Товары надлежащего качества не подлежащие возврату и обмену: Непродовольственные товары надлежащего качества, не подлежащие обмену и возврату – перечень 2020 года

Содержание

Перечень товаров не подлежащих возврату и обмену по закону

Российские потребители часто сталкиваются с ситуацией, когда им требуется произвести возврат или замену купленной вещи. Причины для этого бывают самые различные – от обнаружения заводского дефекта до неких субъективных поводов. Например, приобретённая вещь разонравилась, не подошла по размеру либо просто стало жаль потраченных денег. Закон о защите потребительских прав допускает возврат покупки, но с одной оговоркой. Отказаться после покупки невозможно от изделия, входящего в перечень товаров, не подлежащих возврату и обмену.

Законодательная база

Порядок оформления возврата, как и причины для него, регламентируются постановлениями закона о защите потребительских прав населения, он же ФЗ №2300-1. Кроме него, имеется дополнительный законодательный акт – правительственное постановление №55, которое содержит список товаров, не подлежащих возврату и обмену.

Постановление №55

Остановимся подробнее на правительственном постановлении №55, как на одном из основных нормативных актов, регулирующих порядок отказа от купленного товара.

В его тексте содержится информация следующего характера:

  • Порядок взаимоотношений между продавцом и клиентом на основании их законных прав.
  • Определение обязанностей продавца товара.
  • Нормы реализации товарной продукции различных категорий.
  • Перечень товаров, не подлежащих возврату.

Закон о защите прав потребителей

ФЗ №2300-1 действует без малого три десятилетия, и на протяжении этого времени его статьи регулярно подвергаются корректировкам и дополнениям. Последний раз законодательство было обновлено в 2017 г. Основное предназначение данного закона – регулирование отношений между продавцами, производителями и поставщиками услуг с одной стороны, и их клиентами – с другой.

ФЗ декларирует следующие права потребителей:

  1. Получение всей необходимой информации о покупаемом товаре – её изготовителе, продавце, сроках годности, составе, функциональных особенностях, технических характеристиках и так далее.
  2. Предоставление услуг и товаров, отвечающих предъявляемым к ним требованиям качества и безопасности.
  3. При возникновении необходимости произвести замену приобретённой вещи, отказаться от покупки, потребовать проведения гарантийного ремонта.

Структурно закон о защите потребительских прав состоит из следующих частей:

  • Вступительная часть и описание общих положений и терминов.
  • Регламентация основных потребительских прав населения при совершении покупки или при получении услуг.
  • Перечисление возможных мер для восстановления прав покупателей в случае их нарушения.

Перечень товаров, не подлежащих возврату или обмену

Рассмотрим, какие категории изделии закон относит к условно-невозвратным. Приставка «условно» здесь указывает, что обменять или вернуть их всё-таки возможно, но только при определённых условиях. Далее рассмотрим, какой товар не подлежит обмену, согласно правительственному постановлению №55.

Продовольственные

В категорию «продовольственных» включаются все изделия, являющиеся продуктами питания.

Все они подразделяются на три большие группы по своему происхождению:

  1. Животного.
  2. Растительного.
  3. Смешанного.

Производитель обязан устанавливать на них определённый срок годности, по истечении которого их употребление, а, следовательно, и реализация не допустима.

Вернуть продовольственные товары при условии их надлежащего качества в магазин по закону невозможно.

Возврат допускается лишь в следующих случаях:

  • Качество не соответствует установленным стандартам.
  • Нарушена фабричная упаковка или имеются другие признаки потери товарного вида.
  • Истекший срок годности.

Непродовольственные

Перечень непродовольственных товаров, не подлежащих обмену или возврату, включает в себя следующие позиции:

  1. Косметические и парфюмерные средства.
  2. Средства личной гигиены.
  3. Материалы, продающиеся по метражу.
  4. Ювелирные украшения.
  5. Живые растения и животные.
  6. Печатные издания.
  7. Мебель, поставляющаяся в виде гарнитуров или комплектов.
  8. Бельевой трикотаж.
  9. Посуда и ёмкости для пищевых продуктов.
  10. Моющие средства и прочая бытовая химия.
  11. Холодное и огнестрельное оружие, боеприпасы и комплектующие к нему.
  12. Товары, имеющие технически сложное устройство.
  13. Фармацевтические изделия и медицинские аппараты.

Технически сложные

Особую группу невозвратных непродовольственных товаров составляют изделия, имеющие технически сложное устройство. Их перечень устанавливается правительственным постановлением №924.

Ввиду постоянного появления на потребительском рынке новых электронно-цифровых устройств и прочей сложной техники, данный список регулярно дополняется.

На сегодня он включает:

  • Все транспортные средства, имеющие в своей конструкции электромоторы или двигатели внутреннего сгорания.
  • Бытовая электротехника.
  • Любые оптические приборы, включая фотоаппараты и видеокамеры.
  • Мобильные телефоны.
  • Газовое оборудование.
  • Радиоэлектроника.
  • Компьютерная техника.
  • Все разновидности часов – от ручных до напольных и настенных, как электронные, так и механические.

На все перечисленные товары изготовителем или продавцом должен устанавливаться определённый гарантийный срок.

Средства личной гигиены

В эту группу включены все изделия, предназначенные для личного гигиенического ухода. Это могут быть, как технически простые вещи, такие как зубная щётка или расчёска, так и сложные – например, электробритва или электродепилятор. Кроме того, сюда входят средства для ухода за телом – шампуни, мыло, гели, кремы и лосьоны.

Подобные товары, согласно правительственному постановлению №55, обмену и возврату не подлежат. Купленные подгузники, даже если они ещё не были распакованы, возвратить продавцу также не удастся.

Уценённые

В перечень уценённых товаров включаются изделия, стоимость которых была снижена по какой-либо причине. Чаще всего это наличие некоего незначительного дефекта, сильно не влияющего на эксплуатационно-технические характеристики. Также уценке могут подвергаться вещи надлежащего качества, но залежавшиеся на полках магазина.

Продавец должен предоставлять потенциальному покупателю информацию о причине произведённой уценки.

В этом случае потребитель уже не сможет обратиться в магазин с претензией на ненадлежащее качество покупки. Если же необходимая информация не была предоставлена либо в процессе эксплуатации выявился другой значительный брак, то покупатель вправе вернуть изделие назад либо потребовать его замены.

Правила возврата и обмена

Согласно положениям ФЗ №2300-1, покупателю отводится 2-недельный срок для обращения к продавцу с просьбой произвести возврат или замену товара надлежащего качества. Отсчёт времени начинается со дня, следующего за днём покупки.

Возвращаемое изделие должно иметь сохранённый товарный вид, ярлыки и бирки, фабричную упаковку.

В качестве подтверждения совершения покупки именно в этой торговой точке предъявляется чек, платёжная квитанция или иное доказательство. После этого оформляется претензионное заявление, в котором указывается конкретное требование – обменять или принять назад покупку, с возвратом уплаченных за неё денег.

Следует учитывать, что перечисленные правила не распространяются на товары, входящие в перечень постановления №55.

Основания для отказа в возврате

ФЗ №2300-1 определяет не только права потребителей, но и продавцов. Например, торговая организация вправе отказать в удовлетворении претензий клиента.

Законным основанием для такого решения могут являться следующие причины:

  1. Включение изделия в категорию «невозвратных», если у него нет следов производственного брака.
  2. Несоблюдение покупателем установленных правил возврата – отсутствие доказательств совершения покупки, неполная комплектация, наличие следов эксплуатации.

При отказе продавец обязан предоставить клиенту официальную бумагу с указанием конкретной причины. На её основании потребитель вправе обратиться в надзорные инстанции с жалобой на неправомерные действия торговой организации.        


Какие непродовольственные товары надлежащего качества не подлежат возврату или обмену по закону в РФ: разбор перечня или списка №55

Мы живем во время товарных, рыночных отношений.

Практически ежедневно покупаем или продаем товары, услуги, и в большинстве своем являемся потребителями в широком смысле этого слова.

При этом имеем определенные требования и пожелания к своим приобретениям и, разумеется, имеем право на то, чтобы остаться неудовлетворенными качеством или сервисом.

Как человек совершает покупки?

Здесь нет единого алгоритма, и каждый руководствуется исключительно личным умонастроением и содержимым кошелька.

Кто-то планирует свой шопинг, а кто-то случайно забредает в торговые ряды и спонтанно покупает то, что попадается на глаза.

В конечном итоге никто не застрахован от того, чтобы остаться не очень довольным от совершенных покупок – осознать, что товар не отвечает заявленным требованиям и ожиданиям, пожалеть денег, потраченных на покупку – вариантов множество.

Как быть в такой ситуации? Как правило, первая мысль, приходящая в голову, – заменить или вернуть купленное.

И в это время необходимо четко представлять – покупки каких категорий, и при каких условиях могут быть возвращены, а какие нет.

Сегодня речь пойдет именно пойдет о том, какие товары не подлежат возврату и обмену по закону (список ниже).

Почему отдельные товары не подлежат возврату?

Все что велено «не пущать» обратно на полки магазинов, определено законодательными актами, регулирующими права продавцов и покупателей.

Почему нельзя вернуть? Начнем с того, что речь о товарах с надлежащим качеством, но не подошедших или разонравившихся покупателю по тем или иным причинам – не устроил цвет, габариты, размеры, вид.

Большинство товаров, ограниченных на возврат, сложно идентифицировать на предмет использования, то есть исключить вероятность того, что они были в употреблении или получили изъян после покупки.

Также в отношении них высока вероятность того, что они могут быть подменены в целом или частично.

Помимо бытовых неудобств и возможных проблем в дальнейшей эксплуатации, некоторые из них могут нанести и существенный вред здоровью человека.

Рассмотрим подробнее три обобщенные группы товаров, не подлежащих возврату или обмену на аналогичный товар.

Сложно-технические

Наша жизнь перенасыщена всевозможными механизмами, бытовыми приборами, электронной техникой, гаджетами.

Человек не представляет свою жизнь без мобильного телефона, телевизора, компьютера, холодильника, стиральной машины, а многие и без автомобиля.

А между тем, не все знают, что эти вещи подпадают в группу перечня товаров, не подлежащих возврату.

То есть, если купленный вами прибор надлежащего качества, вернуть или обменять его на иной не представляется возможным.

В такой перечень товаров надлежащего качества не подлежащих обмену и возврату входят:

  • все виды транспортных средств (воздушные, наземные, водные), работающие от электрических двигателей;
  • средства связи;
  • все виды оргтехники;
  • бытовая техника;
  • прочие приборы и оборудование.

Вопрос возможности/невозможности возврата технически сложных товаров достаточно спорный и многогранный.

Есть закон о защите прав потребителя, который прописывает вероятность возврата товара надлежащего качества при условии, что он вдруг перестал удовлетворять требованиям или вкусу, в гарантийные 14 дней: предоставляете чек или прочие документы на покупку и меняете ее на аналоговую или возвращаете деньги.

Но в то же время есть Перечень 55 товаров надлежащего качества не подлежащих обмену и возврату, утвержденный правительством Российской Федерации, в котором данные предметы покупок также значатся.

На практике получается, что один нормативный акт вроде бы перечит другому.

В такой ситуации, как правило, руководствуются законодательными нормами, утвержденными в более поздний срок.

В нашем случае – Перечнем.

Вернуть товар можно при его ненадлежащем качестве, но это совершенно другая тема.

Почему нельзя вернуть? Ну, начнем с того, что продавец вряд ли сможет определить был товар в употреблении или нет.

Ведь, если человек совершает покупку какой-либо техники, то он непременно испробует ее, а не станет любоваться ее визуальными красотами на протяжении нескольких дней.

Другой момент – на то они и технически сложные устройства, что работают не от рычага, который нужно поворачивать в разные стороны: не простой механизм подразумевает определенные условия эксплуатации – напряжение электрической сети, температурные и погодные особенности, набор навыков и умений.

При несоблюдении всего этого техническое устройство просто придет в негодность.

И уж тем более никто не представит продавцам гарантии, что прибор не был поврежден или испорчен в процессе эксплуатации, что в нем не произошла замена каких-либо частей и так далее.

Если мы идем в магазин, то мы априори надеемся на покупку нового товара надлежащего качества, если нет – нас вполне устроит вторичный рынок.

Момент в том, что ради удовлетворения потребностей одного человека, не должны страдать иные люди, в том числе потенциальные покупатели на теоретически возвращенный товар.

      

Продовольственные

Итак, следующая группа товаров – продовольственная.

Сюда относится все, что человек употребляет в пищу или предназначено для внутреннего приема:

  • мясные и рыбные производные;
  • напитки;
  • крупы;
  • фрукты и овощи;
  • прочее.

Законодательно возврат продовольственных товаров надлежащего качества невозможен.

Судите сами, вы приобрели пачку макаронных изделий, принесли их домой, а потом вдруг передумали их отваривать, потому, как вам вдруг разонравилась их форма или вы решили для себя, что перестаете вовсе употреблять их в пищу.

Вы берете эти макароны и идете обратно в магазин с просьбой забрать покупку обратно.

В ответ вы услышите отказ.

С тех пор, как покупка покинула витрину магазина она проделала определенный путь до того момента, как вы попытались вернуть ее «на место».

Что происходило с ней за пределами магазина, какому воздействию она была подвержена – известно только вам одному.

К тому же покупка была с человеком в прямом контакте, и никто не может судить – в безопасном ли?

Какие товары не подлежат возврату и обмену по закону?

В список товаров надлежащего качества не подлежащих возврату или обмену входят:

  • все, что имеет отношение к медицинским товарам, используемым в домашних условиях для лечения или профилактики.
  • помимо медпрепаратов сюда же относятся инструменты и аппараты, перевязочный материал, контактные линзы, средства по уходу за детьми и взрослыми;
  • принадлежности для личной гигиены и красоты, включающие в себя не только зубные щетки или расчески, парики, украшения для волос, но и дезодорирующие средства, парфюмерные изделия, косметика, нижнее и прочее нательное белье;
  • предметы бытовой химии. К ним же относят пестицидные и агрохимические препараты.
  • драгоценности;
  • предметы мебели;
  • носочно-чулочные изделия и домашний текстиль;
  • посуда, упаковка и прочие изделия, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами;
  • метражные материалы для стройки и отделки, кабели;
  • автомобили, прицепы, плавательные средства, механизированный инвентарь;
  • животные и растения;
  • оружие гражданского назначения;
  • технически сложные приборы – бытовая, электронная и коммуникационная техника, средства передвижения;
  • печатные издания непериодического характера.

Перечень этот утвержден правительством страны и составлен для защиты широкого круга потребителей.

Нужно уловить главное, в основной массе это товары, предназначенные для прямого контакта с человеком.

Каждому хочется быть уверенным в том, что его покупка в первую очередь безопасна, а вопрос безопасности возвращаемого товара всегда открыт и поставлен под определенные сомнения.

Отдельное место в этом ряду занимают лекарственные препараты, ранее были известны случаи, когда в аптеки взамен приобретенных препаратов под их видом возвращали медикаменты с отравляющими веществами.

Опять же, сейчас мы ведем речь о товарах надлежащего качества, не устроивших покупателя по цвету, габариту, внешнему виду и прочее.

На некачественные приобретения распространяются совершенно другие правила и требования.

Абсолютно неприятная ситуация оказаться в ситуации, когда вам отказывают в приеме возвращаемого вами товара, ссылаясь на действующее законодательство.

Получается, что в части некоторых неудовлетворивших вас покупок постфактум уже ничего нельзя сделать и изменить, значит, нужно предупреждать возникновение таких обстоятельств.

Изучите перечень непродовольственных товаров надлежащего качества, не подлежащих возврату или обмену по закону РФ.

Прежде чем совершить покупку убедитесь в том, что она вам нужна, подходит вам и вашему интерьеру и отвечает всем заявленным вами требованиям.

Лучше несколько раз наведаться в магазин и хорошо все продумать, чем сожалеть о потраченных деньгах и расстраиваться над неудачной покупкой.

Не нашли ответа на свой вопрос? Узнайте, как решить именно Вашу юридическую проблему — позвоните прямо сейчас:
 
8 (800) 302-76-94

Это быстро и бесплатно!

Товары надлежащего качества не подлежащие обмену и возврату

Автор Любопытный На чтение 1 мин. Опубликовано Обновлено

Вопрос из Всероссийского правового (юридического) диктант 2020 года, который был с 3 по 12 декабря 2020 года. В диктанте всего 40 вопросов на юридическую тематику. Данный диктант ни к чему не обязывает, но по окончании его можно получить сертификат участника.

Вопрос №39 из правового диктанта 2020 года, ответ выделен жирным шрифтом.

Выберите несколько вариантов ответа:

  • обувь;
  • зубная щетка;
  • туалетная вода;
  • линолеум.

источник: юрдиктант.рф

Информация, найденная нами:

Постановление Правительства РФ от 19.01.1998 N 55 (ред. от 16.05.2020) «Об утверждении Правил продажи отдельных видов товаров, перечня товаров длительного пользования, на которые не распространяется требование покупателя о безвозмездном…

2. Предметы личной гигиены (зубные щетки, расчески, заколки, бигуди для волос, парики, шиньоны и другие аналогичные товары)

3. Парфюмерно-косметические товары

Happy

0

Sad

0

Excited

0

Sleppy

0

Angry

0

Surprise

0

Перечень товаров не подлежащих возврату и обмену 2017

Перечень товаров не подлежащих возврату и обмену 2017

Практически каждый сталкивался с попытками всучить ему некачественную продукцию или товар, который не соответствует заявленным характеристикам и возникает необходимость его возврата или обмена. С продуктами питания все понятно, там возврат невозможен изначально, если покупки с нормальным сроком годности, имеют товарный вид и соответствуют установленным стандартам. С непродовольственными ситуация не столь однозначна. И в некоторых случаях, гораздо проще воспользоваться услугами опытного юриста, чем вести борьбу самостоятельно (время и нервы — дороже денег). к содержанию ↑

Возврат качественных непродовольственных товаров

Для промышленных товаров предусмотрен возврат до того, как закончился 14-дневный срок со дня приобретения, если вам не подошел размер купленного изделия, фасон, цвет, комплектность или вы просто раздумали покупать ту или иную вещь. Безоговорочная замена в соответствии с пожеланиями покупателя доступна, если в наличии имеется то, что желает клиент. В случае, если требования его невыполнимы, предполагается возврат всех денежных средств по регламентированной схеме. Для того, чтобы осуществить обмен или возврат потраченных на покупку денег нужно соблюдать ряд условий: товар предоставляется целым, с продажной этикеткой, без следов эксплуатации, чтобы его можно было повторно реализовать через торговую сеть. Не забудьте взять чек в торговой точке, подтверждающий вашу покупку в указанную дату и именно в этом месте продажи. День покупки не входит в оговоренный по закону срок, т е отсчет начинается на следующие сутки после покупки. Нельзя вернуть и товары, которые определены российским законодательством, как невозвратные.
Читайте так же: Защита прав потребителей
к содержанию ↑

Список товаров надлежащего качества, не подлежащих обмену и возврату

Существует целый список товаров производственного и непроизводственного характера, которые не подлежат возврату или обмену, если они были проданы без дефектов, надлежащего качества. Эти ограничения были вызваны спецификой самой продукции, сложности ее конструкции, особенностями комплектации и простыми требованиями гигиены и санитарии. К последним относятся:
  • предметы личной гигиены: зубные щетки, расчески, бигуди и подобные приспособления для укладки волос, шиньоны, парики;
  • средства и приспособления для лечения в домашних условиях и профилактического терапевтического воздействия: гигиенические предметы из различных материалов (стекло, пластик, резина, металл, ткани), непосредственно средства гигиены, медицинские приборы и инструменты, линзы, средства по уходу за детьми;
  • товары из парфюмерно-косметической группы;
  • посуда и контейнеры и прочие емкости, контактирующие с пищей, включая одноразовые;
  • текстильные изделия: полотенца, постельное белье в любой комплектации;
  • швейная и трикотажная продукция: белье из любого вида тканей, чулки, носки, колготки;
  • непериодические печатные издания: буклеты, календари, книги;
  • мебель для домашнего использования: гарнитуры и их составляющие.
Совершенно естественно, что вряд ли кто-то будет пользоваться распечатанной зубной щеткой или купит раскрытую упаковку с нижним бельем. Перечень создан во избежание возврата и обмена ношенной продукции или товара, который меряли или даже эксплуатировали некоторое время и предотвращения передачи инфекции между покупателями. Есть товары, которые просто невозможно будет продать без осложнений после вскрытия упаковки, например:
  • бытовая химия;
  • пестициды, гербициды, агрохимикаты;
  • мерная текстильная продукция: кружева, ленты, тесьма;
  • мерные электротехнические товары: кабели, шнуры, провода;
  • строительные и отделочные материалы, продаваемые на метраж: пленка, напольные покрытия, ковровые дорожки, линолеум.
Отдельно вынесена группа товаров, которые имеют технически сложное устройство, и без специальной экспертизы невозможно проверить их качество или состояние после возврата покупателем. Во избежание замены комплектующих и разрешения спорных моментов между производителями, продавцами и покупателям они имеют гарантийный срок. Следует обязательно проверить, чтобы продавец сделал все необходимые записи в гарантийном талоне при покупке изделий из этой группы и понимать, что без весомых и объективных причин и претензий к качеству покупки, у вас не выйдет ее вернуть или обменять после начала эксплуатации:
  • сельскохозяйственная техника, автомобили, мотоциклы, летательные аппараты с электродвигателями;
  • суда, яхты, катера, снегоходы и другие транспортные средства для аналогичных передвижений;
  • все виды радиотехнической продукции для дома и офиса: компьютеры, планшеты, смартфоны, телефоны, ноутбуки, навигаторы, игровые приставки, оборудование для спутникового ТВ, принтеры, факсы, сканеры.
  • бытовая техника: холодильники, мультиварки, посудомойки, чайники, газовые колонки, телевизоры и музыкальные центры.
  • цифровое оборудование для фото и киносъемок и их комплектующие.
Во избежание мошеннических действий в список товаров, не подлежащих простому возврату, отнесены все виды ювелирных изделий. Только в случае брака представляется возможным осуществить обмен, да и то только после проведения экспертизы специалистом, оплачивается она продавцом. Но торговые предприятия не желаю, порой, решать дело полюбовно. Поэтому, практика обращаться за помощью к юристам, в случае необходимости возврата товара, достаточно распространена в последнее время.
Читайте так же: Защита прав потребителей горячая линия
к содержанию ↑

Возврат некачественных непродовольственных товаров

В отличие от возврата и обмена бракованной продукции, не включенной в этот список, даже при наличии брака или дефекта, обмен или возврат возможен только в 14-дневный срок со дня приобретения или до истечения гарантийного срока изделия или устройства. Ознакомиться с полным списком можно в правительственном Постановлении РФ за номером 55 от 19.01.1998 года с последующей редакций в 2016 году. Если же в данном документе что-либо будет непонятно, всегда можно обратиться за помощью в нашу юридическую компанию. Мы никогда не подводим наших клиентов.
Если хотите без проблем обменять некачественный товар или не уверены в необходимости покупки определенной продукции, то ознакомьтесь с этим перечнем. Знание законов и постановлений защитит вас, как потребителя, позволит избежать досадных недоразумений в торговых точках, сэкономить деньги, нервы и время. Главное — это четко знать свои права и ориентироваться в основных моментах действующего в РФ законодательства, связанного с защитой прав потребителей. Если же возникнут какие-либо вопросы или сложности, то опытные юристы помогут всегда!!

Обновлен перечень непродовольственных товаров надлежащего качества, которые не подлежат обмену и возврату

На Национальном правовом Интернет-портале опубликовано постановление Совета Министров от 22 декабря 2018 года № 935 «О некоторых мерах по защите прав потребителей», в котором, среди прочего, приводится перечень непродовольственных товаров надлежащего качества, которые не подлежат обмену и возврату. 

Многие товары надлежащего качества не подлежат возврату.
фото cherlock.ru Всего в списке 33 позиции, и открывают его текстильные товары (ткани из волокон всех видов, трикотажное и гардинное полотно, искусственный мех), лентоткацкие изделия (ленты, кружево, тесьма, шнуры, бахрома), ковровые изделия, провода, шнуры, кабели, линолеум, багет, пленка, клеенка и иные метражные товары. Более внимательно теперь следует относиться и к выбору  паркета, ламината, керамической и керамогранитной плитки, пробкового пола,  обоев – обменять или вернуть их можно будет лишь в том случае, если они остались в герметичной потребительской упаковке, по которой видно, что товар не был в употреблении. Это же касается бижутерии, парфюмерно-косметических товаров, маникюрных и педикюрных инструментов, игрушек, наушников, носителей аудио-, видео- и иных видов информации, отдельных  предметов личной гигиены вроде расчесок, бигуди или зубных щеток и некоторых других товаров.

Вполне логично, что в магазинах не примут обратно ювелирные изделия из драгоценных металлов, с драгоценными или синтетическими камнями, изделия из жемчуга и янтаря. Также в перечень входят нательное белье, корсетные и чулочно-носочные изделия. 

К мебельным гарнитурам и наборам добавилась мебель с механизмами трансформации, приводимыми в движение электроприводом. В списке также лекарства, ветеринарные средства, многие товары с питанием от сети переменного тока, на которые установлены гарантийные сроки и в техническом паспорте которых имеется отметка о дате продажи. 

С полным перечнем товаров, не подлежащих обмену и возврату, можно ознакомиться на сайте pravo.by. Будет он представлен и в торговых точках. 

[email protected]

Полная перепечатка текста и фотографий запрещена. Частичное цитирование разрешено при наличии гиперссылки.

Заметили ошибку? Пожалуйста, выделите её и нажмите Ctrl+Enter

Гарантия на продукцию

Окраска
  • Хна для бровей
  • Краски для бровей
  • Краски для ресниц
  • Раскраски
  • Осветлители Оксиданты Активаторы Оксиды
  • Жидкости
Материалы для бровей
  • Карандаши
  • Лайнер
  • Тени и тушь
  • Хайлайтер + консилер
  • Паста для бровей
  • Коврики для тренировок
  • Помада для бровей
  • Темы для торговли
инструменты
  • Кисти
  • Пинцет
  • Трафареты
  • Расходные одноразовые материалы
  • Микро-кисти для ресниц
  • Компасы
  • Ножницы
  • Смесители
уход
  • Гели для бровей
  • Масло для бровей и ресниц
  • Вода для разбавления хны
  • Шампунь для бровей и ресниц
  • Крем-скраб для бровей и ресниц
  • Съемник для снятия
  • Товары и уход за телом
Ресницы
  • Ресницы
  • Инструменты: Удаление, клей, жидкости
  • Патчи для глаз
Ламинирование
  • Комплекты для ламинирования
  • Композиции для ламинирования
  • Материалы для ламинирования
Средства (СИЗ)
  • Антисептики и дезинфицирующие средства
  • Перчатки
  • Защитные маски, Экраны
Аксессуары Микроблейдинг
  • Анестезия
  • Пигменты
  • Манипули
  • Иглы
  • Фиксаторы и корректоры
Депиляция и шугаринг
  • Наборы для депиляции
  • Сахарная паста для шугаринга
  • Воскоплавс
  • Воск
  • Материалы
+ ЕЩЕ

    ЗАКАЗЫ И ИСПОЛНЕНИЕ ЗАКАЗОВ.

    Если предложение продавца верное, можно ожидать, что последует заказ.

    Поставщик должен сохранять дружелюбие и готовность помочь, о которых он говорил ранее.

    во всей письменной переписке. Он должен показать покупателю, что его цель — обслужить

    ему хорошо. Трудности могут возникнуть в любой момент: могут возникнуть непредвиденные проблемы

    и возникают недоразумения. Все это требует действий и объяснений, поэтому

    , что в письме может потребоваться тщательная формулировка, чтобы клиент был прав.

    настроение.

    Другими словами, каждое написанное ему письмо должно быть безмолвным продавцом и продолжительной рекламой для писателя.

    Покупатель может писать без такого тщательного выбора слов и языка, а значит, кратко и по существу. Мы в основном занимаемся экспортными заказами, и здесь следует отметить две вещи:

    1. Точность важна при размещении заказа

    Ошибка при цитировании каталожного номера или неверное число в количестве

    Колонка

    может вызвать проблемы, которые впоследствии невозможно будет исправить.

    Все это очень элементарно, но, как известно, такие ошибки случаются; двойной чек

    на всех этапах — единственный разумный курс.

    2. Ясность также важна. Покупатель должен сообщить продавцу ровно

    то, что он хочет: точное описание товара — способ транспортировки, упаковки, доставки и страховки или возможный способ оплаты.

    При заказе товара покупатель обычно указывает в своем письме следующее:

    1.Ссылка на посещение представителя поставщика, или на объявление, или каталог, или на образец, или на предыдущую переписку. Это особенно относится к первому порядку. В последующих заказах покупатель может начинать свое письмо с:

    2. Подробная информация о требованиях к товарам: количество, качество, каталожный номер, упаковка и т. Д.

    3. Условия и квалификация.

    4. Альтернативы, приемлемые, если заказанные товары недоступны.

    5.Заключительное предложение, побуждающее поставщика выполнить заказ быстро и осторожно.

    Вступительные фразы.

    1. Благодарим вас за заказ от 1 июля, который мы принимаем на указанных условиях.

    2. Большое спасибо за ваше предложение на канцелярские товары. Пожалуйста, пришлите нам сразу.

    3. Спасибо за ваш каталог и прайс-лист. Пожалуйста, пришлите нам как можно скорее:

    4. Мы прилагаем наш номер заказа.46215 для

    5. Наш индент. 47791 прилагается.

    6. Мы рады заказать следующие товары из вашего зимнего каталога.

    7. Благодарим вас за то, что вы предоставили нам образцы, мы будем рады, если вы предоставите нам

    8. Организуйте, пожалуйста, немедленную отправку:

    9. Пожалуйста, отправьте через наших экспедиторов, K. Jones and Co.Ltd., Сандерленд авеню, Саутгемптон, следующие товары

    Что касается качества и т. Д.

    1. Качество должно быть до образца

    2. Вес и цвет должны соответствовать предоставленному образцу

    3. Важны первоклассные материалы и качество изготовления

    4. Подойдет среднее качество

    5. Принимаются только фрукты, упакованные в свежем виде по прибытии.



    6. Присылайте только чистую шерсть. Смеси не подходят.

    7.Мы должны указать, что машины должны гарантированно соответствовать нашим спецификациям.

    8. Материал должен соответствовать приложенному рисунку.

    9. Просьба поставлять в разных цветах, желательно по 6 дюжин красного, желтого, зеленого, синего и коричневого цветов.

    10. Здесь нет рынка для камер более высокого класса. Присылайте только модели средней ценовой категории.

    11. Допустимы все сорта хлопка (джут, чай, волокна и т. Д.), Но мы предпочитаем высшее качество.

    12. Содержание алкоголя не должно быть ниже 15%.

    13. Прилагаем пробный заказ. Если качество оправдает наши ожидания, в ближайшее время мы отправим новые заказы.

    14. Поставляемый материал должен быть абсолютно водонепроницаемым, и мы размещаем наш заказ с гарантией.

    15. Мы организуем осмотр партии перед отправкой и просим вас отправлять товары только в идеальном состоянии.

    16.Отправьте нам также примерно 1 секунду брутто; при условии, что они не поцарапаны, мы можем их продать.

    17. Вся поставляемая длина должна быть обрезана до размеров, указанных в вашем предложении.

    18. Следы дефектов на поверхности могут заставить нас отказаться от товара.

    19. Превосходная отделка важна: грубый вид совершенно недопустим.

    20. Кузов должен иметь матовую внутреннюю поверхность и глянцевый внешний вид.

    21. Требуемое минимальное количество — 500 кг, но мы принимаем до 800 кг, если качество высокое.

    22. Общая длина не должна превышать 2 метра, а общий вес не должен превышать 25 кг.

    Альтернативные товары.

    1. Если образец № 63A недоступен, отправьте вместо него 64, 65 и 66A.

    2. Укажите ближайшее к прилагаемому образцу.

    3.Поскольку нас нет в этой очереди, пришлите ближайший к вам

    4. Мы оставляем на ваше усмотрение предоставить подходящий заменитель, если у нас нет того, что мы хотим, но цена не должна превышать 25 AD за килограмм.

    5. Если у вас есть аналогичный товар, но лучшего качества, предоставьте его вместо него, при условии, что цена не более чем на 10% выше.

    6. Мы готовы платить до 8,75 года нашей эры, но только за первоклассный товар. Пожалуйста, пришлите нам подробную информацию о других производителях, если вы не можете поставить по этой цене или ниже.

    7. Просьба указать № 3 Слоновая кость или нет. 4 Кремовый финиш, если этих товаров нет в наличии. 2 Белый, поскольку отгрузка должна быть произведена С.С. Диогеном, отправляющимся 3 мая.

    Выставление счетов. Упаковка. Перевозка. Оплата рассматривается отдельно позже.

    Отклонение предложения.

    1. Большое спасибо за ваше предложение от 3 марта. Сожалеем, что вынуждены сообщить вам, что в настоящее время мы не можем им воспользоваться.

    2. Благодарим Вас за ваше предложение и учтем его, если такое оборудование понадобится нам в любое время.

    3. Спасибо за ваше предложение, но в данном случае мы были вынуждены разместить наш заказ в другом месте.

    4. Большое спасибо за ваш ответ на наш запрос о стальной мебели. Мы сохраним ваш каталог для дальнейшего использования, но думаем, что ваши продукты слишком дороги для этого рынка.

    5. Мы ценим ваше предложение по сниженной цене, но считаем, что на рынке вообще не будет товара такого качества.

    Аннулирование. Предупреждение об отмене.

    1. Наш подпункт прилагается, но мы должны попросить вас отменить любой пункт, который вы не можете выполнить до 1 января.

    2. Пожалуйста, удалите из заказа любые товары, которые не могут быть отправлены в течение 14 дней, не могут быть поставлены в точности по образцу.

    3Мы должны настаивать на соблюдении наших

    4. Пришлите взамен комплекты все основные.

    ????????????????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????????????

    Цены, скидки и пр.

    1.Мы согласны с вашей ценой, но хотели бы знать, готовы ли вы предоставить нам скидку в 5% на количество 2000 штук.

    2. Какую специальную скидку вы можете предложить при заказе от 5,00 рекламной сети?

    3. Мы прилагаем наш ордер, но должны указать, что падающий рынок здесь не оставит нам почти никакой прибыли. Мы должны попросить у вас более высокую цену в отношении будущих поставок.

    4. Поскольку мы работаем с вами в течение года, мы должны оценить условия квартальных расчетов.

    5. Поскольку мы предлагаем запустить серию из 12 последовательных объявлений, мы хотели бы знать, какую скидку вы можете предоставить на это.

    6. Мы прилагаем наш заказ на сумму 3 брутто, но могли бы отправить вам гораздо более крупные заказы, если бы вы могли найти способ снизить свою цену до уровня, сопоставимого с ценами ваших конкурентов на этом рынке.

    Заключительные строки.

    1. Мы будем признательны за ваше внимание к этому заказу.

    2. Обращаем ваше внимание, что доставка необходима до 5 апреля в обязательном порядке.

    3. Если этот первый заказ будет удовлетворительно выполнен, мы разместим с вами дальнейшие дела.

    4. Мы сделаем все, что в наших силах, с этими товарами, а в случае удовлетворительных продаж сделаем Ваш бренд одним из наших стандартных направлений. Пожалуйста, сообщите нам, когда товар будет отправлен.

    Теперь обратимся к продавцу и подберем сделку с его точки зрения.Приказ получен, и обычно его сразу же подтверждают. При небольших регулярных заказах от постоянных клиентов это можно сделать с помощью готовой открытки. Это говорит покупателю о том, что его заказ получен и привлекает внимание; Кроме того, это экономит время и лишнюю переписку.

    Более удовлетворительным является письмо, в котором подтверждение принимает форму повторения приказа. Это служит проверкой точности описания заказанных товаров и превращает заказ в твердый договор.

    Во всех остальных случаях вежливое письмо с подтверждением, безусловно, является хорошей политикой. Продавец начал с того, что выразил намерение обслужить своего покупателя, когда он сделал свой первый заказ; это всего лишь здравый смысл, чтобы показать, что он ценит то, что ему дают бизнес. Это не займет много времени, но в письме должны быть указаны фактические заказанные товары и согласованные условия; он должен закрываться с заверением, что заказ будет тщательно обработан и доставлен в кратчайшие сроки.Разумеется, продавец сделает это, только если сдержит слово. Сделанное обещание должно быть выполнено, если он хочет удержать своего клиента.

    Не было бы никакого смысла посылать наши письма такого рода, если бы он продолжил относиться к делу небрежно: со временем стало бы известно, что его письма были простой формальностью.

    Доверие покупателя к вашему вниманию.

    1. Вы можете рассчитывать на то, что мы выполним ваши инструкции во всех деталях.

    2. Ваш заказ получает немедленное внимание, и вы можете рассчитывать на то, что мы осуществим доставку в Саутгемптон в установленные вами сроки.

    3. Мы специально учли ваши инструкции по упаковке, и они будут строго соблюдаться.

    4. Нашему диспетчерскому отделу даны особые инструкции по отправке ваших заказов 1 мая, 1 июня и 1 июля соответственно. Будьте уверены, что ваши пожелания будут выполнены.

    5. Мы отмечаем, что товары должны быть получены на наших заводах нашим экспедитором, и мы соответственно уведомим Carter & Sons, когда заказ будет готов к востребованию.

    6. Мы не можем гарантировать доставку к следующей пятнице, так как ваш заказ был получен слишком поздно для отправки на этой неделе, но мы отправляем ваши товары по железной дороге, и они будут доставлены к вам быстрее, чем если бы мы ждали следующей доставки фургоном.

    Выполнение заказов.

    1. Товар почти готов к отправке, и мы будем рады получить ваши инструкции.

    2. У нас еще нет точных инструкций по отгрузке, и мы храним ваш заказ до их прибытия.

    3. Поскольку вы не даете никаких специальных инструкций по пересылке, мы передаем ваш заказ нашим экспедиторам обычным способом.

    4. Так как товар вам нужен срочно, мы организовали автомобильную транспортировку до порта. Это сделает возможной отгрузку через S.S.Dinard.

    5. Чтобы избежать платы за хранение в порту, мы храним ваши товары здесь в ожидании ваших инструкций по отправке.

    Упоминание способа оплаты.

    1. Сообщите нам, какие меры вы предприняли для оплаты. Отгрузка будет произведена сразу после получения вашего ответа.

    2. Поскольку у нас раньше не было возможности вести с вами дела, мы прилагаем копию нашего счета-фактуры и будем рады, если вы организуете оплату банковским векселем или открыв безотзывный аккредитив в нашу пользу. Также укажите, какие документы вам требуются.

    3. Ввиду срочности вашего заказа, мы предлагаем вам организовать оплату банковским переводом, подтвержденным нам телеграммой.

    4. По запросу в течение 60 дней мы выставим вам сумму нашего счета-фактуры, одна копия которого прилагается, тратта, которая будет принята вашими банкирами в установленном порядке.

    Ответы на запросы об оплате цены и оплаты.

    1. Наши условия чистые. Вы оцените, что наши низкие цены не позволяют нам предоставить вам какие-либо скидки.

    2. Мы благодарны вам за ваш заказ, но сожалеем, что не можем предоставить дополнительную скидку в размере 5% по вашему запросу.

    3. Наши цены являются франко-заводом; Если вы пожелаете, чтобы мы взяли на себя организацию доставки, мы с радостью сделаем это, добавив вам связанные с этим расходы в наш проект.

    4. Мы принимаем ваш заказ по ценам, указанным в нашем письме, но не можем гарантировать, что они останутся в силе для последующих заказов.

    5. Цены на сырье резко выросли с момента нашего предложения от 1 мая, и мы не могли принять ваш заказ только по ценам, указанным в прилагаемом списке.Мы ждем вашего подтверждения перед выполнением вашего заказа, но мы будем рады предоставить вам приоритет, если ваш ответ будет получен в течение 3 дней.

    Задержки в исполнении заказов.

    Мы не сочтем подтверждение заказов и уведомление об отправке очень трудным, если вы изучите образцы писем и фраз, данных сегодня или позже. Но объяснение таких вопросов, как задержка отгрузки, невозможность поставить заказанные товары или, возможно, даже принятие заказа, требует немного большей осторожности в формулировке:

    1.К нашему большому сожалению, ваш заказ задержан в доках из-за забастовки грузчиков. Вы поймете, что эти обстоятельства находятся вне нашего контроля.

    2. Мы опасаемся, что из-за задержки с доставкой сырья мы не сможем выполнить ваш заказ до 23 января. Приносим свои извинения за неудобства, вызванные тем, что мы стараемся уложиться в график.

    3. Небольшая задержка в исполнении вашего заказа теперь будет неизбежна, но мы отдаем ей приоритет, и вам не придется ждать более чем на 3 дня дольше, чем исходная дата доставки.Мы сожалеем об этом и можем только надеяться, что это не доставит вам серьезных неудобств.

    4. Возникший в последнее время исключительный спрос на эту линию делает невозможным обещание поставки любых дополнительных заказов до 15 июня.

    5. Мы очень сожалеем о том, что наша самая ранняя дата поставки — 1 января, поскольку мы не можем угнаться за потоком заказов в этом сезоне. Не могли бы вы подтвердить свой заказ на эту дату?

    6. Мы считаем справедливым отметить, что недавние изменения в импортных квотах могут вызвать трудности при выполнении заказов по контракту и что некоторая задержка неизбежна.

    Отказ от заказа.

    1. Мы не сможем принимать заказы на этот товар до дальнейшего уведомления.

    2. Относительно позиции № 6 вашего заказа, мы сожалеем, что не производим его из нержавеющей стали.

    3. В этом случае мы не можем принять ваш заказ, поскольку не можем сопоставить его с вашим шаблоном.

    4. Как бы мы ни хотели вести с вами дела, мы опасаемся, что не сможем производить кисти разумного качества по запрашиваемой вами цене.

    5. Поставки сырья становятся все труднодоступными, и у нас нет другого выхода, кроме как отклонить ваш заказ.

    6. Поскольку наша фабрика в настоящее время полностью занята контрактными заказами, мы сожалеем, что нам пришлось отклонить ваш заказ.

    7. Поскольку мы не можем обещать доставку до следующей весны, мы чувствуем, что должны вернуть ваш заказ, принося свои извинения и благодарности.

    8. У нас есть лист ожидания на несколько сотен этих машин, и мы не можем гарантировать доставку в этом году.

    9. Производственные трудности вынуждают нас пока отказываться от дальнейших заказов на эту модель.

    10. Политическая ситуация привела к исчерпанию запасов щетины.

    Прошу инструкций.

    1. Не могли бы вы принять решение как можно скорее?

    2. Пожалуйста, отправьте нам свои инструкции по телеграфу.

    3. Пожалуйста, провод, кабель, телефон для вашего заказа.

    4. Пожалуйста, подтвердите ваш заказ по указанной цене.

    5. Ждем ваших инструкций по возврату.

    6. Если вы согласны с нашим предложением, сообщите нам об этом по телексу.

    7. Мы будем благодарны за ваш ответ по возвращении.

    8. Пожалуйста, дайте нам знать ваши пожелания до следующей пятницы, в обязательном порядке в пятницу.

    9. Пожалуйста, укажите номер каталога. и цвет требуется при заказе.

    10. Пожалуйста, используйте прилагаемую форму заказа при оформлении заказа, поскольку это облегчит быстрое и точное выполнение.

    11. Если наше предложение вас устраивает, просим подтвердить его отправкой.

    Заключительные предложения.

    1. К вашим услугам весь наш опыт. Мы надеемся, что вы им воспользуетесь.

    2. Мы думаем, что рассмотрели все аспекты вашего запроса. Если нет, напишите нам еще раз. Мы будем рады немедленно ответить вам.

    3. Мы должны ценить возможность показать вам, насколько эффективно мы можем вам помочь.

    4. Сами по себе слова не докажут то, что мы заявляем о наших продуктах: только испытание может сделать это, и испытание убедит вас.

    5. Прилагаемый каталог предоставит вам все существенные сведения о наших линиях, но не может ответить на все ваши личные вопросы. Нам будет приятно это сделать, если вы напишите нам.

    6. Вы можете рассчитывать на то, что мы незамедлительно рассмотрим ваши требования.

    7. Мы уверены, что данный товар будет соответствовать Вашим требованиям, и ждем вашего первого заказа.

    8. Мы сохраним для вас определенную сумму, так как мы уверены, что вы не захотите упустить такую ​​возможность.

    9. Мы с нетерпением ждем удовольствия служить вам.

    10. Быстрый ответ поможет нам помочь вам.

    11. Если вы считаете, что наше предложение соответствует вашим требованиям, аренда позвольте нам получить ваш заказ в ближайшее время, поскольку поставки ограничены.

    12. Поскольку мы выполняем все заказы в строгой ротации, мы настоятельно рекомендуем делать заказы заранее.

    13. Наши услуги к вашим услугам.

    ГЛАВА 4.


    Дата: 03.03.2016; посмотреть: 3152


    Маркетинг Глава 4 Карточки

    Срок
    Определение
    Новое понимание клиентов и рынка, полученное на основе маркетинговой информации, которая становится основой для определения ценности клиента и взаимоотношений.
    Срок
    Системы маркетинговой информации (MIS)
    Определение
    Люди и процедуры для оценки информационных потребностей, разработки необходимой информации и оказания помощи лицам, принимающим решения, в использовании информации для генерации и подтверждения действенной информации о клиентах и ​​рынке.
    Срок
    Определение
    Электронные коллекции потребительской и рыночной информации, полученной из источников данных в сети компании.
    Срок
    Определение
    Систематический сбор и анализ общедоступной информации о потребителях, конкурентах и ​​изменениях в маркетинговой среде.
    Срок
    Определение
    Систематическая разработка, сбор, анализ и отчетность данных, относящихся к конкретной маркетинговой ситуации, с которой сталкивается организация.
    Срок
    Определение
    Исследование рынка для сбора предварительной информации, которая поможет выявить проблемы и предложить гипотезы.
    Срок
    Определение
    Маркетинговое исследование для лучшего описания маркетинговых проблем, ситуаций или рынков, таких как рыночный потенциал продукта или демографические данные и отношения потребителей.
    Срок
    Определение
    Маркетинговое исследование для проверки гипотез о причинно-следственных связях.

    Оставить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *