Можно ли досрочно расторгнуть срочный трудовой договор?
«1 декабря 2020 года с работницей на два года был заключен срочный трудовой договор. Теперь она хочет уволиться по собственному желанию. Если заключен срочный трудовой договор, имеет ли право работник расторгнуть его по собственному желанию досрочно?»
«1 декабря 2020 года с работницей на два года был заключен срочный трудовой договор. Теперь она хочет уволиться по собственному желанию. Если заключен срочный трудовой договор, имеет ли право работник расторгнуть его по собственному желанию досрочно?»
На вопросы наших читателей отвечает руководитель Правовой инспекции труда Федерации профсоюзов Якутии, заслуженный юрист РС (Я) Наталья Барковская:
— Да, работник вправе расторгнуть срочный трудовой договор досрочно по собственному желанию. Трудовой кодекс РФ в настоящее время не устанавливает никаких ограничений в этом плане.
Напомним, что, в соответствии со статьёй 79 Трудового кодекса РФ, срочный трудовой договор прекращается с истечением срока его действия. О прекращении трудового договора в связи с истечением срока его действия работник должен быть предупрежден в письменной форме не менее, чем за три календарных дня до увольнения, за исключением случаев, когда истекает срок действия срочного трудового договора, заключенного на время исполнения обязанностей отсутствующего работника. Договор, заключенный на время выполнения определенной работы, прекращается по завершении этой работы. Договор, заключенный на время исполнения обязанностей отсутствующего работника, прекращается с выходом этого работника на работу. Срочные трудовые отношения, возникшие при необходимости выполнения сезонных работ в течение определенного периода (сезона), прекращаются с окончанием этого периода (сезона).
Статья 80 Трудового кодекса РФ устанавливает общий (единый) порядок и условия расторжения по инициативе работника, как срочного трудового договора, так и трудового договора, заключенного на неопределенный срок.
Как следует из статьи 80 Трудового кодекса РФ, письменная форма заявления об увольнении по собственному желанию обязательна. Устное заявление работника о расторжении трудового договора не может являться основанием для издания работодателем соответствующего приказа об увольнении.
Предусмотренная Трудовым кодексом РФ обязанность работника предупредить работодателя о расторжении трудового договора по собственному желанию не позднее, чем за две недели означает, что он может сделать это и за более длительный срок. Две недели — это минимальный срок, за который работник обязан поставить в известность работодателя о желании прекратить трудовое отношение.
«Организация проводит процедуру сокращения штата. Работники были предупреждены о предстоящем увольнении за два месяца до увольнения. Два месяца истекают в субботу. Можно ли в данной ситуации уволить работников и сделать запись в трудовой книжке в выходной день?»
— В соответствии с частью 3 статьи 84.1 Трудового кодекса Российской Федерации, днем прекращения трудового договора во всех случаях является последний день работы работника, за исключением случаев, когда работник фактически не работал, но за ним, в соответствии с Кодексом или иным федеральным законом, сохранялось место работы (должность).
Например, согласно статье 127 Трудового кодекса РФ, при реализации права на отпуск с последующим увольнением днем увольнения считается последний день отпуска.
Однако, все расчеты с работником производятся до ухода работника в отпуск, т.к. по его истечении стороны уже не будут связаны обязательствами. Также следует поступить с трудовой книжкой и другими документами, связанными с работой, которые работодатель обязан предоставить работнику на основании статьи 62 Трудового кодекса РФ — их нужно выдать работнику перед уходом в отпуск, т.е. в последний день работы.
Кроме того, согласно статье 140 Трудового кодекса РФ, в день прекращения трудового договора работодатель обязан произвести с ним расчет.
В Вашем случае работодатель предупредил работников за два месяца о дате предстоящего расторжения трудового договора по сокращению штата.
Следует отметить, что, в соответствии со статьёй 14 Трудового кодекса РФ, течение сроков, с которыми Трудовой кодекс РФ связывает прекращение трудовых прав и обязанностей, начинается на следующий день после календарной даты, которой определено окончание трудовых отношений. При этом, если последний день срока приходится на нерабочий день, то днем окончания срока считается ближайший следующий за ним рабочий день.
Таким образом, если двухмесячный срок истекает в выходной день (в субботу или воскресенье), днем прекращения трудового договора будет являться ближайший рабочий день, то есть понедельник.
Соответственно, именно этот день (понедельник) указывается в приказе об увольнении работников, в этот день (понедельник) производится запись в трудовую книжку и окончательный расчет.
Уважаемые читатели! Свои вопросы вы можете задать через официальный сайт Федерации профсоюзов РС (Я): www.sakhaprofs.org
- 0
- 0
- 0
- 0
0- 0
Департамент труда возрождает «правило 80/20» для выплаты чаевых работникам
- Резюме
- Правило ограничивает выплату минимальной заработной платы с чаевыми за работу, не связанную с чаевыми Бизнес-группы заявляют, что отслеживание задач на соответствие нецелесообразно.
пользуется спросом у бизнес-групп.
Согласно правилу Отдела заработной платы и рабочего времени Министерства труда (WHD), работники могут получать только минимальную сумму чаевых, которая в настоящее время составляет 2,13 доллара в час в соответствии с федеральным законодательством, за задачи, которые непосредственно поддерживают работу с чаевыми и не занимают более 20% рабочего времени. рабочего времени или 30 минут подряд.
Так называемое «правило 80/20» было впервые принято DOL в 1988 году. Во время администрации Обамы агентство расширило типы задач, которые не считались прямой поддержкой работы с чаевыми в соответствии с федеральным законом о справедливых трудовых стандартах.
В декабре прошлого года администрация Трампа завершила разработку правила, которое отменило правило 80/20 и заявило, что работодатели могут платить минимальную заработную плату с чаевыми за работу, не связанную с чаевыми, выполняемую одновременно или непосредственно до или после основных обязанностей работников, связанных с чаевыми, независимо от того, сколько времени они занимают.
Последние обновления
Категория интеллектуальной собственностиBard убеждает апелляционный суд США возобновить действие патентов на медицинские инъекционные устройства, статья с изображением
МироваякатегорияСША. Компания оштрафована за наем детей для уборки мясокомбинатов, статья с изображением . Но защитники рабочих утверждали, что эти изменения обойдутся чаевым работникам в сотни миллионов долларов заработной платы.
Новое правило вступает в силу 28 декабря. По оценкам WHD, это правило будет стоить работодателям в среднем 183,6 миллиона долларов в год в течение следующего десятилетия.
Джессика Луман, исполняющая обязанности администратора WHD, отметила в своем заявлении, что более половины всех работников, получающих чаевые, — женщины, цветные люди или иммигранты.
«Сегодняшнее окончательное правило усиливает защиту этого жизненно важного сегмента основной рабочей силы страны, борется с неравенством доходов и способствует справедливости», — сказал Луман.
Но Шеннон Мид, вице-президент Национальной ассоциации ресторанов, заявила, что это правило создаст массовую путаницу и вызовет серьезные проблемы с соблюдением требований для ресторанов, особенно в разгар праздничного сезона.
«Это правило не дает ясности, в которой нуждаются владельцы малого бизнеса и их сотрудники, и, вероятно, усилит судебные разбирательства по этому вопросу», — говорится в заявлении Мида.
WHD в прошлом месяце приняла отдельное правило, восстанавливающее способность агентства налагать денежные штрафы на работодателей, которые присваивают чаевые работникам, даже если нарушения не являются преднамеренными.
Это правило отменило правило эпохи Трампа, которое позволяло Министерству труда налагать штрафы в размере 1100 долларов за нарушение только в том случае, если было установлено, что работодатели преднамеренно или неоднократно не выплачивали работникам заработанные чаевые в полном объеме.
(Примечание редактора: в эту статью добавлено заявление Национальной ассоциации ресторанов).
Наши стандарты: Принципы доверия Thomson Reuters.
решил уйти в отставку — Перевод на английский — примеры русский
Премиум История Избранное
Реклама
Скачать для Windows Это бесплатно
Загрузите наше бесплатное приложение
Реклама
Реклама
Нет объявлений с Премиум
Эти примеры могут содержать нецензурные слова, основанные на вашем поиске.
Эти примеры могут содержать разговорные слова на основе вашего поиска.
decidu renunciar
десидиу демитир-се
решительный отказ
Реши мне Демитир
децидирам ренунциар
decidi demitir-me
Вероятно, решил оставить с поста юриста norwest,
Provavelmente decidiu renunciar como advogado do Norwest.
Эр-Рияд говорит, что Харири свободный человек, и он решил уйти в отставку , потому что «Хизбалла» руководила его правительством.
Riad diz Que Hariri é um homem livre e Que decidiu renunciar porque o Hezbollah estava dando as cartas em seu Governo.
Мой брат решил уволить с работы, чтобы спасти меня от злодеяний.
Meu irmão decidiu demitir-se do emprego para salvar-me das atrocidades.
Если работник принял решение об увольнении по собственному желанию, он должен письменно уведомить об этом предпринимателя за 14 календарных дней до даты увольнения.
Se o empregado decidiu demitir-se a seu pedido, ele deve notificar o empresário por escrito 14 dias corridos antes da data da demissão.
Nokia, так что на этот раз я решил уйти в отставку Понедельник 19/1/2009 (1)
Nokia, por isso desta vez decidi renunciar 2009/1/19 segunda-feira (1)
Когда я увидел, что это за уроки [уроки субботней школы о заветах, написанные Ваггонером], я сразу решил, что не могу их преподавать; и после некоторого изучения этого вопроса, решил уйти с должности учителя субботней школы
… 2Quando vi do que se tratavam as lições [lições da Escola Sabatina sobre os Concertos, escritas por Waggoner], decidi immediatamente que não poderia ensiná-las; e apos analisar um pouco mais a questão, decidi renunciar a minha posição de Professor na escola sabatina2.
..
9 декабря 2011 г. кратким и необоснованным решением ААА/ICDR отклонил ходатайство об отзыве единоличного арбитра и проинформировал стороны о том, что у последнего есть решил уйти в отставку .
AAA/ICDR numa decisão lacônica e não motivada, rejeita a 9 dezembro de 2011 или pedido de revocação do árbitro unico e informa as partes que este ultimo decidiu demitir-se .
После того, как «Джетс» отказались в течение третьего года работы Parcells, Parcells
Depois de três anos com os Jets, Parcells decidu reunciar como treinador main.
В соответствии со статьей 80 ТК РФ работник, принявший решение об увольнении по собственному желанию, должен уведомить руководство о своем решении за две недели до предполагаемой даты увольнения.
De acordo com o artigo 80 do Código do Trabalho da Federação Russa, um funcionário que decidiu demitir-se por sua própria vontade deve notificar a administração sobre sua decisão duas semanas antes da data prevista de partida.
Когда Карломан решил уйти в отставку , став в конечном итоге бенедиктинцем в Монте-Кассино, вопрос о распределении его квази-доли был решен папой.
Quando Carlomano decidiu renunciar para se tornar um monge beneditino em Monte Cassino, a questão sobre o que fazer com a sua «quase herança» foi resolvida pelo papa.
«Я решил уволить с поста президента Аргентины…»
Decidi renunciar ao Cargo de Presidente da Argentina com que o povo…
Описание документа ЦЕЛЬ: ОСТАВКА ДИРЕКТОРА Уважаемый [КОНТАКТНОЕ ИМЯ], я много думал о своей роли в компании и после тщательного размышления я решил немедленно подать в отставку с поста директора [ИМЯ ВАШЕЙ КОМПАНИИ].
ОБЪЕКТ: RENÚNCIA COMO ADMINISTRADOR Caro [NOME DO CONTATO], Tenho pensado muito em meu cargo na empresa e depois de uma reflexão cuidadosa, decidi renunciar ao cargo de [ADMINISTRADOR] da [NOME DA SUA EMPRESA] de forma efetiva immediatamente.
Им было бы правильно, если бы вы просто решил уйти в отставку .
Seria muito justo se você decidisse se aposentar .
Итак, я, , сегодня сам решил уволить с моей работы.
Então, eu decidi demitir-se do meu trabalho hoje.
Мы все решили уйти в отставку .
Nestas condições, decidimos todos pedir a demissão .
Фабрика взорвалась, и хотя ущерб был только материальный, Джек решил уволить своего директора.
Fábrica explodiu e ainda que os danos tenham sido apenas materiais, Jack decidiu apresentar demissão ao seu diretor.
Сэр, я решил уволить из ФБР, вступает в силу немедленно.
ЕС decidi demitir-me сделать ФБР немедленно.
Я присоединился под давлением родителей, но я уже решил уйти в отставку, как только это задание будет выполнено.
Eu me juntei por pressão dos meus pais, mas já decidi leavear minha comissão assim que esta designação esteja terminada.
Мы трое, , решили уволить с нашей работы.
Nós três decidimos nos demitir do Departmentamento de Policia.
Я решил уйти в отставку с поста премьер-министра в прошлом году, чтобы избежать насилия и кровопролития в этой стране.