Статья 23 Закона о защите прав потребителей
ОПРОС
Как часто вы сталкиваетесь с нарушениями прав потребителей?
Каждый день
Иногда
Довольно редко
Никогда
НОВОСТИ И ПУБЛИКАЦИИ
30.10.2022 | События и комментарииC 1 декабря 2022 года c просроченными продуктами будут бороться при помощи маркировки
Министерство промышленности и торговли РФ проведет эксперимент, который поможет бороться с просрочкой товаров в магазинах при помощи маркировки.
09.02.2022 | ВОПРОС-ОТВЕТЧто не является браком при возврате обуви?
С юридической точки зрения обувь без брака — это обувь не содержащая дефектов, препятствующих ее приемке, но, как правило, имеющая допустимые отклонения показателей качества или параметров при ее производстве, хранении и транспортировке.
28.01.2022 | ПРЕСС-ЦЕНТРО проведении Всемирного дня прав потребителей в 2022 году
В этом году Consumers International предложила общественности сосредоточиться на правах потребителей в сегменте цифровых финансовых услуг.
Архив новостей
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО / Закон о защите прав потребителей
Статья 23. Ответственность продавца (изготовителя, уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального предпринимателя, импортера) за просрочку выполнения требований потребителя
Статья 23. Ответственность продавца (изготовителя, уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального предпринимателя, импортера) за просрочку выполнения требований потребителя
1. За нарушение предусмотренных статьями 20, 21 и 22 настоящего Закона сроков, а также за невыполнение (задержку выполнения) требования потребителя о предоставлении ему на период ремонта (замены) аналогичного товара продавец (изготовитель, уполномоченная организация или уполномоченный индивидуальный предприниматель, импортер), допустивший такие нарушения, уплачивает потребителю за каждый день просрочки неустойку (пеню) в размере одного процента цены товара.
Цена товара определяется, исходя из его цены, существовавшей в том месте, в котором требование потребителя должно было быть удовлетворено продавцом (изготовителем, уполномоченной организацией или уполномоченным индивидуальным предпринимателем, импортером), в день добровольного удовлетворения такого требования или в день вынесения судебного решения, если требование добровольно удовлетворено не было.
2. В случае невыполнения требований потребителя в сроки, предусмотренные статьями 20-22 настоящего Закона, потребитель вправе по своему выбору предъявить иные требования, установленные статьей 18 настоящего Закона.
Закон <<предыдущая статья следующая статья>>
53-ФЗ — Статья 23 — Освобождение от призыва на военную службу. Граждане, не подлежащие призыву на военную службу. Освобождение от исполнения воинской обязанности
1. От призыва на военную службу освобождаются граждане:
а) признанные ограниченно годными к военной службе по состоянию здоровья;
б) проходящие или прошедшие военную службу в Российской Федерации;
в) проходящие или прошедшие альтернативную гражданскую службу;
г) прошедшие военную службу в другом государстве в случаях, предусмотренных международными договорами Российской Федерации;
д) — е) исключены.
2. Право на освобождение от призыва на военную службу имеют граждане:
а) имеющие предусмотренную государственной системой научной аттестации ученую степень;
б) являющиеся сыновьями (родными братьями):
военнослужащих, проходивших военную службу по призыву, погибших (умерших) в связи с исполнением ими обязанностей военной службы, и граждан, проходивших военные сборы, погибших (умерших) в связи с исполнением ими обязанностей военной службы в период прохождения военных сборов;
граждан, умерших вследствие увечья (ранения, травмы, контузии) либо заболевания, полученных в связи с исполнением ими обязанностей военной службы в период прохождения военной службы по призыву, после увольнения с военной службы либо после отчисления с военных сборов или окончания военных сборов.
3. Не подлежат призыву на военную службу граждане:
а) отбывающие наказание в виде обязательных работ, исправительных работ, ограничения свободы, ареста или лишения свободы;
б) имеющие неснятую или непогашенную судимость за совершение преступления;
в) в отношении которых ведется дознание либо предварительное следствие или уголовное дело в отношении которых передано в суд.
4. Граждане, признанные не годными к военной службе по состоянию здоровья, освобождаются от исполнения воинской обязанности.
Положения статьи 23 закона №53-ФЗ используются в следующих статьях:-
Статья 22
Граждане, подлежащие призыву на военную службу
2.1. Граждане, указанные в пункте 2 статьи 23 и пункте 2 статьи 24 настоящего Федерального закона и отказавшиеся от реализации своего права на освобождение от призыва на военную службу или права на отсрочку от призыва на военную службу, призываются на военную службу. Открыть статью
-
Статья 28
Обязанности призывной комиссии по призыву граждан на военную службу и порядок работы призывной комиссии
1.1. При зачислении в запас граждан, подлежавших призыву на военную службу и не прошедших ее до достижения ими возраста 27 лет (за исключением граждан, не прошедших военную службу по призыву по основаниям, предусмотренным пунктами 1 и 2, пунктом 4 статьи 23, статьей 24 настоящего Федерального закона, либо в связи с отменой призывной комиссией субъекта Российской Федерации решения нижестоящей призывной комиссии), призывная комиссия выносит заключение о том, что гражданин не прошел военную службу по призыву, не имея на то законных оснований.
Открыть статью
-
Статья 51
Основания увольнения с военной службы
-
Статья 55
Освобождение от военных сборов. Граждане, не подлежащие призыву на военные сборы
4. Не подлежат призыву на военные сборы граждане, указанные в пункте 3 статьи 23 настоящего Федерального закона. Открыть статью
Основной закон — Основной закон
Основной закон — Основной закон — Глава II (EN)Статья 12
Специальный административный район Гонконг является местным административным районом Китайской Народной Республики, который пользуется высокой степенью автономии и подчиняется непосредственно Центральному народному правительству.
Статья 13
# Центральное народное правительство несет ответственность за иностранные дела, связанные со специальным административным районом Гонконг.
Министерство иностранных дел Китайской Народной Республики учредит отделение в Гонконге для ведения иностранных дел.
Центральное народное правительство уполномочивает Специальный административный район Гонконг самостоятельно вести соответствующие внешние дела в соответствии с настоящим Законом.
Статья 14
Центральное народное правительство несет ответственность за защиту Специального административного района Гонконг.
Правительство Специального административного района Гонконг несет ответственность за поддержание общественного порядка в регионе.
Вооруженные силы, размещенные Центральным народным правительством в Специальном административном районе Гонконг для обороны, не должны вмешиваться в местные дела региона. Правительство Специального административного района Гонконг может, в случае необходимости, обратиться к Центральному народному правительству с просьбой о помощи гарнизона в поддержании общественного порядка и оказании помощи при стихийных бедствиях.
В дополнение к соблюдению национальных законов, военнослужащие гарнизона должны соблюдать законы Специального административного района Гонконг.
Расходы на содержание гарнизона несет Центральное народное правительство.
Статья 15
Центральное народное правительство назначает Главу исполнительной власти и главных должностных лиц органов исполнительной власти Специального административного района Гонконг в соответствии с положениями главы IV настоящего Закона.
Статья 16
Специальный административный район Гонконг наделен исполнительной властью. Он должен самостоятельно вести административные дела Района в соответствии с соответствующими положениями настоящего Закона.
Статья 17
Специальный административный район Гонконг наделен законодательной властью.
Законы, принятые законодательным органом Особого административного района Гонконг, должны быть доведены до сведения Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей для записи. Отчетность для записи не влияет на вступление в силу таких законов.
Если Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей после консультаций с Комитетом по основному закону Специального административного района Гонконг при нем считает, что какой-либо закон, принятый законодательным органом региона, не соответствует положениям настоящего Закона. относительно дел, входящих в компетенцию центральных органов, или отношений между центральными органами и регионом, Постоянный комитет может вернуть рассматриваемый закон, но не должен вносить в него поправки. Любой закон, возвращенный Постоянным комитетом Всекитайского собрания народных представителей, должен быть немедленно признан недействительным. Это признание недействительным не имеет обратной силы, если иное не предусмотрено законодательством Региона.
Статья 18
Законами, действующими в Специальном административном районе Гонконг, являются настоящий Закон, законы, ранее действовавшие в Гонконге, как это предусмотрено в статье 8 настоящего Закона, и законы, принятые законодательным органом Района.
В Специальном административном районе Гонконг не применяются национальные законы, за исключением перечисленных в Приложении III к настоящему Закону. Перечисленные в нем законы применяются на местном уровне путем обнародования или законодательства Регионом.
Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей может добавлять или исключать из списка законов в Приложении III после консультации со своим Комитетом по основному закону Специального административного района Гонконг и правительством региона. Законы, перечисленные в Приложении III к настоящему Закону, ограничиваются законами, касающимися обороны и иностранных дел, а также другими вопросами, выходящими за пределы автономии Района, как это определено настоящим Законом.
В случае, если Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей решит объявить военное положение или по причине беспорядков в Особом административном районе Гонконг, которые угрожают национальному единству или безопасности и находятся вне контроля правительства Района , решает, что регион находится в чрезвычайном положении, Центральное народное правительство может издать приказ о применении соответствующих национальных законов в регионе.
Статья 19
Специальный административный район Гонконг наделяется независимой судебной властью, в том числе вынесением окончательного решения.
Суды Особого административного района Гонконг обладают юрисдикцией в отношении всех дел в Районе, за исключением ограничений их юрисдикции, налагаемых правовой системой и принципами, ранее действовавшими в Гонконге.
# Суды Специального административного района Гонконг не обладают юрисдикцией в отношении актов государства, таких как оборона и иностранные дела. Суды Региона должны получить справку от Главы исполнительной власти по вопросам фактов, касающихся актов государства, таких как оборона и иностранные дела, всякий раз, когда такие вопросы возникают при рассмотрении дел. Это свидетельство является обязательным для судов. Перед выдачей такого сертификата Глава исполнительной власти должен получить удостоверяющий документ от Центрального народного правительства.
Статья 20
Специальный административный район Гонконг может пользоваться и другими полномочиями, предоставленными ему Всекитайским собранием народных представителей, Постоянным комитетом Всекитайского собрания народных представителей или Центральным народным правительством.
Статья 21
Китайские граждане, проживающие в Специальном административном районе Гонконг, имеют право участвовать в управлении государственными делами в соответствии с законом.
В соответствии с установленным количеством мест и методом отбора, установленным Всекитайским собранием народных представителей, китайские граждане из числа жителей Специального административного района Гонконг избирают на местном уровне депутатов Района во Всекитайское собрание народных представителей для участия в работе высшего органа государственной власти.
Статья 22
Никакой департамент Центрального народного правительства, никакая провинция, автономный район или муниципалитет, находящиеся в прямом подчинении Центрального правительства, не могут вмешиваться в дела, которыми Специальный административный район Гонконг управляет самостоятельно в соответствии с настоящим Законом.
Если департаментам центрального правительства или провинциям, автономным районам или муниципалитетам, непосредственно подчиненным центральному правительству, необходимо создать офисы в Специальном административном районе Гонконг, они должны получить согласие правительства региона. и одобрение Центрального народного правительства.
Все офисы, созданные в Специальном административном районе Гонконг департаментами центрального правительства или провинциями, автономными районами или муниципалитетами, находящимися в непосредственном подчинении центрального правительства, и персонал этих офисов должны соблюдать законы региона.
*Для въезда в специальный административный район Гонконг лица из других частей Китая должны подать заявление на получение разрешения. Среди них количество лиц, въезжающих в Район с целью поселения, определяется компетентными органами Центрального Народного Правительства по согласованию с Правительством Района.
Специальный административный район Гонконг может открыть офис в Пекине.
Статья 23
Специальный административный район Гонконг должен принять собственные законы, запрещающие любые акты государственной измены, отделения, подстрекательства к мятежу, подрывной деятельности против Центрального народного правительства или кражи государственных секретов, запрещающие иностранным политическим организациям или органам осуществлять политическую деятельность в региона, а также запретить политическим организациям или органам региона устанавливать связи с иностранными политическими организациями или органами.
Примечание:
- #
- См. Толкование пункта 1 статьи 13 и статьи 19 Основного закона Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей (принято на двадцать второй сессии Постоянного комитета одиннадцатого Всекитайского собрания народных представителей 26 августа 2011 г.) (см. Акт 24 )
- *
- См. Толкование Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей статей 22(4) и 24(2)(3) Основного закона Специального административного района Гонконг Китайской Народной Республики (принято на десятой сессии Постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей девятого созыва 26 июня 19 г.99) (см. Инструмент 15 )
Указатель Основного Закона Пред. Следующий
Свод законов штата Нью-Йорк *Статья 23-B:NYSED:SSAE
NYSED / P-12 / OSI / SSS / Безопасность в школе / СОХРАНЯТЬ / Свод законов штата Нью-Йорк *Статья 23-B Жестокое обращение с детьми в образовательной среде
Раздел 1125. Определения.
1126. Обязанности сотрудников, конкретно перечисленные в этом
при получении заявления о жестоком обращении с детьми
в образовательном учреждении.
1127. Конфиденциальность записей.
1128. Обязанности школьных администраторов и суперинтендантов после получения
письменного отчета о жестоком обращении с детьми в образовательном учреждении
.
1128-а. Дополнительные обязанности суперинтендантов.
1129. Штрафы за несоблюдение.
1130. Уведомление окружного прокурора.
1131. Действия в случае осуждения в уголовном порядке лица с лицензией или сертификатом0121 сотрудник школы.
1132. Обязанности комиссара; жестокое обращение с детьми в образовательной среде.
1133. Незарегистрированная отставка в нарушение общественного порядка.
* NB Действует с 1 июля 2001 г.
* S 1125. Определения. Для целей настоящей статьи следующие термины
имеют следующие значения:
1. «Жестокое обращение с детьми» означает любое из следующих действий, совершенных в образовательном учреждении
сотрудником или волонтером в отношении ребенка: (a)
преднамеренное или неосторожное причинение телесных повреждений,
серьезное физическое увечье или смерть, или (b) преднамеренное или неосторожное участие в поведении,
которое создает существенный риск такого физического увечья, серьезного физического увечья или смерти, или (c) любого сексуальное насилие над детьми, как это определено в этом разделе
, или (d) совершение или попытка совершения в отношении ребенка
преступления распространения непристойных материалов среди несовершеннолетних в соответствии со статьей
двести тридцать пятой уголовного закона.
2. «Ребенок» означает лицо в возрасте до двадцати одного года
, зарегистрированное в школьном округе в этом штате, кроме школьного округа
в городе с населением один миллион или более человек.
3. «Сотрудник» – любое лицо, получающее компенсацию от школьного округа
, или сотрудник поставщика услуг, нанятого по контракту, или работник
, размещенный в школе в рамках программы государственной помощи в трудоустройстве,
в соответствии с разделом девять-B статьи 5 закон о социальных услугах и
в соответствии с положениями такого титула для предоставления услуг
такому округу, его учащимся или сотрудникам напрямую или
по контракту, при этом такие услуги, оказываемые таким лицом, предполагают прямой контакт
с учащимся.
4. «Доброволец» означает любое лицо, кроме сотрудников, которое
предоставляет услуги школе или школьному округу, которые предполагают непосредственный контакт
учащихся.
5. «Учебное заведение» означает здание и территорию
школьный округ, транспортные средства, предоставленные школьным округом для
перевозки учащихся в школьные здания и обратно, выезды на места
, внеклассные и внеклассные мероприятия как на территории школьного округа
, так и за ее пределами, все внеклассные и внеклассных занятий
и любых других местах, где предположительно имел место прямой контакт между сотрудником
или волонтером и ребенком.
6. «Администратор» или «администратор школы» означает директора
государственная школа, чартерная школа или совет кооперативных образовательных служб
или другой директор школы.
7. «Правоохранительные органы» означают муниципальное управление полиции
, управление шерифа, подразделение государственной полиции или любое их должностное лицо
. Несмотря на любые другие положения закона, правоохранительные
органы не должны включать службы защиты детей или любые общества по предотвращению жестокого обращения с детьми в том виде, как эти термины определены
в разделе четыреста двадцать три Закона о социальных услугах.
8. «Родитель» означает одного или обоих родителей ребенка или других
лиц, несущих юридическую ответственность за ребенка.
9. «Сексуальное насилие над детьми» означает действия, запрещенные статьей один
сто тридцать или двести шестьдесят три уголовного закона.
* NB Действует с 1 июля 2001 г.
* S 1126. Обязанности сотрудников, конкретно перечисленных в этом разделе
, при получении заявления о жестоком обращении с детьми в образовательном учреждении.
1. В любом случае, когда устное или письменное заявление подается учителю, школьной медсестре
, школьному школьному психологу, школьному психологу, школьному социальному работнику
, школьному администратору, члену школьного совета или другому школьному персоналу
, необходимому для проведения обучения или административная лицензия или сертификат
, что ребенок подвергся насилию со стороны сотрудника
или волонтера в образовательном учреждении, такое лицо должно после получения
такого заявления:
(a) незамедлительно заполните письменный отчет о таких утверждениях, включив
полное имя ребенка, предположительно подвергшегося насилию; имя родителя ребенка
; личность лица, делающего заявление, и его
родство с предполагаемым ребенком-жертвой; имя сотрудника или волонтера
, против которого было выдвинуто обвинение; и список
конкретных утверждений о жестоком обращении с детьми в образовательной среде. Такой письменный отчет
должен быть составлен по форме, как указано в разделе одиннадцатом 9.0121 сто тридцать вторая настоящей статьи.
(b) за исключением случаев, когда администратор школы является лицом, получившим такое
устное или письменное обвинение, незамедлительно лично доставить копию такого письменного отчета
школьному администратору школы, в которой
предположительно имело место жестокое обращение с детьми.
2. В любом случае, когда утверждается, что ребенок подвергся жестокому обращению со стороны сотрудника
или волонтера школы, отличной от школы в школьном округе
, где учится ребенок, отчет о таких утверждениях должен быть
должны быть немедленно переданы директору школ школьного округа
посещаемости ребенка и школьного округа, где
предположительно имело место жестокое обращение, после чего оба школьных инспектора должны
соблюдать положения статей одиннадцатьсот двадцать восьмой и одиннадцатьсот двадцать восьмой и одиннадцатьсот двадцать восьмой. -восемь-а этой статьи.
3. Любой сотрудник или волонтер, который разумно и добросовестно сообщает
о заявлениях о жестоком обращении с детьми в образовательном учреждении в
лицо и в порядке, описанном в настоящем разделе, обладает иммунитетом
от гражданско-правовой ответственности, которая в противном случае могла бы возникнуть в результате таких действий
.
* NB Действует с 1 июля 2001 г.
* S 1127. Конфиденциальность записей.
Отчеты и другие письменные материалы, представляемые в соответствии с настоящей статьей, а также фотографии, сделанные в связи с такими отчетами, находящиеся в распоряжении любого лица, уполномоченного получать
такую информацию, в соответствии с настоящей статьей, должны быть конфиденциальными и
0121 не подлежит повторному раскрытию, кроме как правоохранительным органам, участвующим
в расследовании жестокого обращения с детьми в образовательном учреждении, или в случаях, когда
прямо разрешено законом или в соответствии с судебной повесткой. Администратор школы
или директор школы должны проявлять разумную осторожность, чтобы предотвратить такое несанкционированное раскрытие информации. Умышленное разглашение
письменного отчета, который должен сохраняться конфиденциальным в соответствии с настоящим разделом
, лицу, не уполномоченному получать или просматривать такой отчет, является
Правонарушение класса А.
* NB Действует с 1 июля 2001 г.
* S 1128. Обязанности школьных администраторов и суперинтендантов после получения
письменного сообщения о жестоком обращении с детьми в учебном заведении
. После получения письменного отчета, описанного в параграфе (а)
подраздела один раздела одиннадцатьсот двадцать шестой этой статьи
, в котором утверждается, что ребенок подвергся жестокому обращению в образовательном учреждении, школьный администратор или суперинтендант
должен, если есть разумный
подозрение в том, что имел место акт жестокого обращения с ребенком:
1. Если подозреваемый ребенок сделал заявление: (a) незамедлительно уведомить
родителя такого ребенка о том, что заявление о жестоком обращении с ребенком в образовательном учреждении
имеет в отношении такого ребенка и незамедлительно
предоставить родителю письменное заявление, подготовленное в соответствии с положениями уполномоченного,
определяющими родительские права, обязанности и процедуры в соответствии с настоящей статьей; (b) если школьная администрация-
после получения письменного отчета незамедлительно предоставить копию такого отчета суперинтенданту; и (c) незамедлительно направить такой отчет в соответствующие правоохранительные органы
. Ни в коем случае не должно быть отложено сообщение в правоохранительные органы по причине невозможности связаться с суперинтендантом.
2. Если заявление сделал родитель ребенка: (a) незамедлительно
предоставить родителю такого ребенка письменное заявление, подготовленное
в соответствии с положениями уполномоченного, устанавливающего родительские
права, обязанности и процедуры в соответствии с этой статьей; (b) если администратор школы
получает письменный отчет, незамедлительно предоставить копию
такого отчета суперинтенданту; и (c) незамедлительно направить такой отчет
в соответствующие правоохранительные органы. Ни при каких обстоятельствах
явка в правоохранительные органы не может быть задержана по причине невозможности
связаться с суперинтендантом.
3. Если лицо, не являющееся субъектом ребенка или родителя 9 0121 субъект ребенка сделал заявление: (a) незамедлительно уведомить родителя
субъекта
ребенка о том, что в отношении его или ее ребенка было сделано заявление о жестоком обращении с ребенком в образовательной среде
, и безотлагательно предоставить
родителю подготовленное письменное заявление в соответствии с положениями
уполномоченный, устанавливающий родительские права, обязанности и процедуры
в соответствии с настоящей статьей; (b) выяснить у лица, составившего такой отчет
, источник и основание для такого утверждения; (c) где школа
администратор получает письменный отчет, незамедлительно предоставить копию такого отчета
суперинтенданту; и (d) незамедлительно направить такой отчет в соответствующие правоохранительные органы по номеру
. Ни при каких обстоятельствах сообщение в правоохранительные органы
не может быть отложено по причине невозможности связаться с суперинтендантом
.
4. Любой школьный администратор или суперинтендант, который разумно и добросовестно
сообщает о случаях жестокого обращения с детьми в образовательном
0121 в установленном порядке или разумно и добросовестно передает такой отчет
лицу или агентству в соответствии с требованиями настоящей статьи и способом
, описанным в разделе одиннадцатьсот двадцать шестом настоящей статьи, и
этот раздел
обладает иммунитетом от гражданской ответственности. ответственности, которая в противном случае могла бы возникнуть в результате таких действий.
* NB Действует с 1 июля 2001 г.
* S 1128-a. Дополнительные обязанности суперинтендантов. 1. Когда супер-
начальник школы направляет в правоохранительные органы отчет , как описано
в параграфе (a) подраздела один раздела одиннадцатьсот двадцать шестой
настоящей статьи, он или она должны направить такой отчет комиссару
, если сотрудник или волонтер, предположительно, совершил акт жестокого обращения с детьми
, как это определено в эта статья имеет сертификат или лицензию
, выданную департаментом.
2. Отчет, составленный в соответствии с настоящей статьей и не повлекший за собой после
расследования вынесения обвинительного приговора, удаляется из 9или школьный округ, в зависимости от обстоятельств, определяет.
* NB Действует с 1 июля 2001 г.
* S 1129. Штрафы за несоблюдение. 1. Умышленный отказ сотрудника
подготовить и представить письменный отчет о заявлении о
Жестокое обращение с детьми в соответствии с требованиями настоящей статьи относится к мисдиминору класса А.
2. (a) Умышленное непредставление школьным администратором или суперинтендантом
письменного отчета о жестоком обращении с детьми в соответствующий правоохранительный
орган, как того требует эта статья, считается правонарушением класса А.
(b) Невзирая на параграф (а) настоящего подраздела, любое непредставление
письменного отчета о жестоком обращении с детьми в соответствующий правоохранительный
орган в соответствии с требованиями настоящей статьи подлежит наказанию в виде гражданской ответственности. 0121 штраф, не превышающий пять тысяч долларов, по административному решению комиссара
.
* NB Действует с 1 июля 2001 г.
* S 1130. Уведомление окружного прокурора.
Если уголовное расследование заявления о жестоком обращении с детьми со стороны сотрудника или волонтера проводится
в ответ на сообщение, направленное школьным администратором
или суперинтендантом в правоохранительные органы в соответствии с разделом
одиннадцатьсот двадцать восьмой настоящей статьи , и где правоохранительные органы
власти предоставили такой отчет окружному прокурору и
запросили помощь, как только это будет практически возможно,
окружной прокурор обязан уведомить директора школ
округа, где предположительно были совершены акты жестокого обращения с детьми.
школьный округ, в котором учится ребенок, если это не так,
обвинительный акт или подача обвинительного акта против сотрудника
или волонтера, против которого поступило заявление о жестоком обращении с детьми в образовательном учреждении. 0121 Национальная настройка выполнена. Окружной прокурор уведомляет начальника
школы округа, где предположительно произошли акты жестокого обращения с детьми
, и школьного округа, если он другой, где
ребенок посещает, о решении уголовного дела против такого
сотрудника или волонтером, либо приостановлением или прекращением уголовного расследования
в отношении такого сотрудника или волонтера.
* NB Вступает в силу с 1 июля 2001 г.
* S 1131. Действия в случае осуждения лица, имеющего лицензию или сертификат
работник школы. 1. В случае, если лицензированный или сертифицированный сотрудник школы
, в отношении которого было подано заявление о жестоком обращении с детьми в образовательной среде
, осужден за какое-либо преступление, связанное с жестоким обращением с детьми
в образовательной среде, окружной прокурор должен направить уведомление
. об этом комиссару, директору школ округа
, где произошли акты жестокого обращения с детьми, и школе округа
, где учится ребенок, если они разные.
2. Получив извещение о вынесении обвинительного приговора от окружного прокурора
в соответствии с подразделом 1 настоящей статьи, уполномоченный без промедления
приступает к определению того, обладает ли лицо
хорошими моральными качествами в соответствии с положениями комиссии. —
сионер, регулирующий такое определение.
3. Ничто в этой статье не может быть истолковано как создание каких-либо полномочий для принятия неблагоприятных мер против сотрудника или волонтера в силу
отчета в соответствии с настоящей статьей, который не был обоснован.
4. Сотрудник или волонтер, который принял неблагоприятные меры против него или нее
на основании или в связи с любым сообщением, сделанным в соответствии с
настоящей статьей, имеет право получить копию такого отчета и
ответить на обвинения ребенка допущенные в нем злоупотребления. Кроме того, любой сотрудник или волонтер
имеет право требовать раскрытия такого отчета
в соответствии со статьей 6 Закона о государственных служащих.
* NB Действует с 1 июля 2001 г.
* S 1132. Обязанности уполномоченного; жестокое обращение с детьми в образовательном учреждении
. 1. Комиссар должен подготовить форму для регистрации и передачи
заявлений о жестоком обращении с детьми в образовательном учреждении.
Такая форма должна включать: (i) все определения, изложенные в одиннадцатом разделе
сто двадцать пятом настоящей статьи; и (ii)
достаточное место для включения любой другой информации, которую лицо, составляющее или подающее
Отчет 0121 считает, что это будет полезно для описания или объяснения обстоятельств, связанных с заявлением о жестоком обращении с детьми в образовательной среде
в соответствии с положениями этой статьи.
2. Комиссар обнародует правила и положения по обучению, необходимому для выполнения настоящей статьи.
* NB Действует с 1 июля 2001 г.
* S 1133. Незарегистрированная отставка в нарушение государственной политики. 1.