Расторжение договора оказания услуг в одностороннем порядке гк рф: Как в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора возмездного оказания услуг исполнителю и заказчику: можно ли по закону, порядок расторжения соглашения

Содержание

Право на отказ от договора возмездного оказания услуг на условиях «Бери или Плати»

Главная  •   База знаний  •   Алерты  •   Право на отказ от договора возмездного оказания услуг на условиях «Бери или Плати»

Юридическая компания «Пепеляев Групп» сообщает о рассмотрении Судебной коллегией по экономическим спорам Верховного Суда РФ вопроса о праве заказчика по договору возмездного оказания услуг отказаться от договора, содержащего условие «Take or Pay»[1].

Обстоятельства дела[2]

Общество (Оператор) и Компания (Заказчик) заключили Договор, по условиям которого оператор гарантировал заказчику за согласованное вознаграждение осуществить комплекс работ и услуг в отношении экспедирования, перевалки, хранения и накопления каменных углей, перемещаемых за границу РФ, а также выполнять другие работы и услуги в процессе перевалки. Компания обязалась своевременно предъявлять Оператору уголь для перевалки в соответствующих объемах в рамках условия «Take or Pay» и оплатить вознаграждение.

Под термином «Take or Pay» стороны договорились понимать (1) обязательство Заказчика по отгрузке гарантированного годового объема угля (2) обязанность Заказчика оплатить стоимость перевалки непоставленного объема угля. Заказчик освобождался от обязательства «Take or Pay» в части объема угля, не предъявленного к перевалке не по его вине. На недопоставленный по вине Заказчика объем угля насчитывалась неустойка по ставке перевалки.

Заказчик был вправе расторгнуть Договор только в случае нарушения Оператором ряда обязательств (например, обязательств по своевременной приемке груза). В этом случае Заказчик освобождался от обязательства по условию «Take or Pay».

Компания, сославшись на положения ст. 782 ГК РФ[3], уведомила Оператора об отказе от Договора.

Оператор, в свою очередь, оспорил данный отказ в суде, ссылаясь на его незаконность.

Позиция суда первой инстанции

Суд первой инстанции иск Оператора удовлетворил, установив, что сторонами заключен смешанный договор. По мнению суда, это исключало возможность применения к отношениям сторон по Договору норм главы 39 ГК РФ о договоре возмездного оказания услуг и ст. 782 ГК РФ в частности.

Позиция судов апелляционной и кассационной инстанций

Суд апелляционной инстанции решение отменил, в удовлетворении иска отказал.

Суд счел, что спорный Договор по своей правовой природе является договором возмездного оказания услуг. Поэтому Заказчик правомерно воспользовался правом на немотивированный односторонний отказ от исполнения Договора, предоставленным ему императивной нормой ст. 782 ГК РФ. Ограничение данного права соглашением сторон не допускается.

Сославшись на положения п. 3 ст. 421, абз. 1 ст. 806, ст. 904 и п. 1 ст. 782 ГК РФ, суд отметил, что даже при квалификации Договора как смешанного, содержащего элементы договоров экспедирования, хранения и др., нормативное регулирование каждого из этих элементов позволяло Заказчику немотивированно отказаться от Договора в одностороннем порядке.

Договорная конструкция «Take or Pay», предусматривающая обязанность одной стороны принять и оплатить услугу в установленном минимальном объеме, а при нарушении пределов исполнения уплатить неустойку, не регулируется российским законодательством. Ее цель – уменьшение рисков и финансовых потерь исполнителя.

Данная договорная конструкция не ограничивает право Заказчика на отказ от Договора.

Негативные же последствия, которые могут возникнуть у Оператора в результате отказа Заказчика от Договора, подлежат устранению не через признание одностороннего отказа недействительным, а иными способами, предусмотренными в законе, в частности, через возмещение фактических расходов, понесенных в целях исполнения Договора.

Суд кассационной инстанции с приведенными доводами согласился.

Позиция Экономической коллегии Верховного суда

Пожалуй, впервые в судебной практике суд довольно подробно рассмотрел элементы условия «Take or Pay», указав среди прочего на следующее:

  1. По своей правовой природе условие «Take or Pay» состоит из двух обособленных, но тесно связанных между собой обязательств:
  • Первое обязательство («take» или «бери») предполагает наличие у Заказчика субъективного права получить от Оператора определенный объем исполнения за конкретный период времени, а Оператор обязан это исполнение предоставить.
  • В рамках второго обязательства («Pay» или «плати») Заказчик обязан уплатить сумму, даже если он не получил исполнение от Оператора. Заказчик в этом случае получает встречное предоставление в виде дополнительных преимуществ, имеющих самостоятельную стоимость, например, резерв производственных мощностей под его нужды, внеочередное и гарантированное обслуживание в любое время, изъятие с рынков сбыта определённых объёмов услуг (товаров, работ) исполнителя специально под заказчика и т.д.
  • Отказ Заказчика от Договора – это волеизъявление Заказчика (i) прекратить на будущее свое право в рамках обязательства «бери» и (ii) освободить исполнителя от обязанности. Ограничение Заказчика в праве на немотивированный отказ от исполнения Договора недопустимо. Это противоречит как нормативному регулированию (п. 1 ст. 782 ГК РФ), так и самой сути правоотношений сторон, поскольку ни закон, ни Договор не могут понудить Заказчика вопреки его воле получать услуги Оператора.
  • Отказ Заказчика от права получать услугу (обязательство «бери») сам по себе не устраняет денежные обязательства Заказчика по отношению к Оператору (обязательство «плати»). Иная ситуация означала бы допустимость подхода «заплачу, если захочу».
  • В рамках договорной модели «Take or Pay» при отказе Заказчика от получения характерного предоставления (от обязательства «бери») исполнение им обязанности в рамках обязательства «плати» может быть оценено как плата за отказ от договора (п. 1 ст. 6, п. 3 ст. 310 ГК РФ).
  • Отказ Заказчика от Договора не нарушал имущественные права Оператора, в связи с чем не имелось оснований для признания этого отказа недействительным.
  • Возмещение фактических расходов Оператора, понесенных в целях исполнения Договора, как это предусмотрено п. 1 ст. 782 ГК РФ, не является единственно возможным способом устранения негативных последствий для Оператора от расторжения Договора. Такой подход не учитывает договоренности сторон и согласованную ими модель взаимоотношений (условие «Take or Pay»).
  • Основные выводы

    • В очередной раз подтверждена позиция, что право на односторонний отказ от договора возмездного оказания услуг, предусмотренное п. 1 ст. 782 ГК РФ, императивно и не может быть ограничено соглашением сторон договора.
    • Стороны договора возмездного оказания услуг вправе договориться об иных последствиях отказа от договора. Возмещение фактических расходов Оператора, понесенных в целях исполнения Договора, как это предусмотрено п. 1 ст. 782 ГК РФ, не является единственно возможным способом устранения негативных последствий для Оператора от расторжения Договора.
      • Стороны вправе установить условие о внесении заказчиком платы за отказ от договора (п. 3 ст. 310 ГК РФ), что соответствует разъяснениям, изложенным в абз. 3 п. 4 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 14.03.2014 № 16 «О свободе договора и ее пределах».
    • Условие «Take or Pay», предусматривающее обязанность заказчика (покупателя) выплатить исполнителю (поставщику) определенную денежную сумму даже в том случае, если он не воспользуется заказанными у заказчика услугами, не противоречит закону и представляет собой плату за отказ от договора.
      • Право на односторонний отказ от договора возмездного оказания услуг, предусмотренное п. 1 ст. 782 ГК РФ, данное условие не ограничивает.
      • Существенным элементом условия «Take or Pay» является получение заказчиком, помимо собственно услуг (товаров) от исполнителя (поставщика), определенного встречного предоставления в виде дополнительных преимуществ, имеющих самостоятельную стоимость[4].

    О чем подумать, что сделать

    Возникает вопрос о том, в какой мере изложенные выше выводы Верховного Суда РФ (с учетом вновь подтвержденной императивности п. 1 ст. 782 ГК РФ) соотносятся с разъяснениями, приведенными в Постановлении Пленума Верховного Суда РФ от 22.11.2016 № 54 «О некоторых вопросах применения общих положений ГК РФ об обязательствах и их исполнении».

    Напомним, в указанном Постановлении (абз. 2 п. 15) разъясняется, что включение в договор условия о выплате денежной суммы в случае осуществления стороной права на односторонний отказ от договора не допускается, если такое право установлено императивной нормой. Такое условие договора противоречит существу законодательного регулирования соответствующего вида обязательства (п. 2 ст. 168 и ст. 180 ГК РФ) и, соответственно, ничтожно. Данный аспект не был предметом рассмотрения Судебной коллегии.

    Несмотря на то, что Верховный суд фактически признал допустимость условий «Take or Pay» в договорах возмездного оказания услуг, дав свое видение правовой природы и основных элементов такой договорной конструкции, остаются вопросы применения на практике таких условий. Такие вопросы не сводятся лишь к расхождениям в текущей позиции
    Судебной коллегии с ранее принятым Постановлением Пленума ВС РФ от 22.11.2016 № 54[6].

    С нашей точки зрения, рассматриваемый судебный акт не исключает сложностей в вопросе получения судебной защиты по условиям об обязанности заказчика внести плату за односторонний немотивированный отказ от договора на основании п. 1 ст. 782 ГК РФ. При согласовании соответствующих условий в договорах следует максимально просчитывать разные сценарии развития событий в долгосрочных договорных отношениях.

    Помощь консультанта

    Специалисты компании «Пепеляев Групп» готовы оказать комплексную правовую поддержку компаниям и индивидуальным предпринимателям по вопросам, связанным с подготовкой договоров, оценкой действительности их условий, выработкой наиболее оптимальных правовых конструкций в конкретных обстоятельствах.

    Мы также готовы оказать иную правовую поддержку, в том числе в рамках разрешения спорных ситуаций и досудебного урегулирования споров, в переговорах с контрагентами, в подготовке договоров и соглашений, сопровождением судебного разбирательства в арбитражных судах всех уровней, а также предоставить рекомендации по выбору оптимальных решений для бизнеса по любым вопросам коммерческого и корпоративного права.

    [1] Условие «Take or Pay» («Бери или плати») предусматривает обязанность заказчика выплатить исполнителю определенную денежную сумму даже в том случае, если он не воспользуется заказанными у исполнителя услугами.

    [2] Определение СКЭС ВС РФ от 20.08.2021 по делу № А40-328885/2019.

    [3] Согласно п. 1 ст. 782 ГК РФ заказчику предоставлено право отказаться от исполнения договора возмездного оказания услуг при условии оплаты исполнителю фактически понесенных им расходов.

    [4] Таковыми, в частности, могут быть гарантированный резерв производственных мощностей под нужды заказчика, его внеочередное и гарантированное обслуживание в любое время, изъятие с рынков сбыта определённых объёмов услуг (товаров, работ) исполнителя специально под заказчика, снижение цены по сравнению с обычными заказчиками, фиксация цены на длительный срок, приспособление производственной базы исполнителя под нужды заказчика, в том числе посредством капиталовложений в ее реконструкцию, и т.п.

    [5] Экономическая коллегия ВС РФ по этому вопросу не высказалась.

    [6] К примеру, если считать обязанность заплатить (даже при отсутствии востребованных услуг) платой за отказ от договора и будет доказано очевидное несоответствие размера платы неблагоприятным последствиям, вызванным отказом от договора, а также заведомо недобросовестное осуществление права требовать ее уплаты в этом размере, в ее взыскании может быть отказано полностью или частично (п. 2 ст. 10 ГК РФ, абзац 2 п. 16 Пленума ВС РФ от 22.11.2016 № 54).

    ВС разрешил вопрос о том, может ли одна из сторон отказаться от исполнения договора в рамках условий «Take or Pay»

    По мнению одного из экспертов, при рассмотрении дела ВС «сделал реверанс» в сторону нормализации предпринимательского, коммерческого и инвестиционного российского климата. Другая считает, что проблема заключается в том, что отечественный правопорядок на ближайшее время фактически лишился возможности применения экономически выгодной договорной модели «Take or Pay». 

    Верховный Суд РФ в Определении от 20 августа № 305-ЭС21-10216 по делу № А40-328885/2019 посчитал, что, отказавшись от исполнения договора, заказчик действовал в рамках полномочий, предоставленных ему законом.

    Условия «Take or Pay»

    ООО «ОТЭКО-Портсервис» осуществляло перевалку сыпучих грузов и реализовывало инвестиционный проект по строительству Таманского терминала навалочных грузов в морском порту Тамань. Компания «Капробен» занималась торговлей углем.

    26 февраля 2019 г. «ОТЭКО-Портсервис» (оператор) и «Капробен» (заказчик) заключили договор, по условиям которого оператор гарантировал заказчику за согласованное в договоре вознаграждение выполнение c июля 2019 г. по декабрь 2023 г. комплекса работ и услуг в отношении экспедирования, перевалки, хранения и накопления каменных углей, перемещаемых за рубеж, а также других работ и услуг в процессе перевалки. Заказчик, в свою очередь, обязался своевременно поставлять оператору уголь для перевалки в соответствующих объемах в рамках условия «Take or Pay» («бери или плати») и оплатить вознаграждение. Под термином «Take or Pay» стороны договорились понимать обязательство заказчика по отгрузке гарантированного годового объема угля с корреспондирующей обязанностью заказчика оплатить стоимость перевалки непоставленного объема. Согласно договору заказчик мог освободиться от данного обязательства в части объема угля, не предъявленного к перевалке, в случае отсутствия его вины, однако на недопоставленный по вине заказчика объем насчитывалась неустойка.

    В договоре также были установлены условия о его досрочном расторжении по требованию одной из сторон. Так, в частности, заказчик имел право расторгнуть его только в случае нарушения оператором обязательств по договору в части неподтверждения отгрузки груза в установленных объемах и в определяемый срок, а также в части обязательств по своевременной приемке угля. В этом случае заказчик освобождался от обязательства по условию «Take or Pay».

    Отказ заказчика от исполнения договора

    12 сентября 2019 г. заказчик письменно уведомил оператора, что, руководствуясь ст. 450.1, 782 ГК РФ, отказывается от исполнения договора и считает его расторгнутым, а отношения сторон – прекращенными с момента получения контрагентом данного уведомления. Позднее заказчик пояснил, что отказ был связан с неблагоприятной для него конъюнктурой цен на рынке угля.

    В ответ оператор направил заказчику претензию, указав, что право на подобный отказ не предусмотрено ни условиями договора, ни законом, а затем обратился в арбитражный суд, настаивая на признании одностороннего отказа от исполнения договора незаконным.

    18 августа 2020 г. АС г. Москвы удовлетворил исковые требования. Суд квалифицировал договор как смешанный, что не давало возможности применить нормы о договоре возмездного оказания услуг, и ст. 782 ГК в частности. Общие нормы ГК об обязательствах (ст. 309, 310, 450, 717, 782, 1010), как и условия договора, как посчитал суд, не предоставляли ответчику право в одностороннем порядке отказаться от исполнения договора.

    Постановлением апелляционного суда от 3 ноября 2020 г., устоявшим в кассации, решение первой инстанции было отменено, в удовлетворении исковых требований отказано. Апелляционный и кассационный суды пришли к выводу, что спорным договором урегулированы правоотношения по возмездному оказанию услуг, и ответчик правомерно воспользовался правом на немотивированный односторонний отказ от исполнения договора, предоставленным п. 1 ст. 782 ГК, независимо от договоренности сторон об ином. Суды, сославшись на п. 3 ст. 421, абз. 1 ст. 806, ст. 904 и п. 1 ст. 782 ГК, отметили, что даже при квалификации договора как смешанного, содержащего элементы договоров экспедирования, хранения и др., нормативное регулирование каждого из этих элементов позволяло заказчику немотивированно отказаться от договора в одностороннем порядке.

    Суды также обратили внимание, что российское законодательство не регулирует договорную конструкцию с условием «Take or Pay» и правовые последствия ее применения. В то же время данный принцип не ограничивает заказчика в праве отказаться от исполнения договора. Кроме того, суды отметили, что негативные последствия расторжения договора, возникшие у истца, подлежат устранению через возмещение расходов, фактически понесенных им в целях исполнения договора.

    ВС проанализировал условия договора

    Впоследствии ООО «ОТЭКО-Портсервис» обратилось в Верховный Суд с кассационной жалобой, в которой просило отменить постановления судов апелляционной и кассационной инстанций и оставить в силе решение первой инстанции. В своих доводах заявитель жалобы указал на несостоятельность вывода судов о правомерности действий компании-заказчика.

    Заявитель полагал, что, нарушив ст. 309, 310, 421, 450 ГК и принцип свободы договора, суды позволили заказчику игнорировать договоренности сторон об условиях одностороннего отказа от исполнения договора, произвольно выйти из него и тем самым незаконно и в ущерб контрагенту освободиться от обязательства по выплате установленной договором компенсации.

    Изучив материалы дела, Судебная коллегия по экономическим спорам ВС напомнила, что по общему правилу право на односторонний отказ от исполнения обязательства, связанного с осуществлением всеми его сторонами предпринимательской деятельности, допускается в случаях, предусмотренных ГК, другими законами, иными правовыми актами или договором (п. 2 ст. 310 Кодекса).

    ВС указал, что положения п. 1 ст. 782 ГК действительно позволяют заказчику в любой момент немотивированно отказаться от исполнения договора. Реализовав это право посредством уведомления оператора, заказчик действовал в рамках полномочий, предоставленных ему законом.

    При этом ВС согласился с выводами нижестоящих судов о том, что правоотношения по условию «Take or Pay» в общем виде прямо не урегулированы российским законодательством. В то же время, ссылаясь на ст. 1 и 421 ГК, он пояснил, что отсутствие в российском законодательстве специального регулирования не ограничивает стороны в праве создавать различные договорные конструкции и не дает судам оснований игнорировать такие условия договора, особенно если это касается предпринимательской деятельности. «Уяснение смысла спорного условия и правовых последствий его применения может осуществляться судами применительно к ст. 431 ГК РФ о толковании договора. К тому же правовое регулирование, близкое к указанной модели, содержится в некоторых нормативных правовых актах российского законодательства (например, п. 5 и 16 Правил поставки газа в РФ, утвержденных Постановлением Правительства РФ от 5 февраля 1998 г. № 162)», – отмечается в определении.

    ВС подчеркнул, что по своей правовой природе условие «Take or Pay», включенное сторонами спора в договор, состоит из двух обособленных, но тесно связанных между собой обязательств. Первое («take», или «бери») предполагает наличие у заказчика (покупателя) субъективного права получить от другой стороны (исполнителя, поставщика) определенный объем характерного исполнения за конкретный период времени, в то время как другая сторона обязана это исполнение предоставить. В рамках второго обязательства («pay», или «плати») субъективное право принадлежит уже другой стороне (исполнителю, поставщику) и может быть ею реализовано независимо от осуществления контрагентом своего права в рамках первого обязательства. Таким образом, контрагент обязан заплатить оговоренную в соглашении сумму, даже если не получил характерное исполнение со стороны исполнителя.

    Верховный Суд указал, что, разрешая вопрос о допустимости отказа от договора, заключенного с условием «Take or Pay», необходимо исходить из того, что каждая из сторон вправе заявить об отказе от реализации принадлежащего ему субъективного права (но не обязанности), так как осуществление права находится полностью в ее воле. В связи с этим он определил, что ограничение заказчика в праве на немотивированный отказ от исполнения договора недопустимо, так как это противоречило бы как нормативному правовому регулированию (п. 1 ст. 782 ГК), так и сути правоотношений сторон, поскольку ни закон, ни договор не могут понудить заказчика вопреки его воле получать услуги оператора. Исходя из этого, выводы судов о допустимости отказа заказчика от договора правомерны.

    Однако, отметил ВС, отказ заказчика от права получать услугу (обязательство «бери») сам по себе не мог устранять имевшиеся у него платежные обязанности по отношению к исполнителю (обязательство «плати»). Суд пояснил, что в рамках договорной модели «Take or Pay» при отказе заказчика от получения характерного предоставления (от обязательства «бери») исполнение им обязанности в рамках обязательства «плати» может быть оценено как плата за отказ от договора, исчисляемая из согласованного сторонами периода действия этого условия.

    Обращаясь к п. 16 Постановления Пленума ВС от 22 ноября 2016 г. № 54, Суд указал, что согласно п. 3 ст. 310 ГК обязанность по выплате указанной в нем денежной суммы возникает у стороны в результате осуществления права на односторонний отказ от исполнения обязательства – то есть в результате расторжения договора. Если иное не предусмотрено законом или договором, с момента отказа первоначальное обязательство прекращается и возникает обязательство по выплате определенной денежной суммы.

    Читайте также

    ВС: Условие о договорной неустойке продолжает действовать даже после одностороннего отказа от договора

    Суд подчеркнул, что в случае согласования условия о зачетной неустойке проценты за пользование чужими денежными средствами не могут быть взысканы даже после правомерного отказа одной из сторон от исполнения договора

    30 января 2020 Новости

    Таким образом, Верховный Суд подчеркнул, что выводы судов о том, что негативные для истца последствия расторжения договора могут быть устранены посредством возмещения фактически понесенных в целях исполнения договора расходов, сделаны без учета договоренностей сторон и согласованной ими модели взаимоотношений.

    ВС обратил внимание, что оператор, с одной стороны, не имел права понудить заказчика к пользованию своими услугами, а с другой – не утратил право на получение согласованных в договоре платежей при доказанности таковых. К тому же, как следует из объяснений сторон, именно к понуждению заказчика компенсировать расходы оператора на договорных условиях по существу и сводился правовой интерес истца, в том числе в рамках реализации условия «Take or Pay».

    Верховный Суд заметил, что имущественные права оператора отказом от договора не нарушались, в связи с чем не имелось оснований для признания отказа недействительным. При этом вопрос соблюдения условий выхода из договорных отношений и размера соответствующей компенсации не являлся предметом данного спора.

    В связи с этим Верховный Суд заключил, что указание в судебных актах на то, что негативные последствия отказа компании-заказчика от договора могут быть устранены посредством возмещения фактически понесенных расходов, подлежит исключению из мотивировочной части апелляционного и кассационного постановлений, так как оно может быть воспринято как предрешающее вопрос о допустимом объеме правопритязаний оператора к заказчику.

    Эксперты оценили выводы Суда

    Адвокат АП Московской области Филипп Шишов считает, что, отчасти являясь несовершенством российской правовой системы, отсутствие юридической договорной конструкции, не позволяющей расторгнуть договор поставки в случаях, предусмотренных законодательством, не в полной мере позволяет предприятиям планировать объемы производимой и сбываемой продукции и рассчитывать на определенную стабильную прибыль, производя капиталовложения.

    При этом эксперт отметил, что российское законодательство не лишает предпринимателей права указывать в заключенных договорах конкретную правовую систему государства, законодательство которого используется при регулировании правоотношений сторон (например, Нидерландов, где эта конструкция впервые была изобретена при добыче газа и его реализации потребителям).

    Филипп Шишов обратил внимание, что в данном деле ВС «сделал своеобразный реверанс» в сторону нормализации предпринимательского, коммерческого и инвестиционного климата России.

    Эксперт напомнил, что конструкция «Take or Pay» является общепризнанной в мире системой взаимодействия поставщиков и заказчиков, содержащей конкретный юридической смысл. «Это своеобразная форма фьючерса, только не на бирже, а непосредственно между контрагентами, поэтому отказ от нее и запрет российскими судами на ее использование может замедлить развитие отдельных отраслей экономики и снизить их конкурентоспособность на мировом рынке», – резюмировал он.

    Юрист корпоративной и арбитражной практики «Качкин и Партнеры» Анна Васильева отметила актуальность проблемы, затронутой ВС. «В данном контексте анализ Верховным Судом положений о свободе договора и ее пределах видится бессмысленным, ведь в конечном счете это деформирует волю сторон, согласившихся на условие «Take or Pay», и применяет к их отношениям чуждую в данном случае правовую конструкцию платы за односторонний отказ от исполнения договора», – считает эксперт.

    По ее мнению, правовая позиция, изложенная в определении, может привести к отказу от конструкции «Take or Pay» на практике, так как она попросту будет нарушать баланс интересов сторон договора и позволять одной из них освобождаться полностью или частично от исполнения денежных обязательств перед контрагентом.

    Теперь участникам рынка придется выбирать другие юридические конструкции, позволяющие избежать имущественных потерь в результате неиспользования контрагентом принадлежащих ему правовых возможностей, полагает Анна Васильева.

    «Между тем «Take or Pay» является удачным примером договорной конструкции, позволяющей перекладывать риски имущественных потерь на сторону договора, которая в силу внутренних причин не способна осуществлять эффективное экономическое планирование своих действий», – добавила она.

    Эксперт полагает, что если бы Верховный Суд воспринял обязательство «pay» как плату за возможность использования мощностей портового оператора, – то есть как договорное денежное обязательство (о чем и договаривались стороны при заключении договора), – оператор мог бы претендовать на взыскание всей оставшейся платы по договору, вне зависимости от размера выполненного со своей стороны предоставления. «Рискну предположить, что ключевой стратегией заказчика при предъявлении ему требований со стороны портового оператора об уплате «платы за односторонний отказ от договора» будет доказывание пресловутого «очевидного несоответствия» размера этой денежной суммы неблагоприятным последствиям, вызванным отказом от исполнения обязательства или изменением его условий», – заключила Анна Васильева.

    : Гражданский кодекс Калифорнии :: Кодекс Калифорнии 2009 г. :: Кодекс Калифорнии :: Кодексы и законы США :: Законодательство США :: Justia

    Посмотреть Кодекс Калифорнии 2021 г. | Посмотреть предыдущие версии Кодекса штата Калифорния

    ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС
    РАЗДЕЛ 1635-1663

    1635. Все контракты, будь то публичные или частные, должны
    толкуются по тем же правилам, если иное не предусмотрено настоящим
    Код.
    1636. Договор должен быть истолкован таким образом, чтобы придать силу
    взаимное намерение сторон в том виде, в каком оно существовало на момент
    заключения договора, насколько это возможно и законно.
    1637. Для выяснения воли сторон
    к договору, если иное сомнительно, правила, приведенные в настоящей главе
    подлежат применению.
    1638. Язык договора должен регулировать его толкование,
    если язык ясен и ясен, и не включает в себя
    абсурд. 
    1639. Когда договор сводится к письменной форме, намерение
    Стороны должны быть установлены только из письма, если это возможно;
    однако с учетом других положений настоящего Раздела.
    1640. Когда вследствие мошенничества, ошибки или случайности письменный договор
    не выражает истинного намерения сторон, такое намерение
    следует учитывать, а ошибочные части написания
    игнорируется.
    1641. Весь договор следует рассматривать вместе, чтобы
    ввести в действие каждую часть, если это практически возможно, каждый пункт
    помогает интерпретировать другого.
    1642. Несколько договоров, относящихся к одним и тем же вопросам, между
    одними и теми же сторонами и совершаемые как части по существу одной сделки, являются
    принимать вместе.
    1643. Договор должен получить такое толкование, которое
    оно законно, действенно, определено, разумно и может быть
    вступает в силу, если это можно сделать без нарушения
    намерение сторон.
    1644. Слова договора следует понимать в их
    обычном и популярном смысле, а не в соответствии с их строгим
    юридическое значение; если только они не используются сторонами в техническом смысле, или
    если при употреблении им не придается особое значение, и в этом случае
    последнее должно соблюдаться. 
    1645. Технические слова следует толковать в обычном понимании.
    лицами, занимающимися профессией или бизнесом, к которому они относятся, если только
    явно используется в другом значении.
    1646. Договор следует толковать по закону и
    использование места, где она должна быть исполнена; или, если это не так
    указать место исполнения в соответствии с законом и обычаями
    место, где он сделан.
    1646.5. Несмотря на Раздел 1646, стороны любого контракта,
    соглашение или обязательство, условное или иное, относящееся к
    сделка с участием в совокупности не менее двухсот
    пятьдесят тысяч долларов (250 000 долларов США), включая транзакцию в противном случае
    подпадает под пункт (а) статьи 1301 Коммерческого кодекса,
    могут согласиться с тем, что закон этого штата регулирует их права и
    обязанности полностью или частично, будь то договор, соглашение,
    или обязательство или сделка имеет разумное отношение к этому
    государство. Этот раздел не применяется ни к какому контракту, соглашению или
    обязательство (a) по труду или личным услугам, (b) относящееся к любому
    транзакция в первую очередь для личных, семейных или домашних целей, или
    (c) в той мере, в какой это предусмотрено в подразделе (c)
    Статья 1301 Коммерческого кодекса. 
       Этот раздел применяется к договорам, соглашениям и обязательствам
    заключенный до, в или после даты его вступления в силу; это должно быть
    полностью задним числом. Выбор контрактов, соглашений и обязательств
    Закон Калифорнии, вступивший в силу до даты вступления в силу настоящего раздела
    будет действительным, подлежащим исполнению и эффективным, как если бы этот раздел
    действовали на дату их заключения; и действия и
    производство, начатое в суде этого штата до вступления в силу
    дата этого раздела может быть сохранена, как если бы этот раздел был в
    действуют с момента их начала.
    1647. Договор может быть разъяснен ссылкой на обстоятельства
    под которым оно было сделано, и предмет, к которому оно относится.
    1648. Какими бы широкими ни были условия договора, они распространяются только
    к тем вещам, в отношении которых стороны, как представляется,
    предназначен для заключения контракта.
    1649. Если условия обещания в каком-либо отношении двусмысленны или
    неопределенным, его следует толковать в том смысле, в каком обещающий
    полагал, во время его изготовления, что обещанный понял это. 
    1650. Отдельные пункты договора подчинены его
    общий замысел.
    1651. Если договор частично написан и частично напечатан, или
    где часть написана или напечатана в соответствии со специальными указаниями
    сторон, и с особым учетом их намерения, и
    остаток скопирован с формы, изначально подготовленной без специального
    ссылка на конкретные стороны и конкретный договор в
    вопрос, написанные части контролируют печатные части, а части
    которые являются чисто оригинальными, контролируют те, которые скопированы из формы.
    И если оба совершенно отвратительны, то последнее должно быть так далеко
    игнорируется.
    1652. Противоречие в договоре должно быть примирено, если возможно,
    такая интерпретация, которая придаст какой-то эффект отвратительному
    статьи, подчиненные общему замыслу и цели всего
    договор.
    1653. Слова в договоре, совершенно несовместимые с его
    характера или с главным намерением сторон должны быть
    отклоненный.
    1654. В случаях неопределенности, не устраненной предыдущими правилами,
    язык контракта должен толковаться наиболее строго
    против стороны, которая вызвала неопределенность. 
    1655. Условия, необходимые для заключения договора
    разумными или соответствующими обычаям, подразумеваются в отношении
    вопросы, в отношении которых в договоре не содержится иного
    намерение.
    1656. Все вещи, которые по закону или обычаям считаются случайными
    договору или, если это необходимо для его выполнения, подразумеваются
    оттуда, если некоторые из них прямо не упомянуты там, когда
    все остальные вещи того же класса считаются исключенными.
    1656.1. (a) Может ли розничный торговец добавить возмещение налога с продаж к
    продажная цена материального движимого имущества, проданного в розницу
    покупатель зависит исключительно от условий договора купли-продажи. Это
    предполагается, что стороны договорились о сумме продаж
    возмещение налога с продажной цены материального движимого имущества
    продается в розницу покупателю, если:
       (1) Договор купли-продажи прямо предусматривает такое добавление
    возмещение налога с продаж;
       (2) Возмещение налога с продаж указано в чеке продажи или другом
    доказательство продажи; или же
       (3) Продавец размещает в своем помещении в месте
    видны покупателям или включаются в ценник или в
    реклама или другие печатные материалы, предназначенные для покупателей,
    уведомление о том, что возмещение налога с продаж будет добавлено
    к продажной цене всех предметов или определенных предметов, в зависимости от того, что
    применимый. 
       (b) Предполагается, что имущество, валовая выручка
    с реализации которых облагается налог с продаж, продается по
    цена, которая включает возмещение налога, если продавец размещает в своем
    или ее помещения, или включает на ценнике или в рекламе
    (в зависимости от того, что применимо) одно из следующих уведомлений:
       (1) «Все цены на налогооблагаемые товары включают возмещение налога с продаж.
    с точностью до ближайшей мельницы».
       (2) «Цена этого товара включает возмещение налога с продаж.
    с точностью до ближайшей мельницы».
       (c) (1) Государственный совет по уравниванию должен подготовить и сделать
    доступный для проверки и дублирования или воспроизведения налога с продаж
    график возмещения, который должен быть идентичен следующему
    столы до указанных в них сумм:
                        4 3/4 процента
      Налог на цену
      .01- .10 ......................... .00
      .11- .31 .......................... .01
      .32- .52 .......................... .02
      .53- .73 .......................... .03
      .74- .94 . ......................... .04
      0,95-1,15 ............................. 0,05
                         5 процентов
      Налог на цену
      .01- .09 .......................... .00
      .10- .29 .......................... .01
      .30- .49 .......................... .02
      .50- .69 .......................... .03
      .70- .89 .......................... .04
      .90-1.09 ...........................05
                        5 1/4 процента
      Налог на цену
      .01- .09.......................... .00
      .10- .28 .......................... .01
      .29- .47 .......................... .02
      .48- .66 .......................... .03
      .67- .85 .......................... .04
      .86-1,04 ................................ .05
                        5 1/2 процента
      Налог на цену
      .01- .09 .......................... .00
      .10- .27 .......................... .01
      .28- .45 .......................... .02
      .46- .63 .......................... .03
      .64- .81 .......................... .04
      0,82- 0,99 .......................... .05
      1.00-1.18 . .............................06
                        5 3/4 процента
      Налог на цену
      .01- .08 .......................... .00
      .09- .26 .......................... .01
      .27- .43 .......................... .02
      .44- .60 .......................... .03
      .61- .78 .......................... .04
      .79- .95 .......................... .05
      .96-1,13 ..............................06
                         6 процентов
      Налог на цену
      .01- .08 .......................... .00
      0,09- .24 .......................... .01
      .25- .41 .......................... .02
      .42- .58 .......................... .03
      .59- .74 .......................... .04
      .75- .91 .......................... .05
      .92-1.08 ........................ .06
                        6 1/4 процента
      Налог на цену
      .01- .07 .......................... .00
      .08- .23 .......................... .01
      .24- .39 .......................... .02
      .40- .55 ​​.......................... .03
      .56- .71 .......................... .04
      .72- .87 ...... .................... .05
      .88-1,03 ..............................06
                        6 1/2 процента
      Налог на цену
      .01- .07 .......................... .00
      .08- .23 .......................... .01
      .24- .38 .......................... .02
      .39- .53 .......................... .03
      .54- .69 .......................... .04
      .70- .84 .......................... .05
      .85- .99 .......................... .06
      1,00-1,15 ..............................07
                        6 3/4 процента
      Налог на цену
      .01- .07 .......................... .00
      .08- .22 .......................... .01
      .23- .37 .......................... .02
      .38- .51 .......................... .03
      .52- .66 .......................... .04
      .67- .81 .......................... .05
      0,82- 0,96 ..............................06
      .97-1.11 .......................... .07
                         7 процентов
      Налог на цену
      .01- .07 .......................... .00
      .08- .21 .......................... .01
      .22- .35 ....... ................... .02
      .36- .49 .......................... .03
      .50- .64 .......................... .04
      .65- .78 .......................... .05
      .79- .92 .......................... .06
      .93-1.07 ...........................07
                        7 1/4 процента
      Налог на цену
      .01- .06 .......................... .00
      .07- .20 .......................... .01
      .21- .34 .......................... .02
      .35- .48 .......................... .03
      .49- .62 .......................... .04
      .63- .75 .......................... .05
      .76- .89 .......................... .06
      .90-1.03 ...........................07
                        7 1/2 процента
      Налог на цену
      .01- .06 .......................... .00
      .07- .19 .......................... .01
      .20- .33 .......................... .02
      .34- .46 .......................... .03
      .47- .59 .......................... .04
      .60- .73 .......................... .05
      .74- .86 .......................... .06
      0,87- 0,99 ........................ .. .07
      1.00-1.13 ...........................08
       (2) Возмещение продажных цен сверх указанных в
    графики могут быть рассчитаны путем применения применимой налоговой ставки к
    продажная цена, округленная до ближайшего цента путем исключения любых
    дробь меньше половины цента и увеличение любой дроби
    полцента или более до следующего более высокого цента.
       (3) Если возмещение налога с продаж добавляется к продажной цене
    материальное личное имущество, продаваемое в розницу, розничный торговец должен использовать
    график, предоставленный правлением, или график, утвержденный правлением.
       (d) Презумпции, созданные настоящим разделом, можно опровергнуть.
    презумпции.
    1657. Если время совершения действия не установлено
    должны быть выполнены, допускается разумный срок. Если акт
    по своей природе способно совершаться мгновенно, как, например, если
    оно состоит только в уплате денег -- оно должно быть выполнено
    сразу после того, как будет точно установлено, что нужно сделать.
    1659. Где все стороны, которые объединяются в обещании, получают некоторые
    извлечь выгоду из рассмотрения, будь то прошлое или настоящее, их
    обещание предполагается совместным. 
    1660. Обещание, данное в единственном числе, но исполненное
    нескольких лиц, считается солидарным.
    1661. Исполненным считается договор, предмет которого полностью
    выполненный. Все остальные являются исполнительными.
    1662. Любой контракт, заключенный впоследствии в этом штате на покупку
    и продажа недвижимого имущества должны толковаться как включающие
    Соглашение о том, что стороны имеют следующие права и
    обязанности, если договором прямо не предусмотрено иное:
       (a) Если, когда ни юридический титул, ни владение
    предмет договора был передан полностью или частично
    его материальная часть уничтожена не по вине покупателя или
    захвачен выдающимся доменом, продавец не может обеспечить исполнение контракта,
    и покупатель имеет право на возмещение любой части цены
    что он заплатил;
       (b) Если, когда либо юридический титул, либо владение
    предмет договора был передан полностью или частично
    уничтожено не по вине продавца или изъято
    выдающееся владение, покупатель тем самым не освобождается от обязанности
    уплатить цену, и он не имеет права на возмещение какой-либо ее части, которая
    он заплатил. 
       Этот раздел должен толковаться и толковаться таким образом, чтобы
    осуществить свою общую цель сделать единообразным право тех
    государств, которые принимают его.
       Этот раздел можно цитировать как «Унифицированный риск продавца и покупателя».
    Действовать.
    1663. (a) В данном разделе следующие термины имеют
    следующие значения:
       (1) «Евро» означает валюту участвующих государств-членов
    Европейский Союз, которые принимают единую валюту в соответствии с
    Договор о Европейском Союзе подписан 7 февраля 1992, с изменениями от
    время от времени.
       (2) «Введение евро» включает, но не ограничивается:
    осуществление время от времени экономического и валютного союза
    в государствах-членах Европейского Союза в соответствии с Договором
    о Европейском союзе, подписанном 7 февраля 1992 г., с поправками, внесенными время от времени
    время.
       (3) «ЭКЮ» или «Европейская денежная единица» означает корзину валют.
    который время от времени используется в качестве расчетной единицы европейского
    сообщества, как это определено в Регламенте Европейского Совета № 3320/94. 
       (b) Если предмет или средство платежа по договору, ценная бумага или
    инструментом является ЭКЮ или валюта, которая была заменена или
    заменены на евро, евро должен быть коммерчески обоснованным
    заменитель и существенный эквивалент, который может быть либо выставлен на торги, либо
    используется при определении стоимости ЭКЮ или валюты, в каждом случае по
    коэффициент конверсии, указанный в и иным образом рассчитанный в
    в соответствии с Положением, принятым Советом
    Европейский Союз.
       (c) Введение евро, торги евро в
    связи с любым обязательством в соответствии с подразделом (b),
    определение стоимости любого обязательства в соответствии с
    подраздел (b), или расчет или определение предмета или
    средство платежа по контракту, ценной бумаге или инструменту с
    ссылка на процентную ставку или другую основу, которая была
    заменены или заменены в связи с введением евро и что
    является коммерчески разумной заменой и существенным эквивалентом,
    не влечет за собой увольнения или освобождения от исполнения
    по какому-либо договору, ценной бумаге или инструменту, а также не давать стороне
    право в одностороннем порядке изменять или расторгать любой договор, обеспечение или
    инструмент. 
       (d) Этот раздел регулируется любыми соглашениями между
    сторон с конкретной ссылкой или соглашением относительно
    введение евро.
       (e) Невзирая на Коммерческий кодекс или любой другой закон настоящего
    государства, этот раздел применяется ко всем контрактам, ценным бумагам и
    инструменты, в том числе контракты в отношении коммерческих
    сделок, и не считается замещенным каким-либо другим
    закон этого государства.
       (f) В случае других изменений валюты положения настоящего
    раздел по отношению к евро не должен толковаться как
    создание любого отрицательного вывода или отрицательной презумпции относительно
    действительность или возможность принудительного исполнения контрактов, ценных бумаг или инструментов
    выраженные полностью или частично в этих других валютах.
     

    Отказ от ответственности: Эти коды могут быть не самой последней версии. Калифорния может располагать более актуальной или точной информацией. Мы не даем никаких гарантий или гарантий относительно точности, полноты или адекватности информации, содержащейся на этом сайте, или информации, на которую есть ссылки на государственном сайте. Пожалуйста, проверьте официальные источники.

    Прекращение действия контракта | Средства правовой защиты от нарушения контракта: сравнительный анализ защиты исполнения

    • Иконка Цитировать Цитировать

    • Разрешения

    • Делиться
      • Твиттер
      • Еще

    CITE

    Rowan, Solène,

    ‘Завершение для нарушения контракта’

    ,

    Средства для нарушения контракта: сравнительный анализ защиты производительности

    (

    Оксфорд,

    2012;

    (

    ,

    2012;

    онлайн-издание,

    Oxford Academic

    , 24 мая 2012 г.

    ), https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199606603.003.0003,

    , по состоянию на 8 декабря 2022 г.

    Выберите формат Выберите format.ris (Mendeley, Papers, Zotero).enw (EndNote).bibtex (BibTex).txt (Medlars, RefWorks)

    Закрыть

    Фильтр поиска панели навигации Oxford Academic Средства правовой защиты от нарушения контракта: сравнительный анализ защиты результатов деятельностиГражданское правоКомпанийное и коммерческое правоКнигиЖурналы Термин поиска мобильного микросайта

    Закрыть

    Фильтр поиска панели навигации Oxford Academic Средства правовой защиты от нарушения контракта: сравнительный анализ защиты результатов деятельностиГражданское правоКомпанийное и коммерческое правоКнигиЖурналы Термин поиска на микросайте

    Advanced Search

    Abstract

    В главе исследуется закон о расторжении договора в связи с нарушением договора в Англии и Франции. Это показывает, что различия между двумя юрисдикциями обширны. В то время как английское право предоставляет относительно широкое право расторгнуть договор потерпевшему обещанию, французское право направлено на сохранение договорных обязательств, созданных сторонами. Выводы, сделанные на основе этих данных, подтверждают приведенный в монографии аргумент о том, что стремление защитить договорное исполнение в Англии во многих случаях сомнительно. Второй и связанный с этим вывод заключается в том, что режимы правовой защиты как английского, так и французского права внутренне согласованы и непротиворечивы. Сравнение английского и французского подходов к расторжению в связи с нарушением договора также служит иллюстрацией того, что нарушивший обязательство может сам иметь «заинтересованность в исполнении» договора, который заслуживает защиты.

    Ключевые слова: прекращение, заинтересованность в исполнении, упреждающее нарушение, льготные периоды, право на исправление, французское право, гражданский кодекс, проект общей системы отсчета

    Предмет

    Корпоративное и коммерческое право Гражданское право

    В настоящее время у вас нет доступа к этой главе.

    Войти

    Получить помощь с доступом

    Получить помощь с доступом

    Доступ для учреждений

    Доступ к контенту в Oxford Academic часто предоставляется посредством институциональных подписок и покупок. Если вы являетесь членом учреждения с активной учетной записью, вы можете получить доступ к контенту одним из следующих способов:

    Доступ на основе IP

    Как правило, доступ предоставляется через институциональную сеть к диапазону IP-адресов. Эта аутентификация происходит автоматически, и невозможно выйти из учетной записи с IP-аутентификацией.

    Войдите через свое учреждение

    Выберите этот вариант, чтобы получить удаленный доступ за пределами вашего учреждения. Технология Shibboleth/Open Athens используется для обеспечения единого входа между веб-сайтом вашего учебного заведения и Oxford Academic.

    1. Нажмите Войти через свое учреждение.
    2. Выберите свое учреждение из предоставленного списка, после чего вы перейдете на веб-сайт вашего учреждения для входа.
    3. Находясь на сайте учреждения, используйте учетные данные, предоставленные вашим учреждением. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
    4. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

    Если вашего учреждения нет в списке или вы не можете войти на веб-сайт своего учреждения, обратитесь к своему библиотекарю или администратору.

    Войти с помощью читательского билета

    Введите номер своего читательского билета, чтобы войти в систему. Если вы не можете войти в систему, обратитесь к своему библиотекарю.

    Члены общества

    Доступ члена общества к журналу достигается одним из следующих способов:

    Войти через сайт сообщества

    Многие общества предлагают единый вход между веб-сайтом общества и Oxford Academic. Если вы видите «Войти через сайт сообщества» на панели входа в журнале:

    1. Щелкните Войти через сайт сообщества.
    2. При посещении сайта общества используйте учетные данные, предоставленные этим обществом. Не используйте личную учетную запись Oxford Academic.
    3. После успешного входа вы вернетесь в Oxford Academic.

    Если у вас нет учетной записи сообщества или вы забыли свое имя пользователя или пароль, обратитесь в свое общество.

    Вход через личный кабинет

    Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам. Смотри ниже.

    Личный кабинет

    Личную учетную запись можно использовать для получения оповещений по электронной почте, сохранения результатов поиска, покупки контента и активации подписок.

    Некоторые общества используют личные аккаунты Oxford Academic для предоставления доступа своим членам.

    Просмотр учетных записей, вошедших в систему

    Щелкните значок учетной записи в правом верхнем углу, чтобы:

    • Просмотр вашей личной учетной записи и доступ к функциям управления учетной записью.
    • Просмотр институциональных учетных записей, предоставляющих доступ.

    Выполнен вход, но нет доступа к содержимому

    Oxford Academic предлагает широкий ассортимент продукции. Подписка учреждения может не распространяться на контент, к которому вы пытаетесь получить доступ. Если вы считаете, что у вас должен быть доступ к этому контенту, обратитесь к своему библиотекарю.

    Ведение счетов организаций

    Для библиотекарей и администраторов ваша личная учетная запись также предоставляет доступ к управлению институциональной учетной записью. Здесь вы найдете параметры для просмотра и активации подписок, управления институциональными настройками и параметрами доступа, доступа к статистике использования и т.

    Оставить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *