAL, вы должны возместить PAL все убытки и расходы, понесенные PAL в результате этого.

       

      (k) PAL не несет ответственности за потерю или повреждение хрупких или скоропортящихся предметов, денег, драгоценностей, драгоценных металлов, столового серебра, оборотных бумаг, ценных бумаг или других ценностей, деловых документов, паспортов и других документов, удостоверяющих личность, или образцов.Перевозка вышеперечисленного разрешается только по специальной договоренности с PAL.

       

      (l) PAL не несет ответственности за какие-либо последствия, вызванные исключительно состоянием вашего здоровья.

       

      (m) Общая сумма, которую вы можете потребовать от PAL, в том числе от Уполномоченных агентов, сотрудников или представителей, не должна превышать пределов ответственности, установленных в настоящих Условиях перевозки.

       

      (n)  Если иное прямо не предусмотрено, ничто в настоящем документе не отменяет каких-либо исключений или ограничений ответственности PAL в соответствии с Конвенцией или применимыми законами, правилами и государственными постановлениями.

       

      (o)  При внутренних перевозках лиц предел ответственности за смерть или телесные повреждения лиц, связанные исключительно с действием, бездействием или небрежностью PAL, а не по какой-либо причине, не зависящей от нее, регулируется соответствующим местным законодательством. или регулирование.

      (p)  При внутренних перевозках зарегистрированного багажа предел ответственности за утрату, повреждение или задержку зарегистрированного багажа или любого предмета, содержащегося в багаже, связан исключительно с действием, бездействием или небрежностью PAL, а не по вине какого-либо по независящим от него причинам, регулируется соответствующим местным законом или нормативным актом.

       

      Раздел 1. ОТКАЗ В ПОСАДКЕ

       

      С учетом исключений, предусмотренных в Разделе 2 настоящей статьи, PAL компенсирует Пассажирам, имеющим подтвержденное бронирование и прошедшим все необходимые формальности для регистрации, но которым было отказано в посадке исключительно из-за отсутствия места, в соответствии с действующим законодательством, правила и постановления правительства.

       

       

      Раздел 2.ИСКЛЮЧЕНИЯ ОТ ПРАВА  

       

      Вы не имеете права на компенсацию за отказ в посадке, если: 

       

       

      (a) рейс, на который у вас есть подтвержденное бронирование, не может принять вас из-за: (1) реквизиции места правительством; или (2) замена оборудования меньшей мощности, когда это требуется по причинам эксплуатации и/или безопасности и/или другим причинам, не зависящим от PAL;

       

      (b) рейс отменен по причинам эксплуатации и/или безопасности, форс-мажорным обстоятельствам, погодным условиям, забастовкам или другим причинам, не зависящим от PAL; или

       

      (c) PAL организует сопоставимую воздушную перевозку или другую перевозку, которая на момент заключения такой договоренности должна прибыть в место вашей следующей остановки или в место назначения не позднее, чем через три (3) часа после запланированное время прибытия на рейс, на котором у него есть подтвержденное бронирование.

       

       

      Ни один агент, сотрудник или представитель PAL своим поведением, в письменной или иной форме не имеет полномочий изменять, модифицировать или отменять какое-либо положение настоящих Условий перевозки и Тарифов PAL

       

      Название каждой статьи настоящих Условий предназначено только для удобства и не должно использоваться для толкования текста.

       

      НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ СКАЧАТЬ ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПЕРЕВОЗКИ PHILIPPINE AIRLINES (ПАССАЖИР И БАГАЖ)

      Транспортные услуги для школьников: Правила: NYSED

      8 CRR-NY 156.3

      Отказ от ответственности


      ОФИЦИАЛЬНЫЙ СБОРНИК КОДЕКСОВ, ПРАВИЛ И ПОСТАНОВЛЕНИЙ ШТАТА НЬЮ-ЙОРК
      РАЗДЕЛ 8. ОТДЕЛ ОБРАЗОВАНИЯ
      ГЛАВА II. ПОЛОЖЕНИЕ КОМИССАРА
      ПОДРАЗДЕЛ J. ЗДАНИЯ И ТРАНСПОРТ
      ЧАСТЬ 156. ТРАНСПОРТ

      156.3 Правила техники безопасности для водителей школьных автобусов, наблюдателей, обслуживающего персонала и учеников.

      (а) Определения. Для целей данного раздела:

      (1) Водителем школьного автобуса является любое лицо, которое водит школьный автобус, который находится в собственности, аренде или нанят по контракту округом государственной школы, советом кооперативных образовательных услуг или частной школой с целью перевозки учеников в школу или из школы, или школьная деятельность.Однако для целей настоящего раздела водителями школьных автобусов не считаются:

      (i) водитель легкового автомобиля или транспортного средства пригородного типа, если такой водитель является сотрудником школьного округа, от которого обычно не требуется перевозка учеников и который управляет таким транспортным средством с целью перевозки одного или нескольких учеников в больницу или другое медицинское учреждение. , кабинет врача или дом для лечения или из-за болезни;

      (ii) водитель пригородного междугороднего автобуса или автобуса транзитного типа, перевозящий учащихся в поездках, не связанных между домом и школой, таких как экскурсии, спортивные поездки и другие специальные транспортные услуги;

      (iii) родитель, который перевозит исключительно своих детей; и

      (iv) водитель-волонтер частной школы, который редко перевозит учеников по нерегулярному маршруту.

