Статья 25 ук: УК РФ Статья 25. Преступление, совершенное умышленно / КонсультантПлюс

Содержание

Ст. 25 УК РФ. Преступление, совершенное умышленно

Документы Пленума и Президиума Верховного суда по УК РФ

Все документы >>>

Законы Российской Федерации по УК РФ

Все документы >>>

Указы и распоряжения Президента Российской Федерации по УК РФ

  • Указ Президента РФ от 10.11.2007 N 1495 (ред. от 12.07.2021)

    «Об утверждении общевоинских уставов Вооруженных Сил Российской Федерации» (вместе с «Уставом внутренней службы Вооруженных Сил Российской Федерации», «Дисциплинарным уставом Вооруженных Сил Российской Федерации», «Уставом гарнизонной и караульной служб Вооруженных Сил Российской Федерации»)

  • Указ Президента РФ от 17.05.2021 N 286

    «Об обеспечении безопасности при проведении мероприятий чемпионата Европы по футболу UEFA 2020 года в г. Санкт-Петербурге» (вместе с «Положением о межведомственном оперативном штабе по обеспечению безопасности при проведении мероприятий чемпионата Европы по футболу UEFA 2020 года в г. Санкт-Петербурге»)

Все документы >>>

Постановления и распоряжения Правительства Российской Федерации по УК РФ

  • Постановление Правительства РФ от 30.06.2021 N 1093 (ред. от 21.07.2021)

    «О федеральном государственном контроле (надзоре) за состоянием, содержанием, сохранением, использованием, популяризацией и государственной охраной объектов культурного наследия» (вместе с «Положением о федеральном государственном контроле (надзоре) за состоянием, содержанием, сохранением, использованием, популяризацией и государственной охраной объектов культурного наследия»)

  • Постановление Правительства РФ от 31.12.2020 N 2467 (ред. от 21.07.2021)

    «Об утверждении перечня нормативных правовых актов и групп нормативных правовых актов Правительства Российской Федерации, нормативных правовых актов, отдельных положений нормативных правовых актов и групп нормативных правовых актов федеральных органов исполнительной власти, правовых актов, отдельных положений правовых актов, групп правовых актов исполнительных и распорядительных органов государственной власти РСФСР и Союза ССР, решений Государственной комиссии по радиочастотам, содержащих

Все документы >>>

Нормативные акты министерств и ведомств Российской Федерации по ст. 25 УК РФ

Все документы >>>

Нормативные акты министерств и ведомств Российской Федерации по УК РФ

Все документы >>>

Ст. 25 УК РФ с Комментариями 2020-2021 года (новая редакция с последними изменениями)

1. Преступлением, совершенным умышленно, признается деяние, совершенное с прямым или косвенным умыслом.

2. Преступление признается совершенным с прямым умыслом, если лицо осознавало общественную опасность своих действий (бездействия), предвидело возможность или неизбежность наступления общественно опасных последствий и желало их наступления.

3. Преступление признается совершенным с косвенным умыслом, если лицо осознавало общественную опасность своих действий (бездействия), предвидело возможность наступления общественно опасных последствий, не желало, но сознательно допускало эти последствия либо относилось к ним безразлично.

Комментарий к Ст. 25 УК РФ

1. В уголовное законодательство России впервые введены и нормативно определены понятия прямого и косвенного умысла.

При привлечении к ответственности за совершение умышленного преступления, исходя из принципа субъективного вменения, необходимо установить, что все обстоятельства, имеющие юридическое значение, т.е. являющиеся признаками состава преступления (основного или квалифицированного), относящиеся к характеристике объекта и предмета, объективной и субъективной стороны преступления, осознавались виновным. Исключение представляют преступления, совершенные с двумя формами вины (см. коммент. к ст. 27).

Обязательным элементом умысла является осознание лицом не только фактических обстоятельств совершаемого им деяния (действия или бездействия), но и его общественной опасности, т.е. его способности причинить вред охраняемым законом объектам уголовно-правовой охраны. В число признаков умышленной вины не включено осознание уголовной противоправности совершаемого деяния. Однако общественная опасность целого ряда деяний, предусмотренных УК в качестве преступлений, связана в первую очередь с тем, что лицо нарушает какое-либо правило, запрет, т.е. действует вопреки закону (например, ст. ст. 127, 128, 139, 223, 256, 258, 260 УК и др.). Поэтому в подобных случаях осознание лицом общественной опасности действия (бездействия) включает и понимание запрещенности совершаемого им деяния.

2. Разграничение между прямым и косвенным видами умысла проводится как по интеллектуальному элементу (характеру предвидения общественно опасных последствий), так и по волевому элементу (отношению к предвидимым общественно опасным последствиям).

Лицо, действующее с косвенным умыслом, предвидит лишь реальную возможность наступления общественно опасных последствий как результат своего действия или бездействия, понимая, однако, что эти последствия могут и не наступить. В случае совершения преступления с прямым умыслом виновный предвидит не только реальную возможность наступления общественно опасных последствий, но и, как подчеркивается в ч. 2 комментируемой статьи, неизбежность наступления таких последствий. Следовательно, предвидение неизбежности наступления последствий, т.е. однозначной причинной связи между деянием и последствием (в материальных составах), возможно только в преступлении с прямым умыслом, в том числе в покушениях на преступление.

Бесплатная юридическая консультация по телефонам:

Косвенный умысел не может иметь места в преступлениях с формальным составом, моментом окончания которых является факт совершения действия (бездействия). Так, из содержания ст. 291 УК во взаимосвязи со ст. 5, ч. 2 ст. 24 и ст. 290 УК РФ вытекает, что уголовный закон предполагает возможность квалификации деяния как дачи взятки лишь при установлении в действиях лица прямого умысла и личной заинтересованности в совершении взяткополучателем определенных действий (бездействия) .

———————————
См.: Определение КС РФ от 10.10.2002 N 328-О «Об отказе в принятии к рассмотрению жалобы гражданина Хаймина Валерия Сергеевича на нарушение его конституционных прав частью первой статьи 291 Уголовного кодекса Российской Федерации».

3. Практическое значение разграничения прямого и косвенного умысла проявляется прежде всего при решении вопросов об ответственности за неоконченное преступление. Готовиться к совершению преступления (ч. 1 ст. 30 УК) и покушаться на преступление (ч. 3 ст. 30 УК) можно лишь с прямым умыслом. Так, если убийство (ст. ст. 105 — 107 УК) может быть совершено как с прямым, так и с косвенным умыслом, то покушение на убийство возможно лишь с прямым умыслом, т.е. когда содеянное свидетельствовало о том, что виновный осознавал общественную опасность своих действий (бездействия), предвидел возможность или неизбежность наступления смерти другого человека и желал ее наступления, но смертельный исход не наступил по не зависящим от него обстоятельствам (см. п. 2 Постановления Пленума ВС РФ от 27.01.1999 N 1).

Если виновный действовал с косвенным умыслом, но общественно опасное последствие, возможность которого он предвидел, не желая его наступления, а лишь сознательно допуская либо относясь безразлично, не наступило, то он подлежит ответственности только за фактически содеянное (в частности, по ст. 111 УК), а не за покушение за наступившее, но не желаемое им последствие.

Например, по делу о незаконном приобретении и ношении взрывного устройства — гранаты, а также о покушении на убийство действия осужденного были переквалифицированы с ч. 3 ст. 30 и подп. «а», «е» ч. 2 ст. 105 УК на ч. 1 ст. 118 УК, так как судом на основе исследованных доказательств достоверно не установлены прямой умысел и мотив покушения на убийство двух лиц общеопасным способом; действия осужденного переквалифицированы с учетом фактически причиненного А. тяжкого вреда здоровью, а П. — легкого вреда здоровью — по неосторожности.

УК не предусматривает ответственности за неосторожное причинение легкого вреда здоровью, в связи с чем содеянное в этой части осужденным, не являющимся специальным субъектом, квалифицировано по ч. 1 ст. 118 УК как причинение тяжкого вреда здоровью А. по неосторожности в виде небрежности, поскольку Ф. не предвидел возможность наступления указанных общественно опасных последствий своих действий, хотя при необходимой внимательности и предусмотрительности должен был и мог предвидеть эти последствия, как это определено в ст. 26 УК .
———————————
Определение Судебной коллегии по уголовным делам ВС РФ от 14.11.2007 по делу N 47-О07-56.

4. При решении вопроса о виде умысла следует исходить из совокупности всех обстоятельств содеянного. В частности, при установлении содержания и направленности умысла в целях разграничения преступлений против жизни и преступлений против здоровья, необходимо обращать внимание на способ и орудие преступления, количество, характер и локализацию телесных повреждений (например, ранения жизненно важных органов человека), а также предшествующее преступлению и последующее поведение виновного и потерпевшего, их взаимоотношения (см. п. 3 Постановления Пленума ВС РФ от 27.01.1999 N 1).

5. В этих же целях следует учитывать и другие выделяемые в теории уголовного права разновидности умысла: заранее обдуманный и внезапно возникший, конкретизированный (определенный) и неконкретизированный (неопределенный). Так, внезапно возникший умысел характерен для преступлений, совершаемых в состоянии аффекта (ст. ст. 107 и 113 УК).

Практическое значение для квалификации преступлений имеет установление прямого конкретизированного либо неконкретизированного умысла. В первом случае виновное лицо предвидит и желает наступления определенного последствия (например, смерти человека, похищения чужого имущества в крупном размере и т.п.). Если это предвиденное и желаемое последствие не наступило по не зависящим от лица причинам, то оно, исходя из субъективной направленности его деяния, подлежит ответственности за покушение на преступление. И наоборот, лицо, действующее с прямым конкретизированным умыслом, предвидит и желает причинить вред, но представляет последствия лишь в общих чертах, вариативно, желая наступления любого из них. При таком субъективном отношении лицо несет ответственность за фактически наступившее последствие. Данное положение соответствует объективно-субъективному содержанию основания ответственности, в соответствии с которым лицо отвечает за деяние, охватываемое сознанием субъекта в форме умысла или неосторожности, а не просто за некие идеальные умысел или неосторожность .

———————————
Подробнее см., например: Толкаченко А.А. Проблемы субъективной стороны преступления. М., 2005.

6. Сознанием лица и, следовательно, его умыслом и виновностью (как конкретизированным объемом обвинения) при совершении определенного преступления должны охватываться такие объективные факторы, как характеристики потерпевшего (ст. ст. 105, 131, 277, 295, 317 УК), особенности предмета преступления (ст. ст. 158, 164, 193 УК), способ действия (ст. ст. 160, 159, 163 Уголовного кодекса и др.), место действия (ст. ст. 158, 161, 162 УК и др.), орудия преступления (ст. ст. 162, 205, 206, 207 УК и др.), незаконность, заведомость действий лица (ст. ст. 139, 158, 260 УК). Кроме того, сознанием субъекта виновного должны охватываться объективные и субъективные обстоятельства, смягчающие (ст. 61 УК) и отягчающие (ст. 63 УК) наказание , повторный учет которых также не допустим.
———————————
См.: Ткаченко В.И. Преступления с двойной формой вины // Законодательство. 1998. N 5.

Преступление, совершенное умышленно. Уголовный кодекс Российской Федерации (УКРФ) с комментариями. Новая редакция.

Статья 25. Преступление, совершенное умышленно


1. Преступлением, совершенным умышленно, признается деяние, совершенное с прямым или косвенным умыслом.
2. Преступление признается совершенным с прямым умыслом, если лицо осознавало общественную опасность своих действий (бездействия), предвидело возможность или неизбежность наступления общественно опасных последствий и желало их наступления.
3. Преступление признается совершенным с косвенным умыслом, если лицо осознавало общественную опасность своих действий (бездействия), предвидело возможность наступления общественно опасных последствий, не желало, но сознательно допускало эти последствия либо относилось к ним безразлично.

Комментарий к статье 25 УК РФ.


1. Впервые непосредственно в уголовное законодательство России введены понятия прямого и косвенного умысла и даны определения каждому из них.
2. Привлекая к ответственности за совершение соответствующего умышленного преступления, необходимо доказать, что все обстоятельства, имеющие юридическое значение, т.е. являющиеся элементом состава преступления (основного или квалифицированного), относящимся к характеристике объекта и предмета преступления, объективной стороны преступления, осознавались виновным. Исключение представляют преступления, совершенные с двумя формами вины (см. коммент. к ст. 27).
Обязательным элементом умысла является осознание лицом не только фактических обстоятельств совершаемого им деяния (действия или бездействия), но и его общественной опасности, т.е. способности причинить вред охраняемым законом общественным отношениям. Законодатель не включил в число признаков умышленной вины осознание уголовной противоправности совершаемого деяния (наличия именно уголовной ответственности за данное деяние). Однако общественная опасность целого ряда деяний, предусмотренных в УК в качестве преступлений, связана в первую очередь с тем, что лицо нарушает какое-либо правило, запрет, действует незаконно (например, ст. 127, 128, 139, 223, 256, 258, 260 УК и др.). Поэтому в подобных случаях осознание лицом общественной опасности своего действия (бездействия) при умышленной вине включает понимание им совершения запрещенного деяния.
3. Закон проводит разграничение между прямым и косвенным умыслами по интеллектуальному элементу (характеру предвидения общественно опасных последствий) и по волевому элементу (отношению к предвидимым общественно опасным последствиям).
Лицо, действующее с косвенным умыслом, предвидит только лишь реальную возможность наступления общественно опасных последствий как результат своего действия или бездействия, понимая, однако, что эти последствия могут и не наступить. В случае совершения преступления с прямым умыслом виновный предвидит не только реальную возможность наступления общественно опасных последствий, но и очень часто, как подчеркивается в ч. 2 комментируемой статьи, неизбежность наступления таких последствий. Следовательно, предвидение неизбежности наступления последствий, т.е. однозначной причинной связи между деянием и последствием, возможно только при преступлении с прямым умыслом.
4. Совершая преступление с прямым умыслом, лицо желает наступления предвидимых им общественно опасных последствий, хочет этого, направляет свои усилия на наступление таких последствий. Причинение этого результата является основной или промежуточной целью деятельности виновного. Совершение деяния при предвидении лицом однозначной причинной связи, неизбежно приводящей к наступлению соответствующего общественно опасного последствия, позволяет утверждать о наличии у данного лица желания наступления такого последствия и соответственно характеризовать преступление как совершенное с прямым умыслом.
При косвенном умысле лицо, предвидя реальную возможность причинения своим деянием каких-либо общественно опасных последствий, вовсе не хочет, чтобы они наступили. Они (данные последствия) — не цель его действия (бездействия). Целью деятельности виновного в этом случае является какой-то иной результат, возможно, даже и не общественно опасный, но, стремясь к его достижению, лицо выбирает опасный способ, понимает более или менее определенно, что могут наступить соответствующие общественно опасные последствия, и соглашается с этим, т.е. сознательно допускает эти последствия либо (как уточнено в ч. 3 комментируемой статьи) относится к ним безразлично.
5. Практическое значение разграничения прямого и косвенного умыслов проявляется прежде всего при решении вопросов об ответственности за неоконченное преступление. Готовиться к совершению преступления (ч. 1 ст. 30 УК) и покушаться на преступление (ч. 3 ст. 30 УК) можно лишь, имея прямой умысел. Так, если убийство (ст. 105 — 107 УК) может быть совершено как с прямым, так и с косвенным умыслом, то покушение на убийство возможно лишь с прямым умыслом, т.е. когда действия виновного свидетельствовали о том, что он осознавал общественную опасность своих действий (бездействия), предвидел наступление смерти, желал этого, но смертельный исход не наступил в силу обстоятельств, от него не зависящих (п. 2 Постановления Пленума ВС РФ от 27.01.99 N 1).
Если виновный действовал с косвенным умыслом, но общественно опасное последствие, возможность которого он предвидел, но наступления не желал, а лишь сознательно допускал либо относился безразлично, не наступило, он будет нести ответственность только за фактически содеянное, но не за покушение на не желаемое им последствие.
6. Органы следствия и суд, решая вопрос о виде и направленности умысла, должны исходить из совокупности всех обстоятельств содеянного. В частности, при установлении содержания и направленности умысла, что необходимо для разграничения преступлений против жизни и преступлений против здоровья, Пленум ВС РФ рекомендует обращать внимание на способ и орудие преступления, количество, характер и локализацию телесных повреждений (например, ранения жизненно важных органов человека), а также предшествующее преступлению и последующее поведение виновного и потерпевшего, их взаимоотношения (п. 3 Постановления Пленума ВС РФ от 27.01.99 N 1) .
———————————
См. также: БВС РФ. 1997. N 8. С. 9; 1999. N 6. С. 15.

7. В теории уголовного права выделяют и такие разновидности умысла, как заранее обдуманный и внезапно возникший, конкретизированный (определенный) и неконкретизированный (неопределенный). Внезапно возникший умысел характерен для преступлений, совершаемых в состоянии аффекта (ст. 107 и 113 УК).
Практическое значение для квалификации преступлений имеет установление прямого конкретизированного умысла либо прямого же, но неконкретизированного умысла. В первом случае виновное лицо предвидит и желает наступления какого-либо определенного последствия (например, убить человека, похитить чужое имущество в крупном размере и т.п.). Поэтому, если это предвиденное и желаемое последствие не наступило по не зависящим от лица причинам, он несет ответственность за покушение на преступление. Напротив, лицо, действующее с прямым конкретизированным умыслом, предвидит и желает причинить вред, но представляет возможные последствия лишь в общих чертах, в различных вариантах и равно желает любого из предвидимых последствий. При таком субъективном отношении лицо несет ответственность за наступившее последствие, желавшееся им наряду с другими.

Статья 25 УК РФ. Преступление, совершенное умышленно

Умысел бывает двух видов:

1) прямой;

2) косвенный.

При прямом умысле лицо:

а) осознает общественную опасность своего деяния;

б) предвидит возможность или неизбежность последствий;

в) желает их наступления.

Первые два признака характеризуют интеллектуальную сферу психической деятельности, третий — волевую. Интеллект отражает, воспроизводит реальность, воля показывает отношение к происходящему.

Осознание опасности деяния включает понимание фактического характера совершаемого деяния и его социальной значимости. Фактический характер деяния — это его внешняя сторона. Осознавать фактический характер деяния — значит понимать, что совершает лицо в бытовом плане: наносит удар, разрушает вещь и т.п. Осознание социальной значимости предполагает понимание, как это деяние отражается на других людях, как оно затрагивает общественные отношения. Понимание фактической стороны деяния в большинстве своем означает понимание и его социальной значимости. Однако в силу знаний, опыта, обстоятельств совершения деяния возможно рассогласование понимания фактической и социальной сторон.

Предвидение последствий — это мысленное представление лица о тех изменениях, которые в будущем произойдут в результате совершенного деяния. При прямом умысле лицо предвидит как неизбежность, так и возможность наступления последствий. Неизбежность предполагает обязательность наступления последствия. Возможность означает понимание вероятности их наступления. В данном случае речь идет о субъективном восприятии возможности или неизбежности наступления последствий, т.е. как считает само лицо, а не то, как это есть на самом деле, т.е. объективно. Так, лицо может считать неизбежным наступление последствий, тогда как на самом деле их наступление возможно; оно может считать наступление последствий возможным, хотя на самом деле их наступление невозможно. Здесь важно выяснить именно субъективное отношение лица, поскольку речь идет о предвидении последствий именно им, а не кем-то другим.

Статья 25 УК РФ 2016-2021. Преступление, совершенное умышленно . ЮрИнспекция

Решила практику посмотреть, нашла только одно дело по ч. 2 ст. 146 УК РФ Заслушав стороны, защитника, заключение помощника прокурора Ремесюк П. Н. изучив материалы дела, мировой судья приходит к выводу о возможности прекращения данного дела в связи с примирением потерпевшего с подсудимой. В соответствии с ч.. 2 ст. 239 УПК РФ Судья может также прекратить уголовное дело при наличии оснований, предусмотренных статьями 25 и 28 настоящего Кодекса, по ходатайству одной из сторон. Согласно ст. 25 УПК РФ, суд, прокурор, а также следователь и дознаватель с согласия прокурора вправе на основании заявления потерпевшего или его законного представителя прекратить уголовное дело в отношении лица, подозреваемого или обвиняемого в совершении преступления небольшой или средней тяжести, в случаях, предусмотренных статьей 76 Уголовного кодекса Российской Федерации, если это лицо примирилось с потерпевшим и загладило причиненный ему вред. В судебном заседании факт примирения подсудимого с потерпевшим нашел свое подтверждение. При этом подсудимая подтвердила, что она полностью виновна в совершенном ею преступлении. Но вместе с тем, в настоящее время, она примирилась с потерпевшими и загладила причиненный вред, возместив полностью материальный ущерб. В соответствии с ч. 2 ст. 15 УК РФ, совершенное подсудимой преступление относятся к категории небольшой тяжести. Мировой судья считает, что в настоящем судебном заседании установлены, все обязательные условия, совокупность которых, в соответствии со ст. 76 УК РФ, влечет за собой возможность освобождения лица, совершившего преступления небольшой тяжести, от уголовной ответственности в соответствии со ст. 25 УПК РФ. При таких обстоятельствах мировой судья считает, что ходатайство представителя потерпевшей стороны подлежат удовлетворению, а уголовное дело необходимо прекратить в связи с примирением подсудимого и потерпевшего. На основании изложенного и руководствуясь ст. ст. 25 ч. 2 ст. 239 УПК РФ, ст. 76 УК РФ мировой судья ПОСТАНОВИЛ: 1. Прекратить производство по уголовному делу в отношении Сахаровой Е. обвиняемой в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 146 УК РФ, по основанию, предусмотренному ст. 25 УПК РФ (в связи с примирением с потерпевшими) . 2. Меру пресечения Сахаровой Е. подписку о невыезде и надлежащем поведении оставить без изменения до вступления в законную силу настоящего постановления. . 3. Вещественные доказательства по настоящему делу: ДВД диск с аудиовизуальным произведением «Зеленый фонарь 3Д», хранящийся в камере хранения вещественных доказательств следственного отдела, уничтожить. 4. Копию настоящего постановления направить представителю потерпевшей стороны и прокурору Дзержинского района Волгограда. Настоящее постановление может быть обжаловано в апелляционную инстанцию Дзержинского районного суда г. Волгограда через мирового судью судебного участка № 80 Волгоградской области в течение 10 суток со дня его вынесения.

последние изменения и поправки, судебная практика

СТ 25 УИК РФ

1. Наказание в виде обязательных работ исполняют уголовно-исполнительные инспекции по месту жительства осужденных. Вид обязательных работ и объекты, на которых они отбываются, определяются органами местного самоуправления по согласованию с уголовно-исполнительными инспекциями.

2. Осужденный к обязательным работам привлекается к отбыванию наказания не позднее 15 дней со дня поступления в уголовно-исполнительную инспекцию соответствующего распоряжения суда с копией приговора (определения, постановления).

3. Уголовно-исполнительные инспекции ведут учет осужденных; разъясняют им порядок и условия отбывания наказания; согласовывают с органами местного самоуправления перечень объектов, на которых осужденные отбывают обязательные работы; контролируют поведение осужденных; ведут суммарный учет отработанного осужденными времени.

Комментарий к Ст. 25 Уголовно-исполнительного кодекса РФ

1. Обязательные работы относятся к основным видам наказания. Они установлены ст. 45 и 49 УК РФ. Их исполнение регламентировано гл. 4 УИК РФ (ст. 25 — 30). Исполнение обязательных работ возложено на уголовно-исполнительные инспекции по месту жительства осужденного (ч. 4 ст. 16 УИК РФ).

2. Уголовно-исполнительные инспекции в настоящее время малочисленны. Во многих случаях они являются межрайонными и состоят из трех-семи человек. В менее чем 2000 уголовно-исполнительных инспекций работают менее 4000 сотрудников.

3. Обязательные работы, как и любое уголовное наказание, являются карой для осужденного. Карательное содержание этого наказания заключается в обязательности для осужденного бесплатно работать на объектах по направлению государственного органа, исполняющего наказание.

4. Обязательные работы заключаются в выполнении осужденным в свободное от основной работы или учебы время бесплатных общественно полезных работ (ч. 1 ст. 49 УК РФ).

5. Обязательные работы устанавливаются на срок от 60 до 240 часов (ч. 2 ст. 49 УК РФ), а для несовершеннолетних — от 40 до 160 часов (ч. 3 ст. 88 УК РФ).

6. Обязательные работы не назначаются лицам, признанным инвалидами I группы; беременным женщинам; женщинам, имеющим детей в возрасте до трех лет; военнослужащим, проходящим военную службу по призыву, а также военнослужащим, проходящим военную службу по контракту на воинских должностях рядового и сержантского состава, если они на момент вынесения судом приговора не отслужили установленного законом срока службы по призыву (ч. 4 ст. 49 УК РФ).

Эти ограничения вытекают из специфики данного вида наказания: его отбывание требует от осужденного такого состояния здоровья, которое позволяло бы привлечение его к физическому труду, а в иных случаях — и наличия свободного времени.

7. Объекты, на которых выполняются обязательные работы, — это предприятия, количество и расположение которых, численность осужденных к обязательным работам, направляемых на конкретные предприятия, характер труда определяются местными администрациями с учетом мнения уголовно-исполнительных инспекций.

8. Закон не содержит ограничений на привлечение осужденных к тому или иному виду труда и на формы собственности предприятий, где может быть использован труд осужденных, но то обстоятельство, что не просто выполняются общественно полезные работы, а исполняется уголовное наказание, обязывает местные администрации направлять осужденных туда, где требуется неквалифицированный, маломеханизированный и низкооплачиваемый труд и, как правило, не хватает кадров.

9. Непосредственно порядок трудового использования осужденных (рабочее место, характер труда, время работы) определяет работодатель, но по согласованию с УИИ, которая обязана контролировать (в том числе путем посещения ее сотрудниками соответствующих объектов) отбывание ими наказания.

10. Порядок исполнения наказания в виде обязательных работ подробно расписан в гл. V Инструкции по организации исполнения наказаний и мер уголовно-правового характера без изоляции от общества, утвержденной Приказом Минюста России от 20 мая 2009 г. N 142 <1>.
———————————
<1> Российская газета. 2009. 14 авг.

Что такое угроза убийством или причинением тяжкого вреда здоровью

В судебной практике встречается совершение преступления, предусмотренного ст. 119 Уголовного кодекса Российской Федерации, а именно угроза убийством или причинением тяжкого вреда здоровью. Данная статья Уголовного кодекса РФ содержит две части:

Часть 1. Угроза убийством или причинением тяжкого вреда здоровью, если имелись основания опасаться осуществления этой угрозы, предусматривающая наказание в виде обязательных работ, ограничения свободы, принудительных работ, ареста и лишения свободы.

Часть 2. То же деяние, совершенное по мотивам политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти или вражды либо по мотивам ненависти или вражды в отношении какой-либо социальной группы, а равно в отношении лица или его близких в связи с осуществлением данным лицом служебной деятельности или выполнением общественного долга, предусматривающая наказание в виде принудительных работ с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью или без такового, в виде лишения свободы с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью или без такового.

За какие же действия лицо может быть привлечено к ответственности по данной статье Уголовного кодекса.

Объект данного преступления составляют общественные отношения, складывающиеся по поводу реализации естественного права каждого человека на жизнь и здоровье и обеспечивающие безопасность этих социальных благ. Потерпевшим может выступать любое лицо независимо от его возраста, состояния здоровья, способности осознавать смысл и значение угрозы и иных обстоятельств.

Состав преступления является формальным; последствия угрозы находятся за его рамками и не влияют на квалификацию. Преступление считается оконченным с момента высказывания или демонстрации угрозы независимо от того, когда она была воспринята потерпевшим.

Угроза представляет собой обнаруженное вовне и рассчитанное на запугивание потерпевшего информационное воздействие на его психику, выражающее субъективную решимость, намерение виновного причинить смерть или тяжкий вред здоровью. Способы осуществления угрозы могут быть различными: словесно, письменно, жестами, с помощью действий и т.д.; угроза может выражаться, в частности, в демонстрации оружия. Общим является передача определенной информации об общественно опасном намерении. По содержанию угроза состоит в выражении намерения лишить жизни или причинить тяжкий вред здоровью.

Обязательным признаком угрозы убийством или причинением тяжкого вреда здоровью является ее реальность. Для признания угрозы реальной необходимо, чтобы виновный совершил такие действия, которые давали потерпевшему основание опасаться ее осуществления, и что поведение виновного, его взаимоотношения с потерпевшим объективно свидетельствовали о реальности угрозы. Реальность угрозы устанавливается в каждом конкретном случае с учетом всех фактических обстоятельств дела: способ выражения, интенсивность угрозы, характер взаимоотношений виновного и потерпевшего, объективная ситуация угрозы, особенности личности виновного и т.д., так и субъективное восприятие ее потерпевшим как реальной.

Угроза может быть высказана как непосредственно самому потерпевшему, так и через третьих лиц. Важно, чтобы она была адресована конкретному человеку или нескольким лицам. Угроза может быть разовой или многократной.

Субъективная сторона рассматриваемого преступления характеризуется виной в форме умысла. Лицо, обладая свободой воли, угрожая убийством или причинением тяжкого вреда здоровью, осознает общественно опасный характер своего деяния. Мотив угрозы, за исключением указанного в ч. 2 ст. 119 УК РФ, не имеет значения. Уголовной ответственности подлежит физическое вменяемое лицо, достигшее шестнадцатилетнего возраста.

Преступление, квалифицируемое по ст.119 УК РФ, согласно статье 15 УК РФ относится к преступлениям небольшой и средней тяжести. Согласно требованиям статьи 76 УК РФ и статьи 25 УПК РФ лицо, впервые совершившее преступление небольшой или средней тяжести, может быть освобождено от уголовной ответственности, если оно примирилось с потерпевшим и загладило причиненный потерпевшему вред. В связи, с чем нередки случаи в судебной практике прекращения уголовных дел по данному основанию.

Так, постановлением мирового судьи судебного участка № 173 Орехово-Зуевского судебного района Московской области от 25 февраля 2020 года прекращено уголовное дело в отношении Сумликина И.В., обвиняемого по части 1 ст. 119 УК РФ, а именно в том, что он 03.08.2019 года, находясь у дома № 1 по улице Заводская д. Давыдово Орехово-Зуевского городского округа, испытывая неприязнь, возникшую в ходе словесного конфликта, к ранее ему знакомым гражданам, умышленно направил в их сторону двуствольное ружье ИЖ и высказал угрозу: «Земля круглая, убью». Находящиеся от него на расстоянии 10 метров потерпевшие, испугавшись действий Сумликина, начали убегать. Сумликин же в продолжение своих действий с целью вызвать у потерпевших чувство тревоги и беспокойства за свою жизнь и здоровье произвел выстрел из ружья в землю. В сложившейся обстановке у потерпевших имелись все основания опасаться осуществления высказанной в их адрес Сумликиным угрозы. В ходе судебного заседания потерпевшие подали ходатайство о прекращении уголовного дела в отношении Сумликина И.В., так как они примирились с подсудимым, и он полностью загладил причиненный им материальный и моральный вред. Судом с учетом мнения других участников судебного следствия данные ходатайства удовлетворены, уголовное дело прекращено по нереабилитирующим основаниям.

Государственный обвинитель Н.В.Волкова

Уголовный кодекс (RSC, 1985, c. C-46)

  • 25 (1) Каждый, кто по закону обязан или уполномочен делать что-либо в сфере администрирования или исполнения закона

    • (a) в качестве частного лица,

    • (б) в качестве миротворца или государственного служащего,

    • (в) в помощь служащему по вопросам поддержания мира или государственного служащего, или

    • (г) в силу его должности ,

    является, если он действует на разумных основаниях, оправданным в выполнении того, что от него требуется или уполномочено делать, и в применении силы, необходимой для этой цели.

  • Примечание на полях: То же

    (2) Если лицо требуется или уполномочено законом для проведения процесса или исполнения приговора, это лицо или любое лицо, которое ему помогает, если это лицо действует добросовестно оправдано при исполнении процесса или при исполнении приговора, несмотря на то, что процесс или приговор являются дефектными или что оно было вынесено или вынесено без юрисдикции или с превышением юрисдикции.

  • Примечание на полях: если не защищено

    (3) С учетом подразделов (4) и (5), для целей подраздела (1) лицо не имеет права применять силу, которая предназначена или может вызвать смерть или тяжкие телесные повреждения, если это лицо не считает на разумных основаниях, что это необходимо для самосохранения человека или защиты кого-либо, находящегося под защитой этого лица, от смерти или тяжких телесных повреждений.

  • Примечание на полях: под защитой

    (4) Офицер по поддержанию мира и любое лицо, законно помогающее офицеру по поддержанию мира, имеет право применять силу, которая предназначена или может причинить смерть или тяжкие телесные повреждения лицу, которому он будет арестован, если

    • (a) офицер по поддержанию мира на законных основаниях арестовывает, с ордером или без него, лицо, которое должно быть арестовано;

    • (b) преступление, за которое лицо должно быть арестовано, является преступлением, за которое это лицо может быть арестовано без ордера;

    • (c) лицо, подлежащее аресту, бежит, чтобы избежать ареста;

    • (d) офицер по поддержанию мира или другое лицо, использующее силу, полагает на разумных основаниях, что сила необходима для защиты миротворца, лица, законно помогающего офицеру по поддержанию мира или любому другому лицу от неминуемой или будущей смерти или тяжкие телесные повреждения; и

    • (e) бегство не может быть предотвращено разумными средствами менее насильственным образом.

  • Примечания на полях: Власть в случае побега из пенитенциарного учреждения

    (5) Офицер по поддержанию мира имеет право применять силу, которая предназначена или может причинить смерть или тяжкие телесные повреждения заключенному, сбегающему из тюрьмы. пенитенциарное учреждение по смыслу подраздела 2 (1) Закона об исправительных учреждениях и условном освобождении, , если

    • (а) офицер по поддержанию мира считает на разумных основаниях, что кто-либо из сокамерников пенитенциарного учреждения представляет угрозу смерти или причинения тяжкого вреда здоровью. телесные повреждения миротворцу или любому другому лицу; и

    • (b) побег не может быть предотвращен разумными средствами менее насильственным образом.

  • Эпизод 30 подкастов Ideablawg об Уголовном кодексе Канады — Ideablawg

    В результате публикации отчета Якобуччи о реакции полиции Торонто на людей, оказавшихся в кризисной ситуации, частично спровоцировали инцидент с Сэмми Ятимом и Недавний инцидент с Майклом Брауном в Фергюсоне, никогда прежде проблема необходимого применения силы в правоохранительных органах не была так заметна на общественном форуме. Хотя в настоящее время средства массовой информации в основном уделяют внимание нательным камерам, с помощью которых полиция может отслеживать и фиксировать действия полиции, связанные с применением силы, отчет Якобуччи на самом деле идет дальше и рекомендует политику «нулевой смерти», что означает «отсутствие смерти объекта». , никакой смерти вовлеченного офицера или любого представителя общественности.«Возможно ли это или нет — это обсуждение на другой день, но для наших целей мы должны признать реальность того, что сила может быть применена и разрешена в соответствии с разделом 25 Уголовного кодекса .

    Прежде всего следует обратить внимание на дескриптор раздела — «Защита лиц, действующих в соответствии с полномочиями». Таким образом, этот раздел не является разделом «применение силы», как мы его обычно описываем, а разделом, посвященным защите тех, кто применяет или обеспечивает соблюдение закона. Защита, предоставляемая разделом, исключает привлечение к уголовной ответственности за действия уполномоченного лица.Также обратите внимание, что раздел охватывает всех «лиц», действующих под властью, а не только полицию. Таким образом, частные граждане также пользуются этой защитой. Фактически, давайте посмотрим на первую часть статьи 25 (1), поскольку в ней перечислены «лица», защищаемые таким образом, следующим образом:

    Каждый, кто по закону обязан или уполномочен делать что-либо в сфере администрирования или обеспечения соблюдения закона.

    (а) в качестве частного лица,

    (б) в качестве служащего по поддержанию мира или государственного служащего,

    (в) в качестве помощника по поддержанию мира или государственного служащего, или

    (d ) В силу своего офиса,

    Как и большинство разделов в Кодексе , раздел имеет как узкую, так и широкую область применения.Он узок, поскольку защищаемые лица должны действовать в соответствии с полномочиями или в соответствии с требованиями закона. Он широк, поскольку действие может быть «любым». Кроме того, лицо, уполномоченное таким образом, как уже упоминалось, может быть частным лицом или сотрудником правоохранительных органов в соответствии с определениями «служащего по поддержанию мира» и «государственного служащего» в соответствии с определениями раздела 2. В этот раздел также входят лица, помогающие правоохранительным органам, и лица, действующие «в силу своих служебных обязанностей», то есть лица, которые действуют в должности общественного характера.Теперь давайте рассмотрим весь подраздел 1:

    Каждый, кто должен или уполномочен законом делать что-либо в сфере администрирования или обеспечения соблюдения закона

    (a) как частное лицо,

    (b) как служащий по поддержанию мира или государственный служащий,

    (c) в помощь служащему по поддержанию мира или государственному служащему, или

    (d) в силу его должности,

    , если он действует на разумных основаниях, оправдан в том, что он требуются или уполномочены делать и использовать столько силы, сколько необходимо для этой цели.

    Таким образом, защита от привлечения к уголовной ответственности ограничена и защищает действующего лица только в том случае, если он или она «действует на разумных основаниях». Если человек действительно действует на разумных основаниях, то он или она «оправданы» в своих санкционированных действиях и «в применении необходимой силы» для достижения этой цели. В этом разделе описывается защита обоснования в соответствии с общим правом. Я обсуждал обоснования в предыдущих блогах и подкастах, но я напомню.Оправдания (и извинения) — это средства защиты, которые доступны после того, как были доказаны существенные элементы преступления, как запрещенное действие, так и преступное намерение. Таким образом, эти средства защиты являются уступкой человеческой немощи и признанием того, что люди, в общем, «люди» и могут действовать вопреки закону в особых обстоятельствах. Эти особые обстоятельства обычно связаны с неотложными обстоятельствами, при которых у человека нет другого выбора, кроме как действовать в нарушение закона. В случае оправдания, которое является защитой личности и собственности, правонарушитель, выступая в защиту, оспаривает «противоправность» деяния.Другими словами, это деяние является преступлением только по названию, поскольку обстоятельства требуют, чтобы преступник был освобожден от какой-либо уголовной ответственности. Таким образом, поведение не является неправильным, поскольку правонарушитель имеет право применить силу. Конечно, из этого аргумента следует требование в каждом обосновании, чтобы применяемая сила была не более чем необходимой для отражения предполагаемого вреда. Это подводит нас к завершению этого раздела как раздела «применение силы» и акцента на том, была ли сила «чрезмерной» в данных обстоятельствах.

    Полезно сравнить формулировку части (1) со старыми разделами о защите личности. Я говорю «старый», поскольку предыдущие разделы с 34 по 42 были отменены и заменены новыми статьями 34 и 35. В старом разделе 34, который предусматривал самозащиту от спровоцированного нападения, когда смерть или тяжкие телесные повреждения не предполагались, обвиняемый был оправдан в применении силы, которая «не более чем необходима» для защиты. Как вы понимаете, самооборона для неуполномоченного лица ограничена, и рекомендуется свести к минимуму применение силы до того, что требуется.Напротив, раздел 25 является разрешительным, поскольку уполномоченному администратору закона разрешается использовать столько силы, сколько требуется для выполнения его обязанностей. В новом разделе 34 не используются те же формулировки, а вместо этого требуется, чтобы действие было «разумным в данных обстоятельствах». «Характер и соразмерность» этого ответа в соответствии с новым разделом является лишь одним из факторов, определяющих разумность действия в обстоятельствах дела. В отличие от этого, раздел 25 предлагает только список факторов для определения разумности действий уполномоченного лица, когда сила «предназначена или может причинить смерть или тяжкие телесные повреждения».

    Другой подобный раздел, защищающий лиц, облеченных властью, — это статья 43, касающаяся исправления ребенка. В этом разделе школьный учитель, родитель или лицо, заменяющее родителя, имеет право использовать силу для исправления ребенка, если сила «не превышает того, что необходимо в данных обстоятельствах». Опять же, этот раздел, кажется, ограничивает, а не разрешает. Этот раздел не содержит списка факторов, учитывающих необходимость действий.

    История раздела также проливает свет на защиту, обеспечиваемую этим разделом.Первоначально предшественник раздела 25 охватывал несколько разделов. Например настоящее s. 25 применяется не только к аресту, но также относится к применению силы при исполнении ордера, заключении осужденного правонарушителя в тюрьму и предотвращении побега из пенитенциарного учреждения. Фактически, исторически эти сценарии были частью использования силовой защиты, но были найдены в отдельных разделах. Например, в исходном коде 1892 года в части II «Вопросы обоснований или извинений», возможно, аналогичный предмет охвачен множеством разделов с 15 по 44, которые составляют более половины разделов, содержащихся в этой части.В Кодекс 1905 года были внесены некоторые изменения, но основные изменения, такие как сжатие большей части этих разделов (по существу, разделы с 15 по 37 из версии 1892 года), не были внесены до многочисленных поправок в 1950-х годах, которые привели к основные изменения в коде 1953-54 гг. Именно в этой версии различные разделы были объединены и преобразованы в раздел 25.

    Как нынешняя итерация соотносится с версией 1950-х годов? Первая часть настоящего раздела, под пунктами (1) — (3), по существу идентична версии, использовавшейся полвека назад.Другими словами, в основные элементы этой правовой защиты не было внесено никаких изменений. Однако значительные изменения были внесены в последнюю часть раздела в соответствии с подразделами (4) и (5) в результате поправок 1994 года к Кодексу Код . Эти изменения внесли в список «факторов», чтобы помочь в определении оправданности применения силы, «которая предназначена или может причинить смерть или тяжкие телесные повреждения лицу, подлежащему аресту». В следующем подкасте мы более подробно рассмотрим эти изменения, а также общую проблему чрезмерного применения силы в разделе.

    Статья 2 | Уголовно-процессуальный кодекс

    Уголовно-процессуальный кодекс

    Сводные законы штата Нью-Йорк CPL, код

    Статья 2 — Уголовно-процессуальный кодекс штата Нью-Йорк
    — Статья 2 CPL входит в пятерку самых просматриваемых статей.

    ОФИЦЕР МИРА

    Раздел Описание
    2.10 Лица, назначенные офицерами по поддержанию мира.
    2,15 сотрудников федеральных правоохранительных органов; полномочия.
    2,16 Офицеры охраны и правоприменения водоразделов; полномочия, обязанности, подсудность аресту.
    2,20 Полномочия миротворцев.
    2,30 Требования к обучению миротворцев.
     S 2.10 Лица, назначенные офицерами по поддержанию мира.
        Несмотря на положения любого общего, специального или местного законодательства или
      уставом наоборот, только следующие лица имеют право
      полномочиями и должны быть миротворцами:
        1. Констебли или полицейские констебли города или деревни, при условии, что
      обозначение не противоречит местному законодательству.
        2. Шериф, помощник шерифа и заместители шерифа города Нью-Йорка и
      присяжные офицеры департамента общественной безопасности округа Вестчестер
      службы, назначенные после тридцать первого января тысяча девятьсот девяносто
      восемьдесят три на звание офицера общественной безопасности и которые выполняют
      функции, ранее выполнявшиеся заместителем шерифа округа Вестчестер по
      или до этой даты.3. Следователи аппарата государственной комиссии
      изучение.
        4. Сотрудники налогово-финансового отдела, назначенные
      комиссар по налогообложению и финансам в качестве миротворцев и назначен
      комиссаром по налогообложению и финансам (а) к исполнению
      любое из уголовных или арестованных положений налогового законодательства
      относящиеся к (i) налогам, взимаемым в соответствии с полномочиями
      статья двенадцать-А налогового законодательства и находится в ведении комиссара,
      (ii) налоги, взимаемые в соответствии с положениями статьи
      восемнадцать налогового законодательства и управляется комиссаром, (iii)
      налоги, взимаемые в соответствии со статьей двадцать налогового законодательства, или (iv) продажи или
      компенсация налогов за использование нефтепродуктов или сигарет
      наложено на основании статьи двадцать восьмой или на основании
      статья двадцать девять налогового закона и управляется комиссаром
      или
        (b) для обеспечения соблюдения любого положения уголовного закона, касающегося
      любой из налогов, описанных в параграфе (а) данного подраздела, и
      в отношении преступлений, совершенных с использованием заявления или документа
      поданы в департамент в связи с администрированием таких
      налоги или
        (c) в качестве специалиста по налоговым преступлениям и назначен для исполнения
      любое из уголовных положений налогового законодательства, касающихся налогов
      управляется комиссаром по налогообложению и финансам, кроме
      те налоги, указанные в параграфе (а) данного раздела, или любые
      положение уголовного законодательства, касающееся таких налогов, и эти положения
      уголовного законодательства (i) в отношении любого из вышеперечисленных налогов и (ii)
      в отношении преступлений, совершенных с использованием заявления или документа
      поданы в департамент в связи с администрированием таких
      отказ от налогов или
        (d) к исполнению любого положения закона, которое подлежит
      применение уголовного наказания и которое связано с исполнением
      лицами, работающими в налогово-финансовом департаменте
      обязанности по найму.Однако при условии, что ничто в этом подразделе не считается
      уполномочить любого такого сотрудника, назначенного офицером по поддержанию мира после ноября
      во-первых, девятнадцатьсот восемьдесят пять для перевозки, владения, ремонта или утилизации
      огнестрельного оружия, если на него не была выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 Уголовного закона, а также при условии, что,
      до такого назначения комиссаром каждый такой служащий должен
      успешно прошли обучение, указанное в
      Раздел 2.30 этой статьи. При условии, кроме того, что любая выданная лицензия
      такому сотруднику в соответствии с таким назначением миротворца
      комиссар имеет отношение только к огнестрельному оружию, выданному такому работнику
      Департамент налогообложения и финансов, и такое разрешение не распространяется на
      любое другое огнестрельное оружие. Вышеизложенное предложение не считается
      запретить такому офицеру по вопросам безопасности обращаться за отдельным разрешением, касающимся
      на вневедомственное огнестрельное оружие.
        5.Сотрудники финансового отдела города Нью-Йорка, назначенные на
      взыскание налога на сигареты, предусмотренного заголовком D главы
      сорок шесть административного кодекса города Нью-Йорка
      комиссар финансов.
        6. Конфиденциальные следователи и инспекторы, назначенные
      комиссар отдела сельского хозяйства и рынков, в соответствии с
      правила кафедры.
        7. Должностные лица или агенты должным образом зарегистрированного общества для
      предотвращение жестокого обращения с животными.* 7-а. Должностные лица или агенты должным образом зарегистрированного общества для
      предотвращение жестокого обращения с детьми в графстве Рокленд; при условии, однако,
      что ничто в этом подразделе не может считаться разрешающим такие
      офицер или агент по ношению, хранению, ремонту или утилизации огнестрельного оружия
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      раздел 400.00 уголовного закона; и при условии, что такой сотрудник
      или агент должен осуществлять полномочия миротворца только тогда, когда он
      действует в соответствии со своими особыми обязанностями.* NB Утратил силу с 11 августа 2019 г.
        8. Инспекторы и сотрудники Департамента здравоохранения города Нью-Йорка.
      действуя в соответствии со своими особыми обязанностями, изложенными в разделе
      564-11.0 административного кодекса города Нью-Йорка; при условии,
      тем не менее, ничто в этом подразделе не считается разрешающим
      такой офицер должен носить, владеть, ремонтировать или избавляться от огнестрельного оружия, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона.
        9. Рейнджеры парка в графстве Саффолк, которые имеют право выдавать
      входные билеты, упрощенная информация о дорожном движении, упрощенные парки
      информация и упрощенная информация по охране окружающей среды.
        10. Рейнджеры парка округа Брум, которые имеют право выдавать
      входные билеты, упрощенная информация о дорожном движении, упрощенные парки
      информация и упрощенная информация по охране окружающей среды;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      Раздел 400.00 уголовного закона.
        11. Смотрители парков в графствах Онондага и Каюга, которые
      уполномочен на оформление билетов на явку, упрощенной дорожной информации,
      упрощенная информация о парках и упрощенная охрана окружающей среды
      информация в соответствующих округах Онондага и Каюга.
        12. Специальные полицейские, назначенные комиссаром и директорами.
      стационаров в отделении психического здоровья в соответствии с
      Раздел 7.25 Закона о психической гигиене, и специальные полицейские назначены
      комиссаром и директорами объектов под его
      подсудность в отделении умственной отсталости и развития
      инвалидность в соответствии с разделом 13.25 Закона о психической гигиене;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить таким офицерам носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      к разделу 400.00 уголовного закона.
        13. Лица, назначенные начальником полиции в качестве сотрудников особого назначения.
      больница в отделении здравоохранения согласно разделу четыреста
      пятьдесят пять закона об общественном здравоохранении; при условии, однако, что ничего в
      считается, что это подразделение разрешает такому офицеру нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      для этого было выдано в соответствии с разделом 400.00 Уголовного закона.
        15.Силы правопорядка в униформе проезжей части штата Нью-Йорк
      полномочия, действуя в соответствии с подразделом два раздела три
      сто шестьдесят один закон о государственных органах; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться уполномочивающим такое должностное лицо
      носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев, когда
      лицензия на это была выдана в соответствии с разделом 400.00 штрафных санкций.
      закон.
        16. Сотрудники отдела здравоохранения, назначенные в соответствии с
      раздел тридцать триста восемьдесят пятый закона о здравоохранении;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      Раздел 400.00 уголовного закона.
        17. Охранники в униформе муниципального жилищного фонда Буффало
      власть.
        18. Констебль бухты города Рай, деревни Мамаронек,
      Южный Найак и констебли залива в городах Ист-Хэмптон, Хемпстед,
      Oyster Bay, Riverhead, Southampton, Southold, Islip, Shelter Island,
      Брукхейвен, Вавилон, Смиттаун, Хантингтон и Норт-Хемпстед;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить констеблям залива в городе Рай, деревне Южный
      Найак или города Брукхейвен, Вавилон, Саутолд, Ист-Хэмптон,
      Риверхед, Айлип, кроме констебля из бухты города Айлип, который
      до третьего апреля тысяча девятьсот девяносто восемь служили
      капитан порта для такого города, должность которого была реклассифицирована как залив
      констебль такого города до такой даты, Смиттаун, Хантингтон и
      Остров Укрытия для ношения, владения, ремонта или утилизации огнестрельного оружия, кроме случаев, когда
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона.
        19. Капитаны порта назначаются округом, городом, поселком или деревней.
        20. Офицеры мостов и туннелей, сержанты и лейтенанты
      Триборский мост и туннель авторитет.
        21. а. Судебные исполнители единой судебной системы в форме.
        б. Секретарши единой судебной системы в первой и второй
      отделы.
        c. Маршалл, заместитель маршала, секретарь или судебный исполнитель в форме
      окружной суд.
        (d) Маршалы или заместители маршалов городского суда, если, однако,
      что ничто в этом подразделе не может считаться разрешающим такие
      должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом 400.00
      уголовного закона.
        е. Офицеры суда в форме города Маунт-Вернон.
        f. Офицеры суда в униформе города Джеймстауна.
        22. Патрульные, назначенные комиссией парка Лейк-Джордж; при условии
      тем не менее, что ничто в этом подразделении не считается разрешающим
      такой офицер должен носить, владеть, ремонтировать или избавляться от огнестрельного оружия, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона.23. Условно-досрочно освобожденные офицеры или прапорщики в отделе
      исправления и общественный надзор.
        23-а. Специалисты по аннулированию условно-досрочного освобождения в отделении исправительных учреждений
      и общественный надзор; при условии, однако, что ничего в этом
      считается, что подразделение уполномочивает такого сотрудника нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        24. Служащие пробации.
        25. Должностные лица, назначенные комиссаром отдела
      исправления и общественный надзор в соответствии с правилами
      отделением, а также сотрудниками исправительных учреждений любого государственного исправительного учреждения
      или любого исправительного учреждения.
        26. Офицеры по поддержанию мира, назначенные в соответствии с положениями Нового
      Закон штата Йорк о чрезвычайной ситуации в области обороны, как указано в главе семьсот
      восемьдесят четыре из законов тысяча девятьсот пятьдесят один с поправками, когда
      действуя в соответствии со своими особыми обязанностями в период нападения или
      неизбежное нападение вражеских сил или во время официальных учений, призванных
      бороться со стихийными бедствиями или техногенными катастрофами или во время официальных учений в
      подготовка к нападению вражеских войск или подготовка к
      стихийные бедствия или техногенные катастрофы; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона; и
      при условии, что такое должностное лицо будет иметь полномочия, изложенные в
      раздел 2.20 этой статьи только в период неизбежного или фактического
      нападение вражеских сил и во время учений, разрешенных в соответствии с разделом
      двадцать девять-б статьи два-б исполнительного закона, предусматривающая
      использование сил гражданской обороны при бедствиях. Несмотря на любые другие
      положения закона, такие должностные лица имеют право направлять и
      контролировать движение во время официальных учений в рамках подготовки к нападению
      силы противника или в процессе подготовки к борьбе с природными или техногенными
      бедствия; однако этот грант не включает другие полномочия.
      изложено в разделе 2.20 этой статьи.
        27. Специальные патрульные города Нью-Йорка, назначенные полицией
      комиссар в соответствии с подразделом c или e раздела 434a-7.0 или
      подраздел c или e раздела 14-106 административного кодекса
      город Нью-Йорк; при условии, однако, что ничего в этом подразделе
      считается уполномочивающим такое должностное лицо перевозить, владеть, ремонтировать или
      утилизировать огнестрельное оружие, если для этого не была получена соответствующая лицензия.
      выдано в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона, и работодатель имеет
      разрешил такому офицеру владеть огнестрельным оружием на любом этапе
      дежурные сотрудники. Специальные патрульные должны иметь установленные полномочия.
      далее в разделе 2.20 этой статьи, только если они действуют в соответствии с
      своим особым обязанностям; при условии, однако, что следующие
      категории специальных патрульных города Нью-Йорка должны иметь такие полномочия.
      действуют ли они в соответствии со своими особыми обязанностями: школа
      сотрудники службы безопасности, нанятые советом образования города Нью-Йорка
      Йорк; специалисты по контролю парковки, инспекторы такси и лимузинов, городские
      смотрители парка и специалисты по контролю за доказательствами и имуществом, нанятые
      город Нью-Йорк; и дополнительно при условии, что в отношении
      вышеупомянутые категории специальных патрульных г. Нью-Йорка, если такие
      специальный патрульный был назначен комиссаром полиции и,
      по истечении такого назначения комиссар полиции имеет
      ни продлевал такое назначение, ни прямо не определял, что такое
      назначение не возобновляется, такое назначение остается в полном объеме
      силу и действие на неопределенный срок, до тех пор, пока полиция
      комиссар прямо решает либо возобновить, либо прекратить
      деловое свидание, встреча.28. Все офицеры и члены силовых структур Нью-Йорка.
      городская пожарная служба в порядке, установленном и с учетом ограничений
      содержится в разделе 487а-15.0 Административного кодекса г.
      Нью-Йорк; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно быть
      считается уполномочивающим такое должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        29. Полицейские специального назначения по скачкам, назначенные в соответствии с
      положения закона о равных доходах, изложенные во второй главе
      сто пятьдесят четыре закона тысяча девятьсот сорок с поправками;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      Раздел 400.00 уголовного закона.
        30. Надзорные пожарные инспекторы, пожарные инспекторы, начальник пожарной охраны и
      помощники начальника пожарной охраны, все они являются штатными сотрудниками
      Управление пожарной охраны графства Нассау.
        32. Следователи автотранспортного управления на основании
      раздел триста девяносто два-б Закона о транспортных средствах и дорожном движении;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      Раздел 400.00 уголовного закона.
        33. Маршал города Нью-Йорка, прошедший обучение.
      в обращении с огнестрельным оружием от Федерального бюро расследований или в
      Полицейская академия города Нью-Йорка, или при отсутствии доступных
      обучающие программы Федерального бюро расследований и Нового
      Полицейская академия города Йорка, от другого правоохранительного органа, расположенного в
      штата Нью-Йорк, и который получил разрешение на огнестрельное оружие от
      лицензионный отдел Департамента полиции города Нью-Йорка.34. Следователи на набережной и в аэропорту, согласно подразделу четыре.
      статьи девяносто девятьсот шестой неконсолидированных законов; при условии,
      тем не менее, ничто в этом подразделе не считается разрешающим
      такой офицер должен носить, владеть, ремонтировать или избавляться от огнестрельного оружия, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона.
        35. Специальные следователи, назначенные государственной комиссией по выборам,
      согласно разделу 3-107 Закона о выборах.36. Следователи, назначенные государственной алкогольной организацией, в соответствии с
      раздел пятнадцатый закона о контроле над алкогольными напитками; при условии,
      тем не менее, ничто в этом подразделе не считается разрешающим
      такой офицер должен носить, владеть, ремонтировать или избавляться от огнестрельного оружия, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона.
        37. Специальные патрульные подразделения политподразделения, назначаемые в соответствии с
      к разделу двести девять-v общего муниципального закона; при условии,
      тем не менее, ничто в этом подразделе не считается разрешающим
      такой офицер должен носить, владеть, ремонтировать или избавляться от огнестрельного оружия, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона.
        38. Специальный следователь городского отдела г. Нью-Йорка
      следователь, прошедший обучение обращению с огнестрельным оружием в Новой
      Йоркская полицейская академия и получила разрешение на огнестрельное оружие из лицензии
      отдел полиции Нью-Йорка.
        39. Специальный патрульный округа Брум, назначенный округом Брум.
      адвокат; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно быть
      считается уполномочивающим такое должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        40. Специальные офицеры, нанятые городом Нью-Йорком или Нью-Йорком.
      Корпорация здравоохранения и больниц города Йорка; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться уполномочивающим такое должностное лицо
      носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев, когда
      лицензия на это была выдана в соответствии с разделом 400.00 штрафных санкций.
      закон. Корпорация здравоохранения и больниц города Нью-Йорка должна нанять
      миротворцы, назначенные в соответствии с этим подразделом для выполнения
      патрулирование, расследование и поддержание мирного режима специальных
      офицер, старший специальный офицер и офицер службы безопасности больницы, при условии
      однако ничто в этом подразделении не должно запрещать управленческие,
      надзорные, лицензированные или сертифицированные профессиональные сотрудники
      корпорация от выполнения таких обязанностей, если они связаны с
      свои обычные обязанности, или запрещает сотрудникам полиции нанимать
      городу Нью-Йорку от выполнения этих обязанностей.41. Отряды пожарной полиции, организованные в соответствии с разделом двести
      девять-с общего муниципального закона, в такие моменты, как пожар
      отдела, пожарной команды или аварийно-спасательной и скорой помощи
      пожарная часть или пожарная команда находятся на дежурстве, или когда, по приказу
      начальник пожарной части или пожарной команды, которой они являются
      членов, они по отдельности задействованы в ответ на призыв к
      помощь в соответствии с положениями раздела двести девять
      общее муниципальное право; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        42. Специальные заместители шерифа, назначаемые шерифом округа.
      в пределах которой любая часть территории Корнельского университета или
      основания любого государственного учреждения, входящего в образовательную
      и исследовательские предприятия, находящиеся в собственности или под наблюдением, администрацией или
      контроль указанного университета находится в соответствии с разделом пятьдесят седьмой.
      сто девять закона об образовании; при условии, однако, что ничего в
      считается, что это подразделение разрешает такому офицеру нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        43. Патрульные службы жилищного управления Маунт-Вернон, исполняющие обязанности
      в соответствии с правилами жилищного управления Маунт-Вернон; при условии,
      тем не менее, ничто в этом подразделе не считается разрешающим
      такой офицер должен носить, владеть, ремонтировать или избавляться от огнестрельного оружия, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона.
        44. Офицеры, служащие и члены городского отдела Нью-Йорка.
      по предотвращению пожаров, в пожарном бюро, как указано и при условии
      ограничения, содержащиеся в подразделе 1 статьи 487a-1.0 из
      административный кодекс города Нью-Йорка; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться уполномочивающим такое должностное лицо
      носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев, когда
      лицензия на это была выдана в соответствии с разделом 400.00 штрафных санкций.
      закон.
        45. Лица, назначенные и назначенные ниагарским миротворцем в качестве миротворцев.
      пограничная транспортная администрация, согласно п. тринадцатой
      раздел двенадцатьсот девяносто девять-е Закона о государственных органах.46. ​​Лица, назначенные служащими по поддержанию мира Ассоциацией "Морские ворота".
      в соответствии с положениями главы триста девяносто первой
      законы тысяча девятьсот сорок, при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выдан в соответствии со статьей 400.00 Уголовного закона.
        47. Сотрудники отдела финансовых услуг при назначении
      в качестве миротворческих офицеров суперинтендантом финансовых служб и исполняющим обязанности
      в соответствии со своими особыми обязанностями, изложенными в статье 4
      право финансовых услуг; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        48. Охранники авиабазы ​​штата Нью-Йорк, когда они будут назначены
      в качестве офицеров по поддержанию мира в соответствии с военными уставами, обнародованными начальником
      персонал губернатора и при выполнении своих обязанностей в качестве авиабазы
      охранники по приказу соответствующих военных
      власть; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно быть
      считается уполномочивающим таких охранников носить, владеть, ремонтировать или утилизировать
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        49. Военнослужащие национальной гвардии, военная полиция и авиация.
      сотрудники службы безопасности национальной гвардии, принадлежащие к организованной милиции
      штат Нью-Йорк, когда они назначены офицерами по поддержанию мира в соответствии с
      военный устав, обнародованный генерал-адъютантом, и когда
      выполнение своих обязанностей в качестве военного полицейского или служащего воздушной безопасности
      согласно приказу соответствующего военного ведомства; при условии,
      тем не менее, ничто в этом подразделе не считается разрешающим
      такую ​​военную полицию или персонал службы воздушной безопасности для переноски, владения, ремонта
      или утилизируйте огнестрельное оружие, если для этого не была получена соответствующая лицензия.
      выдано в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        50. Назначены инспекторы транспорта в городе Уайт-Плейнс.
      комиссаром общественной безопасности города Уайт-Плейнс;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      раздел 400.00 уголовного закона.
        51. Офицеры и члены пожарной разведки
      пожарная часть города Рочестер, города Бингемтон и
      города Утика, действуя в соответствии со своими особыми обязанностями в вопросах
      возникающие в соответствии с законами, касающимися пожаров, их тушения и
      опасность пожара; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно
      считается уполномочивающим такое должностное лицо перевозить, владеть, ремонтировать или избавляться
      огнестрельного оружия, если на него не была выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        52. Помощники по лечению в больнице безопасности, назначенные
      комиссар отдела психического здоровья при исполнении служебных обязанностей в
      или возникшие в результате их занятости; при условии, однако,
      что ничто в этом подразделе не может считаться разрешающим такие
      сотруднику носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если только
      для этого выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом 400.00
      уголовного закона.53. Уполномоченные муниципальных директоров весов и
      меры в графствах Саффолк, Нассау и Вестчестер при действии
      в соответствии со своими особыми обязанностями, изложенными в разделе сто
      восемьдесят один закон о сельском хозяйстве и рынках; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться уполномочивающим такое должностное лицо
      носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев, когда
      лицензия на это выдана в соответствии с разделом 400.00 штрафных
      закон.
        54. Полицейские специального назначения, назначенные в соответствии со статьей сто
      пятьдесят восемь городских законов; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выдан в соответствии со статьей 400.00 Уголовного закона.
        * 55. Специальные патрульные на спортивных объектах при выполнении
      спортивные мероприятия, в соответствии с положениями статьи сто шесть-b
      закона о контроле над алкогольными напитками; при условии, однако, что ничего
      в этом разделе считается разрешающим такому офицеру нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если только такой офицер не требуется
      в соответствии с его статусом офицера полиции в этом штате.* NB истек 1 июля 1993 г.
        56. Офицеры кинологического контроля города Брукхейвен, которые
      усмотрение городского совета может быть назначено констеблями для
      цель обеспечения соблюдения статьи двадцать шесть сельского хозяйства и рынков
      закона и с целью выдачи билетов на явку, разрешенных в соответствии с
      статья седьмая этого закона; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        57. Рейнджеры Харбор-парка, нанятые культурным центром Снаг-Харбор в г.
      Ричмонд и назначены специальными патрульными города Нью-Йорка
      комиссар полиции в соответствии с подразделом c статьи 14-106
      административный кодекс города Нью-Йорк. Несмотря на любые
      положения закона, правила или постановления, такие должностные лица должны быть уполномочены
      оформить билеты на явку в соответствии с разделом 150.20 настоящей главы,
      и имеет другие полномочия, указанные в разделе 2.20 из
      эта статья только при выполнении своих особых обязанностей. Ничего такого
      в этом подразделении считается уполномочивающим таких офицеров нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      для этого было выдано в соответствии с разделом 400.00 Уголовного закона и
      работодатель разрешил такому офицеру иметь при себе огнестрельное оружие во время любого
      этап дежурства офицера.
        * 57-а. Сезонные смотрители парка округа Вестчестер
      общественной безопасности при работе с разрешения уполномоченного по вопросам общественной безопасности.
      безопасность / шериф графства Вестчестер; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться уполномочивающим такое должностное лицо
      носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев, когда
      лицензия на это выдана в соответствии с разделом 400.00 штрафных
      закон.
        * NB Есть 2 суб 57-а
        * 57-а. Офицеры службы общественной безопасности округа Вестчестер
      силы, когда активируется комиссаром общественной безопасности / шерифом
      графство Вестчестер; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 2 суб 57-а
        58. Сотрудники сил безопасности жилого дома "Троя" в униформе
      полномочия при условии, однако, что ничто в этом подразделе не может быть
      считается уполномочивающим такое должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        59. Офицеры и сотрудники санитарной полиции отдела г.
      санитарии города Нью-Йорка, должным образом назначенный и назначенный
      миротворцы таким отделом; при условии, однако, что ничего в
      считается, что это подразделение разрешает такому офицеру нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
      При условии, кроме того, что ничто в этом подразделе не считается
      регулярно обращаться к офицерам и сотрудникам санитарной полиции и
      исключительно предназначено для обеспечения соблюдения такой городской утилизации жилого фонда
      законы.
        61. Главный начальник пожарной охраны, помощник начальника пожарной охраны, начальник пожарной охраны.
      II и начальник пожарной охраны I, все они являются штатными сотрудниками
      Департамент пожарной, спасательной и аварийной служб округа Саффолк, когда
      действуя в соответствии со своими особыми обязанностями по вопросам, возникающим в
      законы, касающиеся пожаров, их тушения и пожарных опасностей;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      Раздел 400.00 уголовного закона.
        * 62. Главный начальник пожарной охраны, помощник начальника пожарной охраны, пожарная
      маршал II и начальник пожарной охраны I, все из которых являются штатными сотрудниками
      город Вавилон, действуя в соответствии со своими особыми обязанностями в
      вопросы, возникающие в соответствии с законодательством о пожарах, тушении
      их и пожарные опасности; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 2 sub 62's
        * 62. Сотрудники отдела по делам молодежи, закрепленные за транспортом и
      гарантирует подразделения, которые специально назначены директором в
      в соответствии с разделом пятьсот четыре-b исполнительного закона,
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешать таким сотрудникам носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      к разделу 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 2 sub 62's
        * 63. Члены пожарной команды в униформе г.
      Саутгемптон и город Риверхед, действуя в соответствии с их
      особые обязанности по вопросам, возникающим в соответствии с законодательством, касающимся пожаров,
      их тушение и опасность пожара; при условии, однако, что ничего
      в этом подразделении считается уполномоченным такому должностному лицу нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 2 sub 63's
        * 63. Сотрудники городского суда города Гринбург, исполняющие обязанности
      офицер службы безопасности; при условии, однако, что ничего в этом подразделе
      будет считаться уполномочивающим такое должностное лицо перевозить, владеть, ремонтировать или
      утилизировать огнестрельное оружие, если для этого не была получена соответствующая лицензия.
      выдано в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона или разрешить такие
      Офицер должен носить огнестрельное оружие или иметь при себе огнестрельное оружие, кроме как при исполнении служебных обязанностей.* NB Есть 2 sub 63's
        64. Смотрители тюрем, нанятые полицией города Буффало.
      отделение; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно быть
      считается уполномочивающим такое должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        65. Главный начальник пожарной охраны, помощник начальника пожарной охраны, начальник пожарной охраны.
      II и начальник пожарной охраны I, все они являются штатными сотрудниками города.
      Брукхейвена, действуя в соответствии со своими особыми обязанностями в вопросах
      возникающие в соответствии с законами, касающимися пожаров, их тушения и
      опасность пожара; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно
      считается уполномочивающим такое должностное лицо перевозить, владеть, ремонтировать или избавляться
      огнестрельного оружия, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        66. Работники сельского суда поселка Весенняя Долина.
      служение силовиков в таком сельском суде; при условии, однако,
      что ничто в этом подразделе не может считаться разрешающим такие
      должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если только
      для этого выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом 400.00
      уголовного закона.
        67. Сотрудники городского суда города Патнам-Вэлли, обслуживающие
      как офицер службы безопасности; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение будет считаться уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона или
      разрешить такому офицеру носить огнестрельное оружие или владеть им, кроме как на
      долг.
        * 68. Главный государственный инспектор и следователи, назначенные
      государственный инспектор; при условии, однако, что ничего в этом
      считается, что подразделение уполномочивает генерального государственного инспектора или
      таким следователям носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      Раздел 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 5 sub 68's
        * 68. Кинологи г. Аркадия, которые на
      усмотрение городского совета может быть назначено констеблями для
      цель обеспечения соблюдения статьи двадцать шесть сельского хозяйства и рынков
      закона и с целью выдачи билетов на явку, разрешенных в соответствии с
      статья седьмая этого закона; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 5 sub 68's
        * 68. Сотрудники, назначенные шерифом округа Ливингстон, когда
      действуя в соответствии со своими особыми обязанностями, служа в форме морского пехотинца
      патрульные; при условии, однако, что ничего в этом подразделе
      считается уполномочивающим такое должностное лицо перевозить, владеть, ремонтировать или
      утилизировать огнестрельное оружие, если не была выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона или уполномочить такого сотрудника
      иметь при себе огнестрельное оружие, кроме как при исполнении служебных обязанностей.* NB Есть 5 sub 68's
        * 68. Сотрудники городского суда города Саутгемптона, обслуживающие
      в качестве судебных приставов в таком городском суде; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться уполномочивающим такое должностное лицо
      носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев, когда
      лицензия на это была выдана в соответствии с разделом 400.00 штрафных санкций.
      закон.
        * NB Есть 5 sub 68's
        * 68. Лица, работающие в офисе шерифа округа Чатокуа.
      выполнение функций судебных охранников; при условии, однако, что ничего в
      считается, что это подразделение разрешает такому офицеру нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 5 sub 68's
        69. Работники сельского суда поселка Амитивилль.
      выполнение функций судебных приставов в таком сельском суде; при условии,
      тем не менее, ничто в этом подразделе не считается разрешающим
      такой офицер должен носить, владеть, ремонтировать или избавляться от огнестрельного оружия, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона.
        70. Сотрудники, назначенные шерифом округа Йейтс, в соответствии с
      их особые обязанности в качестве офицеров морского патрулирования в форме;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона или разрешить такому офицеру носить или хранить
      огнестрельное оружие, кроме как при исполнении служебных обязанностей.
        71. Начальники пожарной охраны города Смиттаун, действуя в соответствии с их
      особые обязанности по вопросам, возникающим в соответствии с законодательством, касающимся пожаров,
      их тушение и опасность пожара; при условии, однако, что ничего
      в этом подразделении считается уполномочивающим таких офицеров нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        72. Лица, нанятые колледжем Канисиус в качестве сотрудников службы безопасности.
      сила такого колледжа; при условии, однако, что ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выдан в соответствии со статьей 400.00 Уголовного закона.
        73. Сотрудники городского суда города Ньюбург, исполняющие обязанности
      судебные приставы в форме в таком городском суде; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться уполномочивающим такое должностное лицо
      носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев, когда
      лицензия на это выдана в соответствии с разделом 400.00 штрафных
      закон.
        * 74. а. Специальные заместители шерифа, назначенные шерифом Томпкинса
      округ в соответствии с параграфами b и c этого подразделения; при условии,
      тем не менее, ничто в этом подразделе не считается разрешающим
      такой офицер должен носить, владеть, ремонтировать или избавляться от огнестрельного оружия, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом
      400.00 уголовного закона.
        б. Для защиты территории, зданий и имущества Итаки
      колледж по предупреждению преступности и обеспечению правопорядка,
      и для обеспечения соблюдения таких правил и положений, как совет
      попечители колледжа Итаки должны время от времени делать так, чтобы шериф
      Округ Томпкинс может назначать и удалять после консультации с
      Колледж Итака такое количество специальных заместителей шерифа, которое определено
      шерифом, что необходимо для поддержания общественного порядка в
      В колледже Итака такие встречи должны производиться от лиц, назначенных
      президент колледжа Итака.Такие специальные заместители шерифа должны
      соблюдать требования, установленные шерифом, и действовать
      только в округе Томпкинс. Такие специальные заместители шерифа назначены так
      должны быть сотрудниками колледжа и подлежат его надзору и
      контроль в соответствии с условиями, подлежащими взаимному согласованию
      между шерифом и колледжем Итаки. Такой специальный депутат
      шерифы обладают полномочиями миротворцев и действуют исключительно
      в пределах указанных территорий или помещений, принадлежащих Итаке или находящихся в их ведении
      колледж, за исключением тех редких и особых ситуаций, когда этого требует
      шериф для оказания помощи на любой автомагистрали общего пользования, которая пересекает или
      примыкает к такому имуществу.Колледж Итака обеспечит юридическую защиту и
      возмещение убытков и обезопасить графство Томпкинс, его офицеры
      и сотрудники и шериф округа Томпкинс, его офицеры и
      сотрудников, от всех претензий, вытекающих из поведения или причинения вреда таким
      персонал при выполнении своих правоохранительных функций, за исключением
      те ситуации, когда они действуют под непосредственным контролем и
      контроль над округом или отделом шерифа.c. Каждый назначенный таким образом специальный заместитель шерифа должен перед входом
      при исполнении служебных обязанностей принять и подписать присягу
      должность, предусмотренная статьей тринадцатой конституции штата
      штата Нью-Йорк, присяга которой должна быть принесена в канцелярию клерка графства
      округа Томпкинс. Каждый специальный заместитель шерифа, назначенный в соответствии с этим
      подразделение при регулярном дежурстве должно носить заметно металлический
      щит с условным номером и надписью «Специальный заместитель шерифа
      Итака Колледж "по этому поводу.* NB Есть 4 sub 74's
        * 74. Лесники парков и зон отдыха, работающие в офисе
      парки, зоны отдыха и исторические памятники; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться разрешающим такие
      лицам носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если только
      для этого выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом 400.00
      уголовного закона.
        * NB Есть 4 sub 74's
        * 74.Работники сельского суда села Квог, г.
      Саутгемптон, служащий судебными приставами в форме в таком деревенском суде;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      раздел 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 4 sub 74's
        * 74. Сотрудники городского суда города Ист-Хэмптон, обслуживающие
      в качестве судебных приставов в таком городском суде; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться уполномочивающим такое должностное лицо
      носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев, когда
      лицензия на это выдана в соответствии с разделом 400.00 штрафных
      закон.
        * NB Есть 4 sub 74's
        * 75. Офицеры кинологического контроля города Кларенс, которые
      усмотрение городского совета может быть назначено констеблями для
      цель обеспечения соблюдения статьи двадцать шесть сельского хозяйства и рынков
      закона и с целью выдачи билетов на явку, разрешенных в соответствии с
      статья седьмая закона о сельском хозяйстве и рынках; при условии, однако,
      что ничто в этом подразделе не может считаться разрешающим такие
      офицерам носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом 400.00
      уголовного закона.
        * NB Есть 3 суб 75-х
        * 75. Охранники аэропорта, старшие охранники аэропорта, аэропорт.
      начальники службы безопасности, вышедшие на пенсию сотрудники полиции и их начальники,
      назначенные постановлением городского совета города Ислип
      для обеспечения безопасности в аэропорту Лонг-Айленд Макартур при действии
      в соответствии со своими обязанностями как таковыми, и такие полномочия, в частности,
      ограничено территорией указанного аэропорта.Однако ничего в этом
      подразделение считается уполномоченным такому должностному лицу носить, владеть,
      ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если для этого нет соответствующей лицензии
      был выдан в соответствии со статьей 400.00 Уголовного закона.
        * NB Есть 3 суб 75-х
        * 75. Офицеры и члены пожарного отдела по расследованию пожара.
      департамента города Буффало, действуя в соответствии с их особыми
      обязанности по вопросам, возникающим в соответствии с законодательством, касающимся пожаров,
      их тушение и опасность пожара; при условии, однако, что ничего
      в этом подразделении считается уполномоченным такому должностному лицу нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 3 суб 75-х
        * 76. Работники сельского суда поселка Саутгемптон,
      город Саутгемптон, служащий судебными приставами в форме в такой деревне
      корт; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно быть
      считается уполномочивающим такое должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.* NB Есть 2 sub 76's
        * 76. Офицеры по контролю за животными, работающие в городе Пикскилл;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешать таким лицам носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      разделу 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 2 sub 76's
        * 77. (a) Офицеры по поддержанию мира в Сиракузском университете назначаются начальником
      Сотрудник правоохранительных органов города Сиракузы согласно пп.
      (b), (c) и (d) данного подразделения, кто имеет право выпускать
      входные билеты и упрощенная дорожная информация; при условии,
      тем не менее, ничто в этом подразделе не считается разрешающим
      любой такой офицер носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      Раздел 400.00 уголовного закона.
        (b) Для защиты территории, зданий и имущества
      Сиракузский университет, предупреждение преступности и соблюдение закона
      и порядок, а также для обеспечения соблюдения таких правил и положений, как
      Сиракузский университет время от времени устанавливает главный закон
      Судебный исполнитель города Сиракузы может назначать и снимать с должности,
      после консультаций с Сиракузским университетом; такое количество
      Офицеры мира Сиракузского университета, как это определено главным законом
      судебный исполнитель города Сиракузы необходим для
      поддержание общественного порядка в таком университете, такие назначения должны быть
      сделано из лиц, назначенных ректором Сиракузского университета.Такие офицеры по поддержанию мира должны соответствовать таким требованиям, которые будут
      установлен главным сотрудником правоохранительных органов г.
      Сиракузы. Назначенные таким образом миротворцы Сиракузского университета
      сотрудники такого университета, находящиеся под его надзором и контролем
      и условия, которые должны быть взаимно согласованы между
      главный офицер правоохранительных органов городов Сиракузы и Сиракузы
      Университет. Ничто в этом параграфе не ограничивает полномочия
      Сиракузский университет, чтобы удалить таких миротворцев.Такие Сиракузы
      Офицеры мира университетов обладают полномочиями миротворцев в пределах
      географический район использования земли или помещений, находящихся в собственности,
      контролируется или управляется Сиракузским университетом в графстве
      Онондага, кроме тех случаев, когда этого требует главный закон.
      судебный исполнитель города Сиракузы или назначенное им лицо,
      в том числе посредством письменных протоколов, согласованных главным законом
      судебный исполнитель города Сиракузы и Сиракузского университета, чтобы
      оказывать помощь на любых дорогах общего пользования, которые пересекают или примыкают к таким
      земли или помещения.Сиракузский университет обеспечивает правовую защиту и
      возмещение ущерба и обезопасим город Сиракузы и его
      должностных лиц и сотрудников от всех претензий, вытекающих из поведения или
      причинение вреда таким офицерам охраны порядка при исполнении своих правоохранительных
      функций, за исключением тех ситуаций, когда они действуют под
      непосредственный надзор и контроль со стороны главного сотрудника правоохранительных органов
      город Сиракузы или его или ее назначенное лицо.(c) Каждый назначенный таким образом офицер по поддержанию мира в Сиракузском университете должен до
      приступая к обязанностям своего офиса, примите и подпишитесь на
      присяга, предусмотренная статьей тринадцатой конституции штата,
      какую присягу приносить в канцелярии уездного клерка
      графство Онондага. Каждый такой офицер по поддержанию мира, назначенный в соответствии с настоящим
      подразделение при исполнении служебных обязанностей должно заметно носить металлический
      щит с условным номером и надписью "Syracuse University"
      Офицер мира ".(d) Чтобы получить право на назначение в Сиракузский университет мира
      должностное лицо кандидат должен, в дополнение к требованиям к обучению, как
      изложенные в разделе 2.30 данной статьи, завершить курс
      инструкции в государственных и частных правоохранительных органах, учрежденные в соответствии с
      к параграфу (c) части пятого раздела шестьдесят четыреста пятьдесят
      закона об образовании.
        * NB Есть 2 sub 77's
        * 77. Главный начальник пожарной охраны, помощник главного маршала пожарной охраны и пожарной охраны.
      маршалы, все они штатные сотрудники города Восток
      Хэмптон, действуя в соответствии со своими особыми обязанностями по возникающим вопросам
      в соответствии с законами, касающимися пожаров, их тушения и пожаров
      опасности; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно быть
      считается уполномочивающим такое должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 2 sub 77's
        78. Сотрудник службы безопасности местного колледжа,
      специально назначен в качестве миротворца советом попечителей
      общественный колледж согласно подразделу пять-а раздела шестьдесят три
      сто шесть закона об образовании, или региональным муниципальным колледжем
      попечительский совет согласно подразделу четыре-а раздела шестьдесят три
      сто десять закона об образовании; при условии, однако, что ничего в
      считается, что это подразделение разрешает такому офицеру нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * 79. Судебные охранники, нанятые шерифом округа Уэйн.
      офис; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не может быть
      считается уполномочивающим такое должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 4 sub 79's
        * 79. Надзиратели и члены бюро по расследованию поджогов и
      бюро пожарной инспекции отдела пожарной безопасности при
      действуя в соответствии со своими особыми обязанностями по вопросам, возникающим в
      законы, касающиеся пожаров, их предотвращения, тушения, расследования
      из них и опасности пожара; при условии, однако, что ничего в этом
      считается, что подразделение уполномочивает таких сотрудников нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 4 sub 79's
        * 79. Офицеры мира, назначенные городским университетом Нью-Йорка.
      в соответствии с подразделом шестнадцать раздела шестьдесят двести шесть
      Закон об образовании, который имеет полномочия, изложенные в разделе 2.20.
      этой статье независимо от того, действуют ли они в соответствии со своими особыми
      обязанности; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно быть
      считается уполномочивающим такое должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 4 sub 79's
        * 79. Зоотехники г. Эльмира, находившиеся на
      по усмотрению городского совета города Эльмира может быть назначено
      в качестве констеблей с целью обеспечения соблюдения статьи двадцать шестой
      Закон о сельском хозяйстве и рынках, а также с целью выдачи внешнего вида
      билеты, разрешенные в соответствии со статьей 7 этого закона; при условии, однако,
      что ничто в этом подразделе не может считаться разрешающим такие
      должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, если только
      для этого была выдана соответствующая лицензия в соответствии с разделом 400.00
      уголовного закона.
        * NB Есть 4 sub 79's
        80. Сотрудники департамента шерифа округа Онондага, выполняющие функции
      сотрудники службы безопасности в военной форме в зданиях суда округа Онондага;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить таким офицерам носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      разделу 400.00 уголовного закона.* 81. Члены службы безопасности, нанятые компанией Erie County Medical.
      Центр; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно быть
      считается уполномочивающим такое должностное лицо носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если на него не выдана соответствующая лицензия
      в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 6 сбн 81-х
        * 81. Сотрудники города Риверхед, выполняющие обязанности судебных приставов в
      городские сооружения суда Риверхеда; при условии, однако, что ничего в
      считается, что это подразделение разрешает таким офицерам нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 6 сбн 81-х
        * 81. Работники городского суда города Саутолд, исполняющие обязанности
      судебные приставы в форме в таком городском суде; при условии, однако, что
      ничто в этом подразделе не может считаться уполномочивающим такое должностное лицо
      носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев, когда
      лицензия на это была выдана в соответствии с разделом 400.00 штрафных санкций.
      закон.
        * NB Есть 6 сбн 81-х
        * 81.Комиссары и судебные исполнители в отделе общественных
      безопасность для города Рай при выполнении своих особых обязанностей
      по вопросам, возникающим в соответствии с законодательством, касающимся поддержания безопасности и
      безопасность граждан, судей и судебного персонала в городском суде, и
      обеспечение безопасной и надежной перевозки лиц, находящихся под стражей
      указанный отдел; при условии, однако, что ничего в этом подразделе
      считается уполномочивающим таких сотрудников носить, владеть, ремонтировать,
      или утилизируйте огнестрельное оружие, если для этого не была получена соответствующая лицензия.
      выдано в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 6 сбн 81-х
        * 81. Служащие города Йорктаун, работающие в суде в
      городские помещения суда Йорктауна; при условии, однако, что ничего в
      считается, что это подразделение уполномочивает таких сотрудников нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      для этого было выдано в соответствии с разделом 400.00 Уголовного закона.
        * NB Есть 6 сбн 81-х
        * 81. Сотрудники отдела шерифа округа Льюис, выполняющие функции
      сотрудники судебной службы безопасности в военной форме в зданиях суда округа Льюис;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить таким офицерам носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      к разделу 400.00 уголовного закона.
        * NB Есть 6 сбн 81-х
        82. Сотрудники Комиссии по деловой этике города Нью-Йорка.
      назначены в качестве блюстителей порядка председателем такой комиссии;
      при условии, однако, что ничто в этом подразделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие
      если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      раздел 400.00 уголовного закона.
        83.Члены службы безопасности, нанятые Kaleida Health в
      и непосредственно рядом с больничными корпусами на территории медицинского городка
      расположен между East North Street, Goodell Street, Main Street и
      Мичиган-авеню. Эти должностные лица должны иметь только полномочия, перечисленные в
      абзац (в) части первого раздела 2.20 настоящей статьи, как
      а также право задерживать человека на разумный срок
      время в ожидании прибытия правоохранительных органов, при условии, что
      офицер имеет фактическое знание или вероятные основания полагать, что такое
      физическое лицо совершило правонарушение; при условии, однако, что ничего в
      считается, что это подразделение разрешает такому офицеру нести,
      владеть, ремонтировать или утилизировать огнестрельное оружие, за исключением случаев получения соответствующей лицензии
      поэтому был выпущен в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        84. (a) Сотрудники службы общественной безопасности, работающие в Университете Рочестера.
      которые назначаются в качестве миротворцев советом попечителей
      Университет Рочестера в соответствии с параграфами (b), (c) и (d) настоящего
      подразделение; при условии, однако, что ничто в этом подразделе не должно
      считается уполномочивающим любого такого должностного лица носить, владеть, ремонтировать или
      утилизировать огнестрельное оружие, если для этого не была получена соответствующая лицензия.
      выдано в соответствии с разделом 400.00 уголовного закона.
        (b) Для защиты территории, зданий и имущества
      Университет Рочестера, предупреждение преступности и обеспечение соблюдения
      закон и порядок, попечительский совет Университета Рочестера может
      назначать и снимать с должности такое количество офицеров общественной безопасности, назначенных
      миротворцы, которые определены попечительским советом как необходимые
      для поддержания общественного порядка в соответствии с этим подразделом.
      Такие офицеры по поддержанию мира должны соответствовать таким требованиям, которые будут
      по взаимной договоренности между главными сотрудниками правоохранительных органов
      применимые местные правоохранительные органы и Университет
      Рочестер.Такие офицеры по поддержанию мира в Рочестерском университете назначены таким образом
      должны быть сотрудниками Университета Рочестера и подчиняться его
      надзор и контроль. Такие офицеры мира из Рочестерского университета
      имеет полномочия миротворцев в пределах географической области
      использование территории или помещений, находящихся в собственности, под контролем или под управлением
      Университетом Рочестера в графстве Монро, на любом
      общественная улица и тротуар, примыкающий к территории, зданиям или имуществу
      такого университета и за пределами такой географической зоны по запросу
      главный сотрудник местных правоохранительных органов
      юрисдикции или его или ее представителя, с целью транспортировки
      лицо, арестованное в соответствии со статьей 140.27 из
      этой главе и когда нет сотрудников местных правоохранительных органов для
      своевременная транспортировка такого человека.
        (c) Университет Рочестера предоставляет правовую защиту и
      компенсация соответствующему муниципалитету и его должностным лицам и
      сотрудников, и обезопасить их от всех претензий, возникающих из
      поведение таких офицеров по поддержанию мира или причинение им вреда при выполнении их
      особые обязанности, за исключением тех ситуаций, когда они действуют как
      агенты главного сотрудника правоохранительных органов действующего местного законодательства
      исполнительной юрисдикции или его или ее уполномоченное лицо.(d) Чтобы получить право на присвоение статуса Университета Рочестера.
      Офицер по поддержанию мира, кандидат должен в дополнение к обучению
      требования, изложенные в разделе 2.30 данной статьи, заполните
      установлен курс обучения в государственных и частных правоохранительных органах
      в соответствии с частью три статьи шестьдесят четыреста тридцать пять
      закона об образовании.
    
    S 2.15 Офицеры федеральных правоохранительных органов; полномочия.
      Следующие федеральные сотрудники правоохранительных органов обладают полномочиями:
      изложены в параграфах (а) (за исключением полномочий, предусмотренных
      параграфом (b) первого подразделения и параграфом (b) подразделения
      Тройка раздела 140.25 данной главы), (б), (в) и (з)
      подраздел первый раздела 2.20 настоящей статьи:
        1. Спецагенты Федерального бюро расследований.
        2. Специальные агенты Секретной службы США.
        3. Специальные агенты иммиграционной и таможенной службы, депортация
      офицеры и офицеры задержания и депортации.
        4. Заместители Маршалов и Службы маршалов США.
        5. Специальные агенты Управления по борьбе с наркотиками.
        6. Федеральные офицеры охраны, в том числе сотрудники правоохранительных органов.
      офицеры, следователи по уголовным делам и сотрудники полиции Федерального
      Охранная служба.7. Сотрудники таможни и пограничной службы США и США
      Агенты государственной таможни и пограничной службы.
        8. Офицеры и инспекторы Почтовой службы США.
        9. Полиция парков США; при условии, однако, что, несмотря на
      любое положение этого раздела об обратном, такая парковая полиция должна
      также имеет полномочия, изложенные в параграфе (b) первого подразделения
      раздел 140.25 данной главы и полномочия, изложенные в параграфах
      (d), (e) и (g) первого подразделения раздела 2.20 этой статьи.
        10. Офицеры службы пробации Соединенных Штатов.
        11. Специальные агенты Управления общих служб США.
        12. Специальные агенты Министерства сельского хозяйства США.
        13. Специальные агенты Бюро по алкоголю, табаку и огнестрельному оружию.
        14. Специальные агенты и инспекторы Налоговой службы.
        15. Офицеры тюремного бюро США.
        16. Специальные агенты Соединенных Штатов Америки по вопросам рыбной ловли и дикой природы.
        17. Специальные агенты Службы военно-морских расследований США.18. Специальные агенты Государственного департамента США.
        19. Спецагенты службы уголовного розыска защиты г.
      министерство обороны США.
        20. Министерство торговли США, Экспортное управление.
      Правоохранительные органы, спецагенты.
        21. Полиция Управления по делам ветеранов США
      сотрудников Медицинского центра Управления по делам ветеранов г.
      Батавия.
        22. Офицеры правоохранительных органов Федеральной резервной системы.23. Специальные агенты Федеральной маршальной программы авиации.
        * 24. Министерство транспорта США, федеральная полиция.
      офицеры и надзиратели полиции, закрепленные за торговцем в Соединенных Штатах.
      Морская академия в Кингс-Пойнт, Нью-Йорк; при условии, однако, что,
      несмотря на положения этого раздела об обратном, такие
      полиция также имеет полномочия, изложенные в параграфе (b)
      подраздел 1 раздела 140.25 настоящей главы и установленные полномочия
      далее в параграфах (d), (e) и (g) первого подразделения раздела 2.20
      настоящей статьи, действуя в соответствии со своими особыми обязанностями в рамках
      географический район их работы или в пределах ста ярдов от
      такой географический район.
        * NB Есть 2 сбн 24-х
        * 24. Специальные агенты Службы расследований береговой охраны США.
        * NB Есть 2 сбн 24-х
        25. Министерство торговли США, специальные агенты и
      сотрудники правоохранительных органов Национального управления океанических и атмосферных исследований
      Управление рыболовства и правоохранительных органов.26. Управление армейских спецагентов, сыщиков и полиции.
      офицеры.
        27. Министерство внутренних дел США, смотрители парков с законом
      орган исполнительной власти.
        28. Специальные агенты Агентства по охране окружающей среды США с
      правоохранительный орган.
        29. Монетный двор США.
    
    S 2.16 Офицеры по охране водоразделов и правоохранительные органы; полномочия, обязанности,
            юрисдикция для арестов.
      1. Сотрудники по охране водоразделов и правоохранительные органы, назначаемые городом.
      компании Peekskill имеет полномочия, изложенные в параграфах (a), (b),
      (c), (f), (g) и (h) первого подразделения раздела 2.20 из этого
      статья; при условии, однако, что ничто в этом разделе не считается
      разрешить такому офицеру носить, владеть, ремонтировать или избавляться от
      огнестрельное оружие, если соответствующая лицензия не была выдана в соответствии с
      разделу 400.00 уголовного закона. Защита водоразделов и обеспечение соблюдения
      офицеры должны выполнить требования к обучению, изложенные в разделе
      2.30 этой статьи.
        2. Город Пикскилл может назначить следующих лиц в качестве
      Офицеры по охране водораздела и правоохранительные органы:
        (а) инспектор водного хозяйства;
        (b) заместитель помощника начальника водоснабжения; и
        (c) инспектор или инспекторы водораздела.3. Обязанности сотрудников по охране водосбора и правоохранительных органов.
      должны обеспечивать соблюдение этих положений по охране окружающей среды.
      закона и уголовного законодательства, которые относятся к загрязнению воды в
      те районы водораздела Холлоу Брук, расположенные в пределах города
      Пикскилл, включая его водохранилища, береговую линию и притоки, и
      те области водораздела Холлоу Брук и водохранилища Виккопи расположены
      за пределами города Пикскилл в графствах Патнэм и
      Вестчестер, включая его водохранилища, береговую линию и притоки.4. Несмотря на параграф (b) подпункта тридцать четыре-а
      раздел 1.20 настоящего заголовка и параграф (b) пятого подразделения
      раздел 140.25 данной главы, охрана водосбора и обеспечение соблюдения
      офицеры уполномочены производить аресты и выдавать билеты на явку в
      те области водораздела Холлоу Брук и водохранилища Виккопи расположены
      за пределами города Пикскилл в графствах Патнэм и
      Вестчестер, в том числе вдоль его водоемов, береговой линии и притоков.S 2.20 Полномочия миротворцев.
       1. Лица, указанные в разделе 2.10 настоящей статьи, имеют
      следующие полномочия:
        (a) Право производить аресты без ордера в соответствии с разделом 140.25
      этой главы.
        (б) Способность применять физическую силу и смертельную физическую силу в
      совершение ареста или предотвращение побега в соответствии с разделом 35.30
      уголовный закон.
        (c) Право проводить необоснованные обыски всякий раз, когда такие обыски
      являются конституционно допустимыми и действуют в соответствии со своими особыми
      обязанности.(d) Право выдавать билеты на явку в соответствии с подразделением
      три раздела 150.20 данной главы, действуя в соответствии со своими
      особые обязанности. Специальные патрульные города Нью-Йорка имеют право
      оформлять билет на явку только в соответствии с правилами и
      постановление комиссара полиции города Нью-Йорка.
        (e) Право на выдачу билетов на единообразную явку в соответствии со статьей
      двадцать семь парков, рекреационных и исторических заповедников и
      выдавать упрощенную дорожную информацию согласно разделу 100.25 из
      эта глава и раздел двести семь транспортных средств и дорожного движения
      закона всякий раз, когда они действуют в соответствии со своими особыми обязанностями.
        (f) Право выдавать единообразные навигационные вызовы и / или жалобы.
      в соответствии с разделом девятнадцатого Закона о мореплавании, когда
      в соответствии со своими особыми обязанностями.
        (g) Право на выдачу билетов на единообразную явку в соответствии со статьей
      семьдесят один закон об охране окружающей среды, когда действует
      в соответствии со своими особыми обязанностями.(h) Право владеть и хранить огнестрельное оружие, не принадлежащее
      Офицер по поддержанию мира, с целью распоряжения, охраны или любых других
      законная цель, соответствующая его обязанностям миротворца.
        (i) Любые другие полномочия, которыми в противном случае обладает конкретный офицер по поддержанию мира.
      уполномочены осуществлять в соответствии с любым общим, специальным или местным законом или уставом
      всякий раз, когда он действует в соответствии со своими особыми обязанностями, при условии, что такие полномочия
      не противоречит положениям уголовного закона или данной главы.(j) Судебные приставы в униформе имеют право определять
      повестки и жалобы на нарушение правил стоянки, стоянки или остановки
      в соответствии с законодательством о транспортных средствах и дорожном движении всякий раз, когда действуют в соответствии с
      свои особые обязанности.
        2. Для целей данного раздела офицер по поддержанию мира действует в соответствии с
      его особые обязанности при исполнении служебных обязанностей в соответствии с
      к специализированному характеру его конкретной работы, в результате чего он
      требуются или уполномочены обеспечивать соблюдение любого общего, специального или местного законодательства или
      устав, правило, постановление, решение или приказ.3. Офицер по поддержанию мира, независимо от того, действует он или нет в соответствии с его особыми
      обязанности, который на законных основаниях осуществляет любые из возложенных на него полномочий
      в соответствии с настоящим разделом, считается действующим в рамках
      его государственной службы в целях защиты и компенсации
      права и льготы, которые он может иметь в противном случае в соответствии с
      положения раздела пятьдесят-k общего муниципального закона, раздел
      семнадцать или восемнадцать закона о государственных служащих или любой другой
      применимый раздел закона.S 2.30 Требования к обучению миротворцев.
      1. Каждый офицер по поддержанию мира в штате Нью-Йорк должен успешно
      пройти программу обучения, часть которой должна быть прописана
      муниципальный совет по обучению полиции, часть которого
      предписано его или ее работодателем. Часть, предписанная
      муниципальный совет по обучению полиции состоит из субъектов, и
      часов, каждый из которых должен быть обучен, что требуется для всех типов или
      классы миротворцев.Часы обучения, требуемые
      муниципальный совет по обучению полиции не должен превышать ста восьмидесяти,
      если большая сумма не требуется законом или нормативным актом, или
      по запросу работодателя.
        Сегмент, установленный работодателем для своих сотрудников, должен быть
      состоящий из предметов, и часы, каждый из которых должен преподаваться, относящийся к
      особый характер обязанностей нанятых им миротворцев
      при условии, однако, что когда предметы, предписанные работодателем,
      идентичны предметам учебной программы, требуемой
      муниципальный совет по обучению полиции, работодатель не обязан
      обеспечить дублирование обучения по этим предметам.2. Каждое государственное или местное агентство, орган местного самоуправления, штат или
      местная комиссия, или государственный орган, или государственная или частная организация
      который нанимает миротворцев, должен обеспечивать обучение, предусмотренное настоящим
      раздел, стоимость которого берет на себя работодатель. Каждый мир
      офицер, успешно завершивший курс, предписанный муниципальными властями
      совет по обучению полиции выдает сертификат отделом
      служб уголовного правосудия, подтверждающих это, и ни одно лицо
      назначенный в качестве миротворца должен осуществлять полномочия мирного
      должностное лицо, если он или она не получили такое свидетельство в течение двенадцати
      месяцев назначения.3. Ни один работодатель не должен разрешать сотрудникам службы охраны правопорядка, которых он нанимает, носить или
      использовать оружие на любом этапе служебных обязанностей офицера, что
      представляет собой работу по дежурству, если офицер не удовлетворительно
      прошел курс обучения, утвержденный муниципальной полицейской подготовкой
      совет по применению смертоносной физической силы, огнестрельного оружия и прочего
      оружия, и ежегодно получает инструкции по смертоносной физической силе и
      использование огнестрельного и другого оружия с разрешения муниципальных
      совет по обучению полиции.4. При невыполнении или отказе выполнять требования настоящего
      отдел, комиссар отдела службы уголовного правосудия
      обращается в верховный суд за постановлением, направленным лицу
      ответственный, требующий соблюдения. По такому заявлению суд может
      издать такой приказ, который может быть справедливым, и невыполнение приказа
      неуважение к суду и наказуемо как таковое.
        5. Каждый наниматель миротворческих сил отчитывается перед отделом
      службы уголовного правосудия, в такой форме и в такое время, как отдел
      могут по закону требовать имена всех миротворцев, у которых есть
      удовлетворительно выполнил любое из требований к обучению, предписанных
      эта секция.6. Сертификат, подтверждающий успешное завершение обучения.
      требования, предъявляемые в соответствии с этим разделом к ​​любому офицеру по поддержанию мира
      исполнительный директор муниципального совета по обучению полиции в соответствии с
      к этому разделу остаются в силе:
        (а) во время непрерывной службы владельца в качестве офицера по поддержанию мира; и
        (b) в течение двух лет после даты начала
      прерывание такой услуги там, где владелец, непосредственно перед
      такое прерывание, служил офицером по поддержанию мира менее двух
      последовательные годы; или
        (c) в течение четырех лет после даты начала
      прерывание такой услуги там, где владелец, непосредственно перед
      такой перерыв, служил в качестве миротворца в течение двух лет подряд
      или дольше.В данном подразделе термин «прерывание» означает
      период увольнения с работы в качестве миротворца по причине
      отпуск такого должностного лица об отсутствии, отставке или отстранении от должности, кроме
      удаление по причине.
    
    Верх страницы
     

    Законы штата Нью-Йорк постоянно изменяются, отменяются и / или полностью переписываются. Этот сайт стремится опубликовать действующие законы; тем не менее, следует проконсультироваться с официальными репортерами, чтобы узнать о самой последней установленной формулировке.Мы не даем никаких гарантий, явных или подразумеваемых, или заявлений относительно точности содержания на этом веб-сайте. Этот веб-сайт и его владельцы не несут ответственности за какие-либо ошибки или упущения в информации, содержащейся на веб-сайте, или в работе веб-сайта.

    Построение CC-связей посредством фоторедуктивного связывания кетонов и альдегидов в металлоорганическом каркасе MFM-300 (Cr)

  • 1.

    Равелли, Д., Протти, С. и Фаньони, М. Реакции образования углерод-углеродных связей через фотогенерированных промежуточных продуктов. Chem. Ред. 116 , 9850–9913 (2016).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 2.

    Chen, B., Wu, L.-Z. И Тунг, С.-Х. Фотокаталитическая активация менее реакционноспособных связей и их функционализация посредством перекрестных связей с выделением водорода . В соотв. Chem. Res. 51 , 2512–2523 (2018).

    CAS PubMed Статья PubMed Central Google Scholar

  • 3.

    Назаре М. и Вальдманн Х. Синтез диастереомера (9S, 18R) цикламенола А. Angew. Chem. Int. Эд. 39 , 1125–1128 (2000).

    Артикул Google Scholar

  • 4.

    Имамура Ю., Йошиока С., Нагатомо М. и Иноуэ М. Полный синтез 1-гидрокситаксинина. Angew. Chem. Int. Эд. 58 , 12159–12163 (2019).

    CAS Статья Google Scholar

  • 5.

    Каммермайер Б., Бек Г., Джендралла Х. и Якоби Д. Индуцированное ванадием (II) и ниобием (III) диастереоселективное пинакольное связывание пептидных альдегидов с С2-симметричными ингибиторами протеазы ВИЧ. Angew. Chem. Int. Эд. 33 , 685–687 (1994).

    Артикул Google Scholar

  • 6.

    Армбрустер, Дж., Грабовски, С., Рух, Т. и Принцбах, Х. От циклоолефинов к линейным C 2 -симметричный 1,4-диамино-2,3-диоловый строительный блок-пептид миметики, биокатализ и пинакольное связывание α-аминоальдегидов. Angew. Chem. Int. Эд. 37 , 2242–2245 (1998).

    CAS Статья Google Scholar

  • 7.

    Раунияр В. и Холл Д. Г. Каталитическое энантиоселективное и контролируемое катализатором диастереофациальное селективное добавление аллил- и кротилборонатов к альдегидам с использованием хиральных кислот Бренстеда. Angew. Chem. Int. Эд. 45 , 2426–2428 (2006).

    CAS Статья Google Scholar

  • 8.

    Ким, Ю. Х. Двойной энантиоселективный контроль в асимметричном синтезе. В соотв. Chem. Res. 34 , 955–962 (2001).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 9.

    Накадзима, М., Фава, Э., Лешер, С., Цзян, З. и Рупинг, М. Восстановительное сочетание альдегидов, кетонов и иминов, катализируемое фотоокислением, в видимом свете. Angew. Chem. Int. Эд. 54 , 8828–8832 (2015).

    CAS Статья Google Scholar

  • 10.

    Петрониевич, Ф. Р., Наппи, М. и Макмиллан, Д. В. С. Прямая β-функционализация циклических кетонов арилкетонами посредством слияния фотоокисления и органокатализа. J. Am. Chem. Soc. 135 , 18323–18326 (2013).

    PubMed PubMed Central Статья CAS Google Scholar

  • 11.

    Роно, Л. Дж., Яйла, Х. Г., Ван, Д. Ю., Армстронг, М. Ф. и Ноулз, Р. Р. Энантиоселективный фотоокислительный катализ, обеспечиваемый переносом электронов с протонной связью: развитие асимметричной аза-пинакольной циклизации. J. Am. Chem. Soc. 135 , 17735–17738 (2013).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 12.

    Zhang, M., Rouch, W. D. & McCulla, R. D. Конъюгированные полимеры в качестве фотоокислительных катализаторов: восстановление арилальдегидов в видимом свете с помощью поли (п-фенилена). Eur. J. Org. Chem. 2012 , 6187–6196 (2012).

    CAS Статья Google Scholar

  • 13.

    Карон А., Морин Э. И Коллинз, С. К. Бифункциональный фотокатализатор на основе меди для восстанавливающих соединений пинакольного типа. ACS Catal. 9 , 9458–9464 (2019).

    CAS Статья Google Scholar

  • 14.

    Li, K. et al. Стабильные на воздухе голубые фосфоресцирующие тетрадентатные комплексы платины (ii) как сильный фото восстановитель. Angew. Chem. Int. Эд. 57 , 14129–14133 (2018).

    CAS Статья Google Scholar

  • 15.

    Линдстрем, У. М. Стереоселективные органические реакции в воде. Chem. Ред. 102 , 2751–2772 (2002).

    PubMed Статья CAS Google Scholar

  • 16.

    Дакшинамурти, А., Ли, З. и Гарсия, Х. Катализ и фотокатализ металлоорганическими каркасами. Chem. Soc. Ред. 47 , 8134–8172 (2018).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 17.

    Xiang, H., Cheng, J., Ma, X., Zhou, X. & Chruma, J. J. Фосфоресценция в ближнем инфракрасном диапазоне: материалы и применения. Chem. Soc. Ред. 42 , 6128–6185 (2013).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 18.

    Niu, Z., Zhang, W., Lan, P., Aguila, B. & Ma, S. Продвижение фрустрированных пар Льюиса для гетерогенного хемоселективного гидрирования через адаптированную поровую среду в металлоорганических каркасах . Angew. Chem. Int. Эд. 58 , 7420–7424 (2019).

    CAS Статья Google Scholar

  • 19.

    Wang, Y. et al. Гидроксидные лиганды взаимодействуют с каталитическими центрами в металлоорганических каркасах для эффективного фотокаталитического восстановления CO 2 . J. Am. Chem. Soc. 140 , 38–41 (2018).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 20.

    Чен, Ю.-З. и другие. Селективное фотоокисление с участием синглетного кислорода над нанокристаллами Pt / порфириновым MOF: роль фототермического эффекта и электронного состояния Pt. J. Am. Chem. Soc. 139 , 2035–2044 (2017).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 21.

    Такезава Х., Ситозава К. и Фудзита М. Повышенная реакционная способность скрученных амидов внутри молекулярной клетки. Нат. Chem. 12 , 574–578 (2020).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 22.

    Йошизава М., Тамура М. и Фудзита М. Дильс-Альдер в водных молекулярных хозяевах: необычная региоселективность и эффективный катализ. Наука 312 , 251 (2006).

    ADS CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 23.

    Плут, М. Д., Бергман, Р. Г. и Раймонд, К.N. Кислотный катализ в щелочном растворе: супрамолекулярный хозяин способствует гидролизу ортоформиата. Наука 316 , 85 (2007).

    ADS CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 24.

    Lin, L. et al. Количественное производство бутенов из полученного из биомассы γ-валеролактона при катализе гетероатомным цеолитом MFI. Нат. Матер. 19 , 86–93 (2020).

    ADS CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 25.

    Van der Mynsbrugge, J. et al. Метилирование бензола метанолом: одноцентровая кинетика на цеолитных катализаторах H-ZSM-5 и H-бета. J. Catal. 292 , 201–212 (2012).

    Артикул CAS Google Scholar

  • 26.

    Цзяо, Л., Ван, Ю., Цзян, Х.-Л. & Сюй, Q. Металлоорганические каркасы как платформы для каталитических приложений. Adv. Матер. 30 , 1703663 (2018).

    Артикул CAS Google Scholar

  • 27.

    McGuirk, C.M. et al. Включение катализа: включение фрагмента скварамида, дающего водородную связь, в металлоорганический каркас Zr. J. Am. Chem. Soc. 137 , 919–925 (2015).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 28.

    Xiao, J.-D. И Цзян, Х.-Л. Металлоорганические каркасы для фотокатализа и фототермического катализа. В соотв. Chem. Res. 52 , 356–366 (2019).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 29.

    Чжан Т. и Линь В. Металлоорганические каркасы для искусственного фотосинтеза и фотокатализа. Chem. Soc. Ред. 43 , 5982–5993 (2014).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 30.

    Дакшинамурти, А., Асири, А. М. и Гарсия, Х. Металлоорганические каркасные соединения (MOF): фотокатализаторы для окислительно-восстановительных реакций и производства солнечного топлива. Angew. Chem. Int. Эд. 55 , 5414–5445 (2016).

    CAS Статья Google Scholar

  • 31.

    Ван, Д., Ван, М. и Ли, З. Металлоорганические каркасы на основе Fe для высокоселективного фотокаталитического гидроксилирования бензола до фенола. ACS Catal. 5 , 6852–6857 (2015).

    CAS Статья Google Scholar

  • 32.

    Wu, Z.и другие. Привитый ароматическим гетероциклом NH 2 -MIL-125 (Ti) через конъюгированный линкер с повышенной фотокаталитической активностью для селективного окисления спиртов в видимом свете. Заявл. Catal., B 224 , 479–487 (2018).

    CAS Статья Google Scholar

  • 33.

    Yang, Q., Xu, Q., Yu, S.-H. И Цзян, Х.-Л. Нанокубы Pd @ ZIF-8: интеграция плазмонной фототермической конверсии с металлоорганическим каркасом для эффективного и селективного катализа. Angew. Chem. Int. Эд. 55 , 3685–3689 (2016).

    CAS Статья Google Scholar

  • 34.

    Zarkadoulas, A., Koutsouri, E., Kefalidi, C. & Mitsopoulou, C.A. Комплексы рения в гомогенном выделении водорода. Coord. Chem. Ред. 304-305 , 55–72 (2015).

    CAS Статья Google Scholar

  • 35.

    Бриггс, Л.и другие. Связывание и разделение CO 2 , SO 2 и C 2 H 2 в гомо- и гетерометаллических металлоорганических каркасных материалах. J. Mater. Chem. А 9 , 7190–7197 (2021 г.).

    CAS Статья Google Scholar

  • 36.

    Yang, S. et al. Селективность и прямая визуализация диоксида углерода и диоксида серы в декорированной пористой матрице. Нат. Chem. 4 , 887–894 (2012).

    CAS PubMed Статья PubMed Central Google Scholar

  • 37.

    Хан, X., Янг, С. и Шредер, М. Пористые металлоорганические каркасы как новые сорбенты для чистого воздуха. Нат. Rev. Chem. 3 , 108–118 (2019).

    CAS Статья Google Scholar

  • 38.

    Easun, T. L., Moreau, F., Yan, Y., Yang, S. & Schröder, M.Структурные и динамические исследования связывания субстрата в пористых металлоорганических каркасах. Chem. Soc. Ред. 46 , 239–274 (2017).

    CAS PubMed Статья PubMed Central Google Scholar

  • 39.

    Lu, Z. et al. Модуляция супрамолекулярного связывания диоксида углерода в окислительно-восстановительном пористом металлоорганическом каркасе. Нат. Commun. 8 , 14212 (2017).

    ADS CAS PubMed PubMed Central Статья Google Scholar

  • 40.

    Dereń, P.J., Malinowski, M. & Strk, W. Спектроскопия селекции участков Cr 3+ в MgAl 2 O 4 зеленая шпинель. J. Lumin. 68 , 91–103 (1996).

    Артикул Google Scholar

  • 41.

    Wu, Q., Yang, H., Kang, L., Gao, Z. & Ren, F. Металлоорганические каркасы на основе железа в качестве фентоноподобных катализаторов для высокоэффективного разложения гидрохлорида тетрациклина на широкий диапазон pH: ускорение цикла Fe (II) / Fe (III) при облучении видимым светом. Заявл. Катал. В 263 , 118282 (2020).

    CAS Статья Google Scholar

  • 42.

    Чен, Х., Шен, С., Го, Л. и Мао, С.С. Фотокаталитическое производство водорода на основе полупроводников. Chem. Ред. 110 , 6503–6570 (2010).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 43.

    Han, X. et al. Адсорбция диоксида азота в окислительно-восстановительном материале металлоорганического каркаса ванадия. J. Am. Chem. Soc. 142 , 15235–15239 (2020).

    CAS PubMed PubMed Central Статья Google Scholar

  • 44.

    Азиз А. и др. Металлоорганические каркасы на основе порфиринов для фотокатализа синтеза солнечного топлива: настройка ширины запрещенной зоны с помощью замещения железа. J. Mater. Chem. А 5 , 11894–11904 (2017).

    CAS Статья Google Scholar

  • 45.

    Wang, C.-C., Li, J.-R., Lv, X.-L., Zhang, Y.-Q. & Го, Г. Фотокаталитическое разложение органических загрязнителей в металлоорганических каркасах. Energy Environ. Sci. 7 , 2831–2867 (2014).

    CAS Статья Google Scholar

  • 46.

    Хан, С. У. М., Аль-Шахри, М. и Инглер, В. Б. Эффективное фотохимическое расщепление воды химически модифицированным n-TiO 2 . Наука 297 , 2243–2245 (2002).

    ADS CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 47.

    Yi, Z. et al. Ортофосфатный полупроводник с фотоокислительными свойствами при облучении видимым светом. Нат. Матер. 9 , 559–564 (2010).

    ADS CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 48.

    Dan-Hardi, M. et al. Новый фотоактивный кристаллический высокопористый дикарбоксилат титана (IV). J. Am. Chem. Soc. 131 , 10857–10859 (2009).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 49.

    Sun, D. et al. Исследования фотокаталитического восстановления CO 2 над NH 2 -UiO-66 (Zr) и его производными: к лучшему пониманию фотокатализа на металлоорганических каркасах. Chem.-Eur. J. 19 , 14279–14285 (2013).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 50.

    Yu, Y. & Zhang, B. Фотокаталитическое дейтерирование галогенидов с использованием D 2 O на пористых нанолистах CdSe: мягкий и контролируемый путь к дейтерированным молекулам. Angew. Chem. Int. Эд. 57 , 5590–5592 (2018).

    CAS Статья Google Scholar

  • 51.

    Liu, C. et al. Контролируемое дейтерирование галогенированных соединений фотокаталитическим D 2 O-расщеплением. Нат. Commun. 9 , 80 (2018).

    ADS PubMed PubMed Central Статья CAS Google Scholar

  • 52.

    Li, N. et al. Компоненты аденина в биомиметических металлоорганических каркасах для эффективного фотопреобразования CO 2 . Angew. Chem. Int. Эд. 58 , 5226–5231 (2019).

    CAS Статья Google Scholar

  • 53.

    Чжао, Х., Чен, Ю., Пэн, К., Wang, Q. & Zhao, G. Каталитическая активность MOF (2Fe / Co) / углеродного аэрогеля для улучшения образования H 2 O 2 и OH в солнечном фотоэлектро-процессе Фентона. Заявл. Катал. B 203 , 127–137 (2017).

    CAS Статья Google Scholar

  • 54.

    Бюттнер, Г. Р. Спиновый захват: параметры ЭПР спиновых аддуктов 1474 1528 В. Free Radic. Биол. Med. 3 , 259–303 (1987).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 55.

    Gao, Y., Li, S., Li, Y., Yao, L. & Zhang, H. Ускоренное фотокаталитическое разложение органических загрязнителей на металлоорганическом каркасе MIL-53 (Fe) под видимым светодиодом свет, опосредованный персульфатом. Заявл. Катал. B 202 , 165–174 (2017).

    CAS Статья Google Scholar

  • 56.

    Guo, Q. et al. Эффективное и селективное восстановление CO 2 в сочетании с органическим синтезом с использованием солнечной энергии. Chem 5 , 2605–2616 (2019).

    CAS Статья Google Scholar

  • 57.

    Xiao, Y. et al. Чувствительные к видимому свету двумерные кадмиевые монокристаллы с органическим каркасом с двойной функцией восстановления и окисления воды. Adv. Матер. 30 , 1803401 (2018).

    Артикул CAS Google Scholar

  • 58.

    Stoll, S. & Schweiger, A. EasySpin, комплексный пакет программного обеспечения для спектрального моделирования и анализа в ЭПР. J. Magn. Резон. 178 , 42–55 (2006).

    ADS CAS PubMed Статья Google Scholar

  • 59.

    Стивенс П. Феноменологическая модель уширения анизотропных пиков при порошковой дифракции. J. Appl. Кристаллогр. 32 , 281–289 (1999).

    CAS Статья Google Scholar

  • 60.

    Uchiyama, M. et al. Разработка каталитической системы переноса электронов, опосредованной комплексами переходных металлов: применимость и возможность настройки потенциала высвобождения электронов для органических превращений. J. Am. Chem. Soc. 126 , 8755–8759 (2004).

    CAS PubMed Статья Google Scholar

  • % PDF-1.4 % 3056 0 объект > эндобдж xref 3056 1771 0000000016 00000 н. 0000038553 00000 п. 0000038753 00000 п. 0000038782 00000 п. 0000038834 00000 п. 0000038872 00000 п. 0000039086 00000 п. 0000039170 00000 п. 0000039251 00000 п. 0000039335 00000 п. 0000039419 00000 п. 0000039503 00000 п. 0000039586 00000 п. 0000039669 00000 п. 0000039752 00000 п. 0000039835 00000 п. 0000039918 00000 н. 0000040001 00000 п. 0000040084 00000 п. 0000040167 00000 п. 0000040250 00000 п. 0000040333 00000 п. 0000040416 00000 п. 0000040499 00000 п. 0000040582 00000 п. 0000040665 00000 п. 0000040748 00000 п. 0000040831 00000 п. 0000040914 00000 п. 0000040997 00000 п. 0000041080 00000 п. 0000041163 00000 п. 0000041246 00000 п. 0000041329 00000 п. 0000041412 00000 п. 0000041495 00000 п. 0000041578 00000 п. 0000041661 00000 п. 0000041744 00000 п. 0000041827 00000 п. 0000041910 00000 п. 0000041993 00000 п. 0000042076 00000 п. 0000042159 00000 п. 0000042242 00000 п. 0000042325 00000 п. 0000042408 00000 п. 0000042491 00000 п. 0000042574 00000 п. 0000042657 00000 п. 0000042740 00000 п. 0000042823 00000 п. 0000042906 00000 п. 0000042989 00000 п. 0000043072 00000 п. 0000043155 00000 п. 0000043238 00000 п. 0000043321 00000 п. 0000043404 00000 п. 0000043487 00000 п. 0000043570 00000 п. 0000043653 00000 п. 0000043736 00000 п. 0000043819 00000 п. 0000043902 00000 п. 0000043985 00000 п. 0000044068 00000 п. 0000044151 00000 п. 0000044234 00000 п. 0000044317 00000 п. 0000044400 00000 п. 0000044483 00000 п. 0000044566 00000 п. 0000044649 00000 н. 0000044732 00000 п. 0000044815 00000 н. 0000044898 00000 н. 0000044981 00000 п. 0000045064 00000 п. 0000045147 00000 п. 0000045230 00000 п. 0000045313 00000 п. 0000045396 00000 п. 0000045479 00000 п. 0000045562 00000 п. 0000045645 00000 п. 0000045728 00000 п. 0000045811 00000 п. 0000045894 00000 п. 0000045977 00000 п. 0000046060 00000 п. 0000046143 00000 п. 0000046226 00000 п. 0000046309 00000 п. 0000046392 00000 п. 0000046475 00000 п. 0000046558 00000 п. 0000046641 00000 п. 0000046724 00000 п. 0000046807 00000 п. 0000046890 00000 н. 0000046973 00000 п. 0000047056 00000 п. 0000047139 00000 п. 0000047222 00000 п. 0000047305 00000 п. 0000047388 00000 п. 0000047471 00000 п. 0000047554 00000 п. 0000047637 00000 п. 0000047720 00000 п. 0000047803 00000 п. 0000047886 00000 п. 0000047969 00000 п. 0000048052 00000 п. 0000048135 00000 п. 0000048218 00000 п. 0000048301 00000 п. 0000048384 00000 п. 0000048467 00000 н. 0000048550 00000 п. 0000048633 00000 п. 0000048716 00000 п. 0000048799 00000 н. 0000048882 00000 н. 0000048965 00000 н. 0000049048 00000 н. 0000049131 00000 п. 0000049214 00000 п. 0000049297 00000 п. 0000049380 00000 п. 0000049463 00000 п. 0000049546 00000 п. 0000049629 00000 п. 0000049712 00000 п. 0000049795 00000 п. 0000049878 00000 п. 0000049961 00000 н. 0000050044 00000 п. 0000050127 00000 п. 0000050210 00000 п. 0000050293 00000 п. 0000050376 00000 п. 0000050459 00000 п. 0000050542 00000 п. 0000050625 00000 п. 0000050708 00000 п. 0000050791 00000 п. 0000050874 00000 п. 0000050957 00000 п. 0000051040 00000 п. 0000051123 00000 п. 0000051206 00000 п. 0000051289 00000 п. 0000051372 00000 п. 0000051455 00000 п. 0000051538 00000 п. 0000051621 00000 п. 0000051704 00000 п. 0000051787 00000 п. 0000051870 00000 п. 0000051953 00000 п. 0000052036 00000 п. 0000052119 00000 п. 0000052202 00000 п. 0000052285 00000 п. 0000052368 00000 п. 0000052451 00000 п. 0000052534 00000 п. 0000052617 00000 п. 0000052700 00000 н. 0000052783 00000 п. 0000052866 00000 п. 0000052949 00000 п. 0000053032 00000 п. 0000053115 00000 п. 0000053198 00000 п. 0000053281 00000 п. 0000053364 00000 п. 0000053447 00000 п. 0000053530 00000 п. 0000053613 00000 п. 0000053696 00000 п. 0000053779 00000 п. 0000053862 00000 п. 0000053945 00000 п. 0000054028 00000 п. 0000054111 00000 п. 0000054194 00000 п. 0000054277 00000 п. 0000054360 00000 п. 0000054443 00000 п. 0000054526 00000 п. 0000054609 00000 п. 0000054692 00000 п. 0000054775 00000 п. 0000054858 00000 н. 0000054941 00000 п. 0000055024 00000 п. 0000055107 00000 п. 0000055190 00000 п. 0000055273 00000 п. 0000055356 00000 п. 0000055439 00000 п. 0000055522 00000 п. 0000055605 00000 п. 0000055688 00000 п. 0000055771 00000 п. 0000055854 00000 п. 0000055937 00000 п. 0000056020 00000 н. 0000056103 00000 п. 0000056186 00000 п. 0000056269 00000 п. 0000056352 00000 п. 0000056435 00000 п. 0000056518 00000 п. 0000056601 00000 п. 0000056684 00000 п. 0000056767 00000 п. 0000056850 00000 п. 0000056933 00000 п. 0000057016 00000 п. 0000057099 00000 п. 0000057182 00000 п. 0000057265 00000 п. 0000057348 00000 п. 0000057431 00000 п. 0000057514 00000 п. 0000057597 00000 п. 0000057680 00000 п. 0000057763 00000 п. 0000057846 00000 п. 0000057929 00000 п. 0000058012 00000 п. 0000058095 00000 п. 0000058178 00000 п. 0000058261 00000 п. 0000058344 00000 п. 0000058427 00000 н. 0000058510 00000 п. 0000058593 00000 п. 0000058676 00000 п. 0000058759 00000 п. 0000058842 00000 п. 0000058925 00000 п. 0000059008 00000 п. 0000059091 00000 п. 0000059174 00000 п. 0000059257 00000 п. 0000059340 00000 п. 0000059423 00000 п. 0000059506 00000 п. 0000059589 00000 п. 0000059672 00000 п. 0000059755 00000 п. 0000059838 00000 п. 0000059921 00000 н. 0000060004 00000 п. 0000060087 00000 п. 0000060170 00000 п. 0000060253 00000 п. 0000060336 00000 п. 0000060419 00000 п. 0000060502 00000 п. 0000060585 00000 п. 0000060668 00000 п. 0000060751 00000 п. 0000060834 00000 п. 0000060917 00000 п. 0000061000 00000 п. 0000061083 00000 п. 0000061166 00000 п. 0000061249 00000 п. 0000061332 00000 п. 0000061415 00000 п. 0000061498 00000 п. 0000061581 00000 п. 0000061664 00000 п. 0000061747 00000 п. 0000061830 00000 п. 0000061913 00000 п. 0000061996 00000 п. 0000062079 00000 п. 0000062162 00000 п. 0000062245 00000 п. 0000062327 00000 п. 0000062409 00000 п. 0000062491 00000 п. 0000062573 00000 п. 0000062655 00000 п. 0000062737 00000 п. 0000062819 00000 п. 0000062901 00000 п. 0000062983 00000 п. 0000063065 00000 п. 0000063147 00000 п. 0000063229 00000 п. 0000063311 00000 п. 0000063393 00000 п. 0000063475 00000 п. 0000063557 00000 п. 0000063639 00000 п. 0000063721 00000 п. 0000063803 00000 п. 0000063885 00000 п. 0000063967 00000 п. 0000064049 00000 п. 0000064131 00000 п. 0000064213 00000 п. 0000064295 00000 п. 0000064376 00000 п. 0000064457 00000 п. 0000064601 00000 п. 0000065317 00000 п. 0000065483 00000 п. 0000065754 00000 п. 0000066361 00000 п. 0000066766 00000 п. 0000067022 00000 п. 0000067299 00000 н. 0000067583 00000 п. 0000067854 00000 п. 0000068104 00000 п. 0000068208 00000 п. 0000069073 00000 п. 0000069728 00000 п. 0000070383 00000 п. 0000071064 00000 п. 0000071899 00000 п. 0000072580 00000 п. 0000073216 00000 п. 0000073928 00000 п. 0000101441 00000 п. 0000109144 00000 п. 0000118817 00000 н. 0000159916 00000 н. 0000180550 00000 н. 0000180613 00000 н. 0000180709 00000 н. 0000180833 00000 н. 0000181153 00000 н. 0000181399 00000 н. 0000181747 00000 н. 0000181845 00000 н. 0000182091 00000 н. 0000182437 00000 н. 0000182685 00000 н. 0000182891 00000 н. 0000183059 00000 н. 0000183229 00000 н. 0000183421 00000 н. 0000183753 00000 н. 0000183927 00000 н. 0000184005 00000 н. 0000184225 00000 н. 0000184425 00000 н. 0000184665 00000 н. 0000184811 00000 н. 0000185011 00000 н. 0000185233 00000 н. 0000185609 00000 н. 0000185907 00000 н. 0000186153 00000 н. 0000186577 00000 н. 0000186671 00000 н. 0000186973 00000 н. 0000187099 00000 н. 0000187329 00000 н. 0000187565 00000 н. 0000187889 00000 н. 0000188125 00000 н. 0000188419 00000 н. 0000188681 00000 н. 0000189161 00000 п. 0000189515 00000 н. 0000189821 00000 н. 00001

    00000 н. 00001

    00000 н. 00001

    00000 н. 00001 00000 н. 0000191115 00000 н. 0000191309 00000 н. 0000191573 00000 н. 0000191777 00000 н. 0000191969 00000 н. 0000192241 00000 н. 0000192639 00000 н. 0000192931 00000 н. 0000193249 00000 н. 0000193363 00000 н. 0000193533 00000 н. 0000193851 00000 н. 0000193991 00000 н. 0000194165 00000 н. 0000194389 00000 н. 0000194715 00000 н. 0000194823 00000 н. 0000195101 00000 н. 0000195315 00000 н. 0000195443 00000 н. 0000195703 00000 н. 0000195861 00000 н. 0000195997 00000 н. 0000196267 00000 н. 0000196359 00000 н. 0000196613 00000 н. 0000196867 00000 н. 0000197231 00000 н. 0000197415 00000 н. 0000197609 00000 н. 0000197719 00000 н. 0000197951 00000 н. 0000198149 00000 н. 0000198347 00000 н. 0000198483 00000 н. 0000198611 00000 н. 0000198777 00000 н. 0000198933 00000 н. 0000199061 00000 н. 0000199461 00000 п. 0000199633 00000 н. 0000199759 00000 н. 0000200359 00000 н. 0000200521 00000 н. 0000200789 00000 н. 0000201027 00000 н. 0000201185 00000 н. 0000201339 00000 н. 0000201939 00000 н. 0000202053 00000 н. 0000202549 00000 н. 0000202901 00000 н. 0000203033 00000 н. 0000203145 00000 н. 0000203335 00000 н. 0000203467 00000 н. 0000203617 00000 н. 0000203817 00000 н. 0000204011 00000 н. 0000204149 00000 н. 0000204455 00000 н. 0000204599 00000 н. 0000204773 00000 н. 0000204961 00000 н. 0000205205 ​​00000 н. 0000205313 00000 н. 0000205617 00000 н. 0000205729 00000 н. 0000205931 00000 н. 0000206167 00000 н. 0000206419 00000 н. 0000206633 00000 н. 0000206819 00000 н. 0000206937 00000 н. 0000207123 00000 н. 0000207321 00000 н. 0000207503 00000 н. 0000207719 00000 н. 0000207897 00000 н. 0000208023 00000 н. 0000208161 00000 н. 0000208479 00000 н. 0000208573 00000 н. 0000208739 00000 н. 0000208903 00000 н. 0000209041 00000 н. 0000209479 00000 н. 0000209669 00000 н. 0000209855 00000 н. 0000210139 00000 н. 0000210381 00000 п. 0000210615 00000 н. 0000210731 00000 н. 0000210871 00000 н. 0000211215 00000 н. 0000211447 00000 н. 0000211737 00000 н. 0000211849 00000 н. 0000212007 00000 н. 0000212335 00000 н. 0000212671 00000 н. 0000212887 00000 н. 0000213187 00000 н. 0000213331 00000 п. 0000213581 00000 н. 0000213735 00000 н. 0000213943 00000 н. 0000214195 00000 н. 0000214467 00000 н. 0000214679 00000 н. 0000214991 00000 н. 0000215185 00000 н. 0000215319 00000 н. 0000215461 00000 н. 0000215679 00000 н. 0000215859 00000 н. 0000216097 00000 н. 0000216269 00000 н. 0000216451 00000 п. 0000216859 00000 н. 0000217029 00000 н. 0000217163 00000 н. 0000217367 00000 н. 0000217523 00000 н. 0000217741 00000 н. 0000218005 00000 н. 0000218193 00000 н. 0000218367 00000 н. 0000218505 00000 н. 0000218655 00000 н. 0000218915 00000 н. 0000219071 00000 н. 0000219369 00000 н. 0000219977 00000 н. 0000220483 00000 н. 0000220601 00000 н. 0000220729 00000 н. 0000221071 00000 н. 0000221449 00000 н. 0000221531 00000 н. 0000221769 00000 н. 0000221985 00000 н. 0000222217 00000 н. 0000222395 00000 н. 0000222555 00000 н. 0000222857 00000 н. 0000223263 00000 н. 0000223433 00000 н. 0000223733 00000 н. 0000223955 00000 н. 0000224127 00000 н. 0000224289 00000 н. 0000224743 00000 н. 0000225033 00000 н. 0000225319 00000 н. 0000225651 00000 п. 0000225805 00000 н. 0000226173 00000 п. 0000226343 00000 п. 0000226519 00000 н. 0000226703 00000 н. 0000226813 00000 н. 0000227181 00000 н. 0000227521 00000 н. 0000227785 00000 н. 0000227883 00000 н. 0000228189 00000 н. 0000228369 00000 н. 0000228733 00000 н. 0000228965 00000 н. 0000229169 00000 н. 0000229367 00000 н. 0000229553 00000 н. 0000229775 00000 н. 0000229923 00000 н. 0000230119 00000 п. 0000230269 00000 н. 0000230659 00000 н. 0000231143 00000 н. 0000231389 00000 н. 0000231709 00000 н. 0000231885 00000 н. 0000232101 00000 п. 0000232239 00000 н. 0000232389 00000 н. 0000232541 00000 н. 0000232675 00000 н. 0000233195 00000 н. 0000233489 00000 н. 0000233671 00000 н. 0000233943 00000 н. 0000234093 00000 п. 0000234171 00000 п. 0000234335 00000 п. 0000234583 00000 п. 0000234861 00000 н. 0000234969 00000 н. 0000235077 00000 н. 0000235349 00000 п. 0000235857 00000 н. 0000235973 00000 п. 0000236171 00000 н. 0000236357 00000 н. 0000236643 00000 н. 0000236851 00000 н. 0000236989 00000 н. 0000237245 00000 н. 0000237503 00000 н. 0000237727 00000 н. 0000237857 00000 н. 0000237993 00000 н. 0000238273 00000 н. 0000238415 00000 н. 0000238529 00000 н. 0000238811 00000 н. 0000239079 00000 н. 0000239327 00000 н. 0000239577 00000 н. 0000239707 00000 н. 0000239875 00000 п. 0000240449 00000 н. 0000240737 00000 п. 0000240963 00000 н. 0000241279 00000 н. 0000241637 00000 н. 0000241807 00000 н. 0000242057 00000 н. 0000242277 00000 н. 0000242531 00000 н. 0000242801 00000 н. 0000243245 00000 н. 0000243717 00000 н. 0000243913 00000 н. 0000244007 00000 н. 0000244213 00000 н. 0000244355 00000 н. 0000244613 00000 н. 0000244745 00000 н. 0000245105 00000 н. 0000245215 00000 н. 0000245497 00000 н. 0000245747 00000 н. 0000246185 00000 н. 0000246483 00000 н. 0000246709 00000 н. 0000246921 00000 н. 0000247099 00000 н. 0000247289 00000 н. 0000247411 00000 н. 0000247593 00000 н. 0000247813 00000 н. 0000247905 00000 н. 0000248061 00000 н. 0000248243 00000 н. 0000248599 00000 н. 0000248743 00000 н. 0000248941 00000 н. 0000249097 00000 н. 0000249549 00000 н. 0000249723 00000 н. 0000249971 00000 н. 0000250251 00000 н. 0000250549 00000 н. 0000250773 00000 н. 0000251073 00000 н. 0000251395 00000 н. 0000251599 00000 н. 0000251805 00000 н. 0000252405 00000 н. 0000252677 00000 н. 0000252947 00000 н. 0000253229 00000 н. 0000253559 00000 н. 0000253751 00000 н. 0000254351 00000 п. 0000254557 00000 н. 0000254953 00000 н. 0000255139 00000 н. 0000255369 00000 н. 0000255551 00000 н. 0000255677 00000 н. 0000255817 00000 н. 0000256285 00000 н. 0000256793 00000 н. 0000256979 00000 п. 0000257153 00000 н. 0000257335 00000 н. 0000257701 00000 н. 0000257969 00000 н. 0000258411 00000 н. 0000258783 00000 н. 0000259043 00000 н. 0000259325 00000 н. 0000259633 00000 н. 0000259819 00000 н. 0000260063 00000 н. 0000260357 00000 н. 0000260563 00000 н. 0000260827 00000 н. 0000261123 00000 н. 0000261433 00000 н. 0000261645 00000 н. 0000261925 00000 н. 0000262127 00000 н. 0000262399 00000 н. 0000262763 00000 н. 0000263107 00000 н. 0000263275 00000 н. 0000263505 00000 н. 0000263625 00000 н. 0000264087 00000 н. 0000264531 00000 н. 0000264863 00000 н. 0000265189 00000 н. 0000265551 00000 н. 0000265767 00000 н. 0000265941 00000 н. 0000266097 00000 н. 0000266489 00000 н. 0000266601 00000 н. 0000266877 00000 н. 0000267209 00000 н. 0000267465 00000 н. 0000267671 00000 н. 0000267909 00000 н. 0000268179 00000 н. 0000268385 00000 н. 0000268569 00000 н. 0000268789 00000 н. 0000269005 00000 н. 0000269293 00000 н. 0000269483 00000 н. 0000269643 00000 п. 0000269853 00000 н. 0000270097 00000 н. 0000270347 00000 п. 0000270583 00000 н. 0000270745 00000 н. 0000270967 00000 н. 0000271329 00000 н. 0000271623 00000 н. 0000271807 00000 н. 0000271945 00000 н. 0000272119 00000 н. 0000272263 00000 н. 0000272445 00000 н. 0000272721 00000 н. 0000272863 00000 н. 0000273115 00000 н. 0000273335 00000 н. 0000273697 00000 н. 0000273933 00000 н. 0000274223 00000 н. 0000274461 00000 н. 0000274731 00000 н. 0000274891 00000 н. 0000275041 00000 н. 0000275199 00000 н. 0000275395 00000 н. 0000275575 00000 н. 0000275843 00000 н. 0000276077 00000 н. 0000276257 00000 н. 0000276463 00000 н. 0000276681 00000 н. 0000276891 00000 н. 0000277023 00000 н. 0000277259 00000 н. 0000277801 00000 н. 0000277911 00000 н. 0000278021 00000 н. 0000278293 00000 н. 0000278425 00000 н. 0000278631 00000 н. 0000278917 00000 н. 0000279155 00000 н. 0000279321 00000 н. 0000279575 00000 н. 0000280167 00000 н. 0000280391 00000 н. 0000280581 00000 н. 0000280759 00000 н. 0000281099 00000 н. 0000281301 00000 н. 0000281549 00000 н. 0000281755 00000 н. 0000281903 00000 н. 0000282109 00000 н. 0000282269 00000 н. 0000282479 00000 п. 0000283079 00000 п. 0000283241 00000 н. 0000283365 00000 н. 0000283671 00000 н. 0000283811 00000 н. 0000283981 00000 н. 0000284275 00000 н. 0000284561 00000 н. 0000284719 00000 н. 0000284881 00000 н. 0000285013 00000 н. 0000285409 00000 н. 0000285533 00000 н. 0000285669 00000 н. 0000285879 00000 п. 0000286063 00000 н. 0000286421 00000 н. 0000286567 00000 н. 0000287009 00000 н. 0000287275 00000 н. 0000287415 00000 н. 0000287575 00000 п. 0000288103 00000 п. 0000288287 00000 н. 0000288393 00000 н. 0000288503 00000 н. 0000288941 00000 н. 0000289387 00000 н. 0000289761 00000 н. 0000289871 00000 п. 00002 00000 н. 00002

    00000 н. 00002 00000 н. 0000291009 00000 н. 0000291251 00000 н. 0000291457 00000 н. 0000291811 00000 н. 0000291965 00000 н. 0000292275 00000 н. 0000292447 00000 н. 0000292769 00000 н. 0000292973 00000 н. 0000293111 00000 п. 0000293561 00000 н. 0000293793 00000 н. 0000293999 00000 н. 0000294385 00000 н. 0000294513 00000 н. 0000294871 00000 н. 0000295143 00000 н. 0000295309 00000 н. 0000295419 00000 н. 0000295787 00000 н. 0000296031 00000 н. 0000296375 00000 н. 0000296563 00000 н. 0000296901 00000 н. 0000297249 00000 н. 0000297455 00000 н. 0000297673 00000 н. 0000297823 00000 н. 0000298095 00000 н. 0000298475 00000 н. 0000298781 00000 н. 0000299183 00000 п. 0000299679 00000 н. 0000300195 00000 н. 0000300375 00000 н. 0000300619 00000 п. 0000300795 00000 н. 0000300905 00000 н. 0000301399 00000 н. 0000301605 00000 н. 0000302099 00000 н. 0000302207 00000 н. 0000302807 00000 н. 0000303033 00000 н. 0000303267 00000 н. 0000303415 00000 н. 0000303505 00000 н. 0000303739 00000 н. 0000303973 00000 н. 0000304293 00000 н. 0000304543 00000 н. 0000304723 00000 н. 0000304851 00000 н. 0000304965 00000 н. 0000305415 00000 н. 0000305749 00000 н. 0000305949 00000 н. 0000306187 00000 н. 0000306349 00000 п. 0000306749 00000 н. 0000306929 00000 н. 0000307253 00000 н. 0000307515 00000 н. 0000307739 00000 н. 0000308013 00000 н. 0000308427 00000 н. 0000308867 00000 н. 0000309407 00000 н. 0000309765 00000 н. 0000309937 00000 н. 0000310389 00000 н. 0000310569 00000 н. 0000310757 00000 н. 0000310983 00000 п. 0000311433 00000 н. 0000311775 00000 н. 0000312331 00000 н. 0000312553 00000 н. 0000312755 00000 н. 0000312919 00000 н. 0000313101 00000 п. 0000313265 00000 н. 0000313403 00000 п. 0000313571 00000 н. 0000313727 00000 н. 0000313915 00000 н. 0000314067 00000 н. 0000314221 00000 н. 0000314627 00000 н. 0000314809 00000 н. 0000314969 00000 н. 0000315413 00000 н. 0000315617 00000 н. 0000315725 00000 н. 0000315905 00000 н. 0000316157 00000 н. 0000316309 00000 н. 0000316449 00000 н. 0000316671 00000 н. 0000316829 00000 н. 0000317031 00000 н. 0000317163 00000 н. 0000317487 00000 н. 0000317635 00000 н. 0000317971 00000 н. 0000318165 00000 н. 0000318373 00000 н. 0000318679 00000 н. 0000318815 00000 н. 0000318953 00000 н. 0000319083 00000 н. 0000319347 00000 н. 0000319491 00000 п. 0000319855 00000 н. 0000320015 00000 н. 0000320211 00000 н. 0000320393 00000 н. 0000320651 00000 н. 0000320903 00000 н. 0000321083 00000 н. 0000321259 00000 н. 0000321455 00000 н. 0000321543 00000 н. 0000321847 00000 н. 0000322233 00000 н. 0000322387 00000 н. 0000322555 00000 н. 0000322683 00000 н. 0000323037 00000 н. 0000323249 00000 н. 0000323415 00000 н. 0000323571 00000 н. 0000323961 00000 н. 0000324197 00000 н. 0000324335 00000 н. 0000324579 00000 н. 0000324749 00000 н. 0000324907 00000 н. 0000325149 00000 н. 0000325319 00000 н. 0000325677 00000 н. 0000325955 00000 н. 0000326165 00000 н. 0000326375 00000 н. 0000326517 00000 н. 0000326695 00000 н. 0000326841 00000 н. 0000327209 00000 н. 0000327597 00000 н. 0000327769 00000 н. 0000328125 00000 н. 0000328321 00000 н. 0000328475 00000 н. 0000328601 00000 н. 0000328713 00000 н. 0000328863 00000 н. 0000329143 00000 н. 0000329303 00000 н. 0000329429 00000 н. 0000329577 00000 н. 0000329701 00000 н. 0000329917 00000 н. 0000330111 00000 п. 0000330263 00000 н. 0000330407 00000 н. 0000330521 00000 н. 0000330671 00000 н. 0000330851 00000 п. 0000330965 00000 н. 0000331309 00000 н. 0000331471 00000 н. 0000331813 00000 н. 0000332303 00000 н. 0000332903 00000 н. 0000333083 00000 н. 0000333265 00000 н. 0000333673 00000 п. 0000333759 00000 н. 0000334199 00000 н. 0000334355 00000 н. 0000334655 00000 н. 0000334835 00000 н. 0000334953 00000 п. 0000335271 00000 н. 0000335571 00000 н. 0000335689 00000 н. 0000335935 00000 п. 0000336131 00000 п. 0000336375 00000 п. 0000336603 00000 н. 0000336735 00000 н. 0000336997 00000 н. 0000337129 00000 н. 0000337385 00000 н. 0000337649 00000 н. 0000337895 00000 н. 0000338113 00000 п. 0000338423 00000 н. 0000338599 00000 н. 0000338725 00000 н. 0000338989 00000 н. 0000339227 00000 п. 0000339499 00000 н. 0000339687 00000 н. 0000339893 00000 н. 0000340121 00000 н. 0000340317 00000 н. 0000340513 00000 н. 0000340773 00000 н. 0000340897 00000 н. 0000341081 00000 п. 0000341321 00000 н. 0000341515 00000 н. 0000341641 00000 н. 0000341829 00000 н. 0000342051 00000 н. 0000342357 00000 н. 0000342555 00000 н. 0000342757 00000 н. 0000342931 00000 н. 0000343143 00000 п. 0000343273 00000 н. 0000343447 00000 н. 0000343625 00000 н. 0000343811 00000 н. 0000344045 00000 н. 0000344275 00000 п. 0000344403 00000 п. 0000344627 00000 н. 0000344849 00000 н. 0000345057 00000 н. 0000345261 00000 п. 0000345453 00000 п. 0000345665 00000 н. 0000345933 00000 н. 0000346043 00000 н. 0000346309 00000 н. 0000346501 00000 н. 0000346683 00000 п. 0000346885 00000 н. 0000347011 00000 п. 0000347193 00000 п. 0000347353 00000 п. 0000347543 00000 н. 0000347711 00000 п. 0000347961 00000 п. 0000348185 00000 н. 0000348309 00000 н. 0000348485 00000 н. 0000348647 00000 н. 0000348847 00000 н. 0000349043 00000 н. 0000349243 00000 п. 0000349369 00000 н. 0000349561 00000 н. 0000349763 00000 н. 0000349979 00000 п. 0000350225 00000 н. 0000350335 00000 н. 0000350445 00000 н. 0000350555 00000 н. 0000350833 00000 н. 0000351053 00000 п. 0000351181 00000 н. 0000351375 00000 н. 0000351543 00000 н. 0000351729 00000 н. 0000352095 00000 н. 0000352319 00000 п. 0000352445 00000 н. 0000352767 00000 н. 0000352959 00000 н. 0000353327 00000 н. 0000353651 00000 п. 0000353775 00000 н. 0000354043 00000 н. 0000354243 00000 н. 0000354565 00000 н. 0000354943 00000 н. 0000355215 00000 н. 0000355409 00000 н. 0000355509 00000 н. 0000355755 00000 н. 0000356187 00000 н. 0000356285 00000 н. 0000356531 00000 н. 0000356833 00000 н. 0000357151 00000 н. 0000357329 00000 н. 0000357467 00000 н. 0000357623 00000 н. 0000357881 00000 н. 0000358009 00000 н. 0000358145 00000 н. 0000358305 00000 н. 0000358533 00000 н. 0000358659 00000 н. 0000358793 00000 н. 0000358933 00000 н. 0000359067 00000 н. 0000359203 00000 н. 0000359419 00000 н. 0000359655 00000 н. 0000359839 00000 н. 0000360041 00000 н. 0000360177 00000 н. 0000360479 00000 н. 0000360627 00000 н. 0000360767 00000 н. 0000360937 00000 п. 0000361079 00000 п. 0000361245 00000 н. 0000361385 00000 н. 0000361523 00000 н. 0000361667 00000 н. 0000361839 00000 н. 0000362005 00000 н. 0000362193 00000 п. 0000362361 00000 н. 0000362655 00000 н. 0000362749 00000 н. 0000362887 00000 н. 0000363065 00000 н. 0000363311 00000 н. 0000363529 00000 н. 0000363707 00000 н. 0000363933 00000 н. 0000364103 00000 п. 0000364279 00000 н. 0000364379 00000 н. 0000364611 00000 н. 0000364697 00000 н. 0000365049 00000 н. 0000365247 00000 н. 0000365455 00000 н. 0000365611 00000 п 0000365845 00000 н. 0000365989 00000 н. 0000366213 00000 н. 0000366393 00000 н. 0000366773 00000 н. 0000367087 00000 н. 0000367395 00000 н. 0000367679 00000 н. 0000367879 00000 н. 0000368029 00000 н. 0000368207 00000 н. 0000368341 00000 н. 0000368451 00000 н. 0000368613 00000 н. 0000368771 00000 н. 0000368939 00000 н. 0000369193 00000 н. 0000369441 00000 п. 0000369619 00000 н. 0000369793 00000 н. 0000370031 00000 н. 0000370205 00000 н. 0000370399 00000 н. 0000370651 00000 п. 0000370821 00000 н. 0000370993 00000 н. 0000371165 00000 н. 0000371359 00000 н. 0000371727 00000 н. 0000371819 00000 н. 0000372065 00000 н. 0000372399 00000 н. 0000372617 00000 н. 0000373103 00000 п. 0000373319 00000 н. 0000373511 00000 н. 0000373701 00000 н. 0000374137 00000 н. 0000374307 00000 н. 0000374499 00000 н. 0000374701 00000 н. 0000374927 00000 н. 0000375141 00000 н. 0000375375 00000 н. 0000375635 00000 н. 0000375937 00000 н. 0000376163 00000 н. 0000376371 00000 н. 0000376581 00000 н. 0000376991 00000 н. 0000377357 00000 н. 0000377675 00000 н. 0000377851 00000 н. 0000378031 00000 н. 0000378235 00000 н. 0000378323 00000 н. 0000378625 00000 н. 0000379103 00000 н. 0000379337 00000 н. 0000379603 00000 н. 0000379857 00000 н. 0000380057 00000 н. 0000380271 00000 н. 0000380575 00000 н. 0000380765 00000 н. 0000381023 00000 н. 0000381211 00000 н. 0000381383 00000 н. 0000381617 00000 н. 0000381925 00000 н. 0000382137 00000 п. 0000382405 00000 п. 0000382703 00000 н. 0000382937 00000 н. 0000383263 00000 н. 0000383477 00000 н. 0000383787 00000 н. 0000384041 00000 н. 0000384301 00000 п. 0000384555 00000 п. 0000384683 00000 п. 0000385041 00000 н. 0000385357 00000 н. 0000385615 00000 н. 0000385741 00000 н. 0000386037 00000 н. 0000386193 00000 н. 0000386519 00000 н. 0000386889 00000 н. 0000387143 00000 п. 0000387261 00000 п. 0000387501 00000 н. 0000387599 00000 н. 0000388169 00000 н. 0000388773 00000 п. 0000389093 00000 н. 0000389473 00000 н. 0000389903 00000 н. 00003 00000 н. 00003 00000 н. 00003 00000 н. 0000391227 00000 н. 0000391675 00000 н. 0000391961 00000 н. 0000392229 00000 н. 0000392563 00000 н. 0000392843 00000 н. 0000392953 00000 н. 0000393323 00000 н. 0000393469 00000 н. 0000393617 00000 н. 0000393757 00000 н. 0000393907 00000 н. 0000394225 00000 н. 0000394365 00000 н. 0000394509 00000 н. 0000394719 00000 н. 0000394971 00000 н. 0000395119 00000 н. 0000395273 00000 н. 0000395431 00000 н. 0000395631 00000 н. 0000395797 00000 н. 0000395935 00000 н. 0000396045 00000 н. 0000396153 00000 н. 0000396263 00000 н. 0000396571 00000 н. 0000396797 00000 н. 0000397261 00000 н. 0000397515 00000 н. 0000397629 00000 н. 0000397855 00000 н. 0000398041 00000 н. 0000398297 00000 н. 0000398421 00000 н. 0000398641 00000 п. 0000398965 00000 н. 0000399185 00000 н. 0000399311 00000 н. 0000399559 00000 н. 0000399813 00000 н. 0000400053 00000 п. 0000400203 00000 н. 0000400423 00000 п. 0000400511 00000 п. 0000400675 00000 н. 0000400999 00000 н. 0000401295 00000 н. 0000401603 00000 н. 0000401903 00000 н. 0000402267 00000 н. 0000402443 00000 н. 0000402581 00000 н. 0000402793 00000 н. 0000403039 00000 н. 0000403251 00000 н. 0000403537 00000 н. 0000403775 00000 н. 0000403935 00000 н. 0000404171 00000 п. 0000404389 00000 п. 0000404719 00000 н. 0000404811 00000 н. 0000405095 00000 н. 0000405337 00000 н. 0000405639 00000 п. 0000405917 00000 н. 0000406105 00000 п. 0000406293 00000 н. 0000406613 00000 н. 0000406841 00000 н. 0000406931 00000 н. 0000407089 00000 н. 0000407447 00000 н. 0000407573 00000 н. 0000407909 00000 н. 0000408151 00000 п. 0000408355 00000 н. 0000408711 00000 н. 0000408909 00000 н. 0000409297 00000 н. 0000409639 00000 н. 0000409851 00000 н. 0000410013 00000 н. 0000410293 00000 п. 0000410589 00000 н. 0000410827 00000 н. 0000410951 00000 п. 0000411269 00000 н. 0000411663 00000 п. 0000412045 00000 н. 0000412223 00000 п. 0000412349 00000 п. 0000412513 00000 н. 0000412847 00000 н. 0000412975 00000 н. 0000413181 00000 п. 0000413461 00000 п. 0000413607 00000 н. 0000413803 00000 н. 0000414173 00000 п. 0000414453 00000 п. 0000414745 00000 н. 0000415059 00000 н. 0000415413 00000 н. 0000415669 00000 н. 0000415823 00000 н. 0000415989 00000 н. 0000416303 00000 н. 0000416429 00000 н. 0000416823 00000 н. 0000417069 00000 н. 0000417225 00000 н. 0000417445 00000 н. 0000417707 00000 н. 0000417841 00000 н. 0000417979 00000 н. 0000418219 00000 н. 0000418347 00000 н. 0000418455 00000 н. 0000418731 00000 н. 0000419073 00000 н. 0000419413 00000 н. 0000419687 00000 н. 0000419889 00000 н. 0000420243 00000 н. 0000420501 00000 н. 0000420829 00000 н. 0000421199 00000 н. 0000421343 00000 н. 0000421711 00000 н. 0000421937 00000 н. 0000422075 00000 н. 0000422225 00000 н. 0000422371 00000 п. 0000422531 00000 н. 0000422675 00000 н. 0000422991 00000 п. 0000423211 00000 н. 0000423501 00000 п. 0000423671 00000 н. 0000423921 00000 п. 0000424085 00000 н. 0000424333 00000 п. 0000424511 00000 н. 0000424715 00000 н. 0000424899 00000 н. 0000424987 00000 н. 0000425233 00000 н. 0000425471 00000 п. 0000425819 00000 п. 0000425977 00000 н. 0000426207 00000 н. 0000426377 00000 н. 0000426515 00000 н. 0000426765 00000 н. 0000426949 00000 н. 0000427245 00000 н. 0000427509 00000 н. 0000427687 00000 н. 0000427825 00000 н. 0000427947 00000 н. 0000428151 00000 н. 0000428347 00000 н. 0000428643 00000 п. 0000428933 00000 н. 0000429083 00000 н. 0000429257 00000 н. 0000429457 00000 н. 0000429653 00000 н. 0000429909 00000 н. 0000430067 00000 н. 0000430421 00000 н. 0000430573 00000 п. 0000430775 00000 н. 0000431093 00000 н. 0000431333 00000 н. 0000431545 00000 н. 0000431783 00000 н. 0000431909 00000 н. 0000432201 00000 н. 0000432425 00000 н. 0000432801 00000 н. 0000433097 00000 н. 0000433399 00000 н. 0000433589 00000 н. 0000433879 00000 н. 0000434157 00000 н. 0000434383 00000 п. 0000434527 00000 н. 0000434801 00000 п. 0000434969 00000 н. 0000435241 00000 п. 0000435453 00000 п. 0000435689 00000 н. 0000435939 00000 п. 0000436081 00000 н. 0000436219 00000 п. 0000436453 00000 п. 0000436705 00000 п. 0000436885 00000 н. 0000437031 00000 н. 0000437249 00000 н. 0000437479 00000 н. 0000437711 00000 н. 0000437851 00000 п. 0000437965 00000 н. 0000438209 00000 н. 0000438487 00000 н. 0000438821 00000 н. 0000438965 00000 н. 0000439293 00000 н. 0000439635 00000 н. 0000439817 00000 н. 0000440039 00000 н. 0000440283 00000 н. 0000440647 00000 н. 0000440901 00000 н. 0000441165 00000 н. 0000441469 00000 н. 0000441701 00000 н. 0000441921 00000 н. 0000442069 00000 н. 0000442413 00000 н. 0000442567 00000 н. 0000442721 00000 н. 0000442849 00000 н. 0000443065 00000 н. 0000443189 00000 н. 0000443377 00000 н. 0000443535 00000 н. 0000443703 00000 п. 0000443983 00000 н. 0000444125 00000 н. 0000444383 00000 п. 0000444615 00000 н. 0000444759 00000 н. 0000444993 00000 н. 0000445249 00000 н. 0000445431 00000 н. 0000445669 00000 н. 0000445845 00000 н. 0000446065 00000 н. 0000446269 00000 н. 0000446427 00000 н. 0000446697 00000 н. 0000446845 00000 н. 0000446987 00000 н. 0000447187 00000 н. 0000447397 00000 н. 0000447635 00000 н. 0000447761 00000 н. 0000447955 00000 н. 0000448141 00000 п. 0000448311 00000 н. 0000448557 00000 н. 0000448719 00000 н. 0000448903 00000 н. 0000449171 00000 н. 0000449347 00000 н. 0000449647 00000 н. 0000449867 00000 н. 0000450095 00000 н. 0000450353 00000 н. 0000450745 00000 н. 0000451131 00000 н. 0000451395 00000 н. 0000451731 00000 н. 0000452147 00000 н. 0000452561 00000 н. 0000452831 00000 н. 0000452975 00000 п. 0000453139 00000 п. 0000453319 00000 п. 0000453565 00000 н. 0000453691 00000 н. 0000454055 00000 н. 0000454191 00000 п. 0000454415 00000 н. 0000454669 00000 н. 0000454901 00000 н. 0000455061 00000 н. 0000455315 00000 н. 0000455577 00000 н. 0000455927 00000 н. 0000456109 00000 п. 0000456451 00000 п. 0000456595 00000 н. 0000456827 00000 н. 0000457077 00000 н. 0000457255 00000 н. 0000457437 00000 н. 0000457663 00000 н. 0000457753 00000 н. 0000458007 00000 н. 0000458245 00000 н. 0000458433 00000 н. 0000458771 00000 н. 0000459097 00000 н. 0000459239 00000 п. 0000459607 00000 н. 0000459761 00000 н. 0000459943 00000 н. 0000460291 00000 п. 0000460417 00000 н. 0000460559 00000 н. 0000460835 00000 н. 0000461111 00000 н. 0000461337 00000 н. 0000461557 00000 н. 0000461763 00000 н. 0000462001 00000 н. 0000462211 00000 н. 0000462307 00000 н. 0000462445 00000 н. 0000462815 00000 н. 0000463225 00000 н. 0000463479 00000 п. 0000463749 00000 н. 0000464029 00000 н. 0000464299 00000 н. 0000464553 00000 н. 0000464737 00000 н. 0000464939 00000 н. 0000465103 00000 п. 0000465245 00000 н. 0000465459 00000 н. 0000465703 00000 п. 0000465899 00000 н. 0000466047 00000 н. 0000466333 00000 п. 0000466549 00000 н. 0000466831 00000 н. 0000467029 00000 н. 0000467343 00000 п. 0000467495 00000 н. 0000467705 00000 н. 0000467909 00000 н. 0000468023 00000 н. 0000468203 00000 н. 0000468457 00000 н. 0000468693 00000 п. 0000468957 00000 н. 0000469109 00000 п. 0000469203 00000 н. 0000469349 00000 н. 0000469481 00000 н. 0000469625 00000 н. 0000469857 00000 н. 0000470003 00000 н. 0000470145 00000 н. 0000470369 00000 п. 0000470513 00000 п. 0000470795 00000 н. 0000471129 00000 н. 0000471419 00000 н. 0000471575 00000 н. 0000471789 00000 н. 0000471899 00000 н. 0000472067 00000 н. 0000472239 00000 н. 0000472479 00000 н. 0000472643 00000 н. 0000472833 00000 н. 0000472993 00000 н. 0000473151 00000 н. 0000473417 00000 н. 0000473509 00000 н. 0000473637 00000 н. 0000473925 00000 н. 0000474087 00000 н. 0000474369 00000 н. 0000474589 00000 н. 0000474833 00000 н. 0000475053 00000 н. 0000475145 00000 н. 0000475251 00000 н. 0000475427 00000 н. 0000475529 00000 н. 0000475633 00000 н. 0000475783 00000 н. 0000475987 00000 н. 0000476205 00000 н. 0000476371 00000 н. 0000476543 00000 н. 0000476687 00000 н. 0000476871 00000 н. 0000477049 00000 н. 0000477143 00000 п. 0000477249 00000 н. 0000477373 00000 п. 0000477719 00000 п. 0000477839 00000 н. 0000478083 00000 н. 0000478439 00000 н. 0000478827 00000 н. 0000479369 00000 н. 0000479493 00000 н. 0000479693 00000 н. 0000480131 00000 п. 0000480343 00000 п. 0000480661 00000 н. 0000480883 00000 н. 0000481135 00000 н. 0000481253 00000 н. 0000481661 00000 н. 0000482027 00000 н. 0000482155 00000 н. 0000482565 00000 н. 0000482721 00000 н. 0000482957 00000 н. 0000483067 00000 н. 0000483369 00000 н. 0000483531 00000 н. 0000483891 00000 н. 0000484245 00000 н. 0000484569 00000 н. 0000484819 00000 н. 0000484929 00000 н. 0000485039 00000 н. 0000485301 00000 н. 0000485521 00000 н. 0000485787 00000 н. 0000485997 00000 н. 0000486267 00000 н. 0000486555 00000 н. 0000486665 00000 н. 0000486913 00000 н. 0000487021 00000 н. 0000487257 00000 н. 0000487385 00000 н. 0000487495 00000 н. 0000487763 00000 н. 0000487989 00000 н. 0000488265 00000 н. 0000488525 00000 н. 0000488795 00000 н. 0000488971 00000 н. 0000489149 00000 н. 0000489553 00000 н. 0000489693 00000 н. 0000489981 00000 н. 00004 00000 н. 00004 00000 н. 00004

    00000 н. 00004

    00000 н. 0000491333 00000 н. 0000491713 00000 н. 0000492231 00000 н. 0000492409 00000 н. 0000492581 00000 н. 0000492723 00000 н. 0000492857 00000 н. 0000492991 00000 н. 0000493207 00000 н. 0000493341 00000 п. 0000493525 00000 н. 0000493737 00000 н. 0000493855 00000 н. 0000494033 00000 н. 0000494409 00000 н. 0000494653 00000 п. 0000494751 00000 н. 0000494889 00000 н. 0000495001 00000 н. 0000495111 00000 п. 0000495611 00000 п. 0000495727 00000 н. 0000496017 00000 н. 0000496219 00000 н. 0000496413 00000 н. 0000496555 00000 н. 0000496663 00000 н. 0000496781 00000 н. 0000496933 00000 н. 0000497133 00000 н. 0000497523 00000 н. 0000497627 00000 н. 0000497739 00000 н. 0000497949 00000 п. 0000498125 00000 н. 0000498259 00000 н. 0000498363 00000 н. 0000498567 00000 н. 0000498709 00000 н. 0000498961 00000 н. 0000499119 00000 н. 0000499253 00000 н.r~QA|r2+F.XsBxB-BgVpq9X -: — | DLQmCUIy4 [oYmpsTc1) iF + ڠ & @. V! X? SC0 {, sďb] MD O

    UNDRIP — SD-CC | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры

    Убежден, , что контроль коренных народов над событиями, затрагивающими их и их земли, территории и ресурсы, позволит им поддерживать и укреплять свои институты, культуру и традиции и содействовать их развитию в соответствии с с их стремлениями и потребностями,

    признавая , что уважение к знаниям, культуре и традиционной практике коренных народов способствует устойчивому и справедливому развитию и надлежащему управлению окружающей средой,

    Статья 10
    Коренные народы не могут быть насильственно выселены с их земель или территорий.Никакое переселение не может происходить без свободного, предварительного и осознанного согласия соответствующих коренных народов и после достижения договоренности о справедливой и справедливой компенсации и, где это возможно, с возможностью возвращения.

    Статья 25
    Коренные народы имеют право поддерживать и укреплять свои особые духовные отношения со своими традиционно принадлежащими или иным образом оккупированными и используемыми землями, территориями, водами и прибрежными морями и другими ресурсами, а также выполнять свои обязанности перед будущими поколениями в этом отношении. .

    Статья 29
    1. Коренные народы имеют право на сохранение и защиту окружающей среды и продуктивной способности своих земель или территорий и ресурсов. Государства разрабатывают и осуществляют программы помощи коренным народам в целях сохранения и защиты без какой-либо дискриминации.

    Статья 31
    1. Коренные народы имеют право сохранять, контролировать, защищать и развивать свое культурное наследие, традиционные знания и традиционные выражения культуры, а также проявления их науки, технологий и культуры, включая человеческие и генетические ресурсы. семена, лекарства, знание свойств фауны и флоры, устные традиции, литература, дизайн, спортивные и традиционные игры, а также изобразительное и исполнительское искусство.Они также имеют право сохранять, контролировать, защищать и развивать свою интеллектуальную собственность в отношении такого культурного наследия, традиционных знаний и традиционных выражений культуры.

    § 62.1-44.32. (Об условной дате вступления в силу см. Законы 2016 г., cc. 68 и 758, с поправками, внесенными Законами 2017 г., c. 345) Штрафы

    В этом разделе имеется несколько версий с разными датами вступления в силу. Прокрутите вниз, чтобы увидеть все версии.

    (a) За исключением случаев, предусмотренных в данной главе, любое лицо, которое нарушает какое-либо положение данной главы или не выполняет, игнорирует или отказывается выполнять любое постановление Совета или постановление суда, изданное в соответствии с настоящим документом. , подлежат гражданскому штрафу в размере не более 32 500 долларов за каждое нарушение по усмотрению суда.Каждый день нарушения каждого требования считается отдельным правонарушением. Такие гражданские штрафы должны быть уплачены в казну штата и депонированы Государственным казначеем в Фонд реагирования на чрезвычайные экологические ситуации в Вирджинии в соответствии с главой 25 раздела 10.1, за исключением штрафов, начисленных за нарушения статьи 9 (§ 62.1-44.34: 8 и след.) или 10 (§ 62.1-44.34: 10 и последующие) главы 3.1 Раздела 62.1, или постановление, административное или судебное постановление, или срок или условие утверждения, относящееся к этим статьям или выданное в соответствии с ними.

    Такие гражданско-правовые санкции могут, по усмотрению оценивающего их суда, направляться на внесение в казну округа, города или поселка, в котором произошло нарушение, для использования в целях снижения загрязнения окружающей среды в таким образом, как суд может распоряжением, указать, за исключением того, что если собственник нарушает такой округ, город или город или его агент, суд должен направить такой штраф, который должен быть уплачен в государственную казну и депонирован государством Казначей Фонда реагирования на чрезвычайные экологические ситуации в Вирджинии в соответствии с главой 25 раздела 10.1, за исключением штрафов, начисленных за нарушение статьи 9 или 10 главы 3.1 раздела 62.1, или постановления, административного или судебного приказа, или срока или условия утверждения, относящегося к этим статьям или выданного в соответствии с ними.

    В случае, если округ, город или поселок или его агент являются собственником, такой округ, город или поселок или его агент могут подать гражданский иск против любого пользователя или пользователей очистных сооружений. для взыскания той части любого гражданского штрафа, наложенного на владельца, непосредственно в результате действия или действий такого пользователя или пользователей в нарушение любых применимых федеральных, государственных или местных требований.

    (b) За исключением случаев, предусмотренных в данной главе, любое лицо, которое умышленно или по неосторожности нарушает какое-либо положение данной главы, любое постановление или приказ Совета, любое условие сертификата или любое постановление суда, должно быть виновно в правонарушение, наказуемое лишением свободы на срок не более 12 месяцев и штрафом в размере от 2 500 до 32 500 долларов, либо то и другое, либо и то, и другое. Любое лицо, которое сознательно нарушает какое-либо положение данной главы, любое постановление или распоряжение Совета, любое условие сертификата или любое постановление суда, выданное в соответствии с настоящим документом, или которое сознательно делает какое-либо ложное заявление в любой форме, которая должна быть предоставлена ​​в соответствии с эта глава или сознательно приводит к неточности любое устройство или метод мониторинга, которые должны поддерживаться в соответствии с этой главой, виновны в совершении тяжкого преступления, наказуемого сроком тюремного заключения на срок от одного года до трех лет, или по усмотрению жюри или суд, рассматривающий дело без присяжных, заключение в тюрьму на срок не более 12 месяцев и штраф в размере от 5 000 до 50 000 долларов за каждое нарушение.Любой ответчик, не являющийся физическим лицом, после признания его виновным в нарушении настоящего подраздела должен быть приговорен к уплате штрафа в размере не менее 10 000 долларов США. Каждый день нарушения каждого требования считается отдельным правонарушением.

    (c) За исключением случаев, предусмотренных в данной главе, любое лицо, которое сознательно нарушает какое-либо положение этой главы и которое в то время знает, что тем самым подвергает другое лицо неминуемой опасности смерти или серьезного телесного повреждения, должно по осуждении , быть виновным в совершении тяжкого преступления, наказуемого лишением свободы на срок от двух до 15 лет и штрафом в размере не более 250 000 долларов, либо одним из них, либо обоими.Ответчик, который не является физическим лицом, после признания его виновным в нарушении в соответствии с настоящим подразделом, должен быть приговорен к уплате штрафа, не превышающего 1 миллион долларов США, или суммы, которая в три раза превышает экономическую выгоду, полученную ответчиком в результате преступление. Максимальный штраф должен быть удвоен как в отношении штрафа, так и тюремного заключения за любое последующее осуждение того же лица в соответствии с настоящим подразделом.

    (d) Уголовное преследование в соответствии с этой статьей должно быть начато в течение трех лет с момента обнаружения преступления, несмотря на ограничения, предусмотренные любым другим законом.

    Кодекс 1950, § 62.1-44; 1968, г. 659; 1970, с. 638; 1974, г. 237; 1977, г. 263; 1980, г. 378; 1981, см. 582, 596; 1989, г. 627; 1990, см. 13, 717; 1991, г. 718; 2005, г. 706; 2013, см. 756, 793.

    (a) За исключением случаев, предусмотренных в данной главе, любое лицо, которое нарушает какое-либо положение данной главы или не выполняет, игнорирует или отказывается выполнять какие-либо правила, сертификаты, разрешения на нарушение земель или приказы. Правления или постановление суда, изданное в соответствии с настоящим документом, подлежат гражданскому штрафу в размере не более 32 500 долларов за каждое нарушение по усмотрению суда.Каждый день нарушения каждого требования считается отдельным правонарушением. Такие гражданско-правовые штрафы уплачиваются в государственную казну и депонируются государственным казначеем в Фонд реагирования на чрезвычайные экологические ситуации штата Вирджиния в соответствии с главой 25 (§ 10.1-2500 и последующие) раздела 10.1, за исключением штрафов, начисленных за нарушения статьи 2.3 (§ 62.1-44.15: 24 и след.), 2.4 (§ 62.1-44.15: 51 и след.), 2.5 (§ 62.1-44.15: 67 и след.), 9 (§ 62.1-44.34: 8 и след.) Или 10 (§ 62.1-44.34: 10 и след.) Главы 3.1 Раздела 62.1, или постановление, административное или судебное постановление, или срок или условие утверждения, относящиеся к этим статьям или изданные в соответствии с ними.

    Такие гражданско-правовые санкции могут, по усмотрению оценивающего их суда, направляться на внесение в казну округа, города или поселка, в котором произошло нарушение, для использования в целях снижения загрязнения окружающей среды в таким образом, как суд может распоряжением распорядиться, за исключением случаев, когда нарушителем является такой округ, город или город, либо его агент, суд должен направить такой штраф, который должен быть уплачен в государственную казну и депонирован Государственный казначей в Фонде реагирования на чрезвычайные экологические ситуации в Вирджинии в соответствии с главой 25 раздела 10.1, за исключением штрафов, начисленных за нарушения статей 2.3, 2.4, 2.5, 9 или 10 главы 3.1 раздела 62.1, или постановления, административного или судебного приказа, или срока или условия утверждения, относящегося к этим статьям или выданного в соответствии с ними.

    В случае, если округ, город или поселок или его агент являются собственником, такой округ, город или поселок или его агент могут подать гражданский иск против любого пользователя или пользователей очистных сооружений. для взыскания той части любого гражданского штрафа, наложенного на владельца, непосредственно в результате действия или действий такого пользователя или пользователей в нарушение любых применимых федеральных, государственных или местных требований.

    (b) За исключением случаев, предусмотренных в этой главе, любое лицо, которое умышленно или по неосторожности нарушает (1) любое положение данной главы, любое постановление или приказ Совета, или любое условие сертификата или разрешения на нарушение почвенного покрова Правление, (2) любое одобрение, постановление или приказ о нарушении земель, действующее в рамках Программы управления эрозией и ливневыми водами Вирджинии, или (3) любое постановление суда признается виновным в проступке, наказуемом лишением свободы за не более 12 месяцев и штраф в размере от 2 500 до 32 500 долларов, либо то и другое, либо то и другое.Любое лицо, которое сознательно нарушает (A) любое положение данной главы, любое постановление или приказ Совета, или любое условие сертификата или разрешения Совета по нарушению почв, (B) любое разрешение, постановление или приказ о нарушении земель. населенного пункта, выступающего в качестве органа власти Программы управления эрозией и ливневыми водами Вирджинии, или (C) любое постановление суда, вынесенное в соответствии с настоящим документом, или кто сознательно делает ложное заявление в любой форме, требуемой для подачи в соответствии с этой главой, или сознательно дает неточные устройство или метод наблюдения, которые должны поддерживаться в соответствии с настоящей главой, должны быть признаны виновными в совершении тяжкого преступления, наказуемого лишением свободы на срок от одного года до трех лет, или по усмотрению присяжных или суда, рассматривающего дело без суд присяжных, заключение в тюрьму на срок не более 12 месяцев и штраф в размере от 5 000 до 50 000 долларов за каждое нарушение.Любой ответчик, не являющийся физическим лицом, после признания его виновным в нарушении настоящего подраздела должен быть приговорен к уплате штрафа в размере не менее 10 000 долларов США. Каждый день нарушения каждого требования считается отдельным правонарушением.

    (c) За исключением случаев, предусмотренных в данной главе, любое лицо, которое сознательно нарушает какое-либо положение этой главы и которое в то время знает, что тем самым подвергает другое лицо неминуемой опасности смерти или серьезного телесного повреждения, должно по осуждении , быть виновным в совершении тяжкого преступления, наказуемого лишением свободы на срок от двух до 15 лет и штрафом в размере не более 250 000 долларов, либо одним из них, либо обоими.Обвиняемый, не являющийся физическим лицом, должен быть приговорен к выплате штрафа, не превышающего 1 миллион долларов США, или суммы, которая в три раза превышает экономическую выгоду, полученную ответчиком в результате преступление. Максимальный штраф должен быть удвоен как в отношении штрафа, так и тюремного заключения за любое последующее осуждение того же лица в соответствии с настоящим подразделом.

    Оставить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *