Ст 63 закона о банкротстве комментарии: Статья 63. Последствия вынесения арбитражным судом определения о введении наблюдения / КонсультантПлюс

Содержание

Ст. 63 Закон РБ О Банкротстве Требования, предъявляемые к управляющим. Условия осуществления деятельности управляющего 415-З от 13.07.2012г. Закон РБ Об Экономической Несостоятельности (Банкротстве) Статья 63 Комментарий

Управляющий должен пользоваться доверием хозяйственного суда, кредиторов (конкурсных кредиторов) и должника.

Управляющий не может быть заинтересованным лицом в отношении должника и (или) кредиторов (конкурсных кредиторов), за исключением случая, предусмотренного частью второй статьи 173 настоящего Закона.

В случае, если управляющий не сообщит хозяйственному суду о том, что он в соответствии с настоящим Законом является заинтересованным лицом в отношении должника и (или) кредиторов (конкурсных кредиторов), по решению хозяйственного суда он освобождается от исполнения обязанностей управляющего в этом производстве по делу об экономической несостоятельности (банкротстве).

Лица, участвующие в деле об экономической несостоятельности (банкротстве), могут заявлять отвод управляющему в порядке и по основаниям, установленным Хозяйственным процессуальным кодексом Республики Беларусь для заявления отвода судье, а также в связи с несоответствием управляющего требованиям, предъявляемым к нему в соответствии с настоящей статьей и статьей 62 настоящего Закона.

Управляющий – юридическое лицо наряду с деятельностью временного (антикризисного) управляющего в производстве по делу об экономической несостоятельности (банкротстве) вправе осуществлять в порядке и на условиях, установленных законодательством, следующие виды деятельности:

оказание юридических услуг;

консультирование по вопросам коммерческой деятельности и управления;

оценочную деятельность;

научные исследования и разработки;

образовательную деятельность.

Управляющий – юридическое лицо не вправе оказывать услуги, составляющие виды деятельности, указанные в абзацах втором – шестом части пятой настоящей статьи, индивидуальным предпринимателям и юридическим лицам, находящимся в процедурах экономической несостоятельности (банкротства), а также иным управляющим.

Управляющий – индивидуальный предприниматель не вправе заниматься иными видами предпринимательской деятельности.

Обязательным условием осуществления деятельности управляющего – юридического лица и управляющего – индивидуального предпринимателя является заключение такими управляющими договора обязательного страхования гражданской ответственности временных (антикризисных) управляющих в порядке, установленном законодательством.

Управляющие – юридические лица и управляющие – индивидуальные предприниматели обязаны в течение пяти дней со дня заключения ими договора обязательного страхования гражданской ответственности временных (антикризисных) управляющих представить его копию в орган государственного управления по делам об экономической несостоятельности (банкротстве).

Судьба удержания в деле о банкротстве. Комментарии Климента Русакомского и Дмитрия Чернобеля для портала Zakon.ru

29 мая 2019 г. было опубликовано в какой – то степени ожидаемое для меня и многих моих коллег Определение Верховного суда Российской Федерации № 301-ЭС19-2351 от 29.05.2019 г. о принятии кассационной жалобы ОАО «СГК-ТрансстройЯмал» на судебные акты судов нижестоящих инстанций, вынесенные в рамках дела № А82-25746/2017, и передаче ее на рассмотрение в Судебную коллегию по экономическим спорам Верховного суда РФ.

Комментируемое дело, рассмотрение которого Судебной коллегией по экономическим спорам Верховного суда Российской Федерации назначено на 20. 06.2019 г., для гражданского оборота примечательно тем, что ВС должен все – таки дать окончательный ответ на вопросы,, что происходит с обеспечением в виде удержания имущества должника и каков статус кредитора (ретентора), удерживающего вещь, в деле о банкротстве, а именно, становится ли он обладателем тех преимуществ, которые законодательство о банкротстве предоставляет залоговому кредитору. Но обо всем по порядку.

Предыстория или фабула этого дела заключается в следующем.

Заказчик, заключив договор подряда, передал подрядчику автомотрисы для осуществления капитального ремонта.

Заказчик работы, проведенные подрядчиком, принял, но оплатил их в части.

Ввиду неисполнения обязательств по оплате подрядчик уведомил заказчика об удержании автомотрисы до полного исполнения заказчиком своих обязательств по оплате.

Заказчик впоследствии был признан банкротом, в отношении него была введена процедура наблюдения, которая продолжается и по сей день, а требование подрядчика было включено в реестр требований кредиторов.

Впоследствии кредитор уступил свое право требования, обеспеченное удержанием, судя по фирменным наименованиям цедента и цессионария, в пользу аффилированной компании.

Здесь также следует отметить, что еще до заключения договора уступки прав требований подрядчик передал автомотрисы по договору ответственного хранения другому юридическому лицу.

Далее должник, находящийся в реабилитационной процедуре банкротства, предъявил виндикационный иск к подрядчику, который, как следует из обстоятельств, указанных выше, уже не являлся кредитором, а вещи, ранее находящиеся у него на удержании, передал третьему лицу.

Суды нижестоящих инстанций в удовлетворении искового заявлении отказали. Между тем, формулировки, используемые кассатором и отмеченные в Определении Верховного суда РФ, уже сейчас вызывают много вопросов.

По всей видимости, Верховный суд РФ критически отнесся к тому, что право на удержание, которое по своей правовой природе является акцессорным обеспечением, ввиду заключения договора цессии перешло в пользу цессионария.

В свою очередь, п. 1 ст. 384 ГК РФ указывает, что к новому кредитору переходят права, обеспечивающие исполнение обязательства, а также другие, связанные с требованием, права.

Учитывая положение действующего законодательства, не совсем понятным кажется формулировка, указанная на стр. 4 Определения Верховного суда РФ «удержание вещи, как акцессорное обязательство, недопустимо при отсутствии основного (обеспечиваемого) обязательства, у ответчика не имеется оснований для удержания спорного имущества».

На мой взгляд, такая позиция кассатора продиктована тем, что удержание вещи носит строго посессорный (владельческий) характер, а потому ввиду нахождения спорного имущества на хранении у третьего лица цессионарий не имеет господства над ней, а право на удержание осталось за цедентом.

Даже при отсутствии доступа к доказательственной базе, сформировавшейся в рамках дела, к позиции кассатора в части того, что право на удержание спорной вещи перешло новому кредитору, стоит относиться критически.

Тем интереснее будет ознакомиться с мотивировочной частью Определения Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного суда РФ, вынесенного по результатам рассмотрения кассационной жалобы.

Прекращение договорных отношений между заказчиком и подрядчиком в силу той же нормы, закрепленной в ст. 384 ГК РФ, является очевидным и не требует подробного исследования.

Судя по фактическим обстоятельствам, отмеченным в судебных актах рассматриваемого дела, цедент передал цессионарию права требования в полном объеме, что свидетельствует о прекращении договорных отношений между заказчиком и первоначальным кредитором (подрядчиком).

Возвращаясь к исследованию статуса кредитора, к которому перешли полномочия по удержанию вещи, в частности, к вопросу «приобретает ли такой кредитор преимущества, предоставляемые Законом о банкротстве залоговому кредитору», а также к вопросу о том, что происходит с удержанием вещи, если в отношении ее собственника введена процедура наблюдения, необходимо отметить следующее.

Согласно ст. 360 ГК РФ требования кредитора, удерживающего вещь, удовлетворяются из ее стоимости в объеме и порядке, предусмотренных для удовлетворения требований, обеспеченных залогом.

Такая отсылка оставляет нерешенным вопрос о наличии у ретентора преимущества перед другими кредиторами собственника имущества. Вопрос о таком преимуществе на законодательном уровне и в сформировавшейся судебной практике решен в отношении правомочий комиссионера при банкротстве комитента, а также в отношении требований, возникших при двусторонней реституции применительно к п. 29.5 Постановления Пленума ВАС РФ от 23.12.2010 г. № 63 и ст. 138 Закона о банкротстве.

 Учитывая установленный законодателем подход в части распространения прав залогодержателя на ретентора, представляется весьма уместным говорить о том, что такой кредитор вправе удерживать вещь до введения в отношении ее собственника ликвидационной процедуры — конкурсного производства, что подтверждается разъяснениями, изложенными в п.

10 Постановления Пленума ВАС РФ от 23.07.2009 г. № 58.

В свою очередь, позиция лица, обжалующего судебные акты судов нижестоящих инстанций, основанная на том, что на удержание как на способ обеспечения исполнения обязательств распространяется ст. 63 Закона о банкротстве («Последствия вынесения арбитражным судом определения о введении наблюдения»), является в корне неверной. Прибегая к буквальному толкованию нормы, нельзя не заметить, что ст. 63 Закона о банкротстве не распространяется в отношении способов обеспечения исполнения обязательств.

В такой ситуации, учитывая законодательное регулирование и субъективную позицию автора, весьма уместной видится возможность не наделять должников до введения в отношении них ликвидационных процедур, правом на истребование своего имущества от кредиторов, в отношении которых распространяются правомочия по его удержанию, а также предоставить таким кредиторам правомочия, предусмотренные действующим законодательством в отношении залоговых кредиторов.

Но такой подход подвергается критике. Суды не признают за кредитором, удерживающим имущество, статус залогового (Постановление Арбитражного суда Московского округа от 09.06.2018 г. № Ф05-4833/2018 по делу № А41-10450/2016, Определение Верховного Суда РФ от 01.10.2018 г. № 305-ЭС18-14264 по делу № А41-10450/2016, Постановление ФАС Московского округа от 28.01.2013 г. по делу № А40-92318/11-71-397Б, Постановление Арбитражного суда Центрального округа от 13.10.2017 г. № Ф10-3918/2017 по делу № А36-6243/2016).

Тем самым позиция, которая будет высказана Судебной коллегией по экономическим спорам Верховного суда РФ, представляет особый интерес.

ZAKON.RU

Комментарий к статье 63 ГК РФ. 2016-2019г. ЮрИнспекция

1. Формирование гражданской правоспособности юридического лица происходит не одномоментно (момент — включение юридического лица в государственный реестр), а постепенно и представляет собой определенный процесс, складывающийся из отдельных стадий. Ликвидация юридического лица также представляет собой определенный процесс, описанный в комментируемой статье.2. Первый, или подготовительный, этап ликвидации заключается в принятии учредителями (участниками) юридического лица или органом юридического лица, уполномоченным учредительными документами, решения о ликвидации юридического лица. На той же стадии назначается ликвидационная комиссия (ликвидатор) и устанавливаются порядок и сроки ликвидации.3. Следующей стадией процесса ликвидации следует считать деятельность ликвидационной комиссии (ликвидатора) по выявлению кредиторов и получению дебиторской задолженности. В этих целях ликвидационная комиссия публикует извещения в печатном органе, в котором осуществляется публикация сведений о регистрации юридических лиц, о ликвидации, порядке и сроках заявлений требований кредиторов (о печатном органе см. ст. 13.1 Закона о регистрации юридических лиц), а также письменно уведомляет кредиторов о ликвидации. Завершением стадии является составление промежуточного ликвидационного баланса. В случаях, установленных законом, промежуточный ликвидационный баланс и ликвидационный баланс утверждаются по согласованию с уполномоченным государственным органом, например в случае ликвидации кредитных организаций (ч. 11 ст. 23 Закона о банках), для которых установлены специальные требования по составлению промежуточного и ликвидационного балансов .——————————— Положение «О порядке составления и представления промежуточного ликвидационного баланса и ликвидационного баланса ликвидируемой кредитной организации и их согласования территориальным учреждением Банка России», утверждено ЦБ РФ 16 января 2007 г. N 301-П.С момента утверждения промежуточного ликвидационного баланса начинается стадия расчетов с кредиторами в порядке очередности (см. комментарий к ст. 64 ГК), принятие претензий кредиторов с пропущенным сроком предъявления (п. 5 ст. 64 ГК). В этот период возможно обращение кредиторов в суд в случае отказа ликвидационной комиссии в удовлетворении их требований либо уклонения от рассмотрения таких требований. 4. После завершения расчетов с кредиторами ликвидационная комиссия (ликвидатор) составляет ликвидационный баланс, который утверждается учредителями (участниками) юридического лица или органом, принявшим решение о ликвидации, передает остаток имущества учредителям или участникам юридических лиц, если иное не предусмотрено законом, иными нормативными актами или учредительными документами юридического лица.В частности, Законом о политических партиях (ст. 45) предусмотрено, что в случае ликвидации политической партии ее имущество после завершения расчетов по ее обязательствам передается на цели, предусмотренные уставом и программой политической партии, если ликвидация политической партии осуществлена по решению съезда политической партии, или в доход Российской Федерации, если ликвидация политической партии осуществлена по решению суда.Имущество, оставшееся в результате ликвидации общественного объединения, после удовлетворения требований кредиторов направляется на цели, предусмотренные уставом общественного объединения, либо, если отсутствуют соответствующие разделы в уставе общественного объединения, — на цели, определяемые решением съезда (конференции) или общего собрания о ликвидации общественного объединения, а в спорных случаях — решением суда. Оставшееся после удовлетворения требований кредиторов имущество общественного объединения, ликвидированного в порядке и по основаниям, которые предусмотрены Федеральным законом от 25 июля 2002 г. N 114-ФЗ «О противодействии экстремистской деятельности» , обращается в собственность Российской Федерации .——————————— Собрание законодательства РФ. 2002. N 30. Ст. 3031. Закон об общественных объединениях (ст. 26).5. Завершающим этапом ликвидации следует считать внесение записи о прекращении юридического лица в Единый государственный реестр юридических лиц (о порядке государственной регистрации при ликвидации юридического лица см. также ст. 22 Закона о регистрации юридических лиц).С момента внесения записи в государственной реестр ликвидация юридического лица считается завершенной, а юридическое лицо — прекратившим свою деятельность. Ликвидированное юридическое лицо вправе обратиться в арбитражный суд с иском о признании недействительным акта о ликвидации до момента исключения его из государственного реестра . ——————————— Пункт 10 письма ВАС РФ от 10 декабря 1992 г. N С-13/ОП-357 «О разрешении споров, связанных с учреждением, реорганизацией и ликвидацией предприятий» // Вестник ВАС РФ. 1993. N 1.В то же время внесение записи в государственный реестр о прекращении юридического лица не исключает возможности обжаловать действия регистрирующего органа по внесению такой записи.В Обзоре практики разрешения споров, связанных с ликвидацией юридических лиц, судам разъясняется, что прокурор вправе заявить иск о признании недействительным акта государственного органа, затрагивающего вопросы ликвидации юридического лица, если такой акт принят с нарушением требований законодательства.Прокурор области обратился в арбитражный суд с иском к администрации муниципального образования о признании недействительным постановления главы администрации об исключении общества с ограниченной ответственностью из государственного реестра юридических лиц. В исковом заявлении прокурора указывалось, что на основании ст. 62 ГК РФ во исполнение решения суда о ликвидации общества должна была быть создана ликвидационная комиссия, в обязанность которой входит размещение в органах печати публикации о ликвидации общества с указанием порядка и сроков заявления требований его кредиторами, составление и представление промежуточного и окончательного ликвидационных балансов. Этого в нарушение закона сделано не было.Арбитражный суд обоснованно признал иск прокурора правомерным и удовлетворил его. (

БАНКРОТСТВО ОРГАНИЗАЦИЙ и ГРАЖДАН: комментарий новелл законодательства и анализ судебной практики

Законодательство о банкротстве относится к числу одних из самых активно развивающихся и часто меняющихся отраслей российского законодательства.

Также активно развивается и судебная практика – в частности, в практике Судебной коллегии по экономическим спорам Верховного Суда РФ дела о банкротстве занимают одно из центральных мест. Кроме того, вопросам банкротства уделяется много внимания и в абстрактных разъяснениях ВС РФ.

Для квалифицированного ведения дел о банкротстве необходимо постоянно учитывать все эти многочисленные постоянные обновления в сфере банкротного права, а также хорошо ориентироваться в ранее накопленном обширном материале законодательства и судебной практики.

Важной особенностью данной программы является то, что участвующие в ней преподаватели имеют колоссальный опыт участия в разработке большинства законов в сфере банкротства, формировании судебной практики ВАС РФ и подготовке абстрактных разъяснений ВАС РФ и ВС РФ), а также чтения лекций по банкротному праву.

Никитина Ольга Александровна

государственный советник юстиции 1-го класса

ПРАКТИКА ПРИМЕНЕНИЯ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА «О НЕСОСТОЯТЕЛЬНОСТИ (БАНКРОТСТВЕ)». ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

  • Понятие несостоятельности (банкротства), признаки банкротства, условия обращения в арбитражный суд с заявлением о банкротстве; денежное обязательство и обязательные платежи.

ВОЗБУЖДЕНИЕ ДЕЛА О БАНКРОТСТВЕ, ПРОЦЕДУРА НАБЛЮДЕНИЯ

  • Заявления кредитора и должника. Возбуждение дела банком без решения суда. Платеж третьего лица заявителю. Первое собрание кредиторов. Финанализ.

ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ РАССМОТРЕНИЯ ДЕЛ О БАНКРОТСТВЕ

  • Постановление Пленума ВАС РФ № 35 от 22.06.2012 г. Обособленный спор. Судебные расходы по делу о банкротстве. Обжалование судебных актов.

РАЗБИРАТЕЛЬСТВО ДЕЛ В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ:

  • Подведомственность и подсудность дел
  • Лица, участвующие в деле о банкротстве и в арбитражном процессе
  • Содержание заявлений кредитора и других лиц, имеющих право на обращение в арбитражный суд с заявлением о признании должника банкротом
  • Документы, прилагаемые к заявлению, и принятие заявления арбитражным судом
  • Основания отказа в принятии заявления, возвращения, прекращения производства по делу, оставления заявления без рассмотрения, приостановления производства по делу
  • Предварительная подготовка дела к судебному разбирательству, рассмотрение возражений должника по требованиям кредиторов

Мифтахутдинов Рустем Тимурович

кандидат юридических наук, доцент кафедры коммерческого права и процесса Российской школы частного права Федерального государственного бюджетного научного учреждения «Исследовательский центр частного права имени С. С. Алексеева при Президенте Российской Федерации», доцент СПбГУ, руководитель магистерской программы «Банкротное право» юридического факультета СПбГУ, учредитель и член наблюдательного совета Национальной ассоциации «Банкротный клуб»

УСТАНОВЛЕНИЕ РАЗМЕРА ТРЕБОВАНИЙ КРЕДИТОРОВ:

  • Комментарий к статьям 48, 71 и 100 Закона о банкротстве и практике их применения (постановление Пленума ВАС РФ № 88 от 06.12.2013 г., постановление Пленума ВАС РФ № 35 от 22.06.2012 г.).
  • Злоупотребление правом на этапе установления требований.
  • Требования аффилированных лиц, «контролируемое» банкротство и борьба с ним.
  • Субординация займов участников должника.
  • Требования, подтверждённые решениями государственного или третейского суда.
  • Неденежные требования.
  • Дисконтирование непросроченных требований.
  • Восстановление пропущенного срока закрытия реестра.

АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ СУБСИДИАРНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОНТРОЛИРУЮЩИХ ДОЛЖНИКА ЛИЦ ПРИ БАНКРОТСТВЕ . Анализ концептуальных новелл и актуальной судебной практики:

  • Реформа правил о субсидиарной ответственности при банкротстве (Федеральный закон от 29.07.17 № 266-ФЗ и новая глава III.2 Закона о банкротстве): предпосылки и основные цели. Действие во времени. Разъяснения ФНС и Постановление Пленума ВС РФ от 21 декабря 2017 г. № 53.
  • Деликтный характер субсидиарной ответственности. Фидуциарные обязанности органов юридического лица в отношении кредиторов. Соотношение субсидиарной ответственности с корпоративными основаниями ответственности, с оспариванием сделок при банкротстве и со ст. 45 НК РФ.
  • Понятие контролирующего должника лица. Номинальный и фактический директор. Главный бухгалтер, финансовый директор и юрист. Презумпции контроля для директора, мажоритарного акционера и бенефициара. Исчисление 3-летнего периода подозрительности от объективного банкротства, а не от возбуждения дела о банкротстве.
  • Ответственность за доведение до банкротства (ст. 61.11, ранее п. 4 ст. 10 Закона о банкротстве). Презумпции доведения до банкротства (в т.ч. совершение сделок во вред кредиторам и непередача документов). Ответственность лица, ухудшившего финансовое положение банкрота. Ответственность лиц, доведших до банкротства совместно и раздельно.
  • Ответственность за неподачу заявления о банкротстве (ст. 61.12, ранее п. 2 ст. 10 Закона о банкротстве). Значение причинной связи и знания о банкротстве. Неприменение при наличии разумного экономического плана урегулирования временных финансовых трудностей. Применение к налогам и другим недобровольным кредиторам. Ответственность нескольких последовательных директоров. Соотношение с ответственностью по ст. 61.11 — субъекты, состав, процесс взыскания и исполнения судебного акта. Конкуренция потерпевших.
  • Процессуальные особенности рассмотрения исков о субсидиарной ответственности. Предъявление в деле о банкротстве и вне рамок дела. Управомоченные на предъявление иска и исковая давность. Косвенный и групповой характер исков. Наложение ареста в судебном заседания и в отношении имущества компании под контролем ответчика. Промежуточный судебный акт об установлении ответственности. Соотношение дела о банкротстве основного должника и дела о банкротстве контролирующего лица. Применение субсидиарной ответственности в наблюдении, реабилитационных процедурах (в т.ч. при мировом соглашении и санации банков).
  • Распоряжение просуженным требованием о субсидиарной ответственности: взыскание или продажа в процедуре банкротства, уступка части требования кредитору. Стимулирующее вознаграждение арбитражного управляющего и возможность его взыскания с контролирующего лица.

Потихонина Жанна Николаевна

судья Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации в отставке

ОСПАРИВАНИЕ СДЕЛОК ПО БАНКРОТНЫМ ОСНОВАНИЯМ, КАК СПОСОБ ЗАЩИТЫ ИНТЕРЕСОВ КРЕДИТОРОВ

  • какие сделки должника можно оспорить по банкротным основаниям;
  • кто может оспорить сделки должника по специальным основаниям;
  • особенности исчисления срока давности;
  • подозрительные сделки;
  • сделки с предпочтением;
  • особенности оспаривания сделок в отношении залогового кредитора;
  • последствия признания сделок недействительными;
  • понижение очередности как мера ответственности;
  • оспаривание корпоративных займов;
  • оспаривание сделок, совершенных в обычной хозяйственной деятельности;
  • особенности квалификации сделок, при совершении которых допущено злоупотребление правом.

Зайцев Олег Романович

кандидат юридических наук, председатель Банкротного Клуба, заместитель заведующего кафедрой обязательственного права — руководитель сектора банкротного права Российской школы частного права, государственный советник юстиции РФ 3 класса (до 2014 г. – ведущий советник Управления частного права ВАС РФ), магистр частного права

БАНКРОТСТВО ГРАЖДАН

  • Процедуры реструктуризации долгов и реализации имущества.
  • Материальная и процессуальная дееспособность гражданина в ходе процедур банкротства.
  • Финансирование банкротства гражданина.
  • Какое имущество не входит в конкурсную массу гражданина? Проблема роскошного единственного жилья
  • Списание долгов при банкротстве гражданина
  • Утверждение плана реструктуризации долгов вопреки воле кредиторов или должника.
  • Судьба общего имущества и общих долгов супругов при банкротстве.

ОБЕСПЕЧЕНИЕ ПРИ БАНКРОТСТВЕ:

  • Залог при банкротстве. Постановление Пленума ВАС РФ № 58 от 23.07.2009 г. Установление залоговых требований. Реализация предмета залога и распределение выручки. Арестантский залог.
  • Поручительство при банкротстве. Постановление Пленума ВАС РФ № 42 от 12.07.2012 г. Влияние мирового соглашения при банкротстве основного должника на отношения с поручителем.
  • Титульное обеспечение при банкротстве.

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПЛАТЕЖИ

  • Квалификация и установление в деле о банкротстве требований по налогам и сборам, а также санкциям за публичные правонарушения.
  • Обзор судебной практики по участию ФНС в делах о банкротстве (утв. Президиумом ВС РФ 20.12.2016 г.).

Витрянский Василий Владимирович

заслуженный юрист России, доктор юридических наук, профессор, заместитель Председателя Высшего Арбитражного Суда РФ (в отставке)

  • ПРОЦЕДУРА КОНКУРСНОГО ПРОИЗВОДСТВА:
    Принятие арбитражным судом решения о признании должника банкротом и открытие конкурсного производства; последствия открытия конкурсного производства; права и обязанности конкурсного управляющего; очередность удовлетворения требований кредиторов; завершение конкурсного производства. Особенности банкротства ликвидируемого и отсутствующего должников.
  • ОСОБЕННОСТИ БАНКРОТСТВА НЕКОТОРЫХ КАТЕГОРИЙ ДОЛЖНИКОВ
    Особенности банкротства градообразующих организаций, сельскохозяйственных организаций, организаций топливно-энергетического комплекса, оборонных организаций

Юхнин Алексей Владимирович

кандидат юридических наук, директор по развитию Международной информационной группы «ИНТЕРФАКС»

ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ АРБИТРАЖНОГО УПРАВЛЯЮЩЕГО:

  • Права и обязанности, требования к арбитражному управляющему
  • Утверждение, освобождение и отстранение управляющего (информационное письмо ВАС РФ № 150 от 22.05.2012 г.)
  • Вознаграждение арбитражного управляющего (постановление Пленума ВАС РФ № 97 от 25.12.2013 г.)
  • Взыскание убытков с арбитражных управляющих
  • Административная ответственность арбитражных управляющих
  • Контроль и надзор за деятельностью арбитражного управляющего

САМОРЕГУЛИРУЕМЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ АРБИТРАЖНЫХ УПРАВЛЯЮЩИХ: органы управления, права и обязанности СРО АУ, контроль и надзор за деятельностью СРО АУ

Код США: Название 11 | Кодекс США | Закон США

Ток через 117-17not1not2

От редакции

Поправки

2005 — Pub. L. 109–8, раздел VIII, §801 (b), раздел X, §1007 (d), 20 апреля 2005 г., 119 Stat. 145, 188, заменили «Корректировку долга семейного фермера или семейного рыбака с регулярным годовым доходом» на «Корректировку долга семейных фермеров с регулярным годовым доходом» в пункте для главы 12 и добавили пункт для главы 15.

, 1994 г. — Pub.L. 103–394, раздел V, §501 (d) (39), 22 октября 1994 г., 108 Stat. 4147, вычеркнутый пункт в главе 15 «Попечители Соединенных Штатов».

1986 — Pub. L. 99–554, раздел II, §257 (a), 27 октября 1986 г., 100 Stat. 3114, добавлен элемент в раздел 12.

Таблица I

В этой таблице перечислены разделы бывшего Титула 11,

Банкротство, и указывает разделы Раздела 11,

в редакции Pub.L. 95–598, которые покрывают аналогичные

и связанные с ним темы.

1 (1) — (3)

Реп.

1 (4)

101 (12)

1 (5) — (7)

Реп.

1 (8)

101 (8)

1 (9), (10)

Rep.

1 (11)

101 (9)

1 (12), (13)

Реп.

1 (14)

101 (11)

1 (15), (16)

Реп.

1 (17)

101 (17), (18)

1 (18)

Rep.

1 (19)

101 (26)

1 (20) — (22)

Реп.

1 (23)

101 (30)

1 (24)

101 (31)

1 (25), (26)

Реп.

1 (27)

101 (34)

1 (28), (29)

Rep.

1 (29a)

101 (38)

1 (30)

101 (40)

1 (31)

Реп.

1 (32)

101 (24)

1 (33), (34)

Реп.

1 (35)

102 (7)

11 (а) (1)

109 (а)

11 (а) (2)

502 (к)

11 (а) (2A)

505 (а), (б)

11 (а) (3), (4)

Rep.

11 (а) (5)

721

11 (а) (6)

Реп.

11 (а) (7)

363

11 (а) (8)

350

11 (а) (9) — (14)

Реп.

11 (а) (15)

105

11 (а) (16)

Rep.

11 (а) (17)

324

11 (а) (18)

303 (я)

11 (а) (19), (20)

Реп.

11 (а) (21)

543 (б), (в)

11 (а) (22)

305 (а) (2)

11 (б)

Rep.

21

303 (высота)

22

109 (б)

22 (а)

301

22 (б)

303 (а)

23 (а)

Реп.

23 (б)

303 б)

23 (в) — (ж)

Rep.

23 (г)

723

23 (з) — (к)

Реп.

24

522

25 (а) (1)

343, 521 (4)

25 (а) (2)

Реп.

25 (а) (3)

521 (2)

25 (а) (4)

521 (3)

25 (а) (5)

521 (3)

25 (а) (6)

521 (2)

25 (а) (7)

521 (2)

25 (а) (8), (9)

521 (1)

25 (а) (10)

343, 344

25 (а) (11)

521 (3)

25 (б)

Rep.

26

541 (а)

27, 28

Реп.

29 (а)

362

29 (б) — (г)

Реп.

29 e)

108 (а), (б)

29 (ж)

108 (в)

30, 31

(см. Бывший 501–1103)

32 (а)

727 (а) (10), 1141 (г) (4)

32 (б)

727 (в)

32 (в) (1)

727 (а) (2), (4)

32 (в) (2)

727 (а) (3)

32 (в) (3)

727 (а) (4)

32 (в) (4)

727 (а) (2)

32 (в) (5)

727 (а) (8), (9)

32 (в) (6)

727 (а) (6)

32 (в) (7)

727 (а) (5)

32 (в) (8)

Rep.

32 (г), (д) ​​

Реп.

32 (ж)

524 (а)

32 (г), (в)

Реп.

33

727 (г), (д), 1328 (д)

34

524 (д)

35 (а) (1)

523 (а) (1)

35 (а) (2)

523 (а) (2)

35 (а) (3)

523 (а) (3)

35 (а) (4)

523 (а) (4)

35 (а) (5), (6)

Rep.

35 (а) (7)

523 (а) (5)

35 (а) (8)

523 (а) (6)

35 (б)

523 (б), 349 (а)

35 (в)

523 (в)

35 (в) (4)

362

41 (а)

Rep.

41 (б)

303 (г)

41 (c) — (e)

Реп.

41 (ж)

301

42

T. 28 §1480

43

Реп.

44 (а)

343

44 (б) — (ж)

Rep.

44 (г)

549 (в)

44 (в) — ( л )

Реп.

45–51

Реп.

52, 53

Реп.

54

Реп.

55

Т.28 §1475

61–71

Реп.

72 (а)

702

72 (б)

705

72 (в)

327 (в)

73

321

74

325, 703 (а)

75 (а) (1)

704 (1)

75 (а) (2)

345

75 (а) (3)

704 (2)

75 (а) (4)

Rep.

75 (а) (5)

704 (2)

75 (а) (6)

Реп.

75 (а) (7)

704 (3)

75 (а) (8)

704 (4)

75 (а) (9)

704 (5)

75 (а) (10)

704 (6)

75 (а) (11), (12)

Rep.

75 (а) (13)

704 (8)

75 (а) (14)

Реп.

75 (б), (в)

Реп.

76 (а), (б)

Реп.

76 (в)

326 (а), 330

76 (г)

Rep.

76 (д)

326 (г)

76 (ж), (ж)

Реп.

76a

330

77

107

78 (а)

Реп.

78 (б)

322 (а)

78 (в)

322 (б) (1)

78 (г)

322 (б) (2)

78 (д)

Rep.

78 (ж), (ж)

322 (б) (2)

78 (высота)

Реп.

78 (i)

322 (в)

78 (к) — ( л )

Реп.

78 (м)

322 (г)

78 (п)

Rep.

79–82

Реп.

91, 92

341

93 (а) — (в)

Реп.

93 (г)

502 (а), (в)

93 e)

Реп.

93 (ж)

502 (б)

93 (г)

502 (г)

93 (высота)

506 (а), (б)

93 (i)

501 (б), 509

93 (j)

724 (а)

93 (к)

502 (к)

93 ( л ), (м)

Rep.

93 (п)

501 (а), 726 (а) (3)

93a

Реп.

94

342

95 (а)

301

95 (б)

303 б)

95 (в), (г)

Rep.

95 (д)

303 б)

95 (ж)

303 (в)

95 (г)

303 (к), 707

95 (выс)

Реп.

96

547

96 (а) (4)

547 (д) (1) (В)

96 (б)

550, 551

96 (в)

547 (в) (4), 553

96 (г)

329

96 (д) (1)

741

96 (д) (2)

745, 751, 752

96 (д) (3)

753

96 (д) (5)

749

101

345

101a

Rep.

102 (а) (1)

503 (б) (2)

102 (а) (2) — (4)

Реп.

102 (б)

Реп.

102 (в)

504

102 (г)

Реп.

103

101 (4)

103 (а) (9)

502 (б) (7)

103 (в)

365

103a

Rep.

104 (а)

507

104 (а) (1)

503 (б)

104 (а) (2)

507 (а) (3)

104 (а) (4)

502 (б) (4), 505 (а), (б)

104 (б)

Реп.

105 (а) — (в)

Rep.

105 (г)

508

105 (д)

Реп.

106 (а)

347 (а)

106 (б)

Реп.

107 (а)

349 (б), 547 (б), (г), 551

107 (б), (в)

545

107 (в) (1) (А)

545 (1)

107 (в) (1) (В)

545 (2), 546 (б)

107 (в) (1) (В)

545 (3), (4)

107 (в) (2)

551

107 (в) (3)

724 (б)

107 (г) (1) (а) — (в)

Rep.

107 (г) (1) (г)

101 (26)

107 (г) (1) (д)

Реп.

107 (г) (2)

548 (а)

107 (г) (3)

550

107 (г) (4)

548 (б)

107 (г) (5)

548 (г) (1)

107 (г) (6)

548 (в), 550, 551

107 (г) (7)

Rep.

107 (д), (ж)

Реп.

108

502 (б) (3), 553

109 (а)

303 e)

109 (б)

303 (я)

109 (в)

Реп.

109 (г)

303 (ж), 543 (б), (в)

110 (а)

541 (а)

110 (а) (3)

541 (б)

110 (а) (5)

522 (г) (7), (8)

110 (б)

365

110 (в)

541 (д), 544 (а)

110 (г) (1)

549 (а)

110 (г) (2), (3)

542 (в)

110 (г) (4), (5)

Rep.

110 (д)

544 (б)

110 (ж)

363

110 (г) — (я)

Реп.

111, 112

Реп.

201, 202

(см. Бывший 501–1103)

202a – 204

Rep.

205 (а)

Реп.

205 (б)

1171 (б), 1172

205 (в) (1)

1163

205 (в) (2)

1166

205 (в) (3) — (5)

Реп.

205 (в) (6)

1169

205 (в) (7) — (13)

Rep.

205 (г)

Реп.

205 (д)

1173

205 (ж) — (и)

Реп.

205 (к)

1168

205 (к), ( л )

Реп.

205 (м)

101 (33)

205 (п)

1167, 1171 (а)

205 ( или )

1170

205 (п) — (с)

Rep.

205a

Реп.

206, 207

(см. Бывший 501–1103)

208

Реп.

301–303

Реп.

401 (1)

101 (4)

401 (2)

Rep.

401 (3)

101 (9)

401 (4)

Реп.

401 (5)

101 (11)

401 (6)

101 (28)

401 (7)

101 (30)

401 (8)

101 (12)

401 (9)

Rep.

401 (10)

902 (2)

401 (11)

903 (3)

402 (а)

Реп.

402 (б) (1), (2)

901

402 (б) (3)

Реп.

402 (в)

904

402 (г)

921 (б)

403

903

404

101 (29), 109 (в)

405 (а)

921 (а), (в) — (е) ​​

405 (б)

901, 924

405 (в)

Rep.

405 (г)

923

405 e)

901

405 (д) (1)

922 (а)

405 (ж), (ж)

Реп.

405 (высота)

901, 926

406, 407

Rep.

408 (а)

925

408 (б)

901

408 (в)

Реп.

409

901

410 (а)

941, 942

410 (б)

942

411, 412

901

413

901, 943 (а)

414 (а)

901

414 (б) (1)

943 (б) (5), (6)

414 (б) (2)

943 (б) (2)

414 (б) (3)

Rep.

414 (б) (4)

943 (б) (3)

414 (б) (5)

Реп.

414 (б) (6)

943 (б) (4)

415 (а)

944 (а)

415 (б) (1)

944 (б)

415 (б) (2)

944 (в)

416 (а)

Rep.

416 (б)

901

416 (в)

Реп.

416 (г)

347 (б), 901

416 e)

945 (а)

416 (ж)

Реп.

417

946

418

927

501, 502

Rep.

506 (1)

101 (4)

506 (2), (3)

Реп.

506 (4)

101 (9)

506 (5)

101 (12)

506 (6)

101 (11)

506 (7)

Rep.

506 (8)

101 (23)

506 (9)

101 (31)

506 (10)

Реп.

506 (11)

101 (35)

506 (12), (13)

Реп.

507

1124

511, 512

Rep.

513

362

514, 515

Реп.

516 (1)

365

516 (2)

364

516 (3)

363

516 (4)

362

516 (5), (6)

1110

517–521

Rep.

526

303 б)

527

Реп.

528

T. 28 §1472

529–533

Реп.

536, 537

303 (г)

541–549

Rep.

556

1104 (а)

557

327

558

101 (13)

559

1105

560

324, 1104 (в)

561, 562

Rep.

563

1107 (а)

564

1106 (а) (2)

565

Реп.

566

107

567 (1)

1106 (а) (3)

567 (2)

Rep.

567 (3)

1106 (а) (4) (А)

567 (4)

Реп.

567 (5)

1106 (а) (4)

567 (6)

Реп.

568

1104 (б), 1106 (б)

569

1106 (а) (5)

570

1121

571–574

Rep.

575

1125 (г)

576

1125 (б)

577, 578

Реп.

579

1126, 1128 (а)

580

1128 (б)

586

541 (а)

587

1106

588

1107 (а)

589

1108

590

Rep.

591

327

596

501 (а), 1111

597

1122

598

501 (а)

599

1126 (а)

600, 601

Rep.

602

502 (б) (7)

603

1126 (д)

604

1143

605

347 (б)

606

1109 (б)

607

1109

608

1109 (а)

609–613

Rep.

616 (1)

1123 (б) (1)

616 (2)

1123 (а) (5), (б) (4)

616 (3)

Реп.

616 (4)

1123 (б) (2)

616 (5)

1123 (а) (3)

616 (6)

1123 (а) (2)

616 (7) — (9)

Rep.

616 (10)

1123 (а) (5)

616 (11)

1123 (а) (7)

616 (12) (а)

1123 (а) (6)

616 (12) (б)

Реп.

616 (13)

1123 (б) (3)

616 (14)

1123 (б) (5)

621 (1)

1129 (а) (1)

621 (2)

1129 (а) (7), (11)

621 (3)

1129 (а) (3)

621 (4)

1129 (а) (4)

621 (5)

1129 (а) (5)

622

1127

623

1127 (г)

624 (1)

1141 (а)

624 (2)

1129 (а) (6), 1142 (а)

624 (3), (4)

Rep.

625

Реп.

626

1141 (в)

627

1142 (б)

628 (1)

1141 (г) (1) — (3)

628 (2) — (4)

Реп.

629 (а)

1101 (2)

629 (б)

Rep.

629 (в)

1127 (б)

636

1112 (б)

637

Реп.

638

348

641 (1), (2)

Реп.

641 (3), (4)

330

641 (5)

503 (б) (4)

642 (1)

503 (б) (3), (5)

642 (2)

Rep.

642 (3)

503 (б) (4)

643

503 (б) (3), (4)

644 (1)

330

644 (2)

503 (б) (4)

644 (3)

330

644 (4)

503 (б) (3), (4)

645–650

Rep.

656–659

Реп.

661

108 (в)

662

Реп.

663

362

664 (а)

1145 (а)

664 б)

1145 (б)

665, 666

Rep.

667

1146 (в)

668

346 (к) (1)

669

1129 (г)

670

346 (к) (5)

671, 672

Реп.

676

Rep.

701, 702

Реп.

706 (1), (2)

Реп.

706 (3)

101 (12), 109 (д)

706 (4)

Реп.

706 (5)

101 (31)

707 (1)

101 (9)

707 (2)

101 (4), (11)

708

1124

711, 712

Rep.

713 (1)

365

713 (2)

363

713 (3)

Реп.

714

362

715, 716

Реп.

721–728

Rep.

731–733

Реп.

734

341

735

341

735 (3)

1128 (а)

736

341

736 (2)

501 (а)

736 (3)

343

737 (1)

Rep.

737 (2)

1129 (а) (9)

737 (3)

1128 (а)

738

1102

739 (1) (а)

1103 (в) (2)

739 (1) (б) — (д)

1103 (в) (3)

739 (1) (ж)

1104 (в) (5)

739 (2)

503 (б) (4), 1103 (а)

741

Rep.

742

1107 (а)

743

1108

744

364

751

1122

752

Реп.

753

502 (б) (7)

754, 755

Rep.

755a

501 (а)

756

Реп.

757 (1)

Реп.

757 (2)

1123 (б) (2)

757 (3) — (7)

Реп.

757 (8)

1123 (б) (5)

761

1129 (а) (3)

762

Rep.

763

1127

764

1127 (г)

765

1127 (в)

766 (1)

1129 (а) (1)

766 (2)

1129 (а) (7), (11)

766 (3)

1129 (а) (2)

766 (4)

1129 (а) (3)

767 (1)

1141 (а)

767 (2) — (4)

Rep.

768–770

Реп.

771

1141 (г) (1) — (3)

772

Реп.

776, 777

1112 (б)

778

348

779–781

Rep.

786

1144

787 (1)

1127 (б)

787 (2)

1127 (в)

787 (3)

1127 (г)

787 (4)

Реп.

791

108 (в)

792

Rep.

793 (а)

1145 (а)

793 (б)

1145 (б)

794

Реп.

795

346 (к) (1)

796

346 (к) (5)

797

Rep.

799

Реп.

801, 802

Реп.

806 (1)

Реп.

806 (2)

101 (4)

806 (3), (4)

Реп.

806 (5)

101 (9)

806 (6)

101 (12), 109 (д)

806 (7)

101 (11)

806 (8)

101 (23)

806 (9)

101 (31)

807

1124

811, 812

Rep.

813 (1)

365

813 (2)

363

813 (3)

Реп.

814

362

815, 816

Реп.

821–827

Rep.

828

362

831

Реп.

832

1104 (а)

833

Реп.

834

341

835

341, 1128 (а)

836

341

836 (2)

501 (а)

836 (3)

343

837 (1)

1104 (а)

837 (2)

Rep.

837 (3)

1128 (а)

841

Реп.

842

1106

843

348

844

1107 (а)

845

1108

846

364

851

501 (а), 1111

852

1122

853

Rep.

854

501 (а)

855–857

Реп.

858

502 (б) (7)

859

Реп.

861 (1) — (3)

Реп.

861 (4)

1123 (б) (2)

861 (5), (6)

Rep.

861 (7)

1123 (б) (4)

861 (8)

Реп.

861 (9)

1123 (а) (3)

861 (10)

1123 (а) (2)

861 (11)

Реп.

861 (12)

1123 (а) (5)

861 (13)

1123 (б) (5)

866

Rep.

867

1129 (а) (3)

868

Реп.

869

1127 (а), (б)

870

1127 (г)

871

1127 (в)

872 (1)

1129 (а) (1)

872 (2)

1129 (а) (7), (11)

872 (3)

1129 (а) (2)

872 (4)

1129 (а) (3)

872 (5)

1129 (а) (4)

873 (1)

1141 (а)

873 (2)

1142 (а)

873 (3)

Rep.

874

1141 (в)

875

1142 (б)

876

1141 (г) (1) — (3)

877

Реп.

881, 882

1112 (б)

883

348

884–886

Rep.

891 (1)

Реп.

891 (2), (3)

330

892 (1)

503 (б) (3)

892 (2)

Реп.

892 (3)

503 (б) (4)

893 (1)

Rep.

893 (2)

503 (б) (4)

893 (3)

330

893 (4)

503 (б) (4)

894–898

Реп.

906–909

Реп.

911

1144

916

108 (в)

917

362

918 (а)

1145 (а)

918 (б)

1145 (б)

919

Rep.

920

346 (к) (1)

921

1129 (г)

922

346 (к) (5)

923

Реп.

926

Реп.

1001, 1002

Rep.

1006 (1)

101 (4)

1006 (2)

101 (9)

1006 (3)

101 (12), 109 (д)

1006 (4)

101 (11)

1006 (5)

Реп.

1006 (6)

101 (31)

1006 (7)

Rep.

1006 (8)

101 (24), 109 (д)

1007

Реп.

1011, 1012

Реп.

1013 (1)

365

1013 (2)

Реп.

1014

362

1015, 1016

Rep.

1021–1026

Реп.

1031

Реп.

1032, 1033

341

1033 (1)

343, 501 (а)

1033 (2)

1321

1033 (5)

1324

1036

1303

1037

Rep.

1041–1044

Реп.

1046 (1)

1322 (б) (1)

1046 (2)

1322 (б) (2)

1046 (3)

1322 (а) (2)

1046 (4)

1322 (а) (1)

1046 (5)

1329 (а)

1046 (6)

1322 (б) (7)

1046 (7)

1322 (б) (10)

1051

1325 (а) (3)

1052

Rep.

1053

1323 (а)

1054

1323 (в)

1055

Реп.

1056 (а) (1)

1325 (а) (1)

1056 (а) (2)

1325 (а) (6)

1056 (а) (3)

Rep.

1056 (а) (4)

1325 (а) (3)

1056 (б)

502 (б)

1057

1327 (а)

1058

Реп.

1059

1326 (а)

1060

1328 (а), (в), (г)

1061

1328 (б)

1062

Rep.

1066

348, 1307

1067

348

1068, 1069

Реп.

1071

1330

1076

108 (в)

1077–1079

Rep.

1080

1305 (а) (1)

1086

Реп.

1101–1103

Реп.

1200–1255

Реп.

Таблица II

В этой таблице перечислены разделы пересмотренного раздела 11,

Банкротство, и указывает разделы бывшего

Раздел 11, посвященный аналогичной и родственной теме

материя.

101 (1) — (3)

101 (4)

103, 401 (1), 506 (1), 707 (2), 806 (2), 1006 (1)

101 (5) — (7)

101 (8)

1 (8)

101 (9)

1 (11), 401 (3), 506 (4), 707 (1), 806 (5), 1062 (2)

101 (10)

101 (11)

1 (14), 401 (5), 506 (6), 707 (2), 806 (7), 1006 (4)

101 (12)

1 (4), 401 (8), 506 (5), 706 (3), 806 (6), 1006 (3)

101 (13)

558

101 (14) — (16)

101 (17), (18)

1 (17)

101 (19) — (21)

101 (22)

Т. 15 §77ccc (7)

101 (23)

506 (8), 806 (8)

101 (24)

1 (32), 1006 (8)

101 (25)

101 (26)

1 (19), 107 (г) (1) (г)

101 (27)

101 (28)

401 (6)

101 (29)

404

101 (30)

1 (23), 401 (7)

101 (31)

1 (24), 506 (9), 706 (5), 806 (9), 1006 (6)

101 (32)

101 (33)

205 (м)

101 (34)

1 (27)

101 (35)

506 (11)

101 (36), (37)

101 (38)

1 (29a)

101 (39)

Т. 15 §78c (a) (4), (5)

101 (40)

1 (30)

102 (1) — (6)

102 (7)

1 (35)

102 (8)

103, 104

105

11 (а) (15)

106

107

77, 566

108 (а), (б)

29 e)

108 (в)

29 (ж), 661, 791, 1076

109 (а)

11 (а) (1)

109 (б)

22

109 (в)

404

109 (г)

706 (3), 806 (6)

109 (д)

1006 (3), (8)

301

22 (а), 41 (е), 95 (а)

302

303 (а)

22 (б)

303 б)

23 (б), 95 (б), (д), 526

303 (в)

95 (ж)

303 (г)

41 (б), 536, 537

303 e)

109 (а)

303 (ж)

303 (г)

109 (г)

303 (высота)

21

303 (я)

11 (а) (18), 19 (б)

303 (к)

95 (г)

303 (к)

304

305 (а) (1)

305 (а) (2)

11 (а) (22)

305 (б), (в)

306

321

73

322 (а)

78 (б)

322 (б) (1)

78 (в)

322 (б) (2)

78 (г), (е), (г)

322 (в)

78 (i)

322 (г)

78 (м)

323

324

11 (а) (17), 560

325

74

326 (а)

76 (в)

326 (б), (в)

326 (г)

76 (д)

327

557, 591

327 (в)

72 (в)

328

329

96 (г)

330

76 (в), 76a, 641 (3), (4), 644 (1), (3), 891 (2), (3), 893 (3)

331

341

91, 92, 734–736, 834–836, 1032, 1033

342

94

343

44 (а), 25 (а) (1), (10), 736 (3), 836 (3), 1033 (1)

344

25 (а) (10)

345

101, 75 (а) (2)

346 (а) — (и)

346 (к) (1)

668, 795, 920

346 (к) (2) — (4)

346 (к) (5)

670, 796, 922

346 (к) (6), (7)

347 (а)

106 (а)

347 (б)

416 (г), 605

348

638, 778, 843, 1066, 1067

349 (а)

35 (б)

349 (б)

107 (а)

350

11 (а) (8)

361

362

29 (а), 35 (в) (4), 513, 516 (4), 663, 714, 814, 828, 917, 1014

363

11 (а) (7), 110 (ж), 516 (3), 713 (2), 813 (2)

364

516 (2), 744, 846

365

103 (в), 110 (б), 516 (1), 713 (1), 813 (1), 1013 (1)

366

501 (а)

93 (n), 596, 598, 736 (2), 755a, 836 (2), 851, 854, 1033 (1)

501 (б)

93 (i)

501 (в), (г)

502 (а)

93 (г)

502 (б)

93 (ж), 1056 (б)

502 (б) (3)

108

502 (б) (4)

104 (а) (4)

502 (б) (7)

103 (а) (9), 602, 753, 858

502 (в)

93 (г)

502 (г)

93 (г)

502 (e) — (i)

502 (к)

93 (к), 11 (а) (2)

503 (а)

503 (б)

104 (а) (1)

503 (б) (2)

102 (а) (1)

503 (б) (3)

642 (1), 643, 644 (4), 892 (1)

503 (б) (4)

641 (5), 642 (3), 643, 644 (2), (4), 739 (2), 892 (3), 893 (2), (4)

503 (б) (5)

642 (1)

504

102 (в)

505 (а), (б)

11 (а) (2А), 104 (а) (4)

505 (в)

506 (а), (б)

93 (высота)

506 (в), (г)

507

104 (а)

507 (а) (3)

104 (а) (2)

508

105 (г)

509

93 (i)

510

521 (1)

25 (а) (8), (9)

521 (2)

25 (а) (3), (6), (7)

521 (3)

25 (а) (4), (5), (11)

521 (4)

25 (а) (1)

522

24

523 (а) (1)

35 (а) (1)

523 (а) (2)

35 (а) (2)

523 (а) (3)

35 (а) (3)

523 (а) (4)

35 (а) (4)

523 (а) (5)

35 (а) (7)

523 (а) (6)

35 (а) (8)

523 (а) (7) — (9)

523 (б)

35 (б)

523 (в)

35 (в)

523 (г)

524 (а)

32 (ж)

524 (б) — (г)

524 (д)

34

525

541 (а)

26, 110 (а), 586

541 (б)

110 (а) (3)

541 (в), (г)

541 (д)

110 (в)

542 (а), (б)

542 (в)

110 (г) (2), (3)

542 (г), (д) ​​

543 (а)

543 (б), (в)

11 (а) (21), 109 (г)

543 (г)

544 (а)

110 (в)

544 (б)

110 (д)

545

107 (б), (в)

545 (1)

107 (в) (1) (А)

545 (2)

107 (в) (1) (В)

545 (3), (4)

107 (в) (1) (В)

546 (а)

546 (б)

107 (в) (1) (В)

546 (в)

547

96

547 (б)

107 (а)

547 (в) (4)

96 (в)

547 (г)

107 (а)

547 (д) (1) (В)

96 (а) (4)

548 (а)

107 (г) (2)

548 (б)

107 (г) (4)

548 (в)

107 (г) (6)

548 (г) (1)

107 (г) (5)

548 (г) (2)

549 (а)

110 (г) (1)

549 (б)

549 (в)

44 (г)

549 (г)

550

96 (б), 107 (г) (3), (6)

551

96 (б), 107 (а) (3), (в) (2), (г) (6), 110 (д) (2)

552

553

96 (в), 108

554

701

702

72 (а)

703 (а)

74

703 (б), (в)

704 (1)

75 (а) (1)

704 (2)

75 (а) (3), (5)

704 (3)

75 (а) (7)

704 (4)

75 (а) (8)

704 (5)

75 (а) (9)

704 (6)

75 (а) (10)

704 (7)

704 (8)

75 (а) (13)

705

72 (б)

706

707

95 (г)

721

11 (а) (5)

722

723

23 (г)

724 (а)

93 (j)

724 (б)

107 (в) (3)

724 (в), (г)

725

726 (а) (1), (2)

726 (а) (3)

93 (п)

726 (а) (4) — (6), (б), (в)

727 (а) (1)

727 (а) (2)

32 (в) (1), (4)

727 (а) (3)

32 (в) (2)

727 (а) (4)

32 (в) (1), (3)

727 (а) (5)

32 (в) (7)

727 (а) (6)

32 (в) (6)

727 (а) (7)

727 (а) (8), (9)

32 (в) (5)

727 (а) (10)

32 (а)

727 (б)

727 (в)

32 (б)

727 (г), (д) ​​

33

728

741

96 (д) (1)

742–744

745

96 (д) (2)

746–748

749

96 (д) (5)

750

751

96 (д) (2)

752

96 (д) (2), (3)

761–766

901

402 (б) (1), (2), 405 (б), (д), (з), 408 (б), 409, 411, 412, 413, 414 (а), 416 (б), ( г)

902 (1)

902 (2)

401 (10)

902 (3)

401 (11)

902 (4)

903

403

904

402 (в)

921 (а)

405 (а)

921 (б)

402 (г)

921 (в) — (ж)

405 (а)

922 (а)

405 (д) (1)

922 (б)

923

405 (г)

924

405 (б)

925

408 (а)

926

405 (высота)

927

418

941

410 (а)

942

410 (а), (б)

943 (а)

413

943 (б) (1)

943 (б) (2)

414 (б) (2)

943 (б) (3)

414 (б) (4)

943 (б) (4)

414 (б) (6)

943 (б) (5), (6)

414 (б) (1)

944 (а)

415 (а)

944 (б)

415 (б) (1)

944 (в)

415 (б) (2)

945 (а)

416 e)

945 (б)

946

417

1101 (1)

1101 (2)

629 (а)

1102

738

1103 (а)

739 (2)

1103 (б), (в) (1)

1103 (в) (2)

739 (1) (а)

1103 (в) (3)

739 (1) (б) — (д)

1103 (в) (4)

1103 (в) (5)

739 (1) (ж)

1103 (г)

1104 (а)

556, 832, 837 (1)

1104 (б)

568

1104 (в)

560

1105

559

1106

587, 842

1106 (а) (2)

564

1106 (а) (3)

567 (1)

1106 (а) (4)

567 (5)

1106 (а) (4) (А)

567 (3)

1106 (а) (5)

569

1106 (б)

568

1107 (а)

563, 588, 742, 844

1107 (б)

1108

589, 743, 845

1109

607

1109 (а)

608

1109 (б)

606

1110

516 (5), (6)

1111

596, 851

1112 (а)

1112 (б)

636, 776, 777, 881, 882

1112 (в) — (д)

1121

570

1122

597, 751, 852

1123 (а) (1)

1123 (а) (2)

616 (6), 861 (10)

1123 (а) (3)

616 (5), 861 (9)

1123 (а) (4)

1123 (а) (5)

616 (2), (10), 861 (12)

1123 (а) (6)

616 (12) (а)

1123 (а) (7)

616 (11)

1123 (б) (1)

616 (1)

1123 (б) (2)

616 (4), 757 (2), 861 (4)

1123 (б) (3)

616 (13)

1123 (б) (4)

616 (2), 861 (7)

1123 (б) (5)

616 (14), 757 (8), 861 (13)

1123 (в)

1124

507, 708, 807

1125 (а)

1125 (б)

576

1125 (в)

1125 (г)

575

1125 e)

1126

579

1126 (а)

599

1126 (д)

603

1127

622, 763

1127 (а)

869

1127 (б)

629 (в), 787 (1), 869

1127 (в)

765, 787 (2), (3), 871

1127 (г)

623, 764, 870

1128 (а)

579, 735 (3), 737 (3), 835, 837 (3)

1128 (б)

580

1129 (а) (1)

621 (1), 766 (1), 872 (1)

1129 (а) (2)

766 (3), 872 (3)

1129 (а) (3)

621 (3), 761, 766 (4), 867, 872 (4)

1129 (а) (4)

621 (4), 872 (5)

1129 (а) (5)

621 (5)

1129 (а) (6)

624 (2)

1129 (а) (7)

621 (2), 766 (2), 872 (2)

1129 (а) (8)

1129 (а) (9)

737 (2)

1129 (а) (10)

1129 (а) (11)

621 (2), 766 (2), 872 (2)

1129 (б), (в)

1129 (г)

669, 921

1141 (а)

624 (1), 767 (1), 873 (1)

1141 (б)

1141 (в)

626, 874

1141 (г) (1) — (3)

628 (1), 771, 876

1141 (г) (4)

32 (а)

1142 (а)

624 (2), 873 (2)

1142 (б)

627, 875

1143

604

1144

786, 911

1145 (а)

664 (а), 793 (а), 918 (а)

1145 (б)

664 (б), 793 (б), 918 (б)

1145 (в), (г)

1146 (а), (б)

1146 (в)

667

1146 (г)

1161, 1162

1163

205 (в) (1)

1164, 1165

1166

205 (в) (2)

1167

205 (п)

1168

205 (к)

1169

205 (в) (6)

1170

205 ( или )

1171 (а)

205 (п)

1171 (б)

205 (б)

1172

205 (б)

1173

205 (д)

1174

1301, 1302

1303

1036

1304

1305 (а) (1)

1080

1305 (а) (2), (б), (в)

1306

1307

1066

1321

1033 (2)

1322 (а) (1)

1046 (4)

1322 (а) (2)

1046 (3)

1322 (а) (3)

1322 (б) (1)

1046 (1)

1322 (б) (2)

1046 (2)

1322 (б) (3) — (6)

1322 (б) (7)

1046 (6)

1322 (б) (8), (9)

1322 (б) (10)

1046 (7)

1322 (в)

1323 (а)

1053

1323 (б)

1323 (в)

1054

1324

1033 (5)

1325 (а) (1)

1056 (а) (1)

1325 (а) (2)

1325 (а) (3)

1051, 1056 (а) (4)

1325 (а) (4), (5)

1325 (а) (6)

1056 (а) (2)

1325 (б)

1326 (а)

1059

1326 (б)

1327 (а)

1057

1327 (б), (в)

1328 (а)

1060

1328 (б)

1061

1328 (в), (г)

1060

1328 (д)

33

1329 (а)

1046 (5)

1329 (б), (в)

1330

1071

1501–151326

Обязательства и связанные с ними дочерние компании

Отменяет

Паб. L. 95–598, раздел IV, §401 (a), 6 ноября 1978 г., 92 Stat. 2682, при условии, что:

«Закон о банкротстве [закон от 1 июля 1898 г., гл. 541, 30 стат. 544, с поправками] отменяется ». Дата вступления в силу

Паб. L. 95–598, раздел IV, §402, 6 ноября 1978 г., 92 Stat. 2682, с изменениями, внесенными Pub. L. 98–249, §1 (a), 31 марта 1984 г., 98 Stat. 116; Паб. L. 98–271, §1 (a), 30 апреля 1984 г., 98 Stat. 163; Паб. L. 98–299, §1 (a), 25 мая 1984 г., 98 Stat. 214; Паб. L. 98–325, §1 (a), 20 июня 1984 г., 98 Stat. 268; Паб. L. 98–353, раздел I, §§113, 121 (a), 10 июля 1984 г., Закон 98.343, 345; Паб. L. 98–454, раздел X, §1001, 5 октября 1984 г., 98 Stat. 1745 г., при условии, что:

«(А) Если иное не предусмотрено в этом заголовке [разделы 401–411], настоящий Закон [для отнесения к Кодексу, см. Таблицы] вступает в силу 1 октября 1979 года. «(Б)

За исключением случаев, предусмотренных в подразделах (c) и (d) этого раздела, поправки, внесенные в раздел II [разделы 201–252] настоящего Закона, не вступают в силу.

«(C)

Изменения, внесенные статьями 210, 214, 219, 220, 222, 224, 225, 228, 229, 235, 244, 245, 246, 249 и 251 настоящего Закона, вступают в силу 1 октября 1979 года.

«(D)

Поправки, внесенные статьями 217, 218, 230, 247, 302, 314 (j), 317, 327, 328, 338 и 411 настоящего Закона, вступают в силу с даты вступления в силу этого Закона [ноябрь. 6, 1978].

[Поправка к разделу 402 (b) Pub. L. 95–598, изложенная выше, статьей 113 Pub. L. 98–353, действующий с 27 июня 1984 г., см. Раздел 122 (c) Pub. L. 98–353, установленный в качестве примечания к дате вступления в силу в соответствии с разделом 151 раздела 28, Судебная система и судебная процедура]

. Предоставление сбережений

Паб.L. 95–598, раздел IV, §403, 6 ноября 1978 г., 92 Stat. 2683, с изменениями, внесенными Pub. L. 98–353, раздел III, §382, 10 июля 1984 г., Закон 98. 364, при условии, что:

«(А) Дело возбуждено на основании Закона о банкротстве [закон от 1 июля 1898 г., гл. 541, 30 стат. 544, с поправками], и все вопросы и разбирательства в любом таком деле или относящиеся к нему, должны проводиться и определяться в соответствии с таким Законом, как если бы этот Закон не был принят, и материальные права сторон в связи с любым таким делом о банкротстве, дело или судебное разбирательство по-прежнему регулируются законом, применимым к такому делу, делу или судебному разбирательству, как если бы [настоящий] Закон не был принят. «(Б) Несмотря на подраздел (а) этого раздела, разделы 1165, 1167, 1168, 1169 и 1171 раздела 11 Кодекса Соединенных Штатов в соответствии с разделом 101 настоящего Закона применяются к делам, находящимся на рассмотрении в соответствии с разделом 77 Закона о банкротстве ( [ранее] 11 USC 205) в день вступления в силу этого Закона [ноябрь. 6, 1978], в котором доверительный управляющий не представил план реорганизации. «(C)

Отмена [Закона о банкротстве], сделанная разделом 401 (a) этого Закона, не затрагивает никаких прав арбитра по делу о банкротстве, судьи США по делам о банкротстве или оставшегося в живых арбитра по делу о банкротстве или судьи по делам о банкротстве США на получение любых аннуитет или другие выплаты в соответствии с законодательством о пенсиях госслужащих.

«(D) Поправки, внесенные статьей 314 настоящего Закона [для классификации Кодекса, см. Таблицы], не влияют на применение главы 9, главы 96, статьи 2516, статьи 3057 или статьи 3284 раздела 18 Закона США. Кодекс штатов в отношении любого действия любого лица — «(1)

совершено до 1 октября 1979 г . ; или

«(2)

совершено после 1 октября 1979 года по делу, возбужденному до этой даты.

«(E) Несмотря на подраздел (a) этого раздела — «(1) комиссия не может взиматься в соответствии с разделом 40c (2) (a) Закона о банкротстве [ранее 11 U.S.C. 68 (c) (2) (a)] в случае, находящемся на рассмотрении в соответствии с таким Законом после 30 сентября 1979 г., в той мере, в какой размер такого сбора превышает 200 000 долларов; «(2)

комиссия не может взиматься в соответствии с разделом 40c (2) (b) Закона о банкротстве в случае, если план подтвержден после 30 сентября 1978 г., или когда окончательное определение суммы такого вознаграждения принимается. после 30 сентября 1979 года, несмотря на более раннюю дату подтверждения, в той степени, в которой размер такого сбора превышает 100 000 долларов;

«(3)

после 30 сентября 1979 года, все деньги, собранные для выплаты в фонд заработной платы и расходов судей по делам, возбужденным в соответствии с Законом о банкротстве, должны быть собраны и внесены в общий фонд Казначейства; и

«(4)

Любой остаток в фонде заработной платы и расходов судей в Казначействе на 1 октября 1979 г. должен быть переведен в общий фонд Казначейства, а счет фонда заработной платы и расходов судей должен быть закрыт.”

Паб. L. 98–353, раздел III, §381, 10 июля 1984 г., Закон 98. 364, при условии, что:

«Этот подзаголовок [(§§381, 382) вносит поправки в раздел 403 (e) Pub. L. 95–598, изложенный выше] может именоваться «Законом 1984 года о Фонде заработной платы и расходов судей» ». История актов банкротства

Законы о банкротстве были в целом пересмотрены и приняты как Раздел 11, Банкротство, Pub. L. 95–598, 6 ноября 1978 г., 92 Stat. 2549.

Ранее действовавшие законы о банкротстве включали следующие законы:

апр.4, 1800, гл. 19, 2 Стат. 19, признана недействительной 19 декабря 1803 г., гл. 6, 2 Стат. 248.

, 19 августа 1841 г., гл. 9, 5 Стат. 440, признана недействительной 3 марта 1843 г., гл. 82, 5 Стат. 614.

, 2 марта 1867 г., гл. 176, 14 Стат. 517, положения которого были включены в Rev. Stat. В раздел LXI, §§4972–5132, были внесены существенные поправки 22 июня 1874 г. , гл. 390, 18 Стат. 178, и были отменены 7 июня 1878 г., гл. 160, 20 Стат. 99.

Закон о банкротстве от 1 июля 1898 г., гл. 541, 30 стат. 544 с поправками, иногда называемым законом Нельсона, отмененным Pub.Л. 95–598.

Закон Чендлера от 22 июля 1938 г., гл. 575, 52 Стат. 883, который пересмотрел Закон о банкротстве в целом и существенно изменил положения, касающиеся корпоративной реорганизации, отмененные Pub. Л. 95–598.

Национальная комиссия по рассмотрению дел о банкротстве

Паб. L. 103–394, раздел VI, 22 октября 1994 г., 108 Stat. 4147, учредила Национальную комиссию по рассмотрению дел о банкротстве для (1) расследования и изучения вопросов и проблем, связанных с разделом 11 Кодекса США, (2) оценки целесообразности предложений и текущих договоренностей в отношении таких вопросов и проблем, (3) запроса различные точки зрения всех сторон, заинтересованных в функционировании системы банкротства, и (4) подготовить и представить Конгрессу, Главному судье и Президенту отчет не позднее, чем через 2 года после даты его первого заседания, и предусмотреть прекращение деятельности Комиссии через 30 дней после представления отчета, представленного 10 октября. 20, 1997.

Комиссия по законам США о банкротстве

Паб. L. 91–354, §§1–6, 24 июля 1970 г., 84 Stat. 468, с поправками, внесенными Pub. L. 92–251, 17 марта 1972 г., 86 Stat. 63; Паб. L. 93–56, § 1, 1 июля 1973 г., 87 Stat. 140, учредила Комиссию по законам США о банкротстве, чтобы изучить и рекомендовать изменения к этому заголовку, который прекратил свое существование через 30 дней после даты представления его окончательного отчета, который требовался до 31 июля 1973 года.

Новое начало: обзор законодательства Канады о несостоятельности

Чтобы получить копию данной публикации или другой формат (шрифт Брайля, крупный шрифт и т. Д.)), заполните форму запроса на публикацию по адресу www.ic.gc.ca/Publication-Request или позвоните по телефону:

Центр веб-сервисов
Министерство промышленности Канады
C.D. Howe Building
235 Queen Street
Ottawa, ON K1A 0H5
Канада

Телефон (бесплатно в Канаде): 1-800-328-6189
Телефон (Оттава): 613-954-5031
Телетайп (для лиц с нарушениями слуха): 1-866-694-8389
Время работы: 8: С 30 до 17 часов (Восточное время)
Электронная почта: ic. info-info.ic@canada.около

Разрешение на воспроизведение

За исключением особо оговоренных случаев, информация в этой публикации может быть воспроизведена частично или полностью и любыми средствами без взимания платы или дополнительного разрешения Министерства промышленности Канады при условии, что будет предпринята должная осмотрительность для обеспечения точности воспроизводимой информации; что Министерство промышленности Канады определено как учреждение-источник; и что воспроизведение не является официальной версией воспроизведенной информации, а также не является произведением, связанным с или с одобрения Министерства промышленности Канады.

Чтобы получить разрешение на воспроизведение информации в этой публикации в коммерческих целях, заполните Заявление о разрешении на авторские права короны по адресу www.ic.gc.ca/copyright-request. или обратитесь в Центр веб-служб (см. контактную информацию выше).

© Ее Величество Королева Справа Канады,
в лице министра промышленности, 2014
Кат. № Iu173-6 / 2014E-PDF
ISBN 978-1-100-25276-6

Aussi offert en français sous le titre Nouveau départ: un examen des lois canadiennes en matière d’insolvabilité.


Содержание


Письмо министра Джеймса Мура

Закон о банкротстве и несостоятельности и Закон о кредитных организациях компаний требуют, чтобы министр промышленности отчитался перед парламентом о положениях и действии обоих законов в 2014 году. Я рад представить этот отчет во исполнение этой обязанности.

Правительство Канады начало общественные консультации в мае 2014 года, выпустив дискуссионный документ, в котором запрашивались комментарии по ключевым аспектам канадского режима несостоятельности и его администрирования.Общественные консультации основывались на предыдущих исследованиях и анализе тенденций в области экономики и банкротства, проведенных должностными лицами ведомств, а также на вкладе заинтересованных сторон. Результаты проверок отражены в этом отчете.

Законы о несостоятельности являются важными рамочными законами на рынке, которые влияют на конкурентоспособность Канады. Эффективный, хорошо функционирующий режим несостоятельности жизненно важен для дальнейшего экономического процветания Канады. Заинтересованные стороны сообщили нам, что канадские законы о несостоятельности хорошо отреагировали на потребности канадских потребителей и предприятий, особенно во время недавней рецессии.В то же время канадское законодательство о несостоятельности должно развиваться, чтобы соответствовать потребностям экономики и изменениям на мировом рынке. Наше правительство стремится к тому, чтобы канадское законодательство о несостоятельности оставалось одним из самых современных в мире.

Представляя этот отчет, я хотел бы поблагодарить многих канадцев, принявших участие в обзоре. Обширные отзывы общественности в ответ на документ для обсуждения, в том числе комментарии экспертов по вопросам несостоятельности, ученых и других заинтересованных групп, будут информировать нашу работу по мере продолжения обзора на предстоящей парламентской сессии.

Достопочтенный Джеймс Мур
Министр промышленности

Введение

В 2008 году мир пережил один из самых глубоких экономических спадов со времен Великой депрессии. Канаду не пощадили, поскольку мы пережили рецессию, которая ощущалась по всей Канаде, рекордное количество личных банкротств и банкротство или реструктуризация многочисленных предприятий.

Показатели Канады после 2008 года привели к тому, что страны Большой семерки продемонстрировали самый высокий уровень создания рабочих мест и один из лучших темпов роста после рецессии.В Канаде сложилась благоприятная макроэкономическая среда, включая низкое соотношение долга федерального правительства к валовому внутреннему продукту, самую низкую общую ставку налога на инвестиции в новый бизнес среди стран Большой семерки, разумный подход к регулированию финансовых институтов и стабильную низкую инфляционную среду. Эти факторы были усилены Экономическим планом действий, который отреагировал на глобальный кризис путем снижения налогов, инвестирования в инфраструктуру, повышения квалификации, поддержки отраслевой и региональной корректировки и облегчения кредитования бизнеса. Несмотря на затяжные беспорядки в некоторых странах, Канада, по прогнозам, продолжит стабильный рост, поскольку отечественные фирмы реинвестируют средства для повышения своей конкурентоспособности.

Даже в условиях растущей экономики канадцы столкнутся с проблемами: одно из самых высоких соотношений потребительского долга к доходу в G20 и меняющиеся демографические тенденции, которые все больше ложатся финансовым бременем на поколение «бутербродов», будут проверять устойчивость потребителей; а глобализация представит новые возможности для бизнеса, но также вызовет более серьезные вызовы со стороны международных конкурентов.

В этом контексте среда банкротства Канады продолжает развиваться: кредитование взаимоотношений, которое когда-то было преобладающим, сокращается; новые игроки, в том числе частные инвесторы и трейдеры с проблемными долговыми обязательствами, создают уникальные проблемы для корпоративной реструктуризации; инновации на финансовых рынках, такие как кредиты и другие производные инструменты, меняют интересы и стимулы сторон; а рост производства по делам о трансграничной несостоятельности увеличивает сложность дел и создает новые конкурирующие интересы из-за ограниченных ресурсов.

Что остается неизменным, так это то, что будут отдельные лица и предприятия, которые по разным причинам окажутся захваченными долгами. Для них и на благо экономики необходим эффективный режим несостоятельности, чтобы обеспечить эффективный процесс урегулирования долгов и, при необходимости, дать физическим лицам возможность начать с чистого листа, а предприятиям — возможность финансового оздоровления.

Канадское законодательство о несостоятельности пользуется авторитетом на международном уровне и часто используется в качестве образца в международных комиссиях по несостоятельности, таких как Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли (ЮНСИТРАЛ).Хотя эти законы доказали свою силу во время спада 2008 года, крайне важно обеспечить их соответствие новым вызовам в постоянно меняющихся внутренних и глобальных экономических условиях. С этой целью Закон о банкротстве и несостоятельности , примечание 1 (BIA) и Закон о кредитных организациях компаний , примечание , примечание 2 (CCAA) включают положение закона, которое требует их периодического пересмотра. Этот отчет является этапом процесса проверки.

Система банкротства Канады

«Реорганизация служит общественным интересам, способствуя выживанию компаний, поставляющих товары или услуги, имеющие решающее значение для здоровья экономики, или сохраняя большое количество рабочих мест.» Примечание 3

Канадский режим несостоятельности состоит в основном из двух законов: BIA и CCAA. BIA обеспечивает законодательную основу для рассмотрения дел о несостоятельности физических и юридических лиц. В случае банкротства доверительный управляющий ликвидирует активы банкрота и справедливо и упорядоченно распределяет выручку между кредиторами. В качестве альтернативы BIA предусматривает процедуры для неплатежеспособных потребителей и предприятий, позволяющие избежать банкротства путем заключения соглашения с их кредиторами о реорганизации их финансовых дел.Это называется «предложением». CCAA обеспечивает законодательную основу для реорганизации неплатежеспособных компаний с задолженностью более 5 миллионов долларов США под судебным надзором. Это позволяет неплатежеспособной компании добиваться судебного постановления, запрещающего кредиторам принимать меры против нее, пока она ведет переговоры о реорганизации своей финансовой деятельности. Суд назначает наблюдателя для наблюдения за реструктуризацией и предоставления информации Суду и кредиторам. В то время как корпоративная реструктуризация может происходить в соответствии с любым законом, судебный процесс CCAA обеспечивает большую гибкость для судей при рассмотрении конкретных вопросов в рассматриваемых ими делах.

Суперинтендант по делам о банкротстве (Superintendent) является частью административной структуры, контролирующей функционирование режима несостоятельности и обеспечение его целостности. Суперинтендант несет установленную законом ответственность за надзор за управлением всеми имуществом и делами в рамках BIA и регулирует деятельность попечителей, которые управляют потребительскими и коммерческими банкротствами и предложениями. Суперинтендант также имеет определенные функции в соответствии с CCAA, включая ведение публичного учета процедур CCAA и расследование жалоб на поведение наблюдателей. Выполняя свой мандат, суперинтендант устанавливает стандарты и дает рекомендации заинтересованным сторонам в отношении ожидаемого поведения посредством директив, уведомлений, служебных документов и программ соответствия.

I. История

BIA берет свое начало в Законе о банкротстве от 1919 года, который был существенно реформирован в 1949 году. В BIA были внесены дополнительные поправки в 1992, 1997 и 2008-2009 годах. CCAA вступил в силу в 1933 году, но стал широко используемым законом о реструктуризации только в 1980-х годах.В него были внесены поправки в 1997 и 2009 годах.

Реформы 1992 года были сосредоточены на максимальном увеличении стоимости кредиторов посредством реорганизации и реабилитации, улучшения справедливого распределения между поставщиками и служащими и улучшения управления BIA. Реформы 1997 года поощряли ответственность потребителей-должников и улучшили положения о реорганизации и применении законов, включая введение специальных положений, касающихся фирм по ценным бумагам и международной несостоятельности.

Последние законодательные реформы, вступившие в силу в 2009 году, преследовали четыре основные цели: поощрение реструктуризации жизнеспособных, но финансово проблемных компаний; лучше защищать требования рабочих о невыплате заработной платы и отпускных; сделать систему банкротства более справедливой и уменьшить злоупотребления; и, чтобы улучшить администрирование системы. Передовая практика, разработанная в рамках CCAA, была кодифицирована, чтобы повысить уверенность в процедурах реструктуризации. Невыплаченная заработная плата в размере до 2000 долларов на одного сотрудника и невыплаченные требования о выплате пенсионных взносов были приоритетными перед обеспеченными кредиторами, и коллективные договоры были защищены.Должникам с высокой задолженностью по подоходному налогу было отказано в автоматическом освобождении от банкротства, а от должников с избыточным доходом требовалось внести больше в свое имущество и оставаться в банкротстве в течение более длительного периода времени.

II. Экономические последствия

«Капитал и кредит в их бесчисленном множестве форм являются источником жизненной силы современной торговли». Примечание 4

Законодательство о несостоятельности является ключевым компонентом рамочного законодательства Канады о рынках, которое регулирует коммерческие отношения как потребителей, так и предприятий.Определенные и надежные правила обеспечивают безопасность инвесторов и кредиторов, что, в свою очередь, влияет на стоимость и доступность кредита на канадском рынке. Endnote 5 Это может помочь привлечь более высокий уровень внутренних и иностранных инвестиций, в то время как новый старт, обеспечиваемый банкротством, предлагает страховочную сетку, которая способствует развитию предпринимательства. Endnote 6 Эффективные процессы банкротства и несостоятельности помогают обеспечить быстрое возвращение активов должников в производственное использование, улучшая общие экономические показатели Канады. Endnote 7 Справедливое отношение к заинтересованным сторонам и прозрачные процессы также помогают защитить целостность режима несостоятельности.

Хотя общие экономические соображения важны, важно не упускать из виду лиц и предприятия, затронутые этими событиями, и с которыми необходимо поступать справедливо.

III. Цели политики банкротства

«Несмотря на доказанную мудрость политики, лежащей в основе законодательства о несостоятельности, понятно, что немногие ценят« стрижку »или даже прямые убытки, которые влекут за собой банкротства.» Примечание 8

В динамичной рыночной экономике неплатежеспособность — это реальность. Время от времени отдельные лица и предприятия будут сталкиваться с финансовыми трудностями в результате сделанного выбора, экономических спадов или личных неудач, не зависящих от них.

Страны традиционно использовали разные подходы к социальным и правовым последствиям чрезмерной задолженности. Канада приняла политику «нового старта» для потребителей, которая избавляет честных, но несчастных должников от чрезмерных долгов.В последние годы во всем мире наблюдается движение к подходу «начать с нуля», который снижает расходы кредиторов и снижает негативные социальные последствия для лиц, столкнувшихся с неуправляемыми долгами.

В сфере коммерческой несостоятельности Канада поощряет финансовое оздоровление жизнеспособных, но финансово неблагополучных предприятий, поскольку это обычно увеличивает размер возмещения для кредиторов, поддерживает отношения с поставщиками и защищает рабочие места. Другие страны движутся в том же направлении.

Цели, лежащие в основе BIA и CCAA, включают минимизацию воздействия несостоятельности должника на все заинтересованные стороны путем обеспечения справедливого распределения активов должника и, где это возможно, реабилитации должника. Это достигается законодательством, которое:

  • обеспечивает уверенность в обеспечении экономической стабильности и роста;
  • максимизирует стоимость активов;
  • устанавливает баланс между ликвидацией и реорганизацией;
  • обеспечивает справедливое отношение к кредиторам, находящимся в аналогичном положении;
  • обеспечивает своевременное, эффективное и беспристрастное урегулирование несостоятельности;
  • сохраняет имущественную массу для обеспечения справедливого распределения между кредиторами;
  • обеспечивает прозрачность и предсказуемость законов о несостоятельности, которые содержат стимулы для сбора и распространения информации; и
  • признает существующие права кредиторов и устанавливает четкие правила ранжирования требований приоритета. Примечание 9

Тенденции банкротства

I. Потребитель

Уровень неплатежеспособности потребителей в Канаде (количество неплатежеспособных потребителей на 1 000 жителей в возрасте 18 лет и старше) за последние несколько десятилетий имеет тенденцию к повышению. Это может быть связано с большим комфортом и более легким доступом к потребительскому кредиту, а также с уменьшением стигмы, связанной с банкротством. В то время как в период 2002-2007 годов уровень неплатежеспособности потребителей был относительно стабильным, спад 2008 года подтолкнул его к новому пику в 2009 году.С того времени ставка вернулась к докризисным уровням.

Рисунок 1: Уровень и объем неплатежеспособности потребителей

Источник: Управление по делам банкротства

Уровень несостоятельности распределяется среди канадцев неравномерно по возрасту. Лица в возрасте от 35 до 54 лет подвергаются наибольшему риску неплатежеспособности. С 2008 года наметились две потенциально значимые тенденции. Уровень несостоятельности потребителей для канадцев старше 35 лет выше, чем до рецессии, а уровень несостоятельности для канадцев моложе 35 лет ниже.Это может указывать на отсроченный переход к финансовой автономии из-за того, что потомство возлагает большее финансовое бремя на родителей. Еще слишком рано определять, является ли тренд аномалией или свидетельствует о более долгосрочном изменении.

Рисунок 2: Уровень неплатежеспособности потребителей по возрастным когортам

Источник: Управление по делам банкротства

На международном уровне может быть сложно сравнивать уровни неплатежеспособности потребителей, поскольку страны по-разному подходят к социальным и правовым последствиям чрезмерной задолженности.Различные уровни социальной стигмы, связанной с несостоятельностью, также могут повлиять на уровень несостоятельности потребителей. При этом уровень несостоятельности потребителей в Канаде кажется высоким по сравнению с некоторыми другими развитыми странами.

Рисунок 3: Уровень несостоятельности потребителей: международное сравнение

Источник: Статистическое управление Канады, ОЭСР, Американский институт банкротства, Национальное статистическое управление Соединенного Королевства, Статистическое бюро Австралии, с расчетами Министерства промышленности Канады.

Это может быть признаком того, что канадский режим несостоятельности легко доступен, что дает канадцам, перегруженным долгами, возможность начать с чистого листа, в котором они нуждаются. С другой стороны, это может быть признаком того, что канадцы не контролируют использование кредита надлежащим образом. Кроме того, поскольку у канадцев самый высокий показатель отношения долга к доходу среди стран G7, потребители более подвержены экономическим потрясениям, таким как потеря работы или другие негативные жизненные события.

II. Бизнес

В отличие от тенденций несостоятельности потребителей, уровень несостоятельности предприятий (количество банкротств на 1000 предприятий, работающих в Канаде) с 2002 года снизился почти на 70 процентов.

Рисунок 4: Уровень и объем неплатежеспособности бизнеса

Источник: Управление по делам банкротства

Непонятно, почему показатель неплатежеспособности бизнеса продолжает снижаться. Это может быть связано с относительно низкой стоимостью кредита в течение последнего десятилетия, хотя в других странах стоимость кредита была низкой, но уровень несостоятельности их предприятий вырос. Это также может быть связано с более тщательным мониторингом со стороны кредиторов, в результате которого предпринимаются корректирующие действия до того, как предприятия достигают критической точки банкротства.Наконец, стоимость формального производства по делу о несостоятельности, возможно, способствовала увеличению числа частных сделок или закрытию предприятий.

Следует отметить, что в отличие от других периодов экономического спада, рецессия 2008 года не привела к увеличению объема неплатежеспособности бизнеса. Это согласуется с неофициальными данными, свидетельствующими о том, что кредиторы не решались инициировать дефолт после 2008 года, поскольку рынок проблемных активов был очень ограниченным.

В международном масштабе в Канаде уровень несостоятельности предприятий на душу населения (количество банкротств на 100 000 человек) ниже, чем в сопоставимых странах.Спад 2008 года привел к резкому росту неплатежеспособности бизнеса как в Соединенных Штатах, так и в Великобритании, тогда как в Канаде сохранилась тенденция к снижению. Уровень несостоятельности предприятий Австралии продолжал расти на протяжении всего периода.

Рисунок 5: Уровень несостоятельности предприятий

Источник: Торговая экономика; ОЭСР; Расчеты Министерства промышленности Канады .

Процесс проверки

Реформы 2009 года как BIA, так и CCAA требуют, чтобы министр промышленности представил в парламент отчет о положениях и действии законов. Endnote 10 Министерство промышленности Канады провело мониторинг рынка банкротства Канады для выявления новых тенденций и проблем. В начале 2013 года было начато систематическое экологическое обследование, чтобы получить полное представление о том, как действуют законы Канады о несостоятельности. Обзор включал изучение академических исследований и комментариев экспертов, процедур несостоятельности и судебных решений, а также внутренних и международных тенденций в области экономики и несостоятельности. Он был дополнен широким охватом целого ряда ключевых заинтересованных сторон, включая специалистов по банкротству и ученых, отраслевые ассоциации и группы сотрудников и пенсионеров, среди прочего.

В мае 2014 года Министерство промышленности Канады запустило онлайн-консультации с общественностью на основе широкого документа для обсуждения (Документ для обсуждения), чтобы узнать мнения канадцев. Более 70 частных лиц и организаций подали заявки по самым разным вопросам. Заинтересованным сторонам также была предоставлена ​​возможность встретиться с должностными лицами Министерства промышленности Канады, чтобы поделиться своими взглядами лично или посредством телеконференции. В Приложении А представлен список письменных представлений, полученных Департаментом. Документ для обсуждения и представленные материалы можно найти по адресу:

http: // www. ic.gc.ca/eic/site/cilp-pdci.nsf/eng/h_cl00870.html

Данный отчет соответствует установленным законом обязательствам министра промышленности. В соответствии с BIA и CCAA, этот отчет должен быть передан в парламентский комитет, назначенный для его рассмотрения и представления отчета в Парламент в течение одного года или такого дополнительного срока, разрешенного Парламентом.

Что сказали канадцы

В целом, большинство заинтересованных сторон в целом удовлетворены тем, что BIA и CCAA достигают своих целей эффективным образом.При этом министерство промышленности Канады получило материалы, касающиеся большого количества вопросов, которые можно было бы решить для улучшения функциональности режима несостоятельности Канады. Ниже приведены описания нескольких ключевых вопросов, вызвавших серьезные комментарии заинтересованных сторон. Список не является исчерпывающим и не предназначен для исключения других вопросов. Министерство промышленности Канады намерено продолжать изучать все вопросы, поднятые в ходе общественных консультаций.

I. Проблемы потребителей

Зарегистрированные сберегательные планы по нетрудоспособности — Когда физическое лицо становится банкротом, доверительный управляющий собирает активы банкрота для распределения среди кредиторов банкрота.BIA, однако, предусматривает, что банкрот имеет право сохранить определенное имущество, которое освобождено от налога в соответствии с законодательством провинции и BIA (например, личные вещи, рабочие инструменты, пенсионные права и средства, хранящиеся в зарегистрированных пенсионных накопительных планах).

Заинтересованные стороны выразили твердое предпочтение, чтобы в BIA было добавлено освобождение для зарегистрированных сберегательных планов по нетрудоспособности, которые предназначены для удовлетворения финансовых потребностей лиц с тяжелыми формами инвалидности, когда те, кто заботится о них, больше не могут оказывать поддержку.

Режимы отказа в выдаче лицензий — Провинции несут ответственность за выдачу лицензий или разрешение канадцам заниматься определенными видами деятельности, такими как вождение. Некоторые провинции связали возможность получения или продления лицензии с выплатой долгов провинции или другим указанным организациям. Хотя это находится в компетенции провинции в обычных обстоятельствах, это создает конфликт с режимом банкротства, если провинциальное законодательство разрешает кредитору требовать выплаты вне процесса несостоятельности, а не внутри процесса, как все другие необеспеченные кредиторы.

Заинтересованные стороны согласились с тем, что режимы отказа в выдаче лицензий — в той степени, в которой они предназначены для применения к долгам, выпущенным в результате банкротства, — нарушают принцип нового старта и могут иметь значительное негативное влияние на банкрота и других кредиторов. В результате заинтересованные стороны предположили, что такие режимы не должны применяться к долгам, выпущенным в результате банкротства.

Семейное право и равенство — Семейное право и производство по делу о несостоятельности часто пересекаются. Признавая социальную важность семейных обязательств, BIA предусматривает, что постановления о содержании супругов и детей не подлежат отмене в случае банкротства.В недавнем деле, рассмотренном Верховным судом Канады, Endnote 11 иск супруга о компенсационном платеже в отношении собственности, которая была освобождена от ареста в соответствии с законодательством провинции по сравнению с другими кредиторами, но не в отношении иска о уравнении, была отклонена. Суд предположил, что в целях справедливости закон о несостоятельности должен обеспечить защиту таких требований в будущем.

Заинтересованные стороны согласились с оценкой Суда о том, что BIA должно прямо защищать требования компенсации от освобожденного от налогообложения имущества, принадлежащего банкроту.

Соглашения о повторном подтверждении — Посредством процедуры банкротства физическое лицо может освободить большую часть своих долгов. Однако в некоторых случаях банкрот может пожелать «подтвердить» (т. е. восстановить) долговое обязательство по определенным причинам. Например, неофициальные данные свидетельствуют о том, что автокредиты часто подтверждаются повторно, чтобы позволить банкроту продолжать использовать транспортное средство, необходимое для работы, особенно в сельской местности. В настоящее время банкрот может подтвердить долг либо посредством письменного контракта, либо посредством поведения (например,г. путем погашения долга после освобождения от банкротства).

Заинтересованные стороны выразили озабоченность по поводу того, что подтверждение противоречит принципу «нового старта». Также высказывалась обеспокоенность по поводу того, что банкроты могут не осознавать последствия подтверждения своим поведением. В результате большинство заинтересованных сторон поддержали ограничения в BIA на повторное подтверждение посредством поведения.

Не было единого мнения относительно других потребительских проблем, которые были определены в документе для обсуждения, включая ответственное кредитование, потребительские депозиты, введение федерального списка освобождений и выплату студенческих ссуд.

II. Коммерческие выпуски

Интеллектуальная собственность — Экономика, основанная на знаниях, продолжает приобретать все большее значение в дополнение к экономике, основанной на технологиях производства и кирпичей и минометов. Заинтересованные стороны сказали нам, что крайне важно, чтобы законы Канады о несостоятельности так же эффективно реагировали на финансовые проблемы, связанные с нематериальной и интеллектуальной собственностью, как и на «твердые» активы, такие как недвижимость, оборудование и инвентарь.

По этой теме был достигнут значительный консенсус в отношении того, что канадское законодательство о несостоятельности требует значительной модернизации.Было признано, что поправки, внесенные в 2009 году, были первым положительным шагом, но они не были достаточно широкими, чтобы устранить все недостатки. Остаются аспекты, связанные с интеллектуальной собственностью, в отношении которых высказывались призывы к изменению, включая модернизацию формулировок, относящихся к существующим положениям об авторском праве и патентах, и обеспечение признания и надлежащего обращения со всеми видами интеллектуальной собственности.

Приоритеты — Банкротство часто называют «игрой с нулевой суммой», потому что для погашения долгов и обязательств банкрота имеются ограниченные и недостаточные активы.Изменение рейтинга, в соответствии с которым кредиторы имеют право на получение выплаты, повлияет на всех кредиторов. Это, в свою очередь, может повлиять на стоимость и доступность кредита для канадцев. Как отмечает Постоянный комитет сената по банковскому делу, торговле и коммерции, «… доступность кредита по разумной цене имеет последствия для уровней внутренних и иностранных инвестиций, предпринимательства и инноваций, а также личных инвестиций и потребления». Примечание 12

В ответ на документ для обсуждения поступили звонки от групп сотрудников, пенсионеров, продавцов свежих продуктов, малого бизнеса и налоговых органов с просьбой о выплате приоритетной выплаты на том основании, что они имеют различные уязвимости и, следовательно, нуждаются в особой защите.Было сообщено, что необходимо учитывать уникальные риски и проблемы в различных секторах экономики. С другой стороны, кредиторы и специалисты по делам о несостоятельности рекомендовали проявлять осторожность при рассмотрении таких запросов из-за потенциального воздействия на стоимость и доступность кредита, особенно в отношении финансирования запасов, связанных с сельским хозяйством. Некоторые заинтересованные стороны рекомендовали рассмотреть варианты, выходящие за рамки несостоятельности, чтобы обеспечить более надежную защиту социально значимых требований и защитить целостность производства по делу о несостоятельности.

Оптимизированное производство — Процедура банкротства, особенно корпоративная реструктуризация, может быть сложной, требующей значительного времени, усилий и опыта. В результате одним из ключевых вопросов законодательства о несостоятельности является внедрение эффективных процессов, позволяющих быстро урегулировать проблемы, обеспечивая при этом справедливость посредством необходимых сдержек и противовесов.

В контексте CCAA большинство заинтересованных сторон поддержали меры по оптимизации, такие как уменьшение необходимости в одобрении судом промежуточных действий.Было также предложено более полное раскрытие информации о гонорарах специалистов, хотя не было единого мнения о конкретных действиях, которые следует предпринять.

Заинтересованные стороны также предположили, что стоимость реструктуризации при существующих механизмах часто слишком высока для малого и среднего бизнеса. Это может означать, что может быть оправдана более рациональная процедура, особенно с учетом важности малых предприятий в управлении экономикой.

Трансграничная несостоятельность — Глобализация продолжает преобразовывать мировую экономику и создавать новые рынки и возможности для канадских рабочих и предприятий.В то же время, по мере того как бизнес становится все более международным, количество трансграничных банкротств также увеличивается.

Некоторые заинтересованные стороны предположили, что могут потребоваться реформы, чтобы законы Канады о несостоятельности соответствовали тенденциям глобализации. Они указали на работу, проводимую рабочей группой ЮНСИТРАЛ по вопросам несостоятельности, в которой Канада является активным участником. Другие, однако, предостерегли, что любые потенциальные реформы должны учитывать условия, необходимые для поощрения инвестиций в Канаду и защиты законных интересов канадских фирм на мировых рынках.

Финансовые контракты — Инновации на финансовых рынках привели к постоянному развитию продуктов, которые помогают бизнесу и инвесторам управлять рисками, включая кредитный риск. Именно на пересечении этих финансовых инструментов и законодательства о несостоятельности заинтересованные стороны видят возникающие проблемы, которые могут потребовать политических мер для обеспечения баланса в производстве по делу о несостоятельности.

Большинство заинтересованных сторон заявили о поддержке требований о раскрытии информации, которые обеспечат большую прозрачность для других кредиторов и судов.Не было единого мнения относительно возможных изменений, которые позволили бы сбалансировать конкурирующие интересы между теми, кто использует эти финансовые продукты, и другими участниками процесса банкротства.

III. Административные вопросы

Доступность — Режим несостоятельности дает канадцам с неуправляемыми долгами возможность начать все сначала. Управление файлами осуществляется попечителями из частного сектора. Это означает, что стоимость доступа к системе несостоятельности в определенной степени зависит от рыночных сил.Существующие меры, такие как Программа помощи при банкротстве и соглашения об уплате комиссионных вознаграждений доверительному управляющему после уплаты налогов в соответствии с BIA, предназначены для обеспечения доступа к банкротству.

Некоторые заинтересованные стороны предположили, что все еще могут существовать проблемы с доступностью, поскольку стоимость простого банкротства, оцениваемая в 1500 долларов, может быть слишком высокой для лиц с низким уровнем дохода и лиц без дохода. Они предложили разработать новые варианты обеспечения лучшего доступа к режиму несостоятельности.

Законодательные структуры — В настоящее время режим несостоятельности Канады реализуется рядом различных законов в соответствии с мандатом разных министров: BIA, CCAA и Закон о коммерческих корпорациях Канады подпадают под ответственность министра промышленности; Закон о ликвидации и реструктуризации , который может использоваться некоторыми корпорациями и финансовыми учреждениями, подпадает под общую ответственность министров промышленности и финансов; Закон о транспорте Канады , принятый министром транспорта, может быть использован для урегулирования несостоятельности определенных железнодорожных компаний; и Закон о посредничестве в отношении долга фермеров , принятый министром сельского хозяйства и агропродовольствия, доступен для неплатежеспособных канадских фермеров.

Несмотря на то, что консенсус относительно конкретных действий был незначительным, многие заинтересованные стороны выразили поддержку рационализации существующей законодательной структуры.

Модернизация — BIA в последний раз полностью реформировали в 1949 году, при этом несколько раз с 1992 года вносились значительные поправки. Некоторые заинтересованные стороны предположили, что может потребоваться всесторонний анализ BIA для удаления устаревших концепций и положений. Другие заинтересованные стороны предложили усилить роль и полномочия суперинтенданта.

Заинтересованные стороны также подняли ряд вопросов, имеющих непосредственное отношение к политике законодательства о несостоятельности, включая вопросы налогообложения, работу Программы защиты заработной платы и регулирование пенсий. Эти вопросы могут повлиять на эффективность и действенность режима несостоятельности и могут быть рассмотрены в контексте обзора.

Заключение

Экономический спад 2008 года привел многие развитые страны к глубокой рецессии. Опыт Канады был лучше, чем у большинства, в результате позитивных действий, предпринятых для преодоления экономического спада, тем не менее, значительное число канадцев пострадали от личной неплатежеспособности, а крупные фирмы разорились.BIA и CCAA приняли вызов и сыграли свою роль, предоставив отдельным лицам необходимый новый старт и предложив жизнеспособным, но проблемным в финансовом отношении фирмам возможность реструктуризации.

При этом заинтересованные стороны четко заявили о необходимости периодического пересмотра и обновления BIA и CCAA в связи с изменяющейся средой несостоятельности. BIA и CCAA в качестве ключевого рамочного законодательства о рынке играют важную роль в экономических показателях Канады.Они также влияют на жизнь и средства к существованию сотен тысяч канадцев каждый год. Совершенно необходимо, чтобы законодательство такого значения пересматривалось и обновлялось, чтобы оно продолжало соответствовать своим целям.

Этот отчет и обзор, который его поддержал, являются одним из важных шагов к достижению этой цели. Следующим будет этап рассмотрения и отчета парламентского комитета. В течение этого времени Министерство промышленности Канады продолжит работу с заинтересованными сторонами, включая ученых и экспертов по вопросам несостоятельности, и проведет дальнейшие исследования и анализ.Решения относительно любых потенциальных реформ будут приниматься после стадии отчета парламентского комитета.

Примечания

Примечание 1

Закон о банкротстве и несостоятельности , R.S.C. 1985, г. В-3

Вернуться к сноске 1 реферер

Примечание 2

Закон о кредитных организациях компаний , R.S.C. 1985, г. С-36

Вернуться к сноске 2 реферер

Примечание 3

Century Services Inc.против Канады (Генеральный прокурор), 210 SCC 60 (CanLii), [2010] 3 S.C.R. 379 в пункте 18.

Вернуться к сноске 3 реферер

Примечание 4

Всемирный банк, Принципы эффективной системы несостоятельности и прав кредиторов (пересмотренная), 2005 г.

Вернуться к сноске 4 реферер

Примечание 5

Всемирный банк, Принципы эффективной системы несостоятельности и прав кредиторов (2001).

Вернуться к сноске 5 реферер

Примечание 6

Армор, Джон и Камминг, Дуг, Закон о банкротстве и предпринимательстве , Серия рабочих документов ECGI по праву (2008).

Вернуться к сноске 6 реферер

Примечание 7

Суккурро, Марианна, Системы банкротства и экономические показатели в разных странах: эмпирические данные , Рабочий документ, Департамент экономики и статистики, Университет Калабрии, (2008).

Вернуться к сноске 7 реферер

Примечание 8

Шрейер против Шрейера , 2011 SCC 35 (CanLII), [2011] 2 SCR 605, пункт 19.

Вернуться к сноске 8 реферер

Примечание 9

Р. Дж. Вуд, Закон о банкротстве и несостоятельности (Торонто: Сборник законов Ирвина, 2009 г.), стр. 4 (ссылка на Руководство ЮНСИТРАЛ для законодательных органов по законодательству о несостоятельности на стр. 14).

Вернуться к сноске 9 реферер

Примечание 10

BIA раздел 285; CCAA раздел 63.

Вернуться к сноске 10 реферер

Примечание 11

Шрейер против Шрейера , 2011 SCC 35 (CanLII), [2011] 2 SCR 605.

Вернуться к сноске 11 реферер

Примечание 12

Должники и кредиторы, разделяющие бремя: Обзор Закона о банкротстве и несостоятельности и Закона о кредитных организациях компаний , Отчет Постоянного комитета Сената по банковскому делу, торговле и коммерции; Ноябрь 2003 г.

Вернуться к сноске 12 реферер

Приложение A — Материалы заинтересованных сторон

  • Air Canada Pionairs
  • Американский институт замороженных продуктов, Вирджиния
  • Энн Кларк-Стюарт
  • Ассурис, Онтарио
  • Барб Сабатил
  • Бенуа Марио Папийон, Университет Квебека, Труа-Ривьер,
  • г. до н.э. Ассоциация маркетинга продукции
  • Брюс Леонард, эсквайр, Онтарио
  • Канадская ассоциация профессионалов в области несостоятельности и реструктуризации
  • Канадская ассоциация банкиров
  • Канадская ассоциация адвокатов
  • Канадская ассоциация инвесторов в облигации
  • Канадская федерация сельского хозяйства
  • Канадская федерация независимого бизнеса
  • Канадская федерация пенсионеров
  • Канадский институт актуариев
  • Canadian Life and Health Insurance Association Inc.
  • Кэрол Мартин
  • Cavendish Farms, Нью-Брансуик
  • Совет потребителей Канады
  • Центральный кредитный союз Канады
  • Деннис А. Феге
  • Дуг Квернс
  • EarthFresh Foods, Онтарио
  • Эдвард Сонг
  • Альянс свежей продукции, Онтарио
  • Ассоциация свежих продуктов Северной и Южной Америки, Аризона
  • Институт замороженных картофельных продуктов, Вирджиния
  • Гейл Кларк
  • Правительство Альберты
  • Healthy Trends Produce LLC, Аризона
  • Голландская ассоциация производителей болотных угодий, Онтарио
  • Hoyes Michalos and Associates Inc., Онтарио
  • Хью С. Стюарт
  • Иэн Рамзи, Школа права Кента, Великобритания
  • Канадский институт банкротства
  • Страховая корпорация Британской Колумбии
  • Международный институт несостоятельности
  • Международная ассоциация свопов и деривативов, Inc., Нью-Йорк
  • IPR Fresh, Аризона
  • Джеймс Каллон (бывший суперинтендант по делам о банкротстве), Онтарио
  • Жан-Даниэль Бретон, CPA, CA, FCIRP, Québec
  • Джерри Хокин
  • Kaliroy Premium Greenhouse Tomatoes, Аризона
  • Ken Rowan & Associates Inc., Онтарио
  • L&M Companies, Inc., Онтарио
  • Лори Гешеке
  • Лео Винберг, Калифорния, CIRP
  • Мэрион Эванс
  • Мелинда Лонг
  • Нишабен Патель
  • Ассоциация маркетинга продукции Онтарио
  • Группа Оппенгеймера, Британская Колумбия
  • Paddon & Yorke Inc., Онтарио
  • Планируемая пожизненная пропагандистская сеть, Британская Колумбия
  • Картофельная доска Острова Принца Эдуарда
  • Родерик Дж.Вуд, Саскачеванский университет и Ф. (Дик) Мэтьюз, королевский адвокат, Университет Альберты,
  • ООО «Руманек и Компания»
  • Сэм Бейб, JD, MBA, Онтарио
  • Sandia Distributors Inc., Аризона
  • SCRG, ассоциация пенсионеров Sears Canada, Онтарио
  • Шейла Максвелл
  • TMX Group Limited
  • Унифор, Онтарио
  • Министерство сельского хозяйства США
  • Ассоциации торговли свежими фруктами и овощами США
  • WaudWare Incorporated, Онтарио
Дата изменения:

% PDF-1.3 1 0 объект > эндобдж 2 0 obj > эндобдж 3 0 obj > / ProcSet 118 0 R / XObject 119 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 4 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 135 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 5 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 138 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 6 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 141 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 7 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 144 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 8 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 147 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 9 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 150 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 10 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 153 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 11 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 156 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 12 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 159 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 13 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 162 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 14 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 165 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 15 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 168 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 16 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 171 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 17 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 174 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 18 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 177 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 19 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 180 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 20 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 183 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 21 0 объект > / ProcSet 134 0 R / XObject 186 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 22 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 202 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 23 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 205 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 24 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 208 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 25 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 211 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 26 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 214 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 27 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 217 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 28 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 220 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 29 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 223 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 30 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 226 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 31 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 229 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 32 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 232 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 33 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 235 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 34 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 238 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 35 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 241 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 36 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 244 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 37 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 247 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 38 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 250 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 39 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 253 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 40 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 256 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 41 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 259 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 42 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 262 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 43 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 265 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 44 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 268 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 45 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 271 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 46 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 274 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 47 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 277 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 48 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 280 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 49 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 283 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 50 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 286 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 51 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 289 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 52 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 292 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 53 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 295 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 54 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 298 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 55 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 301 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 56 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 304 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 57 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 307 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 58 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 310 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 59 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 313 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 60 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 316 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 61 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 319 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 62 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 322 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 63 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 325 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 64 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 328 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 65 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 331 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 66 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 334 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 67 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 337 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 68 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 340 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 69 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 343 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 70 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 346 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 71 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 349 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 72 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 352 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 73 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 355 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 74 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 358 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 75 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 361 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 76 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 364 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 77 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 367 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 78 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 370 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 79 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 373 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 80 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 376 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 81 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 379 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 82 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 382 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 83 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 385 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 84 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 388 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 85 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 391 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 86 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 394 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 87 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 397 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 88 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 400 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 89 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 403 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 90 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 406 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 91 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 409 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 92 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 412 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 93 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 415 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 94 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 418 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 95 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 421 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 96 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 424 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 97 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 427 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 98 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 430 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 99 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 433 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 100 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 436 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 101 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 439 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 102 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 442 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 103 0 объект > / ProcSet 201 0 R / XObject 445 0 R >> / Повернуть 0 / Тип / Страница >> эндобдж 104 0 объект > эндобдж 105 0 объект > ручей х \ [6 ~ P = @ G6 ~ jwI3N60uKIUF 琇 Yr / + ^ B / ʮj _޿ ݾ wju? C Ջ kj% r * Dy ߯ ^ ۻݮ tDFZDq] # o7ǏU]; JDEyE \ K5B ) 7? = C (% * D 划 ҍS ^ WP V 6ZFaYř ؏ O = hFSƮ? Ui م \ q> wo & B ߉ | ʭ {> | dawvbzK + (u; | mr 쇖 V @% 2 ~ kH | w6 & | b _aqeD4a ؙ L = En.6ja & _k i & / & v> = FtT ݊ PMϢFg {Z4fqRTYk569yzq9Sm4 (s q414TN | s0 滛 ϩɞ $ — v-IrQxK 梌 I9] G] Ѿ% sy2_ @ j! {!

(PDF) Общие замечания о польском законе о банкротстве

21Катажина Мачковска: Общие замечания о польском законе о банкротстве

личные данные партнеров с неограниченной ответственностью по

обязательствам товарищества;

— место нахождения предпринимателя и добавочный актив

должник при наличии;

— основания для ходатайства представлены и являются вероятными

28.

В отношении заявления о банкротстве должно быть отмечено

, что представление ходатайства, которое не соответствует

формальным требованиям, приводит к увольнению без

, обязывающего суд по делам о банкротстве вызвать сторону, подающую

ходатайство, для исполнения. недостаток информации. Для возбуждения дела о банкротстве

требуется уплата сбора в размере

. По состоянию на апрель 2015 года сборы за оформление составляют 1000 злотых (около

250 евро) для предпринимателя и 200 злотых (около 50

евро) для физических лиц, которые не ведут бизнес. Мероприятия.

Если должник подает заявление о банкротстве, банк —

суд по делам о банкротстве ex o cio обеспечивает его актив. При принятии ходатайства о банкротстве банка

суд объявляет банк-

банкротом должника.  это решение включает данные должника

и информацию о том, остается ли он должником во владении, форму

судебного разбирательства, информацию о том, когда и где должны быть представлены доказательства

требований, призывает другие стороны повторно

лишить должника своих прав. недвижимое имущество, назначение

судьи-комиссара, доверительного управляющего, управляющего или управляющего в деле о несостоятельности

. Дата вынесения такого

решения признается датой банкротства.  e

Решение суда должно быть объявлено публично29.

Только банкрот может обжаловать постановление суда

о банкротстве. Когда суд

отклоняет ходатайство, право на апелляцию предоставляется

исключительно стороне, представившей это ходатайство30.

 e BRL различает следующие последствия

объявления банкротства31.Первая группа32 охватывает

таких эффектов в отношении самого банкрота. Когда осуществляется процедура ликвидации

, должник

обязан указать и передать весь свой актив, документы

, относящиеся к хозяйственной деятельности, собственности и финансовые отчеты

. Выполнение этой обязанности должно быть подтверждено в письменной форме

и передано судье-комиссарю

судье. Кроме того, банкрот должен предоставить

информации, запрошенной судьей-комиссаром, и

доверенным лицом.Аналогичным образом эта вторая пошлина налагается на

28 ст. 22 бразильских реалов.

29 Арт. 51–54 бразильских реалов.

30 Арт. 54 реалов.

31 См. Также: А. Птак-Хмелевска, Статистический процесс

upadłościowych naprawczych przedsiębiorstw w Polsce na tle

krajów europejskich, [in:] Procesy upadło. 319–331.

32 Представлено в разделе III раздела I BRL.

должник, при банкротстве влечет погашение

плана.Очевидно, что доверительный управляющий заменен инспектором по банкротству

.

 Вторая группа связана с последствиями объявления банкротства

активов банкрота. В этом контексте представленный акт

различает имущество государства

, долги банкрота, наследство, полученное банкротом

, и имущество банкрота и его супруги33.

В имущественном отношении (статьи

61–82) следует выделить юридическое определение этого термина

.Соответственно, после объявления банкротства актив

банкрота становится собственностью имущества

, доступного для удовлетворения кредиторов. Что важно, этот набор as-

состоит из имущества, как полученного банкротом

в день объявления о банкротстве, так и полученного в ходе процедуры банкротства

.  Таким образом, собственность

недвижимость является фундаментальным понятием, поскольку она определяет

, какие активы доступны для выплаты кредиторам.В статье 63 Регламента

указывается, какие активы исключены из собственности наследственной массы

. Во-первых, это касается Гражданского процессуального кодекса.  Закон

прямо указывает, что следующие предметы освобождены от уплаты налога:

— предметы домашнего обихода, постельное белье, одежда, необходимая

для должника и членов его семьи и

одежда, используемая для профессиональной деятельности;

— продовольствие и топливо, необходимые должнику и

членам его семьи на один месяц;

— одна корова или две козы или три овцы, необходимые для кормления должника и членов его семьи

включая поставку крупы и подстилки до ближайшего урожая

;

— инвентарь и инструменты, необходимые для работы должника,

и комплектующие, необходимые для его производства,

сроком на одну неделю, без

автотранспортных средств;

— ограниченная выплата при приеме на работу или в случае неиспользования должником

денежных средств, необходимых ему

и членам его семьи в течение двух недель;

— предметы, необходимые для образования, личные документы,

наград, предметы, необходимые для религиозных обрядов

и другие предметы, используемые ежедневно, коммерческая прибыль которых на

меньше их стоимости, если они имеют высокую стоимость в

, используются для должник 34.

 Гражданский процессуальный кодекс регулирует дальнейшее освобождение от ответственности

. Дополнительные исключения регулируются самим BRL

. Например, они являются частью заработной платы банкрота

33 Представлены в Разделе III Раздела II BRL.

34 Статья 829 Гражданского процессуального кодекса (Ustawa

z dnia 17 listopada 1964 r. — Kodeks postępowania cywilne-

go, t.j. Dz.U. z 2014 r. Poz. 101 с поправками).

— 10.1515 / lape-2015-0002

Загружено с PubFactory 08.06.2016, 10:13:46 PM

через свободный доступ вызвали много дискуссий за последние несколько лет.Однако 2020 год был более сложным из-за пандемии вируса COVID-19, за которой последовали полная изоляция, изоляция и многочисленные компании, столкнувшиеся с гневом пандемии и связанными с ней финансовыми проблемами. Поскольку Кодекс все еще находится на начальной стадии разработки, судебные решения играют очень важную роль в прояснении законодательной цели Кодекса. Во время пандемии различные суды / трибуналы выносили основные решения через онлайн-суды. Из нескольких решений, вынесенных судами / трибуналами, мы определили, обобщили и зафиксировали 7 важных постановлений о несостоятельности и банкротстве, с которыми мы столкнулись в 2020 году. Краткое изложение этих 7 основных судебных решений рассматривается в этой статье.

1. Anuj Jain Interim Resolution Professional для Jaypee Infratech Limited против Axis Bank Limited и т. Д., 2019 SCC OnLine SC 1775

В данном случае Верховный суд разработал некоторые ключевые аспекты в отношении объема и возможностей для вынесения решения по преференциальным сделкам в соответствии с разделом 43 IBC, с основным акцентом на природе финансового долга, особенно в отношении ипотечных кредитов третьих сторон, среди которых: другие.

Суд Apex, после проведения обширного анализа каждого положения статьи 43, если сделка, заключенная корпоративным должником, не удовлетворяет тройным требованиям подразделов (4) и (2) статьи 43 и за исключением случаев, предусмотренных Разделом 43 (3), это будет рассматриваться как предпочтение в течение соответствующего периода времени, независимо от того, что это было так.Суд Apex также пояснил, что при анализе преференциальных сделок в соответствии с Кодексом намерение сторон не имеет значения при определении того, является ли сделка преференциальной. Соответственно, Верховный суд отменил постановление NCLAT, посчитав ипотечные операции преференциальными и, следовательно, расторгнув их.

Суд Apex также пояснил, что для того, чтобы любой долг считался «финансовым долгом» в соответствии с Кодексом, он должен удостовериться в том, что характер «финансового долга» подпадает под значение раздела 5 (8) Кодекса.Верховный суд также отметил, что лицо, имеющее «обеспечительный интерес», и финансовый кредитор — разные вещи, т. Е. Для лица, подпадающего под юрисдикцию «финансового кредитора», необходимо установить, что корпоративный должник имеет финансовый долг. такому человеку. Таким образом, когда корпоративный должник не имеет финансовой задолженности перед третьим. он не может считаться финансовым кредитором такого корпоративного должника. Таким образом, согласно разделу 5 (8), «финансовый долг» не включает «ипотеку».Следовательно, согласно Apex Court, безопасность третьей стороны не является финансовым долгом.

Однако можно сделать вывод, что суд, по-видимому, допустил юридическую ошибку, приняв очень узкую интерпретацию финансового долга, как изложено в Разделе 5 (8) IBC 2016 . Исключение сторонних операций с ценными бумагами в рамках IBC создаст серьезные проблемы для банковской системы и может затруднить кредитный поток в системе.

2. Аншул Вашиштха против Джейхинда Стал Трейдерс и Анр. :

В соответствии с Разделом 8 (1) IBC, операционный кредитор может, в случае возникновения дефолта, доставить уведомление о требовании неоплаченного операционного дебитора, копию счета-фактуры с требованием оплаты суммы, связанной с дефолтом, корпоративному должнику в такой форме. и способ, который может быть предписан. По истечении 10 дней с даты доставки уведомления или счета-фактуры с требованием оплаты в соответствии с подразделом (1) раздела 8, если операционный кредитор не получает платеж от корпоративного должника или уведомление о споре в соответствии с Согласно подразделу (2) раздела 8, операционный кредитор может подать в Судебный орган заявление о начале процесса урегулирования несостоятельности корпорации [Раздел 9 (1)].После принятия заявки судебный орган должен инициировать процесс урегулирования несостоятельности корпорации (CIRP) в соответствии с разделом 10 и, таким образом, приступить к назначению специалиста по временному урегулированию несостоятельности в соответствии с разделом 16 указанного Закона.

В этом случае NCLAT удовлетворил апелляцию, поданную на оспариваемое постановление, вынесенное Судебным органом (NCLT) в соответствии с разделом 9, и объявил апелляцию незаконной и отменил постановление. NCLAT заметил, что целью Кодекса является максимальное увеличение стоимости активов корпоративного должника и вывод его из состояния несостоятельности, а не взыскание денег.Суд также отметил, что в случае возникновения спора в соответствии с соответствующими положениями Кодекса судебный орган должен отклонить петицию / заявление в соответствии с положениями раздела 9 Кодекса. Он уже был вынесен Верховным судом Индии в Mobilox Innovations Pvt. Ltd., против Kirusa Software Pvt. Ltd. , что везде, где существует реальный спор, положения IBC не могут применяться. Поскольку Суд Hon’ble Apex четко определил механизм, которым должен управлять Оперативный кредитор в соответствии с разделами 8 и 9 Кодекса, совершенно очевидно, что неоспоримый долг составляет sine qua non для инициирования CIRP, а также задолженность должна быть погашена.Трибунал счел апелляцию допустимой, поскольку постановление судебного органа не соответствовало критериям, установленным Апекс-судом.

3. К. Джон против Джитендера Кумара Джайна , 2020 SCC OnLine NCLAT 182 :

Раздел 63 Кодекса о несостоятельности и банкротстве запрещает любые иски или разбирательства в гражданском суде или любом другом органе по любому вопросу, по которому Суд по национальным компаниям или Апелляционный суд по делам о национальных компаниях обладает юрисдикцией в соответствии с настоящим Кодексом.Согласно разделу 60 Кодекса, Судебным органом в отношении любого урегулирования несостоятельности и ликвидации юридических лиц, включая корпоративных должников и их личных гарантов, должен быть Суд по национальным компаниям, имеющий территориальную юрисдикцию по месту нахождения зарегистрированного офиса компании. расположенные юридические лица.

Кроме того, раздел 238 Кодекса предоставляет IBC преимущественную силу путем включения оговорки о необоснованности и обеспечения того, чтобы положения Кодекса оставались в полной силе, даже если они противоречат любому другому закону страны.В разделе 231 Кодекса также указано, что ни один гражданский суд не обладает юрисдикцией в отношении любого дела, в котором Судебный орган или Совет уполномочены данным Кодексом или в соответствии с ним выносить какие-либо приказы, и никакие судебные запреты не могут быть наложены. суд или другой орган в отношении любых действий, предпринятых или подлежащих выполнению во исполнение любого приказа, вынесенного таким арбитражным органом или Советом в соответствии с настоящим Кодексом. Раздел 33 Кодекса запрещает любое судебное разбирательство или судебное разбирательство, возбужденное против Корпоративного должника после вынесения распоряжения о ликвидации.

В этом случае NCLAT отменил постановление NCLT и отменил гражданский иск против корпоративного должника. Трибунал также отметил, что, даже несмотря на то, что подача гражданского иска запрещена с точки зрения кодекса, правильный курс для конкурсного управляющего состоит в том, чтобы обратиться в суд, где гражданский иск находился на рассмотрении, и указать на соответствующие положения закона. Кроме того, NCLT не должен отменять судебное разбирательство, находящееся на рассмотрении в Суде.

4. Равиндранат Редди vs. Дж. Кишан и Орс . :

Раздел 5 (20) Кодекса определяет операционный долг как требование в отношении предоставления товаров или услуг, включая трудоустройство или долг в отношении уплаты взносов, возникающих в соответствии с любым действующим законодательством и подлежащим уплате Центральное правительство, правительство любого штата или любой местный орган власти.

В настоящем деле Равиндраната Редди Трибунал истолковал объем Операционного долга в отношении сектора услуг.Вопрос, который был передан Трибуналу, был —

.

Будет ли домовладелец, предоставляющий аренду, рассматриваться как предоставляющий услуги корпоративному должнику и, следовательно, как операционный кредитор в значении Раздела 5 (20), читаемого с Разделом 5 (21) Кодекса о несостоятельности и банкротстве, 2016 г. ?

В отличие от товаров, услуги нематериальны, и значительная часть отраслей представлена ​​в секторе услуг. Любая денежная сумма классифицируется как операционный долг, если она попадает в сферу «требования», как это определено в Разделе 3 (6) Кодекса.Кроме того, когда такое требование подпадает под определение «долга» в соответствии с разделом 3 (11) Кодекса, это означает, что оно должно быть связано с обязательством или обязательством, причитающимся с любого лица. В-третьих, когда такой «долг» строго попадает в сферу «операционного долга», как это предусмотрено в Разделе 5 (21) Кодекса, то есть требование должно возникать в отношении:

  • предоставление товаров или услуг, включая трудоустройство; или
  • долг в отношении выплаты взносов, возникающих в соответствии с каким-либо действующим на данный момент законом и подлежащим уплате центральному правительству, правительству любого штата или любому местному органу власти.

, и если требование не подпадает ни под одну из трех категорий, упомянутых выше, требование не может быть классифицировано как операционный долг.

Индийский апелляционный суд по делам о несостоятельности, а именно Апелляционный суд по законам о национальных компаниях (NCLAT), постановил в настоящем деле, что любой долг, возникающий вне связи с прямым вкладом в результат, произведенный или предоставленный корпоративным должником, не может в контексте IBC, считается операционным долгом, даже если это требование, равное долгу, и, следовательно, аренда недвижимого имущества не может рассматриваться как поставка товаров или оказание каких-либо услуг и, таким образом, не может подпадать под определение Операционного Долг.

5. Kuntal Construction Pvt. Ltd. против Bharat Hotels Ltd. :

Раздел 61 Кодекса о несостоятельности и банкротстве 2016 года предусматривает подачу апелляций из Трибунала по национальным компаниям (NCLT) в Апелляционный суд по законам о национальных компаниях (NCLAT). Аналогичным образом, раздел 62 IBC предусматривает, что апелляция на постановление Апелляционного трибунала по закону о национальных компаниях по правовому вопросу должна подаваться в Верховный суд. Такая апелляция должна быть подана в течение 90 дней.Вопрос о том, будет ли приложение в соответствии с разделом 9 Кодекса обслуживаться в случае ранее существовавшего спора, был решен NCLAT в настоящем деле. Согласно разделу 9 IBC, операционные кредиторы компании могут инициировать процесс урегулирования несостоятельности компании, если произошел дефолт.

Была подана апелляция в соответствии с разделом 61 IBC, чтобы инициировать процесс урегулирования корпоративной несостоятельности (CIRP) против ответчика или корпоративного должника на непогашенную сумму в размере 14 89 966 рупий.NCLAT отклонил апелляцию против приказа NCLT об отклонении заявки, поданной в соответствии с разделом 9, на основании ранее существовавшего спора. Трибунал отметил, что, поскольку до выпуска уведомления о Разделе 8 существовал спор, а IBC не предназначена для замены суда по взысканию убытков, на положения о несостоятельности нельзя ссылаться. Отклонив ходатайство по существу, NCLAT выяснил, что:

”Никто не может обратиться за помощью, заявив, что приговор не был доведен до его сведения, поскольку обязанность адвоката — отслеживать статус после того, как вопрос отложен для оглашения.”

Он также постановил, что неуведомление о решении не является веским основанием для запроса прощения за задержку.

Второй этап — Шонад Эйрианн (24-й сеанад) — пятница, 9 декабря 2011 г. — Десятина в день рождения

Я благодарю сенаторов за то, что они предоставили необходимое время для внесения этого законопроекта в палату, целью которого является выполнение конвенции о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам, подписанной в Лугано 30 октября 2007 года.Эту конвенцию обычно называют Луганской конвенцией 2007 года.

Конвенция 2007 г. заменяет собой более раннюю одноименную конвенцию, заключенную в 1988 г. и действующую в этой юрисдикции с 1993 г. В ней участвуют государства-члены ЕС и Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), страны Исландии. , Норвегия и Швейцария. Конвенция 2007 г. была заключена Европейским Сообществом в мае 2009 г., поскольку Сообщество имеет исключительную компетенцию для ее заключения.С тех пор он был ратифицирован всеми соответствующими странами ЕАСТ. Поскольку Дания имеет особые договоренности в области сотрудничества судебных органов по гражданским делам, конвенция также была ратифицирована этой страной самостоятельно. Подобное требование ратификации не возникает в отношении других государств-членов, включая Ирландию.

Основная цель новой конвенции состоит в том, чтобы гарантировать, что для признания и исполнения судебных решений, передаваемых между этими странами ЕАСТ и ЕС, будет применяться тот же режим, что и в ЕС для судебных решений, исходящих от государств-членов.Регулирующим инструментом в ЕС является Регламент Совета (ЕС) № 44/2001 от 22 декабря 2000 г. о юрисдикции, признании и исполнении судебных решений по гражданским и коммерческим делам, который широко известен как Регламент Брюсселя I. Конвенция 2007 года воспроизводит этот инструмент во всех основных элементах и ​​обеспечит согласованность договоренностей между государствами, связанными конвенцией, в том, что касается юрисдикции, признания и исполнения судебных решений.

Я рад сообщить, что у Ирландии прочные и углубляющиеся торговые отношения со странами ЕАСТ, особенно со Швейцарией.Швейцария является ключевым рынком для ирландского товарного экспорта. В прошлом году такой экспорт достиг более 3,5 млрд евро и в основном состоял из медицинских, фармацевтических и химических товаров. Наш товарный импорт из этой страны составляет около 850 миллионов евро в год. Экспорт услуг в Швейцарию также очень значителен, достигнув в 2010 году 1,8 миллиарда евро в год. Импорт услуг в прошлом году составил 1,6 миллиарда евро. Швейцария также является важным источником прямых иностранных инвестиций в Ирландию.

Норвегия — очень важный поставщик нефти на ирландский рынок, стоимость которого в прошлом году составила около 1 миллиарда евро. Примечательно, что общая торговля с этой страной определенно является двусторонней: общий объем ирландского экспорта в Норвегию также достиг 1,2 миллиарда евро в прошлом году. Что касается Исландии, как и следовало ожидать, уровень торговли с этой страной более скромный.

Исполнение судебных решений имеет все большее значение для жизни людей в государстве.Неизбежно, что время от времени люди будут обнаруживать необходимость возбуждать судебные разбирательства за пределами штата или, если они обращаются с ними в наши собственные суды, им, возможно, придется добиваться исполнения решений, вынесенных этими судами в других штатах. Эта актуальность будет продолжать расти и развиваться по мере увеличения мобильности людей и расширения коммерческого взаимодействия между государством и другими государствами, которые связаны конвенцией.

Происхождение конвенции 2007 года можно проследить до основополагающего документа в этой области, которым является Конвенция 1968 года о признании и приведении в исполнение судебных решений по гражданским и торговым делам, которая теперь заменена Регламентом Брюсселя I.Эта конвенция 1968 года имела далеко идущее значение, предоставляя и устанавливая процедуры для признания и исполнения гражданских и коммерческих судебных решений различных государств-членов Европейского сообщества. Ключевая цель Конвенции 2007 г. и связанных с ней инструментов — обеспечение быстрых и неформальных процедур, позволяющих признавать и приводить в исполнение решения, вынесенные в одном государстве-участнике, в каждом из других государств-участников. С этой целью связано установление юрисдикционных правил, которые определяют суды, компетентные выносить решения по иску.Я хотел бы подчеркнуть, что в основе конвенции 2007 года, Регламента Брюсселя I и предыдущих конвенций лежит очень простая концепция, заключающаяся в обеспечении быстрых и неформальных процедур, позволяющих исполнять судебные решения в одном государстве-участнике в другое государство-участник.

Значительным экономическим развитием последних лет является глобализация продуктов и рынков. Возросшая международная конкуренция и рост телекоммуникаций и других технологий означают, что меры, предусматривающие юрисдикцию и правоприменение за пределами национальных границ, стали более необходимыми в последние годы.Существует постоянно растущее требование, чтобы международные контракты могли легко рассматриваться в судах другой страны и чтобы судебные решения, вынесенные на основании такого судебного решения, могли легко исполняться в других юрисдикциях. В этом контексте система, которая гарантирует практически автоматическое исполнение решений иностранных судов, является важным и практическим инструментом для всех, кто ведет бизнес за пределами национальных границ. Постепенное устранение торговых барьеров означает, что сейчас, более чем когда-либо, предсказуемость и определенность жизненно важны в сфере деловых и коммерческих отношений в Европе и за ее пределами.И физические, и юридические лица должны быть уверены, что они могут легко обеспечить исполнение контрактов и обеспечить исполнение судебных решений в отношении того, что в некоторых случаях может быть крупными суммами денег. Такие меры имеют двойной эффект защиты существующей торговли и поощрения новой торговли.

В смежной области, насколько я понимаю, Гаагская конференция по международному частному праву приняла Конвенцию о соглашениях о выборе суда. Эта конвенция направлена ​​на обеспечение того, чтобы такие соглашения, в которых участвуют стороны коммерческих сделок, могли соблюдаться на глобальной основе.Вероятно, что эта конвенция будет заключена ЕС когда-нибудь в будущем. Также существует вероятность того, что в рамках Гаагской конференции по международному частному праву будет реализован более амбициозный проект, который будет включать разработку всемирной конвенции, предусматривающей признание и приведение в исполнение судебных решений в гражданской и коммерческой областях. Это подчеркивает значительный потенциал для расширения и развития в сфере судебного сотрудничества в Европе и за ее пределами.

Если обратиться к конкретным положениям конвенции 2007 года, то общее правило юрисдикции в конвенции такое же, как и в Луганской конвенции 1988 года. По сути, он требует, чтобы против ответчика был предъявлен иск в стране, где он или она проживают. Для целей действия конвенции в Ирландии домициль в этом контексте приравнивается к обычному месту жительства в том, что касается физического лица. Это правило применяется независимо от того, является ли человек гражданином соответствующего государства.

Однако в некоторых случаях в соответствии с конвенцией лицо может подавать иски в суды своей собственной страны, даже если ответчик по этому иску может проживать в другом государстве, связанном конвенцией. В частности, в этом отношении существуют определенные защитные правила, касающиеся потребителей, страхования и трудовых договоров. Таким образом, в случае положений потребительского договора, например, если ирландское лицо покупает товары в государстве, связанном конвенцией, и эти товары впоследствии оказываются неисправными или не доставлены, конвенция 2007 года позволяет этим потребителям принести иск в ирландские суды, если они того пожелают.

Наряду с общим правилом домициля и в качестве альтернативы ему, конвенция 2007 года сохраняет неизменной существующую структуру, которая предусматривает особую юрисдикцию в нескольких областях, таких как вопросы, касающиеся контрактов, алиментов и правонарушений. Эти юрисдикции изложены в статьях 5–7 конвенции. Эти особые правила признают связь между самим спором и судом, который может быть вызван для его рассмотрения. Они вступают в игру только в том случае, если существует достаточная связь с точки зрения разбирательства между спором и судом, в который должно быть передано дело, с точки зрения сбора доказательств или ведения разбирательства, или чтобы обеспечить лучшую защиту интересов сторон, против которых направлено производство.

Упрощение процедур признания и исполнения судебных решений, подпадающих под ее действие, является фундаментальным аспектом Луганской конвенции. В этом отношении все решения, вынесенные судом или трибуналом, как бы они ни назывались, являются «постановлениями», и этот термин также включает постановления о судебных издержках или расходах, вынесенные должностным лицом суда, как это происходит в некоторых европейских системах. Временные и защитные меры также подпадают под определение «судебных решений», если они назначаются судом при условии, что в государстве, вынесшем приговор, обеим сторонам сначала была предоставлена ​​возможность быть заслушанными.Решения Суда или других судов Европейского сообщества также подпадают под действие Луганской конвенции 2007 года, поскольку термин «государство, связанное настоящей Конвенцией» может также означать Европейское сообщество.

Изменения, внесенные Конвенцией 2007 года в правила признания и исполнения решений, основаны на том мнении, что вмешательство властей государства исполнения может быть уменьшено, а декларация о возможности принудительного исполнения судебного решения может быть уменьшена. немного больше, чем формальность.Эта позиция подтверждается изучением национального прецедентного права по более ранним конвенциям, которое показывает, что апелляции, поданные на заявления о принудительном исполнении в соответствии с Брюссельской и Луганской конвенциями, настолько малочисленны, что ими можно пренебречь.

Основные положения конвенции о правовой помощи не меняются. Таким образом, заявитель, который в государстве вынесения судебного решения получил полную или частичную юридическую помощь или освобождение от судебных издержек или расходов, имеет право на наиболее благоприятную юридическую помощь или наиболее полное освобождение от судебных издержек или расходов, предусмотренных по закону государства адресовано.Однако применение этого положения имеет более широкую сферу применения, чем раньше, поскольку оно охватывает всю процедуру принудительного исполнения, включая любые процедуры обжалования. В этом контексте основания для получения юридической помощи или освобождения от судебных издержек не имеют значения. Они определяются законом государства происхождения судебного решения и пересмотру не подлежат. В связи с этим в справке, выданной органом, вынесшим судебное решение, в отношении которого испрашивается признание и приведение в исполнение, должно быть указано, пользовался ли заявитель юридической помощью или нет.Этого достаточно, чтобы заявитель мог соответствовать требованиям в адресе государства.

Что касается самого законопроекта, то он носит полностью технический характер и в значительной степени воспроизводит содержание законодательного акта, используемого для полного вступления в силу Регламента Брюсселя I, который действует с марта 2002 года. Раздел 1 предусматривает, что юрисдикция судов и Закон об исполнении судебных решений 1998 года, который касается Брюссельской конвенции I и первоначальной Луганской конвенции, был изменен двумя способами.Во-первых, добавляется новая часть IIIA, касающаяся исключительно Луганской конвенции 2007 года. Во-вторых, Луганская конвенция 2007 года добавлена ​​в качестве дополнения к Закону 1998 года.

Новая Часть IIIA содержит ряд разделов, которые я кратко опишу, чтобы предоставить сенаторам дополнительную информацию о содержании законопроекта. Раздел 20A содержит стандартные положения о толковании, а раздел 20B гласит, что конвенция имеет силу закона в государстве. Раздел 20C предусматривает, что судебное уведомление должно быть принято к соглашению и пояснительному отчету к нему, подготовленному профессором Фаусто Покаром.Эффект этого раздела заключается в том, что суды знакомятся с положениями этих текстов без требования их доказательства в качестве доказательств. Также должно быть принято судебное уведомление о соответствующих судебных решениях, которые в данном контексте включают решения, относящиеся к старой Луганской конвенции и Брюссельскому регламенту I.

Раздел 20D уполномочивает министра иностранных дел и торговли отдавать определенные приказы в отношении вопросов, связанных с конвенцией, в первую очередь о том, что определенное государство является государством, связанным конвенцией, или что были сделаны конкретные заявления или сообщения.Пока такие приказы действуют, они имеют доказательную ценность.

Раздел 20E предусматривает, что заявление в соответствии с конвенцией о признании и приведении в исполнение решения в государстве должно подаваться главному судье Высокого суда для принятия решения в соответствии с конвенцией. Это означает, что механизм признания и обеспечения соблюдения в конвенции автоматически вступает в действие всякий раз, когда подана заявка на конвенцию. Как общий принцип, решения конвенций имеют право на признание без необходимости какой-либо специальной процедуры.Что касается принудительного исполнения, то после выполнения предписанных формальностей судебное решение объявляется подлежащим исполнению немедленно без какого-либо пересмотра в соответствии со статьями 34 и 35 Конвенции, в которых изложены основания для непризнания.

Основные основания для отказа в признании, которые вступят в силу только в том случае, если первоначальное решение капитана будет обжаловано в Высоком суде, относятся к государственной политике и отсутствию справедливых процедур. Последнее возникает в основном в случаях неисполнения обязательств, когда ответчику не был вручен документ о возбуждении дела или эквивалентный документ в течение достаточного времени и таким образом, чтобы он или она могли организовать защиту, за исключением случаев, когда он или она не возбудил производство по оспариванию приговора, когда он или она это могли сделать.

Раздел 20F касается исполнения постановлений конвенций. В общих чертах он предусматривает, что судебное решение, кроме постановления о содержании, в отношении которого было вынесено постановление о принудительном исполнении, имеет ту же силу и действие, что и постановление Высокого суда, и что производство по его исполнению может быть принято соответственно. Что касается распоряжений о содержании, в разделе 20G предусмотрены положения об исполнении таких распоряжений районным судом. Исключение составляет случаи, когда возникает значительная задолженность, поскольку в таком случае исполнительный механизм Высокого суда может быть более подходящим.Я предлагаю поправку к разделу 20G на стадии комитета, чтобы учесть изменение в разделе 8 Закона 1940 года об исполнении судебных постановлений, внесенное Законом о гражданском праве (прочие положения) 2011 года, которое мы обсуждали в этой Палате в последний раз. Июль.

Раздел 20H касается положений исполнительных листов о выплате процентов по судебным решениям и об оплате судебных издержек. Хотя в конвенции ничего не сказано по вопросу о процентах, дух конвенции четко требует, чтобы иностранные судебные решения несли проценты, как это предусмотрено законодательством государства, в котором эти решения были вынесены.Когда иностранный суд выносит решение, он либо оговаривает конкретное положение о выплате процентов в самом судебном решении, либо выносит решение на основании того, что будут применяться его национальные положения о процентах. В этом разделе также содержатся положения, касающиеся оплаты расходов в отношении заявок на исполнительные листы и выплаты процентов в отношении этих расходов.

Раздел 20I предусматривает установление валюты и обменного курса, которые должны применяться в случае принудительного выполнения приказов о содержании.Суммы, подлежащие уплате по таким заказам, должны выплачиваться в валюте государства. Если сумма, указанная в постановлении о содержании, отличается от валюты государства, она будет конвертирована в валюту государства на основе обменного курса, преобладающего на дату вынесения постановления о принудительном исполнении. Сертификат, подписанный должностным лицом «уполномоченного учреждения», как определено в подразделе (4), с указанием преобладающего обменного курса на указанную дату, будет подтверждением фактов, содержащихся в этом сертификате.

Раздел 20J касается доказательства и допустимости документов, которые должны быть представлены при подаче заявления о признании или исполнении судебного решения, вынесенного в другом государстве, связанном конвенцией. Это техническое положение, позволяющее избежать необходимости тратить время в суде на формальное подтверждение действительности соответствующих документов.

Раздел 20K касается принятия Высоким судом временных, в том числе защитных, мер. Чаще всего такие меры принимают форму судебного запрета, запрещающего ответчику вывести активы из-под юрисдикции, чтобы гарантировать, что они будут доступны для удовлетворения любого итогового решения суда, рассматривающего дело по существу.Подраздел (1) этого раздела предусматривает, что Высокий суд будет иметь право применять временные меры, обычно доступные ему, даже если существенное дело дела подлежит рассмотрению судами другого государства, связанного конвенцией. В соответствии со статьей 31 конвенции, в суды государства, связанного этой конвенцией, может быть подано заявление о любых временных, в том числе защитных, мерах, которые могут быть предусмотрены в его законодательстве, даже если юрисдикция по существу вопроса принадлежит суды другого государства, связанные конвенцией.

Цель статьи — разрешить, например, иностранному истцу, который ведет судебный процесс против ответчика в Швейцарии в соответствии с условиями конвенции, заморозить любые активы, которые этот ответчик может иметь в другом государстве, связанном конвенцией. Таким образом, после вынесения судебного решения истец может добиться исполнения судебного решения в этом другом государстве в обстоятельствах, когда ответчик не имеет активов или не имеет достаточных активов в Швейцарии для удовлетворения иска.

Наиболее вероятной временной мерой является судебный запрет Марева, который используется для ограничения распоряжения ответчиком его или ее товаров или их вывоза из-под ирландской юрисдикции, чтобы отменить любое будущее судебное решение, которое может быть вынесено против него или ее суд рассмотрел по существу дела.

Подраздел (2) дает Высокому суду право по своему усмотрению отказать в применении временных мер в соответствии с подразделом (1), если он считает, что применение таких мер нецелесообразно. Цель данного подраздела — разъяснить, что подраздел (1) не обязывает Высокий суд принимать временные меры. Подраздел (3) предусматривает, что заявление к магистру Высокого суда о выдаче исполнительного листа может включать заявление о любых защитных мерах, которые Высокий суд имеет право применять в ходе разбирательств, которые, помимо настоящего Закона, находятся в его юрисдикции.Этот подраздел регулируется статьей 47 (3) Конвенции, которая гарантирует права ответчика до истечения срока, в течение которого может быть подана апелляция.

В соответствии с подразделом (4), когда выносится постановление о принудительном исполнении, магистр Высокого суда не имеет права отказать в удовлетворении ходатайства о защитных мерах, при условии, что запрошенные меры являются мерами, которые Высокий суд имел бы право применять в других разбирательствах. которые подпадают под его юрисдикцию.Это следует из статьи 47 конвенции, которая определяет, что лицо автоматически имеет право на получение защитных мер при выдаче исполнительного листа.

Различие между временными и защитными мерами можно резюмировать следующим образом. Временные меры могут применяться в любое время, и, согласно ирландскому законодательству, можно подать заявление о судебном запрете при условии, что он издал или собирается выпустить повестку в суд. С другой стороны, защитные меры, указанные в статье 47, могут быть запрошены и получены только в контексте выдачи исполнительного листа, само судебное решение уже было вынесено в государстве происхождения.

Раздел 20L касается места жительства для целей конвенции. Как уже упоминалось, домициль — это связующий фактор, используемый в конвенции для связи человека с государством в целях обоснования юрисдикции. Конвенция не определяет «домициль», но предусматривает в статье 59, что он должен определяться в соответствии с законодательством каждого государства, связанного конвенцией. В Ирландии домициль обычно понимается в смысле общего права, который в широком смысле означает, что физическое лицо считается проживающим в стране, в которой он или она намереваются проживать постоянно или на неопределенное время.Однако для целей этой конвенции и других аналогичных инструментов месту жительства придается особое значение, которое более тесно связано с обычным местом жительства. Сама конвенция содержит автономные правила в отношении места нахождения компаний или других юридических лиц.

Раздел 20M определяет место, где могут быть возбуждены определенные судебные разбирательства в отношении окружных и окружных судов. Это необходимо, поскольку определенные статьи конвенции предоставляют общую юрисдикцию судам государства, в котором проживает ответчик.Однако они не устанавливают подсудность нижестоящих судов, и этот вопрос регулируется национальным законодательством.

Раздел 20N определяет, что Часть III Закона 1998 г., относящаяся к Луганской конвенции 1998 г., за исключением случаев, предусмотренных в статье 65, перестает применяться в отношениях между государством и государством, связанным этой конвенцией. Статья 65 предусматривает, что конвенция заменяет собой конвенции по тому же вопросу, заключенные между государствами, связанными этой конвенцией, но она подлежит некоторым переходным положениям, изложенным в статье 63 (2), а также статьям 66 и 67, которые охватывают отношения между Конвенция и другие международные соглашения, а также инструменты Сообщества, такие как «Брюссельский регламент».

Раздел 2 законопроекта предусматривает различные текстовые поправки к Закону о содержании от 1994 года, которые необходимы в связи с осуществлением Луганской конвенции 2007 года. Раздел 3 устанавливает краткое название законопроекта и соответствующее коллективное цитирование для целей законов о судах (дополнительные положения).

Этот законопроект носит технический характер. Однако, несмотря на его технический характер, он свидетельствует о постоянно расширяющихся международных связях, которые связывают нас с другими странами, особенно в коммерческой сфере.Я с нетерпением жду комментариев сенаторов и рекомендую законопроект Палате представителей. Я благодарю сенаторов за их согласие рассмотреть законопроект сегодня утром.

FTC объявляет об амбициозной повестке дня нормотворчества, включающей правила UDAP | ТОО «Баллард Спар»

FTC объявила, что планирует продвигаться вперед в амбициозной повестке дня нормотворчества. В отличие от повестки дня CFPB по нормотворчеству на осень 2021 года , в которой не было содержательного понимания планов нормотворческой деятельности Бюро во многих ключевых областях, FTC четко обозначила направление, в котором она намерена двигаться в 2022 году.

Прежде чем описывать планы нормотворчества FTC, следует отметить, что наиболее важная информация о нормотворческих планах FTC не содержится в нормотворческом списке агентства. Скорее, он находится в отдельном «Заявлении о нормативных приоритетах », поданном FTC. (Такие заявления были поданы не всеми агентствами.) Большинство правил, перечисленных в повестке дня FTC, являются правилами, которые FTC проводит в рамках своего систематического обзора всех своих правил и руководств на ротационной основе.

FTC начала свое Заявление о приоритетах регулирования с описания «изменившихся обстоятельств», которые заставили FTC «рассмотреть вопрос о развертывании новых инструментов для продвижения своей миссии». Эти изменения состоят из:

  • Решение Верховного суда США от апреля 2021 года по делу AMG Capital Management , в котором говорилось, что раздел 13 (b) Закона о Федеральной торговой комиссии не уполномочивает Федеральную торговую комиссию требовать, а суд присуждать денежную помощь, такую ​​как реституция или изъятие имущества.
  • Изменения в нормотворческой деятельности Федеральной торговой комиссии , принятые в июле 2021 года
  • Текущее мнение FTC о том, что «индивидуальный подход к развитию конкуренции, хотя и необходим, оказался недостаточным, оставив после себя гиперконцентрированную экономику, вред которой для американских рабочих, потребителей и малых предприятий требует новых подходов.”

Федеральная торговая комиссия указала, что в свете этих изменений в 2022 году она «рассмотрит возможность разработки как правил, основанных на недобросовестной конкуренции, так и нормотворчества, чтобы конкретизировать несправедливые или обманные действия или практики». В случае нарушения правил UDAP, выпущенных в соответствии с разделом 18 Закона о FTC, FTC может подать иски в федеральный окружной суд, требуя возмещения ущерба потребителям в соответствии с разделом 19 или гражданских штрафов в соответствии с разделом 5 (m) (1) (A) Закона о FTC.

Обсуждая рассматриваемую нормотворческую деятельность, FTC заявила, что она «особенно сосредоточена на разработке правил, позволяющих агентству взыскивать компенсацию за обманутых потребителей и добиваться наказания фирм, которые допустили злоупотребления данными.Комментируя, что «злоупотребления, связанные с бизнес-моделями, основанными на слежке, вызывают особую тревогу», FTC указала, что рассматривает вопрос о том, будет ли нормотворчество в этой области эффективным для «обеспечения того, чтобы алгоритмическое принятие решений не приводило к незаконной дискриминации».

Заявление FTC вызвало резкое несогласие с заявлением уполномоченных-республиканцев Кристин Уилсон и Ноя Филлипса . Комментируя, что план Федеральной торговой комиссии «закладывает основу для лавины проблемных правил», г-жаУилсон заявил, что «мои коллеги-демократы давно стремились к более обширной программе нормотворчества для агентства» и что изменения, внесенные в июль 2021 года в нормотворческий процесс FTC, «ускоряют регулирование за счет общественного мнения, объективности и полной доказательной базы. . » Значительная часть заявления комиссара Уилсон посвящена выражению ее озабоченности по поводу «негативного воздействия нормотворчества» и объяснению причин ее «общего отвращения к нормотворчеству».

Комиссар Филлипс передал аналогичное сообщение.Он заявил, что нормотворческие планы агентства «полагаются на неподтвержденные предположения и злобную риторику, чтобы поддержать возложение существенного и контрпродуктивного регулятивного бремени на всю экономику». По словам г-на Филлипса, «[эта] схема борьбы с ростом включает регулирование за регулированием, которое выходит за рамки наших юридических полномочий и превращает Федеральную торговую комиссию в мини-Конгресс без какой-либо связанной с этим подотчетности».

[Просмотр исходного кода.]

.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *