Заключение договора обязательного страхования гражданскойответственности владельцев транспортных средств
7. Договор обязательного страхования является публичным и должен соответствовать Закону об ОСАГО, а также иным правовым актам, принятым в целях его реализации, действующим в момент заключения договора. Изменение положений Закона об ОСАГО, Правил после заключения договора не влечет изменения положений договора (в частности, о порядке исполнения, сроках действия, существенных условиях), за исключением случаев, когда закон распространяется на отношения, возникшие из ранее заключенных договоров (пункты 1 и 2 статьи 422 ГК РФ).Исходя из положений пункта 25 статьи 12 Закона об ОСАГО и пункта 2 статьи 426 ГК РФ условия договора обязательного страхования, противоречащие Закону об ОСАГО и/или Правилам, в том числе устанавливающие дополнительные основания для освобождения страховой организации от обязанности осуществления страхового возмещения, являются ничтожными (пункт 5 статьи 426 ГК РФ).
8. Страховой полис является доказательством, подтверждающим заключение договора обязательного страхования гражданской ответственности владельца транспортного средства, пока не доказано иное.
КонсультантПлюс: примечание.
Из системного толкования положений абзаца шестого пункта 7.2 статьи 15 и подпункта «к» пункта 1 статьи 14 Закона об ОСАГО следует, что при наступлении страхового случая страховщик имеет право предъявить регрессное требование в размере произведенной страховой выплаты к страхователю, предоставившему недостоверные сведения, а также взыскать с него в установленном порядке денежные средства в размере суммы, неосновательно сбереженной в результате предоставления недостоверных сведений, вне зависимости от наступления страхового случая.При этом предыдущий владелец транспортного средства вправе потребовать от страховщика, с которым у него был заключен договор страхования ответственности, возврата части страховой премии за период с момента перехода прав на транспортное средство до окончания предусмотренного указанным договором срока, на который осуществлялось страхование.
Открыть полный текст документа
ФАС России | Как получить письменный отказ страховой организации от заключения договора ОСАГО
В соответствии с пунктом 14 Правил обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств (далее — Правила ОСАГО), утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 07.05.2003 № 263, владелец транспортного средства имеет право на свободный выбор страховщика, осуществляющего ОСАГО. При этом согласно названному пункту страховщик не вправе отказать в заключении договора ОСАГО владельцу транспортного средства, обратившемуся к нему с заявлением о заключении договора ОСАГО и представившему документы в соответствии с Правилами ОСАГО.
Таким образом, гражданин вправе направить выбранному страховщику соответствующее заявление о заключении договора ОСАГО (предложение-оферту) по форме, утвержденной приказом Минфина России от 01.07.2009
№ 67н, в соответствии с пунктом 14 Правил ОСАГО и статьей 435 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее — ГК РФ) и с приложением всех необходимых документов, предусмотренных Правилами ОСАГО.
Обращаем внимание, что указанное предложение-оферта может быть отправлено посредством ФГУП «Почта России» на официальный адрес страховщика/филиала страховщика с уведомлением о вручении почтового отправления. Указанное уведомление о вручении будет являться доказательством получения страховщиком направленного гражданином предложения-оферты.
Согласно части 1 статьи 445 ГК РФ в случаях, когда в соответствии с ГК РФ или иными законами для стороны, которой направлена оферта (проект договора), заключение договора обязательно, эта сторона должна направить другой стороне извещение об акцепте, либо об отказе от акцепта, либо об акцепте оферты на иных условиях (протокол разногласий к проекту договора) в течение тридцати дней со дня получения оферты.
Таким образом, в случае направления гражданином страховщику предложения-оферты о заключении с ним договора ОСАГО с приложением всех необходимых документов, предусмотренных пунктом 15 Правил ОСАГО, и не направления страховщиком в тридцатидневный срок с даты получения им этого предложения-оферты извещения об акцепте, либо направления извещения об отказе от акцепта, либо об акцепте предложения-оферты на иных условиях, то гражданин вправе обратиться с соответствующим заявлением с приложением копий предложения-оферты и уведомления о его вручении в ФАС России либо его территориальный орган, Банк России, РСА и в суд для защиты своих прав и интересов.
Центробанк изменил порядок заключения договора е-ОСАГО
Банк России утвердил изменения в собственное указание от 14 ноября 2016 года №4190-У «О требованиях к использованию электронных документов и порядке обмена информацией в электронной форме при осуществлении обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств».
Изменения позволят упростить процесс заключения электронного договора ОСАГО и сделают сервис электронных продаж более удобным для автовладельцев, а также будут способствовать пресечению злоупотреблений со стороны участников страхового рынка и борьбе с мошенничеством, пишет ЦБ в пятницу.
В частности, устанавливается, что ключ простой электронной подписи может состоять только из латинских букв и цифр. Это позволит избежать ситуации, когда автовладелец не может зарегистрироваться в личном кабинете на сайте страховщика из-за того, что в ключе используются схожие по написанию русские и латинские буквы.
Документом определены случаи, когда электронный договор ОСАГО может заключаться через сайт Российского союза автостраховщиков (так называемая система гарантирования). Страховщик при этом будет обязан фиксировать (в своей информационной системе) переход страхователя в систему гарантирования для контроля правомерности использования данной системы, в том числе со стороны Банка России.
Такой подход направлен на обеспечение доступности электронного ОСАГО.
Для снижения риска мошеннических действий установлены требования к отсканированным копиям документов, которые страхователь загружает на сайт страховщика, введено правило, что договор е-ОСАГО не может вступать в силу ранее трёх дней с даты его заключения, а также определено, что на один номер телефона может быть зарегистрирован только один личный кабинет страхователя на сайте страховщика.
Изменения вступят в силу по истечении 10 дней со дня опубликования на сайте Банка России.
Напомним, с 1 января 2017 года все страховые компании, которые имеют лицензию на заключение договоров ОСАГО, обязаны заключать договор ОСАГО в электронном виде на всей территории Российской Федерации. Автовладельцу, заключившему договор ОСАГО онлайн, необходимо распечатать бланк полиса и возить с собой для предъявления сотрудникам полиции при необходимости.
В апреле 2017 первый вице-премьер Игорь Шувалов поручил Минфину совместно с МВД провести два изменения в системе ОСАГО — законодательно оформить отмену обязанности водителя возить с собой распечатку ранее купленного электронного полиса и проработать вопрос полного перевода договоров ОСАГО в электронный вид.
По вопросу заключения договоров страхования
В соответствии с гражданским законодательством страхование осуществляется на основании договоров имущественного или личного страхования, заключаемых гражданином или юридическим лицом со страховой организацией. Договор личного страхования является публичным договором.
Согласно с ч. 1 ст. 426 Гражданского кодекса Российской Федерации публичным договором признается договор, заключенный коммерческой организацией и устанавливающий ее обязанности по продаже товаров, выполнению работ или оказанию услуг, которые такая организация по характеру своей деятельности должна осуществлять в отношении каждого, кто к ней обратится.
Вместе с тем, на основании ч. 2 ст. 927 ГК РФ для страховщиков заключение договоров страхования на предложенных страхователем условиях не является обязательным.
В соответствии с ч. 1 ст. 4 Федерального закона «Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств» владельцы транспортных средств обязаны на условиях и в порядке, которые установлены настоящим Федеральным законом и в соответствии с ним, страховать риск своей гражданской ответственности, которая может наступить вследствие причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц при использовании транспортных средств. Обязанность по страхованию гражданской ответственности распространяется на владельцев всех используемых на территории Российской Федерации транспортных средств.
На основании статьи 16 Закона РФ «О защите прав потребителей» исполнителю услуг запрещено обуславливать приобретение одних услуг обязательным приобретением других услуг.
Обязанность гражданина по заключению иных сопутствующих ОСАГО договоров, в том числе добровольного страхования автогражданской ответственности и (или) страхования от несчастного случая действующим законодательством не предусмотрена.
Напротив, исходя из положений пункта 5 ст. 4 Федерального закона «Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств» (Закон об ОСАГО) при ОСАГО иные виды договоров страхования могут заключаться исключительно на добровольной основе. Более того, обязанность водителя автомобиля страховать свою жизнь и здоровье (страхование от несчастного случая) в принципе не может быть возложена на него по закону (ст. 935 ГК РФ).
Это означает, что заключение договора ОСАГО не может быть обусловлено заключением иных договоров (договор добровольного страхования жизни и здоровья и т.п.), которые носят добровольный характер и могут заключаться только при наличии желания страхователя. Убытки, причиненные потребителю вследствие нарушения его прав па свободный выбор услуг, возмещаются исполнителем в полном объеме.
Таким образом, страховые агенты не имеют право при заключении договора страхования автогражданской ответственности владельцев транспортных средств навязывать дополнительные услуги страхования.
Данное право продиктовано публичным характером договора ОСАГО (ст. 1 Закона об ОСАГО). В силу статьи 426 ГК РФ публичным признается такой договор, обязанность заключить который со стороны коммерческой организации предусмотрена законом.
В случае отказа страховой организации от заключения с потребителем договора ОСАГО без приобретения дополнительных страховок последний вправе обратиться в суд с требованием о понуждении заключить такой договор (п. 3 ст. 426, п. 4 ст. 445 ГК РФ), или обжаловать незаконные действия страховой организации в органы прокуратуры или в суд.
важные нюансы при заключении договоров
Срок заключения договоров компании обязуют заключить договор не позднее чем через 30 дней после того, как от гражданина поступило соответствующее заявление. Любой документ продолжает действовать на протяжении 1 года.Это касается в равной степени и самого водителя, и других лиц, которые могут допускаться к управлению. Допускается оформление полиса как на бумажных, так и на электронных носителях. У бланка сохраняется единая форма на территории всей Российской Федерации. Допустимо выбирать ограниченный круг лиц, которые допущены к управлению, либо вообще отказаться от подобных условий. При этом сам список лиц, которые могут управлять транспортом, разрешено изменять при необходимости, в любой момент на протяжении всего срока действия.
При этом невозможно вносить корректировки в следующих направлениях:
1. Данные на самого страхователя.
2. Срок.
3. Сам автомобиль.
В типовом договоре должны содержаться следующие сведения:
1. Наименование каждой заинтересованной стороны.
2. Указание на время действия соглашений.
3. Точная страховая сумма.
4. Описание объектов страхования.
5. Размер страховой премии.
6. Подписи сторон, только подлинные.
Остальные виды информации дополнительные, не относятся к обязательным. Допустимо досрочное расторжение соглашения, если одна из сторон заинтересована в этом. Страхователю возвращают часть премии в зависимости от того, каких договоренностей удалось добиться. При этом само заявление на заключение договора по автогражданской ответственности можно подать любому страховщику, работающему на рынке.
От заключения соглашений нельзя отказаться. При этом любой потерпевший имеет право предъявить требование о том, чтобы ему был возмещен ущерб. Главное, чтобы присутствовали все документы, подтверждающие наступление страхового случая. Обычно такие бумаги выдает полиция или аварийно-спасательная служба, другие подобные органы. Страховая выплата производится не позднее чем спустя 20 дней после того, как такое заявление передано. Не учитываются только праздничные и нерабочие дни. Если решение было отрицательным – обязательно обосновать его.
Акционерное общество «Тинькофф Банк», ОГРН 1027739642281 23060, г. Москва, 1-й Волоколамский пр-д, д. 10-1.
Если Вы заметили ошибку, выделите, пожалуйста, необходимый текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить об этом редактору.
Официальный сайт Администрации Наголенского сельского поселения
«Осторожно при заключении договора ОСАГО.»
«Как сообщил заместитель прокурора Котельниковского района советник юстиции Фадеев В.А., прокуратурой района в декабре 2014 года проведена проверка по заявлению жителя г.Котельниково об отказе страхового агента одной из страховых компаний заключить с ней договор обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ОСАГО) и понуждении к заключению договора страхования жизни от несчастных случаев.
Проверкой установлено, что страховой агент фактически отказался заключать с гражданином договор страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств, мотивируя тем, что услуги по страхованию ОСАГО продаются вместе с договором страхования жизни от несчастных случаев.
Федеральным Законом от 25.04.2002 №40-ФЗ «Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств» и Гражданским Кодексом РФ установлено, что договор страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств по своей правовой природе является публичным договором, заключение которого обязательно для владельца транспортного средства в силу закона и заключение одновременно с ним иных договоров страхования является исключительным волеизъявлением гражданина.
Исходя из положений ч.1 ст.426 ГК РФ, публичным договором признается договор, заключенный коммерческой организацией и устанавливающий ее обязанности по продаже товаров, выполнению работ или оказанию услуг, которые такая организация по характеру своей деятельности должна осуществлять в отношении каждого, кто к ней обратится (розничная торговля, перевозка транспортом общего пользования, услуги связи, энергоснабжение, медицинское, гостиничное обслуживание и т.п.).
Коммерческая организация не вправе оказывать предпочтение одному лицу перед другим в отношении заключения публичного договора, кроме случаев, предусмотренных законом и иными правовыми актами.
По результатам проверки в отношении страхового агента прокуратурой района возбуждено дело об административном правонарушении, предусмотренном ст.15.34.1 КоАП РФ — необоснованный отказ страховой организации от заключения публичных договоров, предусмотренных федеральными законами о конкретных видах обязательного страхования, либо навязывание страхователю или имеющему намерение заключить договор обязательного страхования лицу дополнительных услуг, не обусловленных требованиями федерального закона о конкретном виде обязательного страхования.
Материалы для рассмотрения направлены в Отделение по Волгоградской области Южного главного Управления ЦБ РФ.
Гражданам, попавшим в подобную ситуацию необходимо обратиться к руководителю страховой организации с письменным заявлением, содержащем требование о заключении договора ОСАГО, а также направить жалобу в Отделение Роспотребнадзора в Котельниковском и Октябрьском районах.»
Заместитель прокурора
Котельниковского района
советник юстиции В.А.Фадеев
В соответствии с пунктом 2 статьи 9 Федерального Закона № 40-ФЗ “Об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств» (далее - Закон №40-ФЗ) в редакции Федерального Закона от 25 мая 2020 года №161-ФЗ, Страховщик в границах минимальных и максимальных значениях базовых ставок страховых тарифов, установленных Центральным Банком России, согласно Указанию Банка России от 28 июля 2020 года №5515 «О страховых тарифах по обязательному страхованию гражданской ответственности владельцев транспортных средств» устанавливает значение базовых ставок страховых тарифов в зависимости от применяемых им тарифных факторов, существенно влияющих на вероятность причинения вреда при использовании транспортного средства и на потенциальный размер причиняемого вреда. Дополнительные тарифные факторы применяются в соответствии с разработанной Страховщиком методикой расчета страховых тарифов в действующей редакции, утверждённой, в соответствии со статьей 11 Закона Российский Федерации от 27 ноября 1992 года №4015-1 «Об организации страхового дела в Российской Федерации», Приказом Страховщика №0310/А-1 от 10.03.2021 года.
Дополнительные тарифные факторы, применяемые Страховщиком, в зависимости от которых определяются значения базовых ставок страховых тарифов по ОСАГО
- Марка и модель транспортного средства.
- Число лет, прошедших с момента выпуска транспортного средства до даты заключения договора обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств (далее – ОСАГО).
- Фактическое местонахождения собственника транспортного средства.
- Территориальное подразделение Общества, в рамках которого проводится заключение договора ОСАГО.
- Населенный пункт (территория) фактического местонахождения собственника транспортного средства.
- Тип собственника транспортного средства (физическое лицо, не выступающее страхователем в качестве индивидуального предпринимателя; физическое лицо, выступающее страхователем в качестве индивидуального предпринимателя; юридическое лицо).
- Назначение использования транспортного средства.
- Минимальный возраст водителя, допущенного к управлению транспортным средством, и его стаж.
- Возраст собственника транспортного средства.
- Количество произведенных страховщиками страховых возмещений по страховым случаям, допущенным страхователем или водителями, допущенными к управлению транспортным средством, в отношении которого заключается договор страхования, в предшествующие периоды, а также наличие информации об указанных возмещениях.
- Количество лиц, допущенных к управлению транспортным средством.
- Наличие в заключаемом договоре ОСАГО условия, предусматривающего возможность управления транспортным средством с прицепом к нему.
- Способ взаимодействия со страхователем при заключении договора страхования (канал продаж).
- Назначение административного наказания в виде лишения права управления транспортными средствами или
уголовного наказания в виде лишения права занимать определенные должности или заниматься определенной
деятельностью за управление транспортным средством в состоянии опьянения или за нарушение Правил
дорожного движения или правил эксплуатации транспортных средств, если оно повлекло причинение вреда
здоровью или смерть одного или нескольких лиц, либо назначение административного наказания в виде
лишения права управления транспортными средствами за невыполнение водителем транспортного средства
требования о прохождении медицинского освидетельствования на состояние опьянения или за оставление
водителем в нарушение Правил дорожного движения места дорожно-транспортного происшествия, участником
которого он являлся (в случае заключения договора ОСАГО в течение одного года со дня окончания
исполнения постановления о назначении административного наказания в виде лишения права управления
транспортными средствами в полном объеме или со дня окончания срока уголовного наказания в виде лишения
права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью), следующим лицам:
- а) водителям, указываемым в заключаемом договоре ОСАГО в качестве допущенных к управлению транспортным средством, — в случае заключения договора ОСАГО, предусматривающего условие управления транспортным средством только указанными владельцем транспортного средства водителями;
- б) страхователю по заключаемому договору ОСАГО — в случае отсутствия в заключаемом договоре ОСАГО условия, предусматривающего управление транспортным средством только указанными страхователем водителями.
- Неоднократное в течение года, предшествующего дате заключения договора ОСАГО, привлечение лиц, указанных
подпунктах а,б пункта 14, к административной ответственности за проезд на запрещающий сигнал светофора
или на запрещающий жест регулировщика, за превышение установленной скорости движения транспортного
средства на величину более 60 километров в час или за выезд в нарушение Правил дорожного движения на
полосу, предназначенную для встречного движения (за исключением случаев фиксации данных правонарушений
работающими в автоматическом режиме специальными техническими средствами, имеющими функции фото- и
киносъемки, видеозаписи, или средствами фото- и киносъемки).
Проверка обстоятельств, указанных в пунктах 14,15, осуществляется при наличии у Общества технической возможности. - Наличие заключенного с Обществом действующего в период действия договора ОСАГО договора страхования транспортного средства, в отношении которого заключается договор ОСАГО, или договора личного или имущественного страхования.
- Мощность двигателя транспортного средства.
- Период несения ответственности страховщиком по договору ОСАГО и сезон, на который осуществляется страхование, если период несения ответственности страховщиком по договору ОСАГО страхования составляет менее одного года.
- Содержание юридической процедуры, связанной с оформлением договора ОСАГО (заключение договора ОСАГО, вид изменения условий договора ОСАГО).
- История взаимодействия со страхователем (собственником транспортного средства).
- Временной интервал, прошедший с момента окончания договора страхования ОСАГО, дата окончания которого непосредственно предшествует дате начала заключаемого договора, до момента заключения договора страхования ОСАГО, страховой тариф по которому подлежит расчету.
- Тип страхователя транспортного средства (физическое лицо, не выступающее страхователем в качестве индивидуального предпринимателя; физическое лицо, выступающее страхователем в качестве индивидуального предпринимателя; юридическое лицо).
- Сфера деятельности страхователя транспортного средства (сфера деятельности, в которой используется транспортное средство).
- Тип эксплуатации тракторов, самоходных дорожно-строительных и иных машин.
Законодательные и иные документы регламентирующие применение Страховщиком тарифных факторов:
Индивидуальное обучение | CTP
CTP имеет большой опыт в проведении обучения, особенно в рамках EXBS. Среди одиннадцати мероприятий по лицензированию, проведенных CTP для Государственного департамента, Бюро международной безопасности и нераспространения, Управления сотрудничества по экспортному контролю (ISN / ECC), выделяется разработка и проведение комплексного тренинга по продвинутому лицензированию на Тайване в 2006-2007 гг. как замечательно.
Во-первых, реагируя на меняющиеся требования, CTP работала с ISN / ECC, чтобы определить необходимые модификации для учета меняющихся обстоятельств.Затем, быстро работая над соблюдением сроков поставки ISN / ECC, CTP радикально разобрал и перестроил продвинутый курс лицензирования, который мы разработали ранее. Это включало возвращение к чертежной доске и поиск новых ресурсов и информации, которые были бы более применимы к тайваньским студентам. CTP сделал это для того, чтобы курсовая работа была более подходящей для аудитории. Тренинг представлял собой индивидуализированный пятидневный курс, который включал многочисленные упражнения с реальными примерами из Тайваня.Благодаря этому процессу также была создана настраиваемая базовая линия для будущих поставок, чтобы в будущем было больше шаблона для работы в других местах.
CTP провела международное мероприятие и управляла всеми этапами планирования и выполнения. Это включает в себя: выбор места, включая выбор и оформление объекта, производство средств массовой информации, включая печать и видео, а также все мероприятия и упражнения по закрытию, от сбора данных и прямого отбора проб до отчетности и анализа.Выбор места включал поиск подходящего места для обучения, что соответствовало бы необходимым потребностям. Производство средств массовой информации включало в себя печать учебных материалов и всего остального, что необходимо для успешного проведения курса. Наконец, все завершающие мероприятия и упражнения включали заключительную оценку курса участниками и создание отчета об успехе курса, который должен был быть доставлен клиенту.
Семинар по этому контракту охватывал множество тем.Также подробно обсуждалась передовая практика лицензирования товаров двойного назначения и военного назначения. Кроме того, были рассмотрены многочисленные сложные темы лицензирования, поскольку они часто могут быть довольно сложными. Наконец, использование программного обеспечения LOIS на наборе ноутбуков продемонстрировало надежную межведомственную проверку, которая, по мнению тайваньских властей, представляет большой интерес.
Клиент был очень доволен успехом этого курса и тем, как он был адаптирован для студентов. Они оценили преданность CTP проекту и адаптацию курса к студентам.Это свидетельство нашей приверженности не только клиенту, но и соблюдению стандартов качества.
Положения и условия | Подержанное CTP покупка и продажа подержанного оборудования для допечатной подготовки
Общие условия Подержанное CTP
с зарегистрированным офисом и местом нахождения по адресу Zonnebaan 33-C, 3542 EB, Утрехт, Нидерланды
, зарегистрированное в Торговой палате Утрехта, Нидерланды, под номер 30171811 Graphic Mediation Europe vof
Общие условия
Статья 1: Определения
a В настоящих Положениях и условиях термин «Продавец» относится к GRAPHIC MEDIATION EUROPE V.ИЗ.
г. В настоящих Условиях использования термин «Покупатель» относится к любой стороне, заключающей договор купли-продажи с Продавцом.
Статья 2: Применимость
Настоящие Положения и условия применяются ко всем предложениям и соглашениям с Продавцом, если стороны явно не договорились об ином в письменной форме.
Статья 3: Предложения
a Все предложения, сделанные Продавцом, не носят обязательного характера и неделимы, если иное не согласовано явным образом в письменной форме.
Предложения действительны в течение 8 (восьми) дней после даты знакомства, если не согласовано иное.
г. Брошюры, изображения, чертежи, спецификации размера или веса и т. Д., Предоставленные Продавцом, не обязывают Продавца, поскольку они предназначены только для того, чтобы передать (общее) впечатление о том, что предлагается, если стороны явно не договорились об ином, в пишу.
Статья 4: Заключение
a Договор купли-продажи не связывает Продавца до тех пор, пока он не будет заключен в письменной форме. Соглашение считается заключенным в письменной форме, как только оно будет надлежащим образом подписано
Продавцом и Покупателем, или как только Покупатель получит подтверждение своего заказа от Продавца.Договор купли-продажи или подтверждение заказа считается полностью правильным и полным, если Покупатель не возражает против него в письменной форме в течение 8 (восьми) дней после его отправки Продавцом.
г. Продавец не обязан вносить в дальнейшем устные и / или письменные дополнения / поправки к первоначальному соглашению неуполномоченным персоналом.
г. Договор купли-продажи с Покупателем, еще не знакомый Продавцу, зависит от полученной информации, обеспечивающей достаточные доказательства платежеспособности Покупателя.
г. Продавец имеет право, если он сочтет это необходимым и / или желательным, привлечь третьих лиц для правильного и своевременного выполнения соглашения. Продавец должен заранее проконсультироваться с Покупателем по этому вопросу, если не требуются немедленные действия. Продавец имеет право взимать с Покупателя плату за привлечение третьей стороны, за исключением случаев, когда Продавца можно обвинить в необходимости такого взаимодействия или если соглашение могло быть выполнено правильно и своевременно без такого участия.
Статья 5: Цены
a.Цены, указанные или указанные Продавцом в предложениях, рекламе, переписке или где-либо еще, указаны в евро и всегда без обязательств, если иное не согласовано в письменной форме.
г. Цены на поставку товаров основаны на покупной стоимости, стоимости перевозки, заработной плате, страховых взносах и других официальных сборах, страховых взносах и других расходах, применимых на дату объявления или подтверждения заказа, в зависимости от обстоятельств. Предполагается, что указанные или согласованные цены применимы к перевозчику без доставки (условие FCA, как определено в Инкотермс 2000) на складе Продавца или в другом месте доставки, если специально не оговорено иное.
г. Продавец имеет право изменить заявленные и / или согласованные цены, если стоимость материалов, фрахта, заработной платы, страховых взносов, налогов, обменных курсов и / или других факторов, влияющих на цену, должна вырасти после заключения соглашения.
г. Покупатель имеет право расторгнуть соглашение в случае повышения цены, предусмотренного в пункте c, в письменной форме, заказным письмом в течение 3 (трех) дней после уведомления, понимая, что он должен возместить Продавцу расходы, уже понесенные в связи с соглашением.
e. Цены указаны без НДС и любых других налогов, импортных пошлин и других официальных сборов.
ф. Цены не включают упаковку, доставку, (раз) погрузку и страховку, расходы на которые будут оплачены отдельно, если Продавец обязан упаковать и / или доставить и / или застраховать товар, если не согласовано иное.
Статья 6: Поставка
a. Сроки доставки, согласованные с Продавцом, являются ориентировочными и, следовательно, не являются обязательными.
г. Превышение указанного срока доставки ни в коем случае не дает Покупателю права требовать неустойки и / или возмещения убытков, расторжения договора или отмены заказа.
г. Срок доставки считается начавшимся в последний из следующих моментов: дата заключения договора или отправка Продавцом подтверждения заказа; дата получения Продавцом суммы, подлежащей уплате в соответствии с авансовым платежом и / или обеспечением, как указано в статье 8 b.
г. Срок поставки основан на рабочих условиях, действующих на дату заключения договора, и на своевременной доставке товаров, заказанных Продавцом для выполнения условий договора. Если какая-либо задержка вызвана изменением этих обстоятельств или из-за того, что товары, заказанные для выполнения соглашения, не были доставлены вовремя, срок доставки будет продлен таким образом, который является разумным с учетом всех обстоятельств дела. .
e. Время доставки — это время, когда товар покидает коммерческое помещение, склад или другое место хранения Продавца.
Статья 7: Место поставки
a. Независимо от того, осуществляется ли продажа на условиях EXW, FCA, FOB, CRF (Инкотермс) или на любом другом эквивалентном или аналогичном условии, местом поставки считается дом или коммерческое помещение Покупателя. Если не были приняты меры в отношении транспортировки и если Покупатель не может организовать своевременную транспортировку, местом доставки считается место, где находятся товары на момент продажи.Товар будет доставлен в том состоянии, в котором он находился на момент заключения договора, из помещения, склада или другого места хранения Продавца. CRFdelivery применяется только в том случае, если продавец заявляет о своей жадности.
г. Покупатель обязан принять товар. Если он не сделает этого (вовремя), Продавец предоставит Покупателю возможность в течение 1 (одной) недели принять поставку товаров и / или забрать или вывезти их из места, где товары хранились Продавцом в течение Учет покупателя и риск.Все расходы, понесенные Продавцом в результате несвоевременной доставки товаров или несвоевременной доставки товаров, несет Покупатель. Если Покупатель не принимает поставку товара в течение вышеуказанного периода в 1 (одну) неделю, Продавец имеет право по своему усмотрению либо потребовать выполнения соглашения, либо объявить о расторжении соглашения
без какого-либо судебного вмешательства, все из это без ущерба для права Продавца также требовать от Покупателя полного возмещения убытков.
г. Продавец отправляет товары с предоплатой фрахта для поездки за счет и риск Покупателя, если иное не согласовано в письменной форме.Риск возникает у Покупателя, как только товары покидают коммерческое помещение или склад Продавца или, в случае доставки после поставки от третьих лиц, с заводов или складов таких третьих сторон. Продавец определяет способ доставки, если не согласовано иное. В этом случае Покупатель должен своевременно предложить предпочтительный альтернативный способ доставки и оплатить возникшие дополнительные расходы.
г. Если требуется упаковка товара, Продавец обеспечивает ее самым лучшим и дешевым способом. Упаковка (материал), предоставленная Продавцом, осуществляется за счет и риск Покупателя с момента доставки.
e. Покупатель не имеет права требовать возмещения ущерба, причиненного небрежным вскрытием упаковки.
ф. Если Продавец считает это желательным или необходимым, он имеет право осуществить частичную доставку Покупателю товаров, которые должны быть доставлены в соответствии с соглашением.
Статья 8: Платеж
а. Оплата должна быть произведена наличными нетто при доставке, без каких-либо скидок или зачетов, посредством банковской гарантии, аккредитива, платежа или перевода на банковский или жиро-счет, указанный Продавцом, если иное не согласовано в письменной форме.Если оплата производится банковским переводом или жиро-переводом, дата платежа считается датой валютирования, на которую зачисляется банковский или жиро-счет Продавца. Обязательство по оплате не приостанавливается в случае подачи Покупателем претензии Продавцу в соответствии со Статьей 9 настоящих Положений и условий.
г. Во всех случаях Продавец имеет право выставить счет за каждую частичную поставку и / или потребовать от Покупателя предоплату. Если у Продавца есть достаточные основания сомневаться в том, что Покупатель (полностью) выполняет свои платежные обязательства, Продавец имеет право по своему усмотрению потребовать от Покупателя достаточное соответствующее обеспечение перед выполнением или продолжением выполнения.Продавец имеет право приостановить выполнение своих обязательств до тех пор, пока Покупатель не внесет такой авансовый платеж или не предоставит такое обеспечение.
г. Если Покупатель не производит оплату при доставке, он не может произвести оплату по закону без какого-либо предварительного уведомления о невыполнении обязательств, и ему должны быть выплачены проценты на сумму, причитающуюся с последнего дня, в который должна была быть произведена оплата, без ущерба для другие права, принадлежащие Продавцу. Процентная ставка должна быть такой же, как и основная ставка Европейского центрального банка, увеличенная на 3%, взимаемая с непогашенной и подлежащей оплате суммы счета.
г. Покупатель должен возместить Продавцу расходы, как в суде, так и во внесудебном порядке, понесенные Продавцом в связи с невыполнением или поздним или неполным исполнением Покупателем своих обязательств, включая любые внесудебные издержки по взысканию и расходы. юридической помощи (как в Нидерландах, так и за пределами Нидерландов). Вышеупомянутое прямо относится также к внесудебным издержкам взыскания, превышающим фиксированную сумму, установленную в Aanbevelingen van Rapport Voor-werk II. Проценты, как установлено в статье 8c, также будут взиматься сверх вышеупомянутых расходов
e.Если до или во время выполнения соглашения происходит изменение валюты / обменного курса, Продавец имеет право взимать с Покупателя плату за любое изменение обменного курса, которое является невыгодным для Продавца.
ф. Если Покупатель не согласен полностью или частично с суммой (ами), выставленной Продавцом, Покупатель должен соответствующим образом проинформировать Продавца в письменной форме не позднее, чем в течение четырнадцати дней после отправки счета Продавцом Покупателю, указав, что Покупатель считает неточностями. в счете-фактуре. Если Покупатель позволяет пройти этот период, не заявив Продавцу каких-либо заявлений о предполагаемых неточностях в счете, считается, что Покупатель принял правильность счета, отправленного ему Продавцом, за исключением случаев, когда Покупатель может доказать, что он не был разумно способен или не был обязан ответить раньше.
Статья 9: Жалобы
а. Покупатель должен, среди прочего, проверить количество и качество товара при получении, а также проверить наличие повреждений.
г. Покупатель должен представить Продавцу претензии относительно видимых дефектов в письменной форме не позднее, чем через 8 (восемь) дней после доставки, вместе с полным описанием предполагаемых дефектов.
г. Жалобы на невидимые дефекты должны подаваться в письменной форме не позднее, чем через 8 (восемь) дней после дня, когда дефект был обнаружен или мог быть обоснованно обнаружен, вместе с полным описанием предполагаемых дефектов.Необоснованное обращение или недостаточный уход за товаром ведет к аннулированию требований. Дефекты в части поставленного товара не дают Покупателю права отказаться от всей партии. Право на подачу жалобы ограничено одним годом после установки машины.
г. Если Продавец считает жалобы обоснованными, Покупатель должен предоставить Продавцу достаточно времени для замены, дополнения или ремонта отклоненных или недостающих товаров.
Статья 10: Возврат товара
a. Покупатель может вернуть доставленные товары только с явного предварительного согласия Продавца.Любые расходы по возврату доставленных товаров оплачиваются Покупателем и на его риск.
г. Возврат доставленных товаров не дает Покупателю права расторгнуть договор с Продавцом и / или частично или полностью приостановить платеж.
Статья 11: Сохранение права собственности
a. Продавец сохраняет за собой право собственности на все (подлежащие) поставке товары до тех пор, пока все его претензии к Покупателю согласно соответствующему соглашению не будут удовлетворены в полном объеме или пока не будет произведена полная оплата.
г. Пока право собственности на товары не перешло к нему, Покупатель не имеет права передавать их в залог третьим лицам, передавать право собственности на товары третьим лицам или предоставлять третьим лицам какие-либо права на них, чтобы навсегда закрепить товар на земле и / или здание, или любое другое недвижимое или личное имущество таким образом, что товары становятся единым целым, за исключением положений пункта (f) данной статьи.
г. Покупатель обязан хранить доставленные товары с сохранением права собственности с должной осторожностью и в качестве признанной собственности Продавца. Покупатель также должен застраховать товары на время удержания права собственности от повреждений и потерь по любой причине и предоставить Продавцу доступ к полисам этих страховок по первому запросу. Все претензии Покупателя к страховщикам товаров в соответствии с вышеупомянутым страхованием должны быть переданы Продавцу, или Продавец должен получить залог в отношении таких претензий, как только он этого потребует.
г. Если Покупатель не выполняет обязательства, указанные в параграфах (а) и (с) настоящей Статьи, Продавец имеет право немедленно и без какого-либо предварительного уведомления о дефолте забрать обратно поставленные товары с сохранением правового титула, который все еще находятся в собственности Покупателя. В той мере, в которой это необходимо, Покупатель безотзывно разрешает Продавцу воспользоваться правом забрать товары, как указано в этом параграфе.
e. Если и в той мере, в какой Продавец воспользуется своим правом забрать товары, как указано в пункте (d) настоящей статьи, соглашение будет считаться расторгнутым без какого-либо судебного вмешательства, полностью или соразмерно. , без ущерба для права Продавца на компенсацию ущерба и затрат.В случае вышеупомянутого роспуска Покупателю должна быть начислена рыночная стоимость (которая ни в коем случае не может быть выше первоначальной покупной цены), за вычетом ущерба и затрат, понесенных Продавцом. f. Покупатель, который действует в ходе коммерческой деятельности или по своей профессии, имеет право продавать и доставлять третьим лицам поставленные товары с сохранением права собственности в контексте ведения бизнеса. В случае таких продаж претензия Продавца к Покупателю в отношении товаров, проданных Покупателем, подлежит оплате немедленно и в полном объеме в той мере, в какой она уже не подлежала оплате.В случае продажи в кредит покупатель также должен по запросу сообщить своему покупателю о том, что продавец является владельцем поставленных товаров, если соответствующий покупатель не произвел оплату в полном объеме.
г. Покупатель, который действует в ходе коммерческой деятельности или своей профессиональной деятельности, обязуется не передавать третьим лицам какие-либо претензии, которые он может предъявить своим клиентам, без предварительного письменного разрешения Продавца, и, как только Продавец попросит его об этом, по своему усмотрению уступить ему такие требования или предоставить ему залог в отношении таких требований.
Статья 12: Ответственность
а. Ответственность Продавца по соглашению ни в коем случае не включает в себя ущерб недвижимому или личному имуществу Покупателя, косвенные убытки или другие (косвенные) убытки любого рода, которые возникают или вызваны товарами, доставленными Покупателю Продавцом и / или их использование Покупателем или третьими сторонами, за исключением случаев, когда ущерб вызван умыслом, сознательной неосторожностью или грубой небрежностью Продавца.
г. В течение периода, в течение которого они находятся под наблюдением и / или на территории Продавца или на складе Продавца, все товары подлежат прямому условию, что Продавец ни в коем случае не несет ответственности за повреждение, кражу, уничтожение, потерю или любые другие любой другой ущерб, за исключением случаев, когда имеются доказательства умысла, сознательного безрассудства или грубой небрежности со стороны лично Управляющего директора (ов).
г. Ограничение и исключение ответственности, предусмотренные для самого Продавца в приведенных выше параграфах, также должны быть предусмотрены для его подчиненных, любой другой стороны, которую он использует в контексте соглашения, а также для стороны, от которой он покупает доставленные товары и / или детали, за исключением случаев умышленной, сознательной неосторожности или грубой небрежности.
Статья 13: Форс-мажор
а. Для целей настоящих Положений и условий «форс-мажор» означает любые обстоятельства, не зависящие от Продавца, даже если их можно было предвидеть при заключении соглашения, которые постоянно или временно препятствуют выполнению соглашения. Продавцом, а также, если это еще не включено, война, военный риск, гражданская война, беспорядки, забастовки, сотрудники, локауты, правительственные меры, в любом случае, включая запреты на импорт и экспорт, проблемы с транспортом, а также пожары или другие сбои на заводе Продавца или на заводах его поставщиков.
г. В случае, если соглашение не может быть выполнено из-за форс-мажорных обстоятельств, Продавец имеет право без необходимости какого-либо судебного вмешательства либо приостановить выполнение соглашения не более чем на шесть (6) месяцев, либо прекратить его действие. полное или частичное соглашение, при этом Продавец не обязан возмещать ущерб.
Статья 14: (Неминуемое) нарушение контракта
a. В случаях, предусмотренных законом, а также в случае невыполнения, ненадлежащего выполнения или несвоевременного выполнения Покупателем одного или нескольких обязательств
, вытекающих для него из договора, включая положения настоящих Общих положений и условий. , или в случае возникновения серьезных сомнений в том, сможет ли Покупатель выполнить свои договорные обязательства перед Продавцом, а также в случае банкротства, приостановки платежей, полного или частичного закрытия, ликвидации, передачи или обременение бизнеса Покупателя, включая передачу или залог важной части его требований, и, кроме того, в случае, если на товары Покупателя налагается наложение или наложение предварительного судебного решения, Продавец имеет право без любое уведомление о невыполнении обязательств или судебное вмешательство, требующееся либо для приостановления исполнения каждого из этих соглашений на срок не более 6 (шести) месяцев, либо для их полного или частичного расторжения,
без участия Продавца обязана выплатить компенсацию за любой ущерб или соблюдать все гарантии и без ущерба для других прав, предоставленных Продавцу.
г. Покупатель имеет право приостановить выполнение обязательств, вытекающих из настоящего соглашения, и / или расторгнуть соглашение только в том случае, если Продавец, получивший указание сделать это заказным письмом, серьезно нарушает выполнение своих обязательств.
г. Если Продавец приостанавливает выполнение своих обязательств, он имеет право — и обязан по окончании периода приостановки — выбрать выполнение или полное или частичное расторжение соглашения.
г. В случае приостановки или роспуска в соответствии с положениями пункта (а) настоящей статьи согласованная цена подлежит немедленной оплате после вычета затрат, сэкономленных Продавцом в результате приостановки, и Продавец должен иметь право требовать оплаты за товары, отложенные и / или заказанные им для выполнения договора, по стоимости, которая может быть обоснованно отнесена к таким товарам.
e. Если Покупатель возвращает товары, полученные им от Продавца после расторжения договора, такой возврат товаров всегда будет производиться за его счет и на его риск до тех пор, пока Продавцом не будет принята поставка.
Статья 15: Гарантия
а. Эта статья применима только в том случае, если она прямо подтверждена в соответствующем Соглашении о купле-продаже.
г. Продавец гарантирует, что машина находится в хорошем состоянии, то есть с должным соблюдением нормального износа, который может возникнуть в результате возраста машины и количества рабочих часов, если не согласовано иное.
г. В соответствии с предыдущим пунктом гарантия обязывает Продавца бесплатно заменять или ремонтировать дефектные детали машины, если первоначальный производитель разрешает ему это сделать.
г. Гарантия вступает в силу после завершения монтажа или установки машины и будет действовать в течение (3) трех месяцев.
e. Гарантия не применяется, если и когда: Покупатель не выполнил все свои обязательства, особенно касающиеся оплаты, и / или Покупатель не привлек Продавца к ответственности по своим гарантийным обязательствам в течение пяти рабочих дней с момента обнаружения дефекта, заказным письмом, заполненным все соответствующие факты и / или Покупатель не позволяет Продавцу расследовать предполагаемый дефект и выполнять свои обязательства по гарантии, и / или машина была или была смонтирована или установлена, перемещена, отремонтирована и / или изменена любой стороной, не являющейся специально уполномоченный Продавцом на это, и в этом случае право на подачу жалобы автоматически утрачивается и / или дефект является результатом (частично) юридических требований, касающихся характера или качества применяемых материалов, и / или дефект возникает (частично) в результате естественного износа. , или из-за неправильного функционирования машины из-за неосмотрительного, неправильного или небрежного использования и / или перегрузки, и / или из-за использования неподходящего оборудования, строительного пола, пола или конструктивных свойств. s, и / или химических,
электрических и / или электронных воздействий, включая кратковременный или длительный отказ источника питания от сети.
ф. Продавец не имеет никаких других гарантийных обязательств, кроме тех, которые возникли в результате грубой вины или умысла, и Продавец никогда не несет никакой компенсации за ущерб, опять же, за исключением грубой вины или умысла.
г. Временная недоступность приобретенного имущества ввиду необходимости ремонта ни в коем случае не обязывает Продавца возместить убытки и ни в коем случае не приостанавливает выполнение существующих платежных обязательств.
ч. Продавец сохраняет право собственности на замененные детали машины; если право собственности должно было перейти к Покупателю, последний обязан передать их Продавцу сразу после замены.
я. Условия гарантии применяются с соответствующими изменениями к деталям, заменяемым Продавцом. j. Если Продавец не выполняет свое обязательство по замене или ремонту деталей в течение разумного периода времени после получения соответствующего заказа, он несет ответственность не более чем за расходы, разумно понесенные Покупателем в связи с привлечением третьей стороны к ремонту, или, если ремонт будет стоить дорого. более половины первоначальной покупной цены на замену третьей стороной. В случае ремонта подлежащие оплате расходы ни в коем случае не могут превышать половину первоначальной покупной цены.В случае замены Продавец ни в коем случае не должен платить больше, чем первоначальная покупная цена, в то время как в этом случае поставленный товар, кроме того, должен быть возвращен Продавцу в его первоначальном состоянии или, если ремонт был выполнен или были внесены изменения, или от имени Продавца или с его явного разрешения, или в соответствии с первым предложением этого параграфа, при условии, что это произошло сразу после того, как был произведен такой ремонт или изменения. Продавец не несет ответственности за косвенные или косвенные убытки или упущенную выгоду или оборот
.k. Покупатель освобождает Продавца от всей компенсации и затрат, ущерба и интересов, которые могут возникнуть для Продавца в результате претензий третьих лиц из-за любого дефекта товара, доставленного Покупателю Продавцом.
Артикул 16: Сборка после поставки
a. Когда услуги механиков или другого персонала предоставляются Покупателю или другой стороне, их время в пути и рабочее время, а также дополнительные расходы будут оплачиваться по ставкам, установленным Продавцом, если иное не согласовано заранее.
г.Покупатель должен бесплатно предоставить механику необходимую помощь (перевозчики, уборщики, помощники и т. Д.), А также необходимые подъемные, транспортные и другие инструменты и чистящие средства для доставки и сборки машин. Неспособность Покупателя сделать это дает Продавцу право нанять и привлечь необходимую помощь за счет Покупателя.
г. Все возможные строительные работы, такие как земляные и кирпичные работы, укладка фундамента и прокладка труб и кабелей для газа, электричества, воды или сжатого воздуха, а также установка привода, должны быть выполнены Покупателем и за его счет.Продавец не несет никакой ответственности в этом отношении.
г. Любые дополнительные расходы, связанные с тем фактом, что механик не может начать свою деятельность сразу после прибытия или должен приостановить свою деятельность из-за позднего завершения подготовительных работ или в результате какой-либо причины, за которую Продавец не может нести ответственности, полностью покрываются. для аккаунта Покупателя.
e. Если сборка не может быть произведена в обычное рабочее время, дополнительные расходы, понесенные в результате, также оплачиваются Покупателем.
ф. Что касается электронного оборудования и / или установки, Продавец не принимает на себя никакой ответственности, кроме той, которую завод (а), производящий это электрическое оборудование и / или установку, изложил / изложил в своих условиях поставки.
г. Специальные меры безопасности и другие положения, независимо от того, должны ли они быть установлены по государственному заказу, должны поставляться и устанавливаться только по явному заказу, полностью за счет Покупателя, если иное не было согласовано заранее.
ч. Продавец не несет никакой ответственности за любой ущерб, прямо или косвенно возникший в результате монтажа товаров, поставленных на неподходящем основании, а также за любой ущерб, прямо или косвенно возникший в результате неумелой или необдуманной эксплуатации или использования ненадежных материалов. Продавец ни в коем случае не несет ответственности за косвенный или косвенный ущерб или за упущенную выгоду из-за способа выполнения монтажных работ, за исключением случаев намеренного, сознательного безрассудства или грубой небрежности Продавца.
я. Покупатель также должен освободить Продавца и его сотрудников от любых действий
, инициированных третьими сторонами в этом отношении.
Статья 17: Ремонт
а. Продавец выполняет заказы на ремонт, ревизию, техническое обслуживание, сервис и / или консультации по машинам и оборудованию на следующих условиях.
г. Оценка Продавцом времени, необходимого для выполнения работы, и взимаемого за нее вознаграждения всегда полностью без обязательств, если явно не указано как фиксированная.
г. За исключением случаев умысла, сознательного безрассудства или грубой небрежности, Продавец не несет ответственности за косвенный ущерб, повреждение зданий и их содержимого, кроме машины или оборудования, к которому относится заказ, или которое включает машину или оборудование, не поставленные Продавцом. сам за работу, выполненную на этой машине или на самом оборудовании; в противном случае Продавец не несет ответственности за сумму, превышающую сумму, причитающуюся за реализацию заказа.По требованию Продавца Покупатель должен предоставить ему возможность исправить любые ошибки, допущенные при реализации заказа. Если Покупатель не предоставит ему такую возможность, вся ответственность Продавца прекращается.
г. Гарантия выдается только при письменном согласовании.
e. Если работа выполняется на машине или оборудовании на рабочем месте Продавца, он должен гарантировать, что за счет Покупателя машина или оборудование застрахованы от обычных рисков, за исключением риска войны, во время транспортировки к Покупателю и от него. Бизнес и время, проведенное в мастерской Продавца.Ответственность Продавца ограничивается суммой произведенной ему страховой выплаты. Если фиксированная цена была согласована в письменной форме, четко и подробно, страховая премия включается в нее.
ф. Положения предыдущих статей применяются, насколько это возможно, mutatis mutandis к работе, указанной в параграфе (а).
г. Если оплата суммы, причитающейся за реализацию заказа, не производится в течение тридцати дней после даты выставления счета, на оставшуюся сумму на дату выставления счета должны быть начислены проценты.Процентная ставка определяется в порядке, указанном в статье 8 (с).
ч. Продавец не обязан принимать жалобы на выполненные заказы, если они не получены в срок, указанный в Статье 9.
Статья 18: Споры
a. Суд Утрехта в Нидерландах исключительно уполномочен рассматривать и разрешать любые споры между сторонами, которые могут возникнуть в результате заключения, толкования или исполнения соглашения (соглашений), заключенного между ними, или в ответ на дальнейшие ( юридические) действия, которые возникают в связи с этим, являются результатом или связаны с ними, за исключением случаев, когда Продавец предпочитает передать спор в другой суд, компетентный в отношении этого спора, или разрешить его путем арбитража или получения юридически обязательной консультации.
г. Настоящее соглашение, а также все другие (юридические) действия, которые возникают или вытекают из него или связаны с ним, регулируются законодательством Нидерландов.
Калифорнийская ассоциация правительственных советов
Транспортный план Калифорнии должен согласовывать свои устремления с реальными ограничениями, заложенными в Региональные транспортные планы.
Проект транспортного плана Калифорнии (CTP2050) создает устойчивое видение транспортной сети штата. Тот, который модально разнообразен, справедлив, меньше зависит от автомобиля и лучше подходит для климата.Что не нравится? Калифорнии необходимо такое видение для создания новых низкоуглеродных программ, которые улучшат безопасность, транспорт, здоровье, справедливость и экономику. Но CTP2050 не имеет финансового анализа, чтобы сопоставить его с региональными транспортными планами (RTP).
В результате CTP2050 является функциональным эквивалентом альтернативной стратегии планирования (APS).
Те, кто знаком с региональными целевыми показателями SB 375 по сокращению выбросов парниковых газов, могут решить, что «этикетка APS» является критикой. Нет. Мы не спорим с целями CTP2050.Они согласуются как с государственными целями, так и с целями MPO. Мы используем его, чтобы объяснить взаимосвязь между RTP штата и CTP2050. Проще говоря, RTP ограничены финансово, а CTP2050 — нет.
Наша основная мысль: Caltrans должен объяснить, как CTP2050 может использоваться в тандеме с региональными планами для достижения государственных целей. Это включает более подробное описание того, чем CTP2050 отличается от RTP, включая список всех предположений планирования в CTP2050, которые не могут быть включены в RTP.Это также устанавливает основу для нового анализа, который должен быть включен в следующий план штата, который должен быть выполнен в 2025 году.
Быстрые определения для начала
Несколько определений по порядку. В Калифорнии региональный транспортный план (RTP) должен включать Стратегию устойчивого развития сообществ (SCS) для достижения цели по сокращению выбросов парниковых газов, установленной Советом по воздушным ресурсам (ARB). RTP также должен иметь финансовые ограничения, то есть должен быть реалистичный бюджет, поддерживающий все стратегии, проекты и программы в течение периода планирования.Если городская организация планирования (MPO) не может реально достичь цели с учетом имеющихся и ожидаемых ресурсов, она разрабатывает отдельный «гипотетический» план, называемый альтернативной стратегией планирования (APS), который показывает, как цель может быть достигнута. Фискальные ограничения APS не требуются.
Подробнее: См. SB 375: APS против SCS.
Почему важно различать
CTP2050 должен интегрировать процессы государственного и регионального планирования. См. § 65700 Правительственного кодекса.RTP дополняют CTP2050, но не так, как думает большинство людей. CTP2050 не «сворачивает» региональные планы штата для построения единого видения. Не согласуются между собой государственные и региональные планы.
Как такое может быть?
Ответ заключается в понимании их различий. Более прочное финансовое обоснование RTP обеспечивает сценарий эффективности, основанный на ожидаемых ресурсах. В качестве альтернативы, CTP2050 может рассматривать сценарии, выходящие за рамки лучших результатов RTP.Новое видение создает основу и обоснование для новой политики, результатом которой могут стать новые ресурсы и инструменты для правительства штата, региона и местного самоуправления. Будущие RTP могут затем включать эти новые инструменты по мере их введения в действие для достижения еще более высоких предварительных результатов. С каждой итерацией разрыв между видением будущего и текущими базовыми показателями сокращается.
Это нюанс, который сложно увидеть. Даже законодательный орган пропустил это при внесении поправок в статут ОСАГО в прошлом году (AB 285). Новый нормативный язык предполагает более линейную взаимосвязь.В результате следующая ПДК (срок выполнения — 2025 г.) должна включать анализ действий, предпринятых каждым регионом для достижения целей предыдущей ПДК. См. § 65072 (b) Правительственного кодекса. Иными словами, Caltrans должен проанализировать, как региональные планы с финансовыми ограничениями позволяют достичь желаемого видения, не связанного с финансовой осуществимостью.
Это похоже на оценку качества яблока по толщине кожуры.
Но здесь есть возможность. Caltrans может использовать CTP2050 для конструктивной подготовки к необходимому анализу в 2025 году.Можно вставить язык, чтобы рассказать каждому о ценности и роли этих двух совершенно разных планов. Они также могут решить, как правильно оценить, в какой степени они дополняют друг друга. Поступая таким образом, Caltrans создаст лучшую основу для сотрудничества между штатами, регионами и местными властями.
Ниже приводится начало нашего вклада в эти усилия. Мы объясняем три фундаментальных различия между CTP2050 и RTP, чтобы подчеркнуть их различия. И мы даем две рекомендации Caltrans и Совету по стратегическому развитию по улучшению рамок сотрудничества.
Три отличия CTP2050 от APS
Вот три аспекта, по которым CTP2050 сильно отличается от регионального транспортного плана и больше похож на альтернативную стратегию планирования.
1. Отсутствие анализа финансовых ограничений
В ОСАГО 2050 отсутствует анализ «фискальных ограничений». Напротив, RTP оценивает каждый источник дохода за 20-летний период планирования. MPO в недостижимых областях (включая 15 из 18 калифорнийских MPO) не может добавить стратегию в свой план, не определив адекватное финансирование для ее поддержки.Федеральный закон о чистом воздухе требует такого «соответствия», чтобы гарантировать, что ожидаемые улучшения качества воздуха будут материализованы.
Как и APS, CTP2050 не включает фискальный анализ. «Финансовая оценка» CTP2050 просто описывает источники финансирования. Нет ни оценки доступности средств, ни обсуждения того, как следует расставить приоритеты. Например, CTP2050 не оценивает общую сумму федеральных средств, которую можно ожидать в течение планового периода.Конечно, это сложно предсказать. Как мы можем узнать, что Конгресс сделает в 2025 году, а не в 2040 году?
Тем не менее, каждый RTP должен включать такой анализ — для каждого федерального, государственного и местного источника финансирования. И пределы этих прогнозов ограничивают количество проектов, программ и стратегий, которые могут быть включены в RTP.
2. Предположения при планировании не подвергаются тщательной проверке
Плановые предположенияCTP2050 также не проверяются анализом соответствия. Напротив, федеральный закон требует, чтобы каждый RTP включал «разумные» предположения при планировании.(Это обеспечивает лучшее соблюдение Закона о чистом воздухе). Закон штата также требует, чтобы ARB проверял, достаточно ли SCS (включенного в RTP) для достижения поставленной в регионе цели по сокращению выбросов парниковых газов. Хотя ОСАГО 2050 должна включать экономические прогнозы, федеральные чиновники не проверяют их разумность таким же образом.
В результате CTP2050 включает множество допущений, которые не допускаются в RTP.
Первый — это величина допущения о ценообразовании на дороги CTP2050.Сценарий 2050 года предполагает, что эксплуатационные расходы транспортных средств (ЛОС) увеличатся на 50 процентов в крупных городских районах. (См. Стр. 81 проекта общественного обзора CTP2050). Это имеет смысл, потому что цена является наиболее важным фактором, влияющим на то, сколько людей решат водить. Более высокий уровень ЛОС означает, что люди будут меньше водить машину.
Но как это соотносится с нынешней практикой? Хорошая текущая оценка для ЛОС составляет 18 центов за милю. Увеличение на 50 процентов равняется еще 9 центам за милю (это означает, что стоимость эксплуатации автомобиля в 2050 году вырастет до 27 центов за милю).Для сравнения: новые налоги на газ в SB 1 увеличили VOC только примерно на 0,7 цента за милю, или примерно на 1 цент за милю в долларах 2050 года (при условии, что инфляция немного опережает ожидаемое повышение эффективности использования топлива).
Представьте, если бы MPO достиг своей цели, предполагая, что эксплуатационные расходы транспортного средства увеличились на 50 процентов.
Это означает, что CTP2050 предполагает увеличение эксплуатационных расходов транспортного средства, которое в 8 раз превышает SB 1. (Напоминание: SB 1 подверглась инициативе по отмене).
А теперь представьте, если бы MPO достиг своей цели, приняв на себя эксплуатационные расходы транспортного средства, равные восьми SB 1 для достижения своей цели по выбросам парниковых газов.Заинтересованные стороны будут возмущаться. Федеральные контрольные агентства считают, что это предположение не соответствовало требованиям Закона о чистом воздухе. И ARB откажется от утверждения этого плана, сомневаясь в том, что план может реально достичь цели по сокращению выбросов парниковых газов в регионе.
Один только этот пример демонстрирует, почему RTP не может быть согласован с CTP2050.
3. Нет экологической экспертизы
CTP 2050 не подлежит экологической экспертизе в соответствии с Законом Калифорнии о качестве окружающей среды.RTP есть. Это означает, что CTP2050 не должен рассматривать альтернативы или выявлять все неблагоприятные воздействия на окружающую среду, которые требуют реальных мер по смягчению. Достаточно сказано.
Базовый сценарий CTP2050 Draft 2050 (синий столбец) уже включает неопределенные сокращения выбросов парниковых газов. Но это не тот случай. Как мы отмечаем в разделе «Объяснение 7-процентного разрыва в выбросах на транспорте», предварительный план не включает достаточный план для значительной части транспортных выбросов.
Рекомендации для бесплатного отношения CTP2050 к RTP
Caltrans и Совет по стратегическому развитию должны предвидеть путаницу и недоразумения, которые могут возникнуть в результате сравнения плана с финансовыми ограничениями и желаемого видения.Вот две вещи, которые он может сделать:
1. Опишите различные цели CTP2050 и RTP
Используя такие примеры, как дорожное ценообразование, Caltrans должен продемонстрировать, как цели в CTP2050 соотносятся с анализом фискальных ограничений в RTP. Текущий законопроект посвящает только одно предложение финансовой разнице между ними. Страница 18 предусматривает, что RTPs «включают финансово ограниченный список проектов, которые должны пройти экологическую экспертизу и соответствовать требованиям по качеству воздуха.«Этого недостаточно.
CTP2050 должен подтвердить свою зависимость от предположений, которые не могут быть включены в RTP. Список этих предположений должен быть создан с описанием того, почему они вряд ли будут одобрены FHWA в качестве текущего предположения планирования, если они были включены в RTP. Это поможет предотвратить недоразумения, которые могут возникнуть в результате различных предположений планирования, используемых в CTP2050 по сравнению с RTP (например, дорожное ценообразование). Такая детализация и понимание улучшат способность региональных представителей, государственных чиновников и заинтересованных сторон вести конструктивную беседу о том, как лучше всего реализовать видение CTP2050.
Недавно принятый закон также требует, чтобы Совет по стратегическому развитию выпустил отчет с оценкой того, как ОСАГО и RTP повлияют на конфигурацию интегрированной мультимодальной транспортной системы в масштабе штата. Это была бы еще одна прекрасная возможность изучить стремление к реальности взаимосвязи между планами. Это может помочь SGC в выработке дальнейших рекомендаций по климатическим программам, которые он администрирует и консультирует. См. § 65072 (c) Правительственного кодекса.
2. Обязательство по проведению анализа осуществимости
Закон штататребует, чтобы ОСАГО определяло, «как штат достигнет максимально возможных сокращений выбросов» в соответствии с целями штата.См. § 65072 (а) Правительственного кодекса. Мы отмечаем, что слово «осуществимый» нигде в CTP2050 не встречается, несмотря на эту формулировку закона. И, как мы отметили выше, финансовая оценка на самом деле не оценивает вероятную доступность средств. Он также не оценивает затраты. В результате мы не можем узнать из предоставленной информации, что сценарий обеспечивает максимально возможные выбросы. В течение 12 месяцев после завершения CTP 2050 Caltrans должна взять на себя обязательство провести технико-экономическое обоснование своих различных стратегий.Это время гарантирует, что информация может быть использована в отчете Совета по стратегическому росту.
Преимущества дневного освещения предположений
Осуществимость — это то, где желаемые цели становятся реальностью. Калифорния не может достичь агрессивных климатических целей без прямого разговора о затратах, воздействиях и компромиссах. Соответственно, CTP2050 должен заложить основу для более тесного сотрудничества между местными и региональными властями, операторами транспорта, агентствами по управлению перегрузками и отраслью движения товаров.См. § 65070 (а) Правительственного кодекса.
АРБ уже пришел к такому же выводу. В отчете SB 150 (в котором анализируется, как регионы добиваются сокращения выбросов парниковых газов) делается вывод о том, что Калифорния — на уровне штата, на региональном и местном уровнях — не продвинулась достаточно далеко. Мы должны структурно изменить то, как мы строим сообщества. Успех требует, чтобы должностные лица государственных, региональных и местных агентств внесли несколько изменений, касающихся взаимосвязанных отношений между землепользованием, жильем, экономическим развитием и развитием рабочей силы, инвестициями в транспорт и выбором поездок.[См. Отчет SB 150, стр. 6].
Другими словами, достижение климатических целей — это ответственность не только МПО. Или государство. Или органы местного самоуправления. Видение CTP2050 требует сотрудничества, чтобы добиться изменений. Есть важная возможность сотрудничества с региональными и местными агентствами для достижения государственных целей. Caltrans должен воспользоваться моментом.
Ctp в предложении (особенно хорошее предложение, например, цитата, пословица …)
1. Пластина CTP какие общие категории?
2.Пружина CTP находится здесь.
3. Первая газета CTp является фотоселективной ND: лазерной.
4. После второй пластины CTP разработки новых продуктов.
5. В частности, в качестве аллюмена CTP подавляющее большинство имеющихся в настоящее время баз импортируются.
6. Согласно неполной статистике, китайская газета CTP установка системы более 40.
7. Заключение: спиральная компьютерная томография ( CTP ) может предоставить исчерпывающую информацию об эмболе рака воротной вены.
8. Ранняя CTP технологическая компания является одной из отраслей искусства.
9. Сообщается о системах растворителей для ТСХ antiscorch CTP .
10. И по сравнению с традиционными пластинами CTP , процесс обработки с декорированием также требует другого действия.
11. Клиенты должны стать единым оборудованием CTP для полностью цифрового рабочего процесса.
12. Очистка роликов, Обработка отходов CTP — это системы очистки роликов MicroClean.
13. Бензопирен (B (a) P) и каменноугольный пек ( CTP ) являются одними из важных факторов повышения заболеваемости и смертности среди оперируемого населения с профессиональным раком легких.
14. Интегрируйте устройство CTP , выполнив следующую процедуру, соблюдайте требования к качеству и доставьте устройство вовремя.
15. Экспериментально исследовали влияние антипригарного агента CTP на распускание бортов шины PCR.
16.Цель: оценить характеристики тромбоза опухоли воротной вены на спиральной КТ и КТ-портографии ( CTP ).
17. Но поскольку технология CTP без швов с гибкими пластинами, типа проблема решена.
17. Sentencedict.com изо всех сил старается собирать и составлять хорошие предложения.
18. Цель Оценить возможности КТ-плеврографии ( CTP ) в выявлении и диагностике заболеваний плевры.
19. Конечно цена CTP leshan высока, в настоящее время распространяется только на качественную флексографскую полиграфическую продукцию.
20. Заключение CTP — эффективный метод визуализации и диагностики перитонеальных метастазов, превосходящий обычную КТ.
21. Поставщик имеет полис обязательного страхования третьих лиц ( CTP ) в каждом штате Австралии.
22. Новый четырехцветный печатный станок за пределами Гейдельберга, технология CTP .
23. Результаты экспериментов по визуализации показывают, что эти трихлорметилзамещенные триазины могут применяться в литографических композициях для химически амплифицированных пластин CTP и пластин PS.
24. В оптимальных условиях около 45,7% CMP было преобразовано в CTP .
25. Новолак был одной из смол, образующих пленку изображения компьютера на пластине ( CTP ), и его характер напрямую определял чувствительность пластины CTP.
26. Рынок безразборной мойки продолжает развиваться, и специализированные предприятия Agfa по печати визиток представляют Super Omni — направленный CTP .
27. Задача Улучшить диагностику и лечение констриктивного туберкулезного перикардита ( CTP ).
28. Секвенирование генов показало, что вектор экспрессии pVITRO FSH α? ? — Успешно построено СТП .
29. Цель Выбрать оптимальную скорость закачки при спиральной КТ-портографии ( CTP ) путем сравнения трехмерных изображений CTP с использованием различных скоростей закачки.
30. В области визуализации соединения полифенол-1-этоксилэтилового эфира в качестве ингибиторов растворения могут применяться в термочувствительных композициях CTP .
ОСАГО — ГРУЗ | TRANS
Заявление о конфиденциальности данных
1.Объект этой декларации о защите данных
Защита ваших личных данных (далее «данные») имеет для нас большое значение. Мы собираем, обрабатываем и используем ваши персональные данные в соответствии с содержанием приведенной ниже политики конфиденциальности данных, а также с другими применимыми правилами, в частности, теми, которые определены в Общем регламенте ЕС по защите данных (GDPR). Далее мы будем информировать вас о хранении данных, типе хранимых данных, использовании, в которое они помещаются, и о нашей личности.Мы также будем уведомлять вас о первоначальной передаче данных и характере передаваемых данных, а также о принятых мерах защиты. Поэтому мы убедительно просим вас внимательно прочитать следующие заявления.
2. Ответственный / поставщик услуг
(1) Офис, отвечающий за обработку ваших данных на нашем веб-сайте в соответствии с GDPR и одновременно поставщик услуг в соответствии с Законом о телемедиа (TMG), является
ОСАГО.BIZ GMBH
Hauptstraße 12
25462 Rellingen
Представители:
Управляющий директор: капитан Томас Пётч
Контакт:
Тел .: +49 4101 5151-0
Факс: +49 4101 5151-100
Почта: it (at) ctp.biz
Интернет: www.ctp.biz
(2) Вопросы или комментарии относительно этого заявления о защите данных следует направлять на адрес электронной почты: service (at) ctp.biz или на наш почтовый адрес, указанный в разделе 1.
3. Сбор и использование ваших личных данных
(1) Термин «личные данные», используемый в этом Заявлении о конфиденциальности, относится к информации, которая может быть использована для вашей идентификации, например, ваше имя, адрес электронной почты, почтовый адрес или номер телефона. Мы не собираем конфиденциальные личные данные (например, данные, касающиеся ваших политических или религиозных убеждений, вашего здоровья или расы и т. Д.). Как правило, ваши личные данные будут обрабатываться только в соответствии с настоящим Заявлением о конфиденциальности.Однако мы оставляем за собой право проводить дополнительную обработку в той степени, в которой это разрешено или требуется законом, или в поддержку любых законных запросов, поданных властями.
(2) Объем и характер сбора и использования ваших данных варьируются в зависимости от того, посещаете ли вы наше присутствие в Интернете с единственной целью доступа к информации или желаете ли вы воспользоваться услугами, которые мы предлагаем.
Информационное использование:
(3) Для исключительно информационного использования нашего присутствия в Интернете от вас принципиально не требуется указывать какие-либо личные данные.
В таких случаях мы собираем и используем только такие данные, которые ваш интернет-браузер автоматически передает нам:
· дата и время вашего доступа к одному из наших веб-сайтов
· тип вашего браузера
· настройки браузера
· используемая операционная система
· последний раз посещенный вами сайт
· объем переданных данных и статус доступа (файл передан, файл не найден и т. Д.)) а также
· ваш IP-адрес.
(4) Эти данные хранятся отдельно от любых других данных, которые вы могли нам сообщить. Эти данные не связаны ни с какими другими вашими данными. Он оценивается в статистических целях, чтобы мы могли оптимизировать наши веб-сайты и наши предложения. После вашего посещения нашего веб-сайта эти данные будут удалены не позднее, чем по завершении их оценки.
Как правило, мы храним ваш IP-адрес в анонимной форме.Этот IP-адрес не сохраняется полностью, если это не требуется для отслеживания ошибок и хакерских атак или для регистрации согласия.
Правовая основа для сбора перечисленных данных (т.е. любой информации о вашем посещении нашего веб-сайта, например, объем переданных данных, дата и время посещения веб-сайта и другие данные о подключении) вместе с информацией на вашем компьютере ( IP-адрес, статус и количество данных запроса) определены в ст. 6 п.1 лит. F) GDPR.
Ответ на ваши вопросы по электронной почте или через контактную форму:
(5) Если вы связываетесь с нами по электронной почте или через контактную форму, сведения, которые вы отправляете в соответствии с требованиями для обработки запроса / контакта или для любых последующих вопросов, будут сохранены или использованы для обработки контрактов. Такие данные не будут переданы третьим лицам без вашего согласия, за исключением случаев, когда это необходимо для предоставления услуги или выполнения контракта.Правовая основа для таких вопросов определена в ст. 6 п. 1 лит. B) и лит.) Общего регламента по защите данных.
Раскрытие ваших данных любым государственным учреждениям или органам, имеющим право на получение такой информации, будет происходить только в контексте установленных законом требований о раскрытии информации или если юридическое обязательство по предоставлению такой информации существует по решению суда.
Логин для клиентов / Комната данных:
После активации соответствующего доступа наши клиенты имеют возможность через CTP File Exchange (комнату данных) просматривать или извлекать любые документы, относящиеся к их заказам или доставкам, а также отслеживать статус таких заказов.Эта активация требует хранения личных данных, касающихся их компании, формы приветствия, имени, адреса, номера телефона, адреса электронной почты и даты принятия заявления об отзыве. В рамках использования мы обрабатываем адрес электронной почты для входа в систему и пароль. Эти данные не будут переданы третьим лицам. Правовая основа определена в ст. 6 п. 1 лит. f) GDPR.
4. Заявления о приеме на работу и процедуры подачи заявлений
Мы собираем и обрабатываем персональные данные соискателей с целью проведения процедуры подачи заявки.Обработка также может производиться электронными средствами. Это особенно актуально, когда соискатель подает документы своего заявления в компанию-член CTP Group с помощью электронных средств, таких как электронная почта. Если одна из этих компаний-членов заключает трудовой договор с претендентом, данные, предоставленные для управления трудовыми отношениями, будут храниться в соответствии с требованиями законодательства. Если трудовой договор не подписан с заявителем, его / ее документы заявки будут автоматически удалены через шесть месяцев после уведомления о решении об отказе, при условии, что этот отказ не противоречит другим законным интересам затронутой компании-члена в CTP Group.Другие законные интересы в этом контексте могут включать, например, обязанность доказывать в ходе разбирательств, связанных с Общим законом о равном обращении (AGG).
5. Использование файлов cookie
(1) Для нашего присутствия в Интернете мы используем технологию cookie. Файлы cookie — это текстовые файлы, которые отправляются во время вашего посещения наших веб-сайтов с нашего веб-сервера в ваш браузер и сохраняются последним на вашем процессоре для последующего доступа.
(2) Мы используем только так называемые сеансовые файлы cookie или временные файлы cookie, а именно такие файлы cookie, которые временно хранятся на наших веб-сайтах исключительно на время использования вами одного из наших веб-сайтов. Цель таких файлов cookie — позволить нам продолжать идентифицировать ваш процессор во время посещения нашего сайта в Интернете, когда он переключается с одного из наших веб-сайтов на другой из наших веб-сайтов, а также для определения окончания вашего посещения.
(3) Файлы cookie удаляются, как только вы завершаете сеанс браузера.
(4) Вы можете использовать настройки своего браузера, чтобы самостоятельно определять, можно ли сохранять файлы cookie и получать к ним доступ. Вы можете, например, полностью деактивировать сохранение файлов cookie в своем браузере, ограничить его доступ к определенным веб-сайтам или настроить свой браузер таким образом, чтобы он автоматически уведомлял вас, как только файл cookie собирается быть сохранен, и запрашивал ваш отзыв в этом разделе. связь. Для полной функциональности в отношении нашего присутствия в Интернете по техническим причинам необходимо разрешить хранение так называемых сеансовых файлов cookie.
(5) В этой связи мы не осуществляем сбор или хранение личных данных в файлах cookie. Мы также не используем никаких технологий, связывающих какую-либо информацию, собранную с пользовательскими данными, с помощью файлов cookie.
6. Использование Google Analytics
(1) Этот веб-сайт использует Google Analytics, службу веб-аналитики Google Inc. («Google»). Google Analytics также использует файлы cookie, то есть текстовые файлы, которые хранятся на вашем компьютере, что позволяет проводить анализ использования вашего веб-сайта.Информация об использовании вами этого веб-сайта, созданная с помощью файлов cookie, обычно передается на сервер Google в США и хранится там. Если на этом веб-сайте активирована IP-анонимность, ваш IP-адрес будет заранее сокращен Google в государствах-членах Европейского Союза и в других странах, подписавших договор о Европейском экономическом пространстве. Только в исключительных случаях полный IP-адрес будет передан на сервер Google в США, а затем будет сокращен.От нашего имени Google будет использовать эту информацию для оценки вашего использования веб-сайта, для составления отчетов о деятельности веб-сайта и для предоставления дополнительных услуг, связанных с использованием веб-сайта и Интернета, по отношению к нам как оператору веб-сайта.
(2) IP-адрес, передаваемый вашим браузером через Google Analytics, не сопоставляется с другими данными, хранящимися в Google.
(3) Вы можете запретить хранение файлов cookie с помощью соответствующей настройки в программном обеспечении вашего браузера; Однако мы должны указать, что в таких случаях вы не сможете использовать все функции, предлагаемые на этом веб-сайте, в полной мере.
(4) Мы хотели бы отметить, что этот веб-сайт использует Google Analytics с обновлением «_anonymizeIp ()» и как таковой обрабатывает IP-адреса только в сокращенной форме, так что любое прямое личное соединение может быть исключено.
(5) Кроме того, вы можете предотвратить регистрацию данных, сгенерированных с помощью файлов cookie, которые относятся к использованию вами веб-сайта (включая ваш IP-адрес), и обработки этих данных Google, загрузив и установив предоставленный плагин для браузера. по следующей ссылке:
http: // tools.google.com/dlpage/gaoptout?hl=de/.
(6) Дополнительную информацию об условиях использования и защите данных можно найти на http://www.google.com/analytics/terms/de.html или https://www.google.de/intl/de/ политики /.
7. Неразглашение данных
Никакие данные не будут разглашаться в коммерческих целях. Сохраняя ваши личные данные или используя альтернативные варианты, мы можем передавать такую информацию нашим аффилированным компаниям или другим надежным партнерам, которые предоставляют услуги от нашего имени.Если данные обрабатываются сервисным партнером, поддерживающим нас в выполнении контракта, мы всегда будем передавать такие данные только в минимально необходимом объеме.
При обработке данных контракта мы тщательно выбираем наших партнеров и обеспечиваем надежную обработку таких данных. Соответствующим образом заключаются контракты с нашими партнерами, что гарантирует использование данных исключительно в соответствии с нашими требованиями. В свою очередь, нашим партнерам также не разрешается раскрывать данные наших клиентов в коммерческих целях.
Мы не передаем ваши личные данные этим или другим третьим лицам, если это не требуется для оказания услуг, которые вы запросили или авторизовали, а также для защиты ваших и наших собственных прав, собственности и безопасности. Раскрытие таких данных также может быть обязательным в соответствии с действующим законодательством и другими законодательными или официальными постановлениями или когда это требуется в другом месте для поддержки юридических или уголовных расследований и судебных разбирательств.
Если раскрытие данных третьим лицам необходимо для выполнения договорных соглашений, мы гарантируем, что такие данные останутся в пределах ЕС или ЕЭЗ.Однако отдельные компании-члены CTP Group, а также определенные государственные органы, клиенты и поставщики, которым мы имеем право и / или обязаны раскрывать ваши персональные данные, также могут находиться за пределами Германии или ЕС, возможно, даже в третьи страны, где законы о защите данных могут отличаться от правил ЕС. В таких случаях мы гарантируем, что будут приняты соответствующие меры для защиты ваших личных данных посредством реализации соответствующих правовых механизмов, таких как, например, определенные стандартные договорные положения ЕС.
8. Безопасность данных
Мы используем технические и организационные меры безопасности для защиты полученных или собираемых личных данных, в частности, от манипуляций, потери или несанкционированного доступа. Наши меры безопасности постоянно обновляются, чтобы идти в ногу с технологическим развитием. Таким образом, мы особенно используем самые современные процедуры шифрования (например, SSL) через https.
9.Продолжительность хранения данных
Ваши личные данные хранятся только до тех пор, пока это необходимо для оказания наших услуг. В некоторых случаях хранение данных в течение периодов, превышающих указанный, может потребоваться для выполнения установленных законом или юридических обязательств.
10. Ваши права — информация, исправление, удаление, ограничение, возражение и отзыв
(1) Что касается обработки ваших личных данных, вы можете в любое время заявить против нас следующие права:
• Право на доступ к информации (ст.15 GDPR),
• Право на исправление неточных данных или заполнение (ст. 16 GDPR)
• Право на удаление, включая «право быть забытым» (статья 17 GDPR),
• Право на ограничение обработки (ст. 18 GDPR),
• Право на переносимость данных (статья 20, пункт 1) GDPR),
• Право возражать против обработки и отозвать согласие (статья 21 GDPR).
(2) Вы можете в любое время отозвать, с эффектом на будущее, любое заявление о согласии в соответствии с законодательством о защите данных, которое вы нам предоставили.Поскольку мы основываем обработку ваших личных данных на балансе интересов, вы можете возражать против такой обработки (статья 21, пункт 1) GDPR).
Это особенно актуально в тех случаях, когда обработка не требуется для выполнения заключенного с вами контракта, как это конкретно указано в нижеследующем описании. Если вы хотите заявить о своем праве на возражение, мы любезно просим вас кратко изложить причины, по которым мы не должны обрабатывать ваши личные данные так, как мы до сих пор применяли.По получении вашего обоснованного возражения мы рассмотрим обстоятельства и либо прекратим, либо скорректируем обработку ваших данных, либо изложим наши веские и законные причины для продолжения этой обработки.
(3) Вы также можете в любое время возразить против любых профилей использования, составленных нами в рамках этого заявления о защите данных в целях рекламы и исследования рынка, а также в отношении конфигурации наших веб-сайтов в соответствии с требованиями.
(4) У вас также есть возможность в любое время запросить информацию о сохраненных данных, касающихся вас, а также сведения о происхождении этих данных, получателях или категориях получателей, которым эти данные пересылаются, и цели хранения. .
(5) Если вы хотите заявить о своих правах, отправьте электронное письмо по адресу: it (at) ctp.biz или по адресу, указанному в отпечатке печатных кредитов.
(6) Чтобы иметь возможность обрабатывать запросы на информацию или отзывать, стирать, блокировать и ограничивать данные, мы обязаны тщательно проверять вашу личность. Это служит для защиты ваших данных от несанкционированного доступа третьих лиц. Помните, что иногда нам может потребоваться дополнительная информация или подтверждение личности от вас, прежде чем ваш запрос будет удовлетворен.
(7) Кроме того, вы имеете право подать апелляцию в надзорный орган по вашему выбору:
Независимый центр защиты конфиденциальности данных земли Шлезвиг-Гольштейн (ULD)
Государственный комиссар по защите конфиденциальности данных земли Шлезвиг-Гольштейн
Holstenstraße 98
24103 Киль
Телефон: 04 31 / 988-1200
Телефакс: 04 31 / 988-1223
Электронная почта: mail @ datenschutzzentrum.де
11. Изменения в правилах конфиденциальности данных
Мы оставляем за собой право изменить нашу политику конфиденциальности в любое время с вступлением в силу в будущем. Регулярно обновляемая версия доступна на веб-сайте. Пожалуйста, посещайте веб-сайт регулярно, чтобы получить информацию о действующих правилах конфиденциальности.
Ограничение лицензии Росгосстраха на страхование по ОСАГО
27 мая.Вчера ЦБ РФ издал приказ об ограничении лицензии Росгосстраха на страхование ОСАГО.
Представитель ЦБ пояснил, что данные ограничения связаны с невыполнением Обществом в установленный срок требований ЦБ с нарушением порядка заключения договоров страхования автогражданской ответственности, в частности, с использованием коэффициент бонус-малус при расчете страховой премии.
Представитель Банка России также отметил, что были допущены нарушения ООО «Росгосстрах» действующего законодательства, в частности, введение дополнительных услуг, необоснованный отказ в заключении договора, непредоставление скидок на безаварийную работу. массивный.
«За период с 1 апреля по 25 мая 2015 года в ЦБ России поступило более 2300 обращений граждан на действия ООО« Росгосстрах ». С начала деятельности организации предоставлено 385 постановлений Банк России », — сообщил представитель ЦБ.
По данным ЦБ в отношении ООО «Росгосстрах» вынесено более 70 решений о привлечении Общества к административной ответственности за необоснованный отказ от заключения государственного договора страхования или наложения дополнительных услуг при заключении договора обязательного страхования. .
Ограничение лицензии — запрет на заключение договоров ОСАГО, изменение действующих договоров, влекущее увеличение обязательств. По ранее заключенным договорам компания обязана принимать заявления о наступлении страховых случаев и выполнять обязательства страховой компании.Платежи ОСАГО, реализуемые РГО, будут контролироваться Банком России.
Представитель ЦБсообщил, что если у граждан возникают проблемы с подписанием договоров, приемом платежей, им следует обращаться в Управление Банка России по защите прав потребителей финансовых услуг и миноритарных акционеров.
Напомним, с 12 апреля средняя базовая ставка ОСАГО увеличилась на 40%. Повышение тарифов было частью реформы системы страхования.
С 12 апреля Центробанк приступил к мониторингу ситуации на рынке ОСАГО в регионах для надлежащего контроля за предоставлением страховых услуг населению.
VK
Google+
Одноклассники
Mail.ru
% PDF-1.4 % 8744 0 объект > эндобдж xref 8744 360 0000000016 00000 н. 0000011415 00000 п. 0000011595 00000 п. 0000011633 00000 п. 0000011771 00000 п. 0000011950 00000 п. 0000011989 00000 п. 0000012068 00000 н. 0000012146 00000 п. 0000015072 00000 п. 0000015621 00000 п. 0000016024 00000 п. 0000016573 00000 п. 0000017122 00000 п. 0000017497 00000 п. 0000017993 00000 п. 0000018465 00000 п. 0000018961 00000 п. 0000025983 00000 п. 0000031002 00000 п. 0000035904 00000 п. 0000038599 00000 п. 0000041771 00000 п. 0000042092 00000 п. 0000044216 00000 п. 0000044503 00000 п. 0000044565 00000 п. 0000044675 00000 п. 0000044753 00000 п. 0000044845 00000 п. 0000044937 00000 п. 0000045029 00000 п. 0000045121 00000 п. 0000045213 00000 п. 0000045305 00000 п. 0000045397 00000 п. 0000045489 00000 п. 0000045581 00000 п. 0000045673 00000 п. 0000045765 00000 п. 0000045857 00000 п. 0000045949 00000 п. 0000046041 00000 п. 0000046133 00000 п. 0000046225 00000 п. 0000046317 00000 п. 0000046409 00000 п. 0000046501 00000 п. 0000046593 00000 п. 0000046692 00000 п. 0000046833 00000 п. 0000046995 00000 н. 0000047077 00000 п. 0000047232 00000 п. 0000047377 00000 п. 0000047529 00000 п. 0000047686 00000 п. 0000047813 00000 п. 0000047987 00000 п. 0000048111 00000 п. 0000048272 00000 н. 0000048422 00000 н. 0000048508 00000 н. 0000048598 00000 н. 0000048759 00000 п. 0000048845 00000 п. 0000048980 00000 п. 0000049130 00000 н. 0000049253 00000 п. 0000049367 00000 п. 0000049519 00000 п. 0000049605 00000 п. 0000049752 00000 п. 0000049874 00000 п. 0000049978 00000 н. 0000050127 00000 п. 0000050227 00000 п. 0000050340 00000 п. 0000050519 00000 п. 0000050639 00000 п. 0000050777 00000 п. 0000050936 00000 п. 0000051065 00000 п. 0000051196 00000 п. 0000051369 00000 п. 0000051460 00000 п. 0000051549 00000 п. 0000051667 00000 п. 0000051798 00000 п. 0000051969 00000 п. 0000052052 00000 п. 0000052187 00000 п. 0000052333 00000 п. 0000052427 00000 п. 0000052561 00000 п. 0000052677 00000 п. 0000052785 00000 п. 0000052927 00000 н. 0000053032 00000 п. 0000053130 00000 п. 0000053230 00000 п. 0000053329 00000 п. 0000053429 00000 п. 0000053532 00000 п. 0000053667 00000 п. 0000053762 00000 п. 0000053867 00000 п. 0000053964 00000 н. 0000054069 00000 п. 0000054178 00000 п. 0000054297 00000 п. 0000054450 00000 п. 0000054550 00000 п. 0000054691 00000 п. 0000054792 00000 п. 0000054933 00000 п. 0000055052 00000 п. 0000055171 00000 п. 0000055315 00000 п. 0000055407 00000 п. 0000055529 00000 п. 0000055668 00000 п. 0000055785 00000 п. 0000055902 00000 п. 0000056050 00000 п. 0000056153 00000 п. 0000056269 00000 п. 0000056409 00000 п. 0000056518 00000 п. 0000056632 00000 п. 0000056779 00000 п. 0000056890 00000 п. 0000057001 00000 п. 0000057144 00000 п. 0000057247 00000 п. 0000057375 00000 п. 0000057505 00000 п. 0000057620 00000 п. 0000057756 00000 п. 0000057862 00000 п. 0000057967 00000 п. 0000058100 00000 н. 0000058198 00000 п. 0000058319 00000 п. 0000058454 00000 п. 0000058563 00000 п. 0000058681 00000 п. 0000058788 00000 п. 0000058903 00000 п. 0000059002 00000 п. 0000059103 00000 п. 0000059218 00000 п. 0000059327 00000 п. 0000059443 00000 п. 0000059557 00000 п. 0000059663 00000 п. 0000059766 00000 п. 0000059881 00000 п. 0000059992 00000 н. 0000060105 00000 п. 0000060212 00000 п. 0000060323 00000 п. 0000060441 00000 п. 0000060557 00000 п. 0000060720 00000 п. 0000060848 00000 п. 0000060960 00000 п. 0000061096 00000 п. 0000061223 00000 п. 0000061322 00000 п. 0000061421 00000 п. 0000061543 00000 п. 0000061649 00000 п. 0000061737 00000 п. 0000061826 00000 п. 0000061921 00000 п. 0000062032 00000 п. 0000062128 00000 п. 0000062209 00000 п. 0000062354 00000 п. 0000062455 00000 п. 0000062545 00000 п. 0000062649 00000 п. 0000062806 00000 п. 0000062907 00000 н. 0000063041 00000 п. 0000063131 00000 п. 0000063220 00000 п. 0000063325 00000 п. 0000063437 00000 п. 0000063597 00000 п. 0000063707 00000 п. 0000063806 00000 п. 0000063921 00000 п. 0000064041 00000 п. 0000064152 00000 п. 0000064260 00000 п. 0000064365 00000 н. 0000064467 00000 п. 0000064571 00000 п. 0000064676 00000 п. 0000064787 00000 п. 0000064900 00000 н. 0000065048 00000 п. 0000065136 00000 п. 0000065243 00000 п. 0000065354 00000 п. 0000065468 00000 п. 0000065636 00000 п. 0000065735 00000 п. 0000065856 00000 п. 0000066062 00000 п. 0000066153 00000 п. 0000066310 00000 п. 0000066422 00000 н. 0000066536 00000 п. 0000066670 00000 п. 0000066859 00000 п. 0000066975 00000 п. 0000067082 00000 п. 0000067234 00000 п. 0000067369 00000 п. 0000067500 00000 н. 0000067621 00000 п. 0000067765 00000 п. 0000067911 00000 п. 0000068054 00000 п. 0000068172 00000 п. 0000068294 00000 п. 0000068425 00000 п. 0000068548 00000 п. 0000068681 00000 п. 0000068816 00000 п. 0000068947 00000 п. 0000069083 00000 п. 0000069227 00000 п. 0000069351 00000 п. 0000069474 00000 п. 0000069595 00000 п. 0000069719 00000 п. 0000069842 00000 п. 0000069968 00000 н. 0000070108 00000 п. 0000070239 00000 п. 0000070362 00000 п. 0000070453 00000 п. 0000070599 00000 п. 0000070702 00000 п. 0000070802 00000 п. 0000070904 00000 п. 0000071008 00000 п. 0000071116 00000 п. 0000071252 00000 п. 0000071407 00000 п. 0000071492 00000 п. 0000071654 00000 п. 0000071753 00000 п. 0000071851 00000 п. 0000072019 00000 п. 0000072111 00000 п. 0000072214 00000 п. 0000072319 00000 п. 0000072436 00000 п. 0000072551 00000 п. 0000072656 00000 п. 0000072768 00000 п. 0000072882 00000 п. 0000072991 00000 п. 0000073122 00000 п. 0000073225 00000 п. 0000073331 00000 п. 0000073427 00000 п. 0000073538 00000 п. 0000073695 00000 п. 0000073782 00000 п. 0000073930 00000 п. 0000074022 00000 п. 0000074116 00000 п. 0000074277 00000 п. 0000074387 00000 п. 0000074484 00000 п. 0000074645 00000 п. 0000074750 00000 п. 0000074847 00000 п. 0000074996 00000 п. 0000075086 00000 п. 0000075247 00000 п. 0000075342 00000 п. 0000075499 00000 п. 0000075589 00000 п. 0000075689 00000 п. 0000075848 00000 п. 0000075940 00000 п. 0000076024 00000 п. 0000076200 00000 п. 0000076292 00000 п. 0000076401 00000 п. 0000076561 00000 п. 0000076652 00000 п. 0000076744 00000 п. 0000076874 00000 п. 0000076985 00000 п. 0000077108 00000 п. 0000077222 00000 п. 0000077356 00000 п. 0000077475 00000 п. 0000077599 00000 п. 0000077724 00000 п. 0000077843 00000 п. 0000077976 00000 п. 0000078082 00000 п. 0000078186 00000 п. 0000078294 00000 п. 0000078409 00000 п. 0000078518 00000 п. 0000078605 00000 п. 0000078716 00000 п. 0000078838 00000 п. 0000078965 00000 п. 0000079084 00000 н. 0000079241 00000 п. 0000079360 00000 п. 0000079480 00000 п. 0000079638 00000 п. 0000079734 00000 п. 0000079859 00000 п. 0000080026 00000 п. 0000080120 00000 п. 0000080286 00000 п. 0000080443 00000 п. 0000080587 00000 п. 0000080703 00000 п. 0000080819 00000 п. 0000080992 00000 п. 0000081095 00000 п. 0000081211 00000 п. 0000081307 00000 п. 0000081439 00000 п. 0000081580 00000 п. 0000081718 00000 п. 0000081835 00000 п. 0000081932 00000 п. 0000082069 00000 п. 0000082198 00000 п. 0000082334 00000 п. 0000082431 00000 п. 0000082519 00000 п. 0000082711 00000 п. 0000082792 00000 п. 0000082902 00000 п. 0000083012 00000 п. 0000083114 00000 п. 0000083222 00000 п. 0000083332 00000 п. 0000083444 00000 п. 0000083548 00000 н. 0000083660 00000 п. 0000083784 00000 п. 0000083884 00000 п. 0000007496 00000 н. трейлер ] >> startxref 0 %% EOF 9103 0 объект > поток xY} TT ? 03
.