      (2) Школьным автобусом является любое транспортное средство, находящееся в собственности, в аренде или нанятое по договору государственной школой, советом кооперативных образовательных услуг или негосударственной школой и используемое для перевозки учеников, детей учеников, учителей и других лиц, действующих в надзорные возможности в школе или школьных мероприятиях или из них.

      (3) Наблюдатель за школьным автобусом означает любое лицо, нанятое для помощи детям в безопасной посадке и высадке из школьного автобуса, который находится в собственности, аренде или нанят по контракту школьным округом или советом кооперативных образовательных услуг, а также для целью оказания помощи водителю школьного автобуса в поддержании надлежащего поведения учащихся в таком школьном автобусе.

      (4) Сопровождающим школьного автобуса является любое лицо, нанятое для удовлетворения особых потребностей ребенка на основании его или ее индивидуального плана обучения (IEP), для безопасной посадки и высадки из школьного автобуса, который в собственности, в аренде или по контракту с советом по кооперативным образовательным услугам школьного округа, а также для помощи водителю школьного автобуса.

      (5) Негосударственная школа означает частную или приходскую школу, предлагающую обучение в любом или во всех классах, от дошкольного до 12-го.

      (6) Обычный маршрут означает любую поездку, осуществляемую по регулярному графику с целью перевозки учащихся из начальной точки в конечную точку, и может включать в себя посадку и высадку учащихся по пути (т. е. от дома до школы).

      (b) Водитель школьного автобуса.

      (1) Разрешение на работу. Разрешение на работу водителя школьного автобуса должно быть в письменной форме по форме, утвержденной Комиссаром по вопросам образования.

      (2) Возраст.Все водители школьных транспортных средств должны быть не моложе 21 года.

      (3) Физическая подготовка.

      (i) Каждый водитель школьного транспортного средства должен иметь физическую и умственную способность безопасно управлять школьным транспортным средством и удовлетворительно выполнять другие обязанности водителя школьного автобуса; и должны соответствовать требованиям раздела 6.10 правил Уполномоченного по автотранспортным средствам (15 NYCRR 6.10) в той мере, в какой такие требования согласуются с требованиями этого подраздела и при условии, что стандарты зрения, указанные в разделе 6.10(b)(9) правил Уполномоченного по автотранспортным средствам (15 NYCRR), не могут быть отменены.

      (ii) Каждый водитель школьного автобуса, находящегося в собственности, арендованном или нанятом по контракту школьным округом, советом кооперативных образовательных услуг или частной школой, должен быть осмотрен врачом, помощником врача или практикующей медсестрой в степени, разрешенной законом и в соответствии с письменным соглашением о практике в соответствии с Законом об образовании, раздел 6902 (3), в соответствии с положениями этого подраздела.О медицинском осмотре следует немедленно сообщить в формах, утвержденных комиссаром, директору школы округа. Физический осмотр должен включать, как минимум, те требования, которые указаны в утвержденном отчете о медицинском осмотре. Осматривающий врач, помощник врача или практикующая медсестра должны потребовать, чтобы водитель школьного автобуса прошел любые диагностические тесты, необходимые для определения того, обладает ли водитель физическими и умственными способностями для безопасного управления школьным транспортным средством.Каждый водитель школьного автобуса должен проходить ежегодный медосмотр, а каждый водитель, который должен быть принят на работу, должен проходить осмотр в течение восьми недель до начала службы. Ни в коем случае интервал между медицинскими осмотрами не должен превышать 13 месяцев.

      (iii) Каждый водитель школьного автобуса, находящегося в собственности, арендованном или нанятом по контракту школьным округом, советом кооперативных образовательных услуг или частной школой, должен пройти тест на физическую работоспособность, утвержденный комиссаром по рекомендации консультативной группы сертифицированных школьных автобусов. инструкторов по вождению перед перевозкой учащихся и не реже одного раза в два года.По завершении форма теста физической работоспособности должна быть отправлена ​​​​в электронном виде в транспортную единицу ученика. Кроме того, тест должен проводиться для любого водителя после периода недоступности для обслуживания в течение 60 или более дней подряд с его или ее запланированными рабочими обязанностями. Ни в коем случае интервал между проверками физической работоспособности не должен превышать 25 месяцев. Однако при условии, что водитель школьного автобуса не может пройти такой тест физической работоспособности в сроки, указанные в этом подпункте, из-за чрезвычайного положения, объявленного губернатором в соответствии с указом президента о кризисе COVID-19, такой тест должен быть завершена в кратчайшие сроки.

      (a) Тест на физическую работоспособность должен проводиться сертифицированным в настоящее время инструктором по вождению школьного автобуса и должен оценивать способность водителя/заявителя выполнять следующие функции водителя школьного автобуса: подниматься и спускаться по ступенькам автобуса, быстро реагировать на педаль газа. тормозить, многократно нажимать педали сцепления и/или тормоза, вручную управлять (открывать и закрывать) служебную дверь автобуса, одновременно управлять ручным управлением во время движения движущегося автобуса, быстро эвакуироваться через крайнюю заднюю или ровную аварийную дверь и демонстрировать возможность эвакуации людей в автобусной аварийной ситуации.

      b) Водитель/заявитель, не прошедший какую-либо часть теста на физическую работоспособность, считается не имеющим права управлять школьным транспортным средством с пассажирами до тех пор, пока не будет сдан повторный экзамен. Такой водитель/заявитель может запросить повторную проверку. В один и тот же день допускается проведение не более одной переосвидетельствования на одного водителя. Стоимость такой повторной проверки несет работодатель, если водитель/заявитель проходит повторную проверку, или водитель/заявитель, если он или она не проходит повторную проверку.Проведение теста и определение зачета/незачета должны осуществляться в соответствии с указаниями Департамента образования штата Нью-Йорк.

      (4) Необходимые лицензии и сертификаты. Каждый водитель автотранспортного средства, перевозящего детей школьного возраста, должен иметь соответствующее водительское удостоверение на управление данным автотранспортным средством.

      (5) Предварительная подготовка по технике безопасности, базовый курс по технике безопасности и переподготовка по технике безопасности для водителей школьных автобусов.

      (i) Предварительная подготовка по технике безопасности. Перед перевозкой учащихся каждый водитель школьного автобуса, первоначально нанятый советом по образованию или транспортным подрядчиком после 1 июля 1973 г. или первоначально нанятый негосударственной школой 1 июля 2004 г. или после этой даты, должен пройти не менее четырех часов инструктажа. о правилах безопасности школьных автобусов, которые должны включать не менее одного часа обучения перевозке детей-инвалидов.

      (ii) Базовый курс обучения технике безопасности.В течение первого года работы каждый водитель школьного автобуса, первоначально принятый на работу советом по образованию, советом кооперативных образовательных услуг или транспортным подрядчиком после 1 июля 1973 г. или принятый на работу в негосударственную школу 1 июля 2005 г. или после этой даты, должен пройти базовое обучение. курс обучения технике безопасности школьного автобуса, утвержденный уполномоченным, который должен составлять не менее 30 часов обучения, и не менее двух часов — обучение специальной транспортировке учащегося с инвалидностью.При условии, однако, что такой инструктаж может быть отложен, если водитель школьного автобуса не может пройти такой инструктаж из-за чрезвычайного положения, объявленного губернатором в соответствии с указом о кризисе COVID-19. Такое обучение должно быть перенесено и завершено, как только это станет практически возможным.

      (iii) Повышение квалификации. Все водители школьных автобусов должны проходить не менее двух часов повторного инструктажа по безопасности школьных автобусов не менее двух раз в год на занятиях, проводимых с 1 июля по 31 октября и с 1 декабря по 1 мая каждого учебного года, и должны включать как минимум один час обучения, связанный с особыми потребностями учащегося с ограниченными возможностями в соответствии с требованиями, изложенными в разделе 3650(2) Закона об образовании.При условии, однако, что такой повторный инструктаж может быть отложен, если водитель школьного автобуса не может пройти такой инструктаж из-за чрезвычайного положения, объявленного губернатором в соответствии с указом президента о кризисе COVID-19. Такое обучение должно быть перенесено и завершено, как только это станет практически возможным.

      (iv) Случайные водители. Прохождение обучения, указанного в настоящем пункте, не требуется от водителей, работающих нерегулярно на других маршрутах. Для целей настоящего параграфа под временным водителем понимается сертифицированный учитель, нанятый школьным округом или советом кооперативных образовательных услуг, чья занятость не включает работу в качестве штатного или подменного водителя школьного автобуса.

      (6) Требования к персонажу. Водитель транспортного средства для перевозки детей школьного возраста должен быть нравственным и полностью надежным. Во время подачи первоначального заявления и в такие другие периоды времени, которые могут быть определены суперинтендантом школ, окружным суперинтендантом школ или главным администратором государственной или частной школы, каждый претендент на получение разрешения на работу в качестве водителя школьного автобуса должен предоставить суперинтенданту или администратору не менее трех заявлений от трех разных лиц, не связанных ни кровным родством, ни браком с заявителем, касающихся моральных качеств и надежности заявителя.Каждый водитель транспортного средства, перевозящего школьников, ежегодно утверждается окружным инспектором или администратором школы, удостоверяющим его моральные качества и соответствие настоящему подразделу.

      (c) Квалификация инструктора.

      (1) Вся подготовка водителей, наблюдателей и обслуживающего персонала, требуемая подпунктами (ii) и (iii) пункта (5) подразделов (b) и (d) настоящего раздела, должна быть обеспечена или под непосредственным контролем инструктор по вождению школьного автобуса (SBDI), сертифицированный комиссаром.Физическое присутствие сертифицированного инструктора по вождению школьного автобуса не требуется во время предварительной подготовки по технике безопасности для водителя школьного автобуса, наблюдателя или сопровождающего, нанятого советом по образованию, советом кооперативных образовательных услуг или транспортным подрядчиком, при условии, что такая подготовка проводится под общим наблюдением такого утвержденного инструктора по вождению школьного автобуса.

      (2)

      (i) Чтобы претендовать на сертификацию в качестве инструктора по вождению школьного автобуса (SBDI), лица должны успешно пройти курс подготовки и оценки инструктора по вождению школьного автобуса, проводимый сертифицированным главным инструктором.Курс должен быть утвержден комиссаром по рекомендации подкомитета главных инструкторов консультативного комитета комиссара по водителям школьных автобусов, консультативной группы, состоящей не менее чем из семи сертифицированных инструкторов водителей школьных автобусов, назначаемых на трехлетний срок, для этой цели. комиссаром. Каждое лицо, подающее заявку на зачисление на этот курс, должно в настоящее время работать в государственном школьном округе, совете кооперативных образовательных услуг, негосударственной школе или частном подрядчике, который в настоящее время предоставляет услуги по перевозке учеников для муниципального школьного округа, негосударственной школы или совета кооперативного образовательного учреждения. услуг и иметь хорошие моральные качества.Курс SBDI должен включать, но не ограничиваться следующими областями содержания: планирование и проведение презентаций, включая планы уроков и цели, статистику аварий школьного автобуса и интерпретацию, эффективное общение и оценку. Каждое такое лицо должно иметь аттестат о среднем образовании или эквивалентный аттестат и пройти базовый курс обучения водителя школьного автобуса правилам безопасности школьного автобуса. Кроме того, каждое такое лицо должно пройти курс повышения квалификации водителей школьных автобусов или утвержденную Департаментом автотранспортных средств программу снижения баллов/страховки.Для сохранения сертификата инструкторы-водители школьных автобусов должны посещать ежегодный семинар по повышению квалификации (PDS), утверждаемый Комиссаром по рекомендации подкомитета главных инструкторов Консультативного комитета SBDI и проводимый сертифицированным главным инструктором. PDS должен обеспечить переподготовку для всех SBDI по навыкам презентации, планированию уроков, методам обеспечения безопасности школьных автобусов, требованиям и статистике. PDS должен предоставить SBDI учебные материалы для кампании по обучению безопасности в предстоящем учебном году, включая информацию, которая должна быть передана всем водителям школьных автобусов в течение следующих двух курсов повышения квалификации водителей.Однако при условии, что инструкторам водителей школьных автобусов будет разрешено присутствовать на ежегодном PDS посредством телеконференции или видеоконференции на 2019-2020 учебный год в связи с чрезвычайным положением, объявленным губернатором в соответствии с указом о кризисе COVID-19.

      (ii) Сертификат сертифицированного инструктора по вождению школьного автобуса может быть приостановлен Департаментом образования штата на основании отказа от участия в семинаре по повышению квалификации и/или неспособности успешно выполнить утвержденное задание, связанное с трудностями.После уведомления и возможности быть услышанным сертификация может быть аннулирована на основании доказанного нарушения этических принципов SBDI Департамента образования штата и / или вывода подкомитета главных инструкторов консультативного комитета комиссара SBDI о некомпетентности, должностных преступлениях, неправомерных действиях, бездействии. или введение в заблуждение.

      (3)

      (i) Старшие инструкторы (MI) должны быть сертифицированы комиссаром для проведения программ обучения для лиц, желающих стать сертифицированными инструкторами по вождению школьных автобусов, и для работы над разработкой учебных программ по технике безопасности, включая разработку и проведение ежегодного семинара по повышению квалификации.Чтобы получить квалификацию главного инструктора, человек должен быть сертифицированным инструктором по вождению школьного автобуса не менее пяти лет, продемонстрировать способность обучать других концепциям программы обучения безопасности школьного автобуса, иметь хорошие моральные качества и соответствовать другим требованиям. как может быть предписано комиссаром, включая, помимо прочего: наличие сертификата преподавателя штата Нью-Йорк или опыта работы на должности школьного транспорта в штате Нью-Йорк, а также удовлетворительное завершение программы или проекта наставничества/обучения.Учебные программы, проводимые старшими инструкторами, могут быть предоставлены посредством телеконференции или видеоконференции на 2019-2020 учебный год в связи с чрезвычайным положением, объявленным губернатором в соответствии с указом о кризисе COVID-19. Для поддержания сертификации мастер-инструктор должен посещать ежегодное собрание по стратегии мастер-инструкторов или посещать семинары по повышению квалификации (PDS), утвержденные уполномоченным по рекомендации комитета мастеров-инструкторов консультативного комитета SBDI и проводимые сертифицированным мастером-инструктором. .Старшим инструкторам будет разрешено присутствовать на ежегодном стратегическом собрании главных инструкторов или присутствовать на PDS посредством телеконференции или видеоконференции на 2019–2020 учебный год в связи с чрезвычайным положением, объявленным губернатором в соответствии с указом о кризисе COVID-19.

      (ii) Сертификация сертифицированного главного инструктора может быть приостановлена ​​Департаментом образования штата Нью-Йорк на основании неявки на ежегодное стратегическое собрание главных инструкторов или семинар по повышению квалификации и/или неспособности успешно выполнить утвержденное задание, связанное с трудностями.После уведомления и возможности быть заслушанным сертификация может быть аннулирована на основании доказанного нарушения этических принципов MI Департамента образования штата Нью-Йорк и/или заключения подкомитета главных инструкторов консультативного комитета комиссара SBDI о некомпетентности, должностных преступлениях, неправомерных действиях. , недобросовестность или введение в заблуждение.

      (d) Квалификация смотрителя школьного автобуса и обслуживающего персонала.

      (1) Разрешение на работу.Разрешение на работу в качестве наблюдателя или сопровождающего школьного автобуса должно быть оформлено в письменной форме по форме, утвержденной Комиссаром по вопросам образования.

      (2) Возраст. Всем наблюдателям и сопровождающим школьного автобуса должно быть не менее 19 лет.

      (3) Физическая подготовка.

      (i) Каждый наблюдатель и сопровождающий школьного автобуса должен обладать физическими и умственными способностями для удовлетворительного выполнения своих обязанностей.

      (ii) Каждый наблюдатель или помощник может быть осмотрен по приказу главного школьного администратора должным образом лицензированным врачом, помощником врача или практикующей медсестрой в течение восьми недель до начала работы такого наблюдателя или помощника в каждом учебном году.Письменный отчет врача, фельдшера или практикующей медсестры рассматривается главным администратором школы при определении пригодности наблюдателя или сопровождающего лица для выполнения своих функций. Осматривающий врач, помощник врача или практикующая медсестра должны потребовать от наблюдателя или сопровождающего пройти любые диагностические тесты, необходимые для определения физической и умственной способности наблюдателя или сопровождающего выполнять свои обязанности.

      (iii) Каждый наблюдатель за школьным автобусом или сопровождающий школьного автобуса, принадлежащего, арендованного или нанятого по контракту школьным округом или советом кооперативных образовательных услуг, должен пройти тест на физическую работоспособность, утвержденный уполномоченным по рекомендации консультативной группы сертифицированной школы. инструкторов водителей автобусов перед перевозкой учащихся и не реже одного раза в два года.По завершении форма теста физической работоспособности должна быть отправлена ​​​​в электронном виде в транспортную единицу ученика. Кроме того, тест должен проводиться для любого наблюдателя или обслуживающего персонала после периода недоступности для обслуживания в течение 60 или более дней подряд в связи с его или ее рабочими обязанностями по графику. Ни в коем случае интервал между проверками физической работоспособности не должен превышать 25 месяцев. Лица, нанятые школьным округом, советом кооперативных образовательных служб или подрядчиком в качестве наблюдателей или помощников с 1 июля 2003 г., должны до 1 июля 2004 г. сдать экзамен на физическую работоспособность.Лица, нанятые в качестве наблюдателей или обслуживающего персонала после 1 июля 2003 г., должны пройти тест на физическую работоспособность, прежде чем они смогут приступить к своим обязанностям. При условии, однако, что наблюдатель или сопровождающий школьного автобуса не может пройти такой тест физической работоспособности в сроки, указанные в этом подпункте, из-за чрезвычайного положения, объявленного губернатором в соответствии с указом президента о кризисе COVID-19, такой тест должны быть завершены, как только это станет практически возможным.

      (a) Экзамен на физическую работоспособность должен проводиться сертифицированным в настоящее время инструктором по вождению школьного автобуса и должен оценивать способность наблюдателя школьного автобуса или сопровождающего выполнять свои обязанности, включая, помимо прочего, следующие функции: подъем и спуск по ступени автобуса, вручную управлять (открывать и закрывать) служебную дверь, быстро эвакуироваться через крайнюю заднюю или ровную аварийную дверь и демонстрировать способность эвакуировать людей в аварийной ситуации в автобусе.

      b) Наблюдатель или сопровождающий школьного автобуса, не прошедший какую-либо часть теста физической работоспособности, считается неподходящим для выполнения обязанностей на этой должности. Наблюдатель или сопровождающий могут запросить повторный осмотр. В один и тот же день может быть проведено не более одного повторного обследования на одного наблюдателя или сопровождающего. Стоимость такой повторной проверки несет работодатель, если дежурный/дежурный сдает повторную проверку, или дежурный/дежурный, если он не проходит повторную проверку.Проведение теста и определение зачета/незачета должны осуществляться в соответствии с указаниями Департамента образования штата Нью-Йорк.

      (4) Необходимые сертификаты. Любое лицо, нанятое школьным округом, советом кооперативных образовательных услуг, частной школой или подрядчиком по перевозке учеников в качестве проводника школьного автобуса, обслуживающего учащихся с инвалидностью, должно, прежде чем приступить к своим обязанностям проводника школьного автобуса, пройти обучение и подтвердить сертификат в сердечно-легочная реанимация (СЛР), где такие навыки требуются в рамках индивидуального плана обучения (ИОП), подготовленного для студента.школьные округа, советы кооперативных образовательных служб, негосударственные школы или подрядчики могут потребовать, чтобы наблюдатели или сопровождающие лица поддерживали сертификацию по оказанию первой помощи.

      (5) Предварительное обучение технике безопасности, базовый курс обучения технике безопасности и повышение квалификации по технике безопасности для наблюдателей и обслуживающего персонала. Если иное не предусмотрено в этом параграфе, каждый наблюдатель школьного автобуса или сопровождающий, нанятый советом по образованию, советом кооперативных образовательных услуг или подрядчиком по перевозке учеников на 1 июля 2003 г., должен соответствовать требованиям к обучению, указанным в этом параграфе, не позднее 1 июля. 2004.Лица, принятые на работу после 1 июля 2003 г., должны выполнить эти требования, прежде чем приступить к своим обязанностям в школьном автобусе.

      (i) Предварительная подготовка по технике безопасности. Перед перевозкой учащихся каждый наблюдатель или сопровождающий школьного автобуса должен пройти не менее четырех часов предварительного инструктажа, одобренного комиссаром по рекомендации подкомитета главных инструкторов Консультативного комитета инструкторов водителей школьного автобуса комиссара, который должен включать, но не не ограничиваясь этим, методы обеспечения безопасности школьных автобусов, методы управления детьми и надлежащие методы оказания помощи детям в безопасной посадке и высадке из школьного автобуса.В дополнение к такому обучению любое лицо, нанятое 1 января 2004 г. в качестве наблюдателя школьного автобуса или проводника школьного автобуса, обслуживающего учащихся с инвалидностью, должно к 1 июля 2004 г. пройти инструктаж, одобренный комиссаром по рекомендации. подкомитета главного инструктора консультативного комитета инструкторов по водителям школьных автобусов при комиссаре, касающемся транспорта с особыми потребностями, включая, помимо прочего, надлежащие методы оказания помощи учащимся-инвалидам при посадке и выходе из школьного автобуса.Любое лицо, принятое на работу после 1 января 2004 г., должно пройти такой инструктаж по особым потребностям, прежде чем приступить к своим обязанностям в качестве наблюдателя за школьным автобусом или проводника школьного автобуса.

      (ii) Базовый курс обучения технике безопасности. Каждый наблюдатель школьного автобуса или сопровождающий, нанятый после 1 июля 2003 г., должен в течение первого года работы пройти базовый курс обучения для наблюдателей и сопровождающих. Несколько учебных программ могут быть одобрены для использования комиссаром. Такие курсы должны предусматривать не менее 10 часов обучения по ряду тем, утвержденных комиссаром по рекомендации подкомитета главных инструкторов консультативного комитета комиссара по водителям школьных автобусов.При условии, однако, что такой инструктаж может быть отложен, если наблюдатель или сопровождающий школьного автобуса не может выполнить такой инструктаж из-за чрезвычайного положения, объявленного губернатором в соответствии с указом президента о кризисе COVID-19. Такое обучение должно быть перенесено и завершено, как только это станет практически возможным.

      (iii) Повышение квалификации. Все наблюдатели и сопровождающие в школьных автобусах должны пройти не менее двух часов повторного инструктажа по безопасности школьных автобусов не реже двух раз в год на занятиях, проводимых с 1 июля по 31 октября и с 1 декабря по 1 мая каждого учебного года, и должны включать не менее одного часа обучения, связанного с особыми потребностями учащегося с ограниченными возможностями в соответствии с требованиями, изложенными в разделе 36509(2) Закона об образовании.При условии, однако, что такой повторный инструктаж может быть отложен, если наблюдатель или сопровождающий школьного автобуса не может пройти такой инструктаж из-за чрезвычайного положения, объявленного губернатором в соответствии с указом о кризисе COVID-19. Такое обучение должно быть перенесено и завершено, как только это станет практически возможным.

      (6) Требования к персонажу. Наблюдатель или сопровождающий транспортного средства, используемого для перевозки школьников, должен обладать хорошими моральными качествами и быть полностью надежным.Во время подачи первоначального заявления и в такие другие периоды времени, которые могут быть определены суперинтендантом школ, окружным суперинтендантом школ или главным администратором государственной или частной школы, каждый претендент на получение разрешения на работу в качестве наблюдателя или сопровождающего школьного автобуса должен предоставить суперинтенданту или администратор не менее трех заявлений от трех разных лиц, не связанных ни кровным родством, ни браком с заявителем, касающихся моральных качеств и надежности заявителя.Каждый наблюдатель или сопровождающий транспортного средства, перевозящего школьников, ежегодно утверждается окружным суперинтендантом или администратором школы, удостоверяя их моральное состояние и соответствие настоящему подразделу.

      (e) Правила, касающиеся учащихся.

      (1) Водители, наблюдатели и обслуживающий персонал не должны позволять ученикам входить или выходить из автобуса во время его движения.

      (2) Водители, наблюдатели и обслуживающий персонал несут ответственность за разумное поведение учащихся в пути.

      (3) Водители, наблюдатели и обслуживающий персонал не должны позволять учащимся высовывать головы или руки из открытых окон.

      (4) Водитель школьного автобуса, высаживая учащихся, которые должны пересечь шоссе, должен проинструктировать таких учеников перейти шоссе на расстоянии не менее 15 футов перед транспортным средством, чтобы быть в поле зрения Водитель. Водитель также должен остановить такой школьный автобус с мигающими красными сигнальными огнями до тех пор, пока такие ученики не окажутся на противоположной стороне шоссе, улицы или частной дороги и пока такие пассажиры не окажутся на расстоянии не менее пятнадцати футов от автобуса и либо до шоссе, улицы или частной дороге или на тротуаре.

      (5) Топливные баки не должны быть заполнены, пока ученики находятся в автобусе.

      (f) Правила вождения.

      (1) Водители должны быть ознакомлены с Законом о транспортных средствах и дорожном движении, положениями Уполномоченного по транспортным средствам, положениями Уполномоченного Департамента транспорта и положениями Уполномоченного по образованию, касающимися школьного транспорта.

      (2) Водители должны делать полную остановку на всех железнодорожных переездах и на государственных автомагистралях перед пересечением, за исключением случаев, когда остановка не требуется, когда полицейский или сигнал или знак управления дорожным движением, например, «освобожденные пути», которые направляют движение. .

      (3) Водители должны предупреждать перед поворотом налево или направо.

      (4) Водители, наблюдатели и обслуживающий персонал не должны покидать школьный автобус, когда в нем находятся дети, за исключением экстренных случаев, и в этом случае перед тем, как покинуть автобус, водитель должен заглушить двигатель, вынуть ключ из замка зажигания и включить стояночный тормоз. . Для целей настоящего пункта работа подъемника для инвалидных колясок не считается оставлением автобуса без присмотра. Наблюдатели или сопровождающие лица могут выходить из школьного автобуса, чтобы помочь детям сесть в транспортное средство или выйти из него и безопасно перейти улицу.Водители, наблюдатели и обслуживающий персонал должны проверять транспортное средство, чтобы убедиться, что ни один ребенок не остался в салоне без присмотра по окончании маршрута школьного автобуса.

      (5) Водители, наблюдатели и обслуживающий персонал не должны курить или использовать электронные сигареты в любое время в школьном автобусе. Водители, наблюдатели и обслуживающий персонал не должны есть или пить какую-либо жидкость, а также совершать какие-либо действия или вести себя каким-либо образом, которые могут нарушить безопасную эксплуатацию школьного автобуса, когда такой транспорт перевозит учеников.

      (6) Водители не должны превышать максимальную скорость 55 миль в час на любой дороге в штате Нью-Йорк или за его пределами при вождении школьного автобуса с пассажирами.

      (ж) Учения на школьных автобусах.

      (1) Учения на школьных автобусах, требуемые статьей 3623 Закона об образовании, должны включать отработку и инструктаж по расположению, использованию и эксплуатации аварийных выходов, огнетушителей, средств оказания первой помощи и окон как средств эвакуации в случай пожара или несчастного случая.Учения также должны включать инструктаж по безопасным процедурам посадки и выхода с особым акцентом на то, когда и как подходить, садиться, выходить из автобуса и отходить от автобуса после высадки. Каждое упражнение должно включать в себя конкретные инструкции для учащихся, которые должны пройти не менее 15 футов перед автобусом, прежде чем пересечь шоссе после высадки. Каждое упражнение должно подчеркивать конкретные опасности, с которыми сталкиваются дети во время снега, гололеда, дождя и других ненастных погодных условий, включая, помимо прочего, плохую видимость для водителя, снижение контроля над транспортным средством и ухудшение слуха.Все такие учения должны включать в себя обучение всех пассажиров школьного автобуса важности надлежащего поведения с особым акцентом на правилах и положениях о дисциплине учащихся, обнародованных каждым советом по образованию. Такой инструктаж и проведение учений должен давать член или члены преподавательского состава или персонала по транспортировке учеников. Учащимся государственных и частных школ, которые не участвуют в учениях, проводимых в соответствии с настоящим параграфом, также должны быть предоставлены учения на школьных автобусах или, в качестве альтернативы, должны быть обеспечены занятия в классе, охватывающие содержание таких учений.Проведение учений должно осуществляться в соответствии с Руководством по обучению безопасности в автобусах и формой соответствия Департамента образования штата Нью-Йорк.

      (2) В каждом школьном автобусе в течение учебного года должно проводиться не менее трех таких учений, первое должно проводиться в течение первых семи дней учебы, второе — с 1 ноября по 31 декабря, а третье — с 1 марта по 31 декабря. 30 апреля. При условии, однако, что, если такие учения не могут быть проведены в период с 1 марта по 30 апреля из-за чрезвычайного положения, объявленного губернатором в соответствии с указом президента о кризисе COVID-19, такие учения могут быть перенесены и завершены в ближайшее время. насколько это возможно.

      (3) Запрещается проводить учения, когда автобусы находятся на маршрутах.

      (4) Школьные власти должны подтвердить в годовом отчете Департаменту образования штата, что их школьный округ соблюдает требования этого пункта.

      (5) Устные мини-учения по безопасности в автобусе должны проводиться водителем школьного автобуса перед началом каждой спортивной или развлекательной поездки. Проведение словесных мини-учения по безопасности в автобусе должно осуществляться в соответствии с Руководством по обучению безопасности в автобусе и формой соответствия Департамента образования штата Нью-Йорк.

      (h) Инструкция по использованию ремней безопасности. В каждом школьном округе, в котором учащиеся перевозятся на школьных автобусах, такой округ должен обеспечить, чтобы все учащиеся, которые перевозятся на любом школьном автобусе, принадлежащем, арендованном или нанятом по контракту округом или советом кооперативных образовательных услуг, прошли инструктаж по использованию сидячих мест. ремни безопасности. Такое обучение должно проводиться не менее трех раз в год для учащихся как государственных, так и негосударственных школ, которые перевозятся таким образом, и должно включать, но не ограничиваться:

      (1) правильное застегивание и расстегивание ремней безопасности;

      (2) допустимая регулировка и размещение ремней безопасности на учениках;

      (3) раза, когда ремни безопасности должны быть пристегнуты и отстегнуты; и

      (4) допустимое размещение ремней безопасности, когда они не используются.

      (i) Школьные автобусы на холостом ходу на школьной территории.

      (1) Общие положения.

      (i) За исключением случаев, предусмотренных в параграфе (2) настоящего подраздела, каждый школьный округ должен обеспечить, чтобы каждый водитель школьного автобуса, как это определено в Законе о транспортных средствах и дорожном движении, раздел 142, или другого транспортного средства, принадлежащего, арендованного или переданного по контракту такой школьный округ должен выключать двигатель такого школьного автобуса или транспортного средства, ожидая посадки или разгрузки пассажиров на территории школы, или пока такое транспортное средство припарковано или стоит на территории школы, перед любой школой или рядом с ней.

      (ii) Школьные округа должны принять политику, предусматривающую быструю погрузку и разгрузку отдельных школьных автобусов, а не ожидание прибытия всех автобусов перед погрузкой или разгрузкой, чтобы свести к минимуму простои.

      (2) Исключения. Несмотря на положения параграфа (1) настоящего подраздела и если иное не требуется законодательством штата или местным законодательством, работа школьного автобуса или двигателя транспортного средства на холостом ходу может быть разрешена в той мере, в какой это необходимо для достижения следующих целей:

      (i) для механических работ; или

      (ii) для поддержания температуры, соответствующей комфорту и/или безопасности пассажиров; или

      (iii) при экстренной эвакуации и/или при необходимости эксплуатации подъемников для инвалидных колясок.

      (3) Требования к драйверу. Каждый школьный округ должен обеспечить, чтобы каждый водитель школьного автобуса:

      (i) информировать учащихся о необходимости своевременной посадки в школьный автобус во второй половине дня, чтобы сократить время загрузки;

      (ii) по возможности парковать школьный автобус по диагонали в местах разгрузки школ, чтобы свести к минимуму выхлопные газы соседних автобусов, которые могут попасть в школьный автобус и школьные здания; и

      (iii) глушить двигатель автобуса во время спортивных или других мероприятий.

      (4) Уведомление. Каждый школьный округ должен ежегодно, не позднее, чем через пять учебных дней после начала занятий, уведомлять свой школьный персонал о положениях статьи 3637 Закона об образовании и настоящей статьи в форме, установленной и предоставленной уполномоченным таким школьные округа для распространения.

      (5) Мониторинг и отчеты. Каждый школьный округ должен периодически контролировать соблюдение положений этого раздела водителями школьных автобусов и водителей транспортных средств, находящихся в собственности, аренде или нанятых по контракту таким школьным округом.

    Оставить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *