Пункт 1 часть 1 ст 81 тк рф какие выплаты: Выплаты при увольнении по ст 81 ч 1 п 2

Выплаты при увольнении по ст 81 ч 1 п 2

]]>

Подборка наиболее важных документов по запросу Выплаты при увольнении по ст 81 ч 1 п 2 (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Статьи, комментарии, ответы на вопросы: Выплаты при увольнении по ст 81 ч 1 п 2 Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Статья: Об НДФЛ и страховых взносах при увольнении работников
(Палько Е.А.)
(«Бухгалтер Крыма», 2020, N 9)Так, ч. 1 и 2 ст. 178 ТК РФ было предусмотрено, что при расторжении трудового договора в связи с ликвидацией организации (п. 1 ч. 1 ст. 81 ТК РФ) либо сокращением численности или штата работников организации (п. 2 ч. 1 ст. 81) увольняемому выплачивается выходное пособие в размере среднего месячного заработка, а также за ним сохраняется средний месячный заработок на период трудоустройства, но не свыше 2 месяцев со дня увольнения (с зачетом выходного пособия). В исключительных случаях средний месячный заработок за уволенным сохранялся в течение третьего месяца со дня увольнения по решению органа службы занятости населения, если в двухнедельный срок после увольнения работник обратился в этот орган и не был им трудоустроен.

Нормативные акты: Выплаты при увольнении по ст 81 ч 1 п 2 «Обзор судебной практики Верховного Суда Российской Федерации N 4 (2017)»
(утв. Президиумом Верховного Суда РФ 15.11.2017)Так, ч. 1 ст. 178 ТК РФ определено, что при расторжении трудового договора в связи с ликвидацией организации (п. 1 части первой ст. 81 Кодекса) либо сокращением численности или штата работников организации (п. 2 части первой ст. 81 Кодекса) увольняемому работнику выплачивается выходное пособие в размере среднего месячного заработка, а также за ним сохраняется средний месячный заработок на период трудоустройства, но не свыше двух месяцев со дня увольнения.

Налоговая политика и практика разъясняет, можно ли учесть выплату выходного пособия при увольнении в составе расходов по налогу на прибыль | ФНС России

Дата публикации: 09.12.2013 09:09 (архив)

У налогоплательщиков часто возникает вопрос, включаются ли в расходы на оплату труда суммы вознаграждений (выходного пособия, компенсационных выплат) при увольнении работника?

Согласно ст. 255 НК РФ в расходы налогоплательщика на оплату труда включаются любые начисления работникам в денежной и (или) натуральной формах, стимулирующие начисления и надбавки, компенсационные начисления, связанные с режимом работы или условиями труда, премии и единовременные поощрительные начисления, расходы, связанные с содержанием этих работников, предусмотренные нормами законодательства Российской Федерации, трудовыми договорами (контрактами) и (или) коллективными договорами.

В соответствии с ч. 1 ст. 178 ТК РФ при расторжении трудового договора в связи с ликвидацией организации (п. 1 части первой ст. 81) либо сокращением численности или штата работников организации (п. 2 части первой ст. 81) увольняемому сотруднику выплачивается выходное пособие в размере среднего месячного заработка.

Кроме того, в случае расторжения трудового договора по основаниям, указанным в ч. 3 ст. 178 ТК РФ, выходное пособие выплачивается работникам в размере двухнедельного среднего заработка. Трудовым или коллективным договором могут также предусматриваться другие случаи выплаты выходных пособий и устанавливаться их повышенные размеры.

Если в трудовом договоре при его заключении не предусмотрены какие-либо условия, то они могут быть прописаны в приложении к трудовому договору либо отдельном соглашении сторон, которые являются неотъемлемой частью трудового договора (ст. 57 ТК РФ).

Таким образом, если выплата выходного пособия предусматривается трудовым или коллективным договором, дополнительным соглашением к трудовому договору, его сумма может быть учтена в составе расходов, уменьшающих налоговую базу по налогу на прибыль, независимо от основания расторжения договора с сотрудником (увольнение, сокращение штата, иное, не указанное в ст. 178 ТК РФ).

Данная позиция поддерживается Минфином России (письма от 10.06.2013 № 03-03-06/1/21465, 24.01.2012 № 03-03-06/1/29).

Подробные разъяснения на эту тему, а также ответы на спорные вопросы, касающиеся налогообложения прибыли в 2013 году, участникам вебинара, проведенного редакцией журнала «Налоговая политика и практика», дала начальник Управления налогообложения юридических лиц ФНС России Е.А. Круглова, журнал «Налоговая политика и практика», № 12/2013.

Обложение выплат при сокращении штата…

Обложение выплат при сокращении штата НДФЛ и страховыми взносами

Сокращение численности или штата работников организации является одним из оснований для расторжения трудового договора по инициативе работодателя (п. 2 части первой ст. 81 ТК РФ). 
При расторжении трудового договора по этому основанию от работодателя требуется соблюдение процедуры, предусмотренной трудовым законодательством. Невыполнение работодателем хотя бы одного из установленных законом мероприятий при увольнении работников, предусмотренных ст. 84.1 ТК РФ, может являться основанием для признания судом увольнения незаконным и повлечь за собой восстановление сотрудника на работе.

В день увольнения работодатель обязан выплатить сокращенному работнику все суммы, причитающиеся ему от работодателя (ст. 84.1, ст. 140 ТК РФ):

1. Заработную плату за время, фактически отработанное в месяце увольнения.

2. Компенсацию за все неиспользованные отпуска (если таковые имеются). Так, ст. 127 ТК РФ предусмотрено, что при увольнении работнику выплачивается денежная компенсация за все неиспользованные отпуска. Это правило действует независимо от оснований прекращения трудового договора. Заметим, что при увольнении работника в связи с сокращением штата до окончания того рабочего года, в счет которого он уже получил ежегодный оплачиваемый отпуск, удержание за неотработанные дни отпуска не производится (часть вторая ст. 137 ТК РФ).

3. Выходное пособие в размере среднего месячного заработка. Из части первой и части второй ст. 178 ТК РФ следует, что работнику выплачивается:

  • в день увольнения — выходное пособие в размере среднего заработка;
  • если в течение второго месяца с момента увольнения работник не трудоустроится — средний заработок за этот месяц;
  • если в двухнедельный срок с момента увольнения работник обратился в орган службы занятости населения и не был им трудоустроен в течение трех месяцев с даты увольнения, то в исключительных случаях по решению органа занятости работнику выплачивается средний заработок за этот третий месяц.

4. Дополнительную компенсацию в размере среднего заработка, исчисленного пропорционально времени, оставшемуся до истечения срока предупреждения об увольнении, в случае, если трудовой договор расторгается с письменного согласия сотрудника до истечения двухмесячного срока предупреждения о сокращении штата. Дело в том, что по общему правилу, закрепленному в части второй ст. 180 ТК РФ, о предстоящем увольнении в связи с сокращением штата работник должен быть предупрежден работодателем персонально и под роспись не менее чем за два месяца до увольнения. В предупреждении следует указать конкретную дату увольнения. При этом в силу части третьей ст. 180 ТК РФ работодатель с письменного согласия работника имеет право расторгнуть с ним трудовой договор до истечения срока, указанного в части второй этой же статьи ТК РФ, выплатив ему дополнительную компенсацию в размере среднего заработка работника, исчисленного пропорционально времени, оставшемуся до истечения срока предупреждения об увольнении.

НДФЛ

Согласно п. 1 ст. 210 НК РФ при определении налоговой базы учитываются все доходы налогоплательщика, полученные им как в денежной, так и в натуральной форме, или право на распоряжение которыми у него возникло, а также доходы в виде материальной выгоды, определяемой в соответствии со ст. 212 НК РФ.

Подпунктом 6 п. 1 ст. 208 НК РФ определено, что вознаграждение за выполнение трудовых или иных обязанностей, выполненную работу, оказанную услугу, совершение действия в РФ для целей налогообложения относится к доходам, полученным от источников в РФ.

Таким образом, заработная плата за время, фактически отработанное в месяце увольнения, является доходом сотрудника, подлежащим обложению НДФЛ по ставке в размере 13% (ст. 224 НК РФ).

Согласно пп. 1 п. 1 ст. 223 НК РФ при получении доходов в денежной форме дата фактического получения дохода определяется как день выплаты дохода, в том числе перечисления дохода на счета налогоплательщика в банках либо по его поручению на счета третьих лиц. Напомним, что согласно п. 2 ст. 226 НК РФ организация, от которой или в результате отношений с которой налогоплательщик получил доходы, обязана исчислить, удержать у него и уплатить сумму налога.

Что касается компенсационных выплат, полагающихся сотруднику при сокращении штата, то в соответствии с п. 3 ст. 217 не подлежат обложению НДФЛ все виды установленных законодательством РФ, законодательными актами субъектов Российской Федерации, решениями представительных органов местного самоуправления компенсационных выплат (в пределах норм, установленных в соответствии с законодательством Российской Федерации), связанных, в частности, с увольнением работника.

Мнение контролирующих органов по вопросу исчисления НДФЛ при сокращении штата выражено в письмах Минфина России от 17.02.2006 N 03-05-01-03/18 и от 09.02.2006 N 03-05-01-04/22, УФНС России по г. Москве от 18.06.2009 N 20-14/3/061778, от 21.08.2006 N 28-10/73963, от 29.08.2005 N 28-11/61080.

В них, в частности, указывается, что не облагаются НДФЛ компенсационные выплаты, связанные с увольнением работника, выплачиваемые в соответствии со ст. 178 ТК РФ, а именно:

  • выходное пособие в размере среднего месячного заработка;
  • средний месячный заработок на период трудоустройства.

Здесь обращаем внимание на то, что трудовым договором или коллективным договором могут устанавливаться повышенные размеры выходных пособий.

В соответствии со ст. 255 НК РФ выходное пособие, выплачиваемое увольняемым работникам сверх норм, установленных ст. 178 ТК РФ, относится к начислениям работникам, высвобождаемым в связи с реорганизацией или ликвидацией налогоплательщика, сокращением численности или штата работников налогоплательщика, а следовательно, уменьшает налоговую базу по налогу на прибыль организаций.

Однако, если работнику при увольнении в связи с сокращением штата осуществляется выплата выходного пособия в повышенных размерах, то сумма выходного пособия, которая превышает размеры, установленные ст. 178 ТК РФ, подлежит обложению НДФЛ (смотрите письма Минфина России от 14.09.2009 и от 15.12.2008 N 03-03-06/2/168, от 26.09.2008 N 03-03-06/1/546).

По поводу дополнительной компенсация, выплаченной работнику в размере среднего заработка пропорционально времени, оставшемуся до истечения срока предупреждения об увольнении, Минфин России высказался в письме от 11.03.2009 N 03-04-06-01/54. Где сообщил, что данная выплата также подпадает под действие п. 3 ст. 217 НК РФ.

Что касается компенсации за неиспользованные отпуска, то данный вид компенсации исключен из перечня необлагаемых компенсационных выплат, связанных с увольнением работников (абзац шестой п. 3 ст. 217 НК РФ). Следовательно, денежная компенсация за неиспользованный отпуск, выплаченная работнику, подлежит обложению НДФЛ в общеустановленном порядке (письма УФНС России по г. Москве от 07.05.2008 N 28-10/044275, ФНС России от 13.03.2006 N 04-1-03/133).

Страховые взносы в ПФ ФР, ФСС РФ и ФОМС

В соответствии с Федеральным законом от 24.07.2009 N 212-ФЗ (далее — Федеральный закон N 212-ФЗ) с 1 января 2010 года ЕСН заменен страховыми взносами, уплачиваемыми напрямую в фонды: ПФ РФ (на обязательное пенсионное страхование), ФСС РФ (на обязательное социальное страхование на случай временной нетрудоспособности и в связи с материнством), ФФ ОМС и ТФ ОМС (на обязательное медицинское страхование).

Согласно части 1 ст. 5 Федерального закона N 212-ФЗ организации, производящие выплаты и иные вознаграждения физическим лицам, признаются плательщиками страховых взносов.

Объектом обложения страховыми взносами для организаций и индивидуальных предпринимателей признаются выплаты и иные вознаграждения, начисляемые ими в пользу физических лиц по трудовым договорам и гражданско-правовым договорам, предметом которых является выполнение работ, оказание услуг, а также по договорам авторского заказа, договорам об отчуждении исключительного права на произведения науки, литературы, искусства, издательским лицензионным договорам, лицензионным договорам о предоставлении права использования произведения науки, литературы, искусства (часть 1 ст. 7 Федерального закона N 212-ФЗ).

Соответственно, заработная плата за время, фактически отработанное в месяце увольнения, подлежит обложению страховыми взносами на общем основании.

Что касается компенсационных выплат, то пп. «д» п. 2 части 1 ст. 9 Федерального закона N 212-ФЗ установлено, что не подлежат обложению страховыми взносами все виды установленных законодательством РФ, законодательными актами субъектов РФ, решениями представительных органов местного самоуправления компенсационных выплат (в пределах норм, установленных в соответствии с законодательством РФ), связанных, в частности, с увольнением работников, за исключением компенсации за неиспользованный отпуск.

Таким образом, учитывая, что данная норма является аналогичной п. 3 ст. 217 НК РФ, полагаем, что, как и в случае с НДФЛ, не подлежат обложению страховыми взносами такие выплаты, как:

  • выходное пособие в размере среднего месячного заработка;
  • средний месячный заработок на период трудоустройства;
  • дополнительная компенсация, выплаченная работнику в размере среднего заработка пропорционально времени, оставшемуся до истечения срока предупреждения об увольнении.

Что касается компенсации за неиспользованные отпуска, то данный вид компенсации подлежит обложению страховыми взносами.

Эксперты службы Правового консалтинга ГАРАНТ
Тимукина Екатерина, Родюшкин Сергей

Какие выплаты положены при увольнении по статье 81 п 2 ТК?

Добрый день,

Увольнение по 81.2 – это

Расторжение трудового договора по
инициативе работодателя в связи с сокращением численности или штата работников
организации, индивидуального предпринимателя (п 2 ч. 1 ст. 81 ТК)

Статья 178. Выходные
пособия

При расторжении трудового договора в связи с сокращением
численности или штата работников организации (пункт 2 части первой статьи
81 Трудового Кодекса) увольняемому работнику выплачивается выходное
пособие в размере среднего месячного заработка, а также за ним сохраняется
средний месячный заработок на период трудоустройства, но не свыше двух месяцев
со дня увольнения (с зачетом выходного пособия).

В исключительных случаях средний месячный
заработок сохраняется за уволенным работником в течение третьего месяца со дня
увольнения по решению органа службы занятости населения при условии, если в
двухнедельный срок после увольнения работник обратился в этот орган и не был им
трудоустроен.

Правила расчета среднего заработка

Статья 139.
Исчисление средней заработной платы

Для всех случаев определения размера средней
заработной платы (среднего заработка), предусмотренных настоящим Кодексом,
устанавливается единый порядок
ее исчисления.

Для расчета средней заработной платы
учитываются все предусмотренные системой оплаты труда виды выплат, применяемые
у соответствующего работодателя независимо от источников этих выплат.

При любом режиме работы расчет средней
заработной платы работника производится исходя из фактически начисленной ему
заработной платы и фактически отработанного им времени за 12 календарных
месяцев, предшествующих периоду, в течение которого за работником сохраняется
средняя заработная плата. При этом календарным месяцем считается период с 1-го
по 30-е (31-е) число соответствующего месяца включительно (в феврале — по 28-е
(29-е) число включительно).

Средний дневной заработок для оплаты отпусков
и выплаты компенсации за неиспользованные отпуска исчисляется за последние 12
календарных месяцев путем деления суммы начисленной заработной платы на 12 и на
29,3 (среднемесячное число календарных дней).

Средний дневной заработок для оплаты
отпусков, предоставляемых в рабочих днях, в случаях, предусмотренных настоящим
Кодексом, а также для выплаты компенсации за неиспользованные отпуска
определяется путем деления суммы начисленной заработной платы на количество
рабочих дней по календарю шестидневной рабочей недели.

В коллективном договоре, локальном
нормативном акте могут быть предусмотрены и иные периоды для расчета средней
заработной платы, если это не ухудшает положение работников.

Основание: «Трудовой
кодекс Российской Федерации» от 30.12.2001 N 197-ФЗ (ред. от 29.06.2015)

Чтобы получить данную сумму Вам следует
зарегистрироваться в Службе занятости

Статья 3. Порядок и условия
признания граждан безработными

1. Безработными признаются трудоспособные
граждане, которые не имеют работы и заработка, зарегистрированы в органах
службы занятости в целях поиска подходящей работы, ищут работу и готовы
приступить к ней. При этом в качестве заработка не учитываются выплаты
выходного пособия и сохраняемого среднего заработка гражданам, уволенным в
связи с ликвидацией организации либо прекращением деятельности индивидуальным
предпринимателем, сокращением численности или штата работников организации,
индивидуального предпринимателя.

Статья 30. Порядок
определения размеров пособия по безработице

1. Пособие по безработице выплачивается
гражданам, уволенным по любым основаниям,

и устанавливается в процентном отношении к среднему заработку,
исчисленному за последние три месяца по последнему месту работы, если они в
течение 12 месяцев, предшествовавших началу безработицы, имели оплачиваемую
работу не менее 26 недель на условиях полного рабочего дня (полной рабочей
недели) или на условиях неполного рабочего дня (неполной рабочей недели) с
пересчетом на 26 недель с полным рабочим днем (полной рабочей неделей).

Статья 31. Условия и
сроки выплаты пособия по безработице

1. Пособие по безработице выплачивается
гражданам, признанным в установленном порядке
безработными.

2. Решение о назначении пособия по
безработице принимается одновременно с решением о признании гражданина
безработным.

3. Пособие по безработице начисляется
гражданам с первого дня признания их безработными.

Гражданам, уволенным в связи с

сокращением численности или штата работников
организации, индивидуального предпринимателя, признанным в установленном
порядке безработными, но не трудоустроенным в период, в течение которого за
ними по последнему месту работы сохраняется средняя заработная плата (с зачетом
выходного пособия), пособие по безработице начисляется начиная с первого дня по
истечении указанного периода.

4. Каждый период выплаты пособия по
безработице не может превышать 12 месяцев в суммарном исчислении в течение 18
месяцев

6. Пособие по безработице выплачивается
ежемесячно при условии прохождения безработным перерегистрации в установленные
органами службы занятости сроки, но не более двух раз в месяц.

Основание: Закон РФ от 19.04.1991 N 1032-1 (ред.
от 22.12.2014)

«О занятости
населения в Российской Федерации»

С уважением,

26 CFR § 1.707-4 — Скрытая продажа собственности партнерству; специальные правила, применимые к гарантированным платежам, привилегированным доходам, распределению операционных денежных потоков и возмещению затрат на предварительное формирование. | CFR | Закон США

(a) Гарантированные платежи и привилегированные доходы —

(1) Гарантированный платеж, не рассматриваемый как часть продажи —

(i) В целом. Гарантированная выплата капитала партнеру не рассматривается как часть продажи собственности согласно § 1.707-3 (а) (в отношении обработки переводов как продажи). Характеристика платежа как гарантированного платежа за капитал не влияет на определение того, действительно ли платеж является гарантированным платежом за капитал. Термин «гарантированная оплата капитала» означает любую выплату партнеру партнерством, которая определяется без учета дохода партнерства и предназначена для использования капитала этого партнера. См. Раздел 707 (c). Для этой цели один или несколько платежей не производятся за использование капитала партнера, если платежи предназначены для ликвидации всей или части доли партнера в собственности, внесенной в партнерство, а не для обеспечения партнеру возврата инвестиций. в партнерстве.

(ii) Разумные гарантированные платежи. Несмотря на презумпцию, изложенную в § 1.707-3 (c) (в отношении переводов, осуществленных в течение двух лет друг с другом), для целей раздела 707 (a) (2) и правил в соответствии с ним перевод денег партнеру, который характеризуется сторонами как гарантированная оплата капитала, определяется без учета дохода товарищества и является разумным (в значении пункта (а) (3) настоящего раздела) считается гарантированной оплатой капитала, если только факты и обстоятельства ясно показывают, что передача не является гарантированной оплатой капитала и является частью продажи.

(iii) Необоснованные гарантированные платежи. Перевод денег партнеру, который стороны характеризуют как гарантированную оплату капитала, но не является разумным (в значении пункта (а) (3) настоящего раздела), не считается гарантированной оплатой капитала. если только факты и обстоятельства не подтверждают, что передача является гарантированной оплатой капитала. Передача, не являющаяся гарантированной оплатой капитала, регулируется правилами § 1.707-3.

(2) Презумпция относительно разумных предпочтительных доходов. Несмотря на презумпцию, изложенную в § 1.707-3 (c) (в отношении переводов, осуществленных в течение двух лет друг с другом), перевод денег партнеру, который стороны характеризует как предпочтительный возврат и который является разумным (в пределах значение пункта (а) (3) данного раздела) предполагается, что он не является частью продажи собственности товариществу, если только факты и обстоятельства (включая вероятность и ожидаемые сроки последующего распределения дохода или прибыли для поддержки предпочтительный возврат) четко указывают на то, что передача является частью продажи.Термин «предпочтительный доход» означает преимущественное распределение денежного потока партнерства партнеру в отношении капитала, внесенного партнером в партнерство, которое будет соответствовать, насколько это возможно, распределению дохода или прибыли.

(3) Определение разумной предпочтительной прибыли и гарантированных выплат —

(i) В целом. Перевод денег партнеру, который характеризуется как предпочтительный возврат или гарантированная оплата капитала, является разумным только в той степени, в которой перевод осуществляется партнеру в соответствии с письменным положением соглашения о партнерстве, которое предусматривает оплату за использование капитала в разумной сумме и только в той степени, в которой оплата за использование капитала производится после даты, когда это положение добавляется к соглашению о партнерстве.

(ii) Разумная сумма. Перевод денег, который осуществляется партнеру в течение любого налогового года партнерства и характеризуется как предпочтительный возврат или гарантированная оплата капитала, является разумным по сумме, если сумма любого предпочтительного дохода и любой гарантированной оплаты капитала, подлежащей выплате за этот год. не превышает суммы, определенной путем умножения либо невозвращенного капитала партнера в начале года, либо, по выбору партнера, средневзвешенного остатка капитала партнера за год (с любой суммой, соответствующим образом скорректированной с учетом соответствующих периодов начисления сложных процентов, для отражения любого неоплаченного предпочтительного дохода или гарантированного платежа за капитал, подлежащего выплате партнеру) по безопасной процентной ставке за этот год.Процентная ставка безопасной гавани для налогового года партнерства равна 150 процентам наивысшей применимой федеральной ставки в соответствующий период или периоды начисления сложных процентов, действующие в любое время с момента, когда право на предпочтительный доход или гарантированную выплату капитала является первым. устанавливается в соответствии с обязательным письменным соглашением между партнерами до конца налогового года. Невозвращенный капитал партнера равен превышению совокупной суммы денег и справедливой рыночной стоимости другого возмещения (за вычетом обязательств), внесенного партнером в партнерство, над совокупной суммой денег и справедливой рыночной стоимостью прочего возмещения (за вычетом обязательства), распределенные партнерством партнеру, за исключением переводов денег, которые считаются гарантированными платежами за капитал в соответствии с параграфом (a) (1) (ii) настоящего раздела, перевода денег, которые являются разумным предпочтительным доходом в значении этого параграфа (a) (3), а также распределения операционных денежных потоков в значении параграфа (b) (2) этого раздела.

(4) Примеры. Следующие примеры иллюстрируют применение пункта (а) этого раздела:

Пример 1. Предполагается, что перевод является гарантированным платежом.

(i) A передает собственность со справедливой рыночной стоимостью 100 000 долларов США товариществу AB. Во время передачи A в соглашение о партнерстве вносятся поправки, предусматривающие, что A должен получать гарантированный платеж за использование капитала A в размере 10 процентов (ежегодно начисленных) справедливой рыночной стоимости переданной собственности в каждый из трех лет. после передачи.Соглашение о партнерстве предусматривает, что чистая налогооблагаемая прибыль и убыток партнерства будут равномерно распределяться между партнерами A и B, а денежный поток партнерства будет распределяться в соответствии с распределением чистой налогооблагаемой прибыли и убытков партнерства. Партнерству будет разрешен вычет в год оплаты, если переводы, сделанные в пользу A, будут рассматриваться как гарантированные платежи в соответствии с разделом 707 (c). Согласно соглашению о партнерстве, этот вычет будет распределяться таким же образом, как и любой другой вычет из партнерского дохода.Партнерское соглашение соответствует требованиям § 1.704-1 (b) (2) (ii) (b). Соглашение о партнерстве не предусматривает выплату предпочтительного дохода, и, кроме гарантированного платежа, подлежащего выплате А, в течение трехлетнего периода после передачи А, который не является распределением операционного денежного потока, не ожидается никаких переводов ( по смыслу подпункта (b) (2) настоящего раздела). Предположим, что наивысшая применимая федеральная ставка, действующая на момент передачи A, составляет восемь процентов годовых.

(ii) Перевод денег, который должен быть произведен А в соответствии с соглашением о партнерстве, характеризуется сторонами как гарантированная оплата капитала и определяется без учета дохода партнерства. Передача также является разумной по смыслу § 1.707-4 (a) (3). Таким образом, перевод считается гарантированной оплатой капитала. Таким образом, презумпция, изложенная в § 1.707-3 (c) (в отношении переводов, осуществленных в течение двух лет), к этой передаче не применяется.Передача не будет рассматриваться как часть продажи собственности товариществу, если только факты и обстоятельства четко не подтверждают, что передача не является гарантированной оплатой капитала, а является частью продажи.

(iii) Презумпция того, что передача является гарантированной оплатой капитала, не опровергается, поскольку отсутствуют факты, указывающие на то, что передача не является гарантированной оплатой за использование капитала.

Пример 2. Переводы, характеризуемые как гарантированные платежи, рассматриваемые как часть продажи.

(i) C и D образуют партнерский компакт-диск. C передает собственность по справедливой рыночной стоимости 100 000 долларов США и скорректированной налоговой базе 20 000 долларов США в обмен на участие в партнерстве. D отвечает за управление повседневной деятельностью товарищества и не вносит вклад в капитал товарищества при его создании. Соглашение о партнерстве предусматривает, что C должен получать платежи, характеризуемые как гарантированные платежи и определяемые без учета дохода партнерства в размере 8 333 долларов в год в течение первых четырех лет партнерских операций за использование капитала C.Кроме того, соглашение о партнерстве предусматривает:

(A) Чистая налогооблагаемая прибыль и убыток Партнерства будут распределены 75 процентов на C и 25 процентов на D; а также

(B) Весь денежный поток партнерства (определяемый до рассмотрения гарантированного платежа) будет распределен 75 процентов на C и 25 процентов на D, за исключением того, что гарантированные выплаты, которые товарищество обязано производить для C, выплачиваются исключительно из доли D. денежного потока товарищества.

(ii) Если доля D в денежном потоке товарищества недостаточна для осуществления гарантированного платежа С, то D обязан внести вклад в любой недостачу товариществу, даже в случае ликвидации товарищества.Таким образом, действие соглашения о гарантированных платежах заключается в том, что гарантированный платеж C полностью финансируется за счет D. Соглашение о партнерстве соответствует требованиям § 1.704-1 (b) (2) (ii) (b). Предположим, что на момент создания партнерства партнерство или D могло бы занять 25000 долларов США в соответствии с ссудой, требующей равных выплат основной суммы и процентов в течение четырехлетнего срока по текущей рыночной процентной ставке примерно в 12 процентов (усугубляемых ежегодно). Предположим, что наивысшая применимая федеральная ставка, действующая на момент создания партнерства, составляет 10 процентов годовых.

(iii) Перевод денег, который должен быть произведен С по соглашению о партнерстве, характеризуется сторонами как гарантированная оплата капитала и определяется без учета дохода партнерства. Передача также является разумной по смыслу § 1.707-4 (a) (3). Таким образом, перевод считается гарантированной оплатой капитала. Таким образом, презумпция, изложенная в § 1.707-3 (c) (в отношении переводов, осуществленных в течение двух лет), к этой передаче не применяется.Передача не будет рассматриваться как часть продажи собственности товариществу, если только факты и обстоятельства четко не подтверждают, что передача не является гарантированной оплатой капитала и является частью продажи.

(iv) За первые четыре года работы партнерства общая сумма гарантированных выплат, произведенных C в соответствии с соглашением о партнерстве, составит 33,332 доллара. Если бы характеристика этих платежей как гарантированных платежей за капитал в значении раздела 707 (c) была соблюдена, C было бы выделено 24 999 долларов из вычетов, которые должны были бы потребоваться партнерством для этих платежей, тем самым оставив остаток на счете движения капитала C. примерно на 25 000 долларов меньше, чем было бы, если бы не были произведены гарантированные платежи.Гарантированные платежи, таким образом, компенсируют приблизительно 25000 долларов кредита, предоставленного на счет движения капитала C для собственности, переданной товариществу C. Полученный в результате счет движения капитала C приблизительно эквивалентен счету движения капитала C, который имел бы C, если бы C внес только 75 процент имущества товариществу. Кроме того, эффект от финансирования D гарантированного платежа C (либо посредством сокращения распределения денежных потоков в D, либо дополнительных взносов) заключается в том, что счет движения капитала D приблизительно эквивалентен счету операций с капиталом D, который имел бы, если бы D внес 25 процентов от суммы капитала. собственность (или внесение денежных средств, чтобы товарищество могло выкупить 25 процентов).Более того, ссуда в размере 25 000 долларов США, требующая равных выплат основной суммы и процентов в течение четырехлетнего срока при текущей рыночной процентной ставке в 12 процентов (ежегодно начисленных), привела бы к ежегодным выплатам основной суммы и процентов в размере 8 230,86 долларов США. Следовательно, гарантированные платежи фактически помещают партнеров в такое же экономическое положение, в котором они были бы, если бы D приобрел четвертую долю в собственности у С, финансируемую по текущей рыночной процентной ставке, а затем каждый из С и D внес бы свои доля имущества товарищества.Ввиду бремени гарантированных платежей на право D на перевод денежных средств партнерства и юридическое обязательство D делать взносы в партнерство в объеме, необходимом для финансирования гарантированных платежей, D фактически приобрел через партнерство четверть процента. в собственности от С.

(v) В соответствии с этими фактами, презумпция того, что переводы в C являются гарантированными платежами за капитал, опровергается, поскольку факты и обстоятельства ясно показывают, что переводы являются частью продажи, а не гарантированными платежами за капитал.Согласно § 1.707-3 (a), C и товарищество рассматриваются так, как если бы C продал товариществу четвертую долю в собственности в обмен на вексель, подтверждающий обязательство товарищества произвести гарантированные платежи.

(b) Презумпция в отношении распределения операционных денежных потоков —

(1) В целом. Несмотря на презумпцию, изложенную в § 1.707-3 (c) (в отношении переводов, осуществленных в течение двух лет друг с другом), предполагается, что распределение операционного денежного потока не является частью продажи собственности товариществу, за исключением случаев, когда факты и обстоятельства четко установить, что передача является частью продажи.

(2) Распределение операционных денежных потоков —

(i) В целом. Один или несколько переводов денег партнером партнерством в течение налогового года партнерства являются операционными распределениями денежных потоков для целей пункта (b) (1) настоящего раздела в той мере, в какой эти переводы не считаются гарантированными платежами. для капитала в соответствии с параграфом (a) (1) (ii) данного раздела, не являются разумно предпочтительными доходами в значении параграфа (a) (3) этого раздела, не характеризуются сторонами как распределения партнеру, действующему в способность, отличная от партнерской, и в той степени, в которой они не превышают продукт чистого денежного потока партнерства от операций за год, умноженный на меньшую из процентной доли партнера в общей прибыли партнерства за этот год или партнерской процентная доля в общей прибыли товарищества за время существования товарищества.Для целей предыдущего предложения чистый денежный поток товарищества от операций за налоговый год представляет собой сумму, равную налогооблагаемому доходу или убытку товарищества, возникающему в ходе обычной коммерческой и инвестиционной деятельности товарищества, увеличенной за счет освобождения от налогов. проценты, износ, амортизация, надбавки на возмещение затрат и другие неденежные расходы, вычитаемые при определении такого налогооблагаемого дохода и уменьшенные на —

(A) Выплаты основного долга по любой задолженности товарищества;

(B) Замена имущества или резервы на случай непредвиденных обстоятельств, фактически созданные товариществом;

(C) Капитальные затраты, если они производятся не из резервов или заемных средств, поступления от которых не включаются в операционный денежный поток; а также

(D) Любые другие денежные расходы (включая привилегированные декларации), не вычитаемые при определении такой налогооблагаемой прибыли или убытка.

(ii) Безопасная гавань для операционных денежных потоков. Для любого налогового года при определении распределения операционных денежных потоков партнера за год партнер может использовать наименьшую процентную долю партнера в соответствии с условиями соглашения о партнерстве в любой существенной статье дохода или прибыли партнерства, которая может быть реализована партнерством в трехлетний период, начинающийся с такого налогового года. Это положение просто предназначено для обеспечения налогоплательщиков безопасной гаванью и не предназначено для того, чтобы помешать налогоплательщику использовать другой процент в соответствии с правилами пункта (b) (2) (i) этого раздела.

(iii) Многоуровневое партнерство. В случае многоуровневого партнерства партнерство верхнего уровня должно учитывать свою долю в чистом денежном потоке от операций партнерства нижнего уровня, применяя принципы, аналогичные описанным в параграфе (b) (2) (i) настоящего документа. раздел, так что сумма распределения операционных денежных потоков верхнего уровня партнерства не будет ни завышена, ни занижена.

(c) Накопление гарантированных платежей, привилегированных доходов и распределения операционных денежных потоков.Гарантированные платежи в отношении капитала, привилегированной прибыли и распределения операционных денежных потоков, которые, как предполагается, не являются частью продажи в соответствии с правилами параграфов (а) и (b) данного раздела, не теряют преимущества презумпции по причине удержания на распространение в более поздний год.

(d) Исключение для возмещения затрат на преформацию.

(1) В целом. Передача партнерством денег или другого вознаграждения партнеру не рассматривается как часть продажи собственности партнером партнерству в соответствии с § 1.707-3 (a) (в отношении обработки переводов как продажи) в той степени, в которой передача партнеру партнерством осуществляется для возмещения партнеру капитальных затрат, которые не превышают сумму, которая:

(i) понесены в течение двухлетнего периода, предшествующего переходу партнера в партнерство; а также

(ii) понесены партнером в отношении —

(A) Затраты на организацию партнерства и синдикацию, описанные в разделе 709; или

(B) Имущество, переданное партнерству партнером, но только в той степени, в которой возмещенные капитальные затраты не превышают 20 процентов справедливой рыночной стоимости такого имущества на момент передачи (20-процентное ограничение).Однако 20-процентное ограничение настоящего пункта (d) (1) (ii) (B) не применяется, если справедливая рыночная стоимость переданного имущества не превышает 120 процентов скорректированной базы партнера в переданном имуществе на месте время перевода (120-процентный тест). Настоящий параграф (d) (1) (ii) (B) применяется к каждой собственности отдельно, за исключением того, что партнер может объединить любую переданную собственность в соответствии с настоящим параграфом (d) (1) в той степени, в которой:

(1) Общая справедливая рыночная стоимость такой совокупной собственности (справедливая рыночная стоимость которой не превышает 1 процент от общей справедливой рыночной стоимости такой совокупной собственности) не превышает меньшее из 10 процентов от общей справедливой рыночной стоимости. стоимость всего имущества, за исключением денег и обращающихся на рынке ценных бумаг (как определено в разделе 731 (c)), переданного партнером партнерству, или 1 000 000 долларов США;

(2) Партнер использует разумный метод агрегирования, который применяется последовательно; а также

(3) Такое объединение собственности не является частью плана, основная цель которого состоит в том, чтобы избежать §§ 1.С 707-3 по 1.707-5.

(C) [Зарезервировано].

(2) Капитальные затраты, понесенные другим лицом. Для целей параграфа (d) (1) данного раздела партнер выступает на месте лица (в той мере, в какой это лицо ранее не получало возмещение в соответствии с параграфом (d) (1) этого раздела) в отношении капитальных затрат. лицо, понесенное в отношении имущества, переданного партнерству партнерству, в той степени, в которой партнер приобрел имущество у этого лица в результате сделки по непризнанию признания, описанной в разделах 351, 381 (a), 721 или 731.

(3) Вклад товарищества в имущество капитальных вложений. Если лицо передает имущество, в отношении которого оно понесло капитальные затраты (имущество капитальных затрат), товариществу (товариществу более низкого уровня), и в течение двухлетнего периода, начинающегося с даты, на которую это лицо понесло капитальные затраты, передает заинтересованность в партнерстве нижнего уровня другому партнерству (партнерство верхнего уровня) в сделке о непризнании в соответствии с разделом 721, партнерство верхнего уровня выступает в роли лица, которое передало имущество капитальных затрат партнерству нижнего уровня с в отношении капитальных затрат, которые не возмещаются лицу иным образом.Партнерству верхнего уровня может быть возмещено партнерство нижнего уровня в соответствии с параграфом (d) (1) данного раздела в той мере, в какой это лицо могло быть возмещено за капитальные затраты товариществом более низкого уровня в соответствии с параграфом (d) ( 1) этого раздела. Кроме того, для целей пункта (d) (1) данного раздела считается, что лицо передало имущество капитальных затрат партнерству верхнего уровня и может получить компенсацию партнерством верхнего уровня в соответствии с пунктом (d) ( 1) данного раздела в той степени, в которой лицу могли быть возмещены капитальные затраты партнерством более низкого уровня в соответствии с параграфом (d) (1) настоящего раздела, и ранее оно не получало возмещения.Совокупное возмещение капитальных затрат в соответствии с настоящим параграфом (d) (3) не должно превышать сумму, которую лицо могло бы получить возмещение за такие капитальные затраты в соответствии с параграфом (d) (1) этого раздела.

(4) Специальное правило для квалифицированных обязательств —

(i) В целом. Для целей пункта (d) (1) этого раздела, если капитальные затраты были профинансированы за счет поступлений от квалифицированного обязательства, определенного в § 1.707-5 (a) (6) (i), то товарищество принимает на себя или принимает имущество, подлежащее в связи с передачей собственности партнеру партнерство, перевод денег или другого вознаграждения партнером партнерством не считается сделанным для возмещения партнеру таких капитальных затрат в той мере, в какой перевод денег или другого вознаграждения партнерством перед партнером превышает долю партнера в квалифицированной ответственности (как определено в § 1.707-5 (а) (2), (3) и (4)). Капитальные затраты рассматриваются как финансируемые за счет поступлений от квалифицированного обязательства в той мере, в какой выручка либо прослеживается до капитальных затрат согласно § 1.163-8T, либо фактически использовалась для финансирования капитальных затрат, независимо от требований отслеживания согласно § 1.163-8T. .

(ii) Правило противодействия злоупотреблениям. Если капитальные затраты и квалифицированное обязательство понесены в рамках плана, основная цель которого состоит в том, чтобы избежать требований пункта (d) (4) (i) этого раздела, капитальные затраты считаются финансируемыми за счет квалифицированного обязательства.

(5) Объем капитальных вложений. Для целей этого раздела и § 1.707-5 термин капитальные затраты имеет то же значение, что и термин капитальные затраты в соответствии с Налоговым кодексом и применимыми нормативными актами, за исключением того, что он включает капитальные затраты, которые налогоплательщики выбирают для вычета, и не включает вычитаемую сумму. расходы налогоплательщики рассматривают как капитальные затраты.

(6) Пример. Следующий пример иллюстрирует применение пункта (d) этого раздела:

Пример.

Нематериальные активы, рассматриваемые как отдельное имущество.

(i) Z передает товариществу бизнес, материальные активы которого включают в себя материальные активы и гудвил от репутации бизнеса. В то время, когда Z передает бизнес товариществу, материальный актив имеет справедливую рыночную стоимость 550 000 долларов США и скорректированную базисную стоимость 450 000 долларов США. Гудвил представляет собой нематериальные активы раздела 197 со справедливой рыночной стоимостью 100 000 долларов США и скорректированной базой 0 долларов США. Z понесла $ 130 000 капитальных затрат на улучшение материального актива (сумма отражена на скорректированной основе) за год до передачи.Z хотел бы получить компенсацию от товарищества капитальных затрат в сумме, которая соответствует исключению для возмещения затрат на предварительное формирование в соответствии с параграфом (d) (1) этого раздела.

(ii) В соответствии с параграфом (d) (1) (ii) (B) этого раздела 20-процентное ограничение на возмещаемые капитальные затраты применяется к каждому объекту недвижимости. 120-процентный тест также применяется для каждого объекта недвижимости. Соответственно, и материальный актив, и гудвил представляют собой отдельную собственность.Z понесла капитальные затраты только в отношении материального актива. Справедливая рыночная стоимость материального актива в 550 000 долларов превышает 120 процентов скорректированной базы Z в 450 000 долларов для актива на момент передачи (120 процентов × 450 000 долларов = 540 000 долларов). Таким образом, применяется 20-процентное ограничение, так что возмещение капитальных затрат Z в размере 130 000 долларов ограничивается 20 процентами справедливой рыночной стоимости материального актива, или 110 000 долларов (20 процентов × 550 000 долларов).

(e) Другие исключения.Комиссар может дать указание, опубликованное в Бюллетене внутренних доходов, о том, что другие платежи или переводы партнеру не рассматриваются как часть продажи для целей раздела 707 (a) (2) и соответствующих правил.

(f) Перекрестная ссылка правила заказа. Для платежей или переводов партнерством партнеру, к которому применяются правила в соответствии с этим разделом и § 1.707-5 (b), см. Правило заказа в соответствии с § 1.707-5 (b) (3).

Серия 2200 — Директивы, указания и указания Министерства энергетики США

Приносим извинения за неудобства, но страница, к которой вы пытались получить доступ, находится не по этому адресу.Вы можете использовать приведенные ниже ссылки, чтобы помочь вам найти то, что вы ищете.

Если вы уверены, что имеете правильный веб-адрес, но столкнулись с ошибкой, пожалуйста, связаться с Администрацией сайта.

Спасибо.

Возможно, вы искали…

План файла по mudijo, 06 мая 2020 г., 19:05
Жалоба по mudijo, 06 мая 2020 г., 19:05
Файл моста или туннеля по mudijo, 14 декабря 2020 г., 17:55
Годовой отчет о раскрытии конфиденциальной финансовой информации (форма 450 OGE) по sbeard, 27 августа 2014 г., 04:34
Настоящее Уведомление вносит поправки в DOE N 326.14, чтобы добавить исключения для сотрудников NNSA, которые в настоящее время находятся в диапазоне заработной платы. DOE N 326.14 содержит информацию о том, кто должен подавать, когда и …
использованная литература от админа, 17 июня 2021 г., 11:50
Информация и ссылки на ресурсы и ссылки.
Инструменты технических стандартов администратором, 12 августа 2021 г., 16:03
Полезные ссылки и ресурсы для подготовительных мероприятий, менеджеров технических стандартов (TSM), экспертов предметной области (SME) и проектов технических стандартов…
Справка по техническим стандартам администратором сайта, 20 августа 2021 г., 16:32
Все технические стандарты DOE доступны на этом сайте.Хотя это может показаться ошеломляющим, учитывая количество документов, мы предложили несколько способов …
Обязанности TSM Джонсон, 29 июня 2020 г., 16:05
Программа помощи сотрудникам от админа, 27 августа 2014 г., 05:30
Отменяет DOE O 3792.1. Аннулирован МЭ N 251.39.
Комитет по иностранным инвестициям в США по ptelleen, 27 мая 2020 г., 14:24
Приказ устанавливает требования и ответственность DOE в выполнении установленных законом обязательств по проверке покрытых транзакций, поданных в…

Будха Исмаил Джам и другие против IFC

Индийское рыболовное сообщество вступает в борьбу с Всемирным банком

Статус дела: на рассмотрении

Резюме

Рыболовные сообщества и фермеры берутся за Международную финансовую корпорацию (IFC), подразделение Группы Всемирного банка, которое финансирует проекты частных корпораций, за ее роль в финансировании и обеспечении разрушительной угольной электростанции Tata Mundra Ultra Mega в Гуджарате. , Индия.В 2015 году истцы подали иск против IFC в федеральный суд Вашингтона, округ Колумбия, оспаривая утверждение IFC о том, что она обладает «абсолютным» иммунитетом от иска. Представляя эти сообщества, EarthRights International стремится доказать, что IFC не стоит, как она полагает, выше закона.

Строительство и эксплуатация электростанции мощностью 4150 МВт вдоль побережья Гуджарата разрушили природные ресурсы, на которые поколения местных семей полагались для рыболовства, сельского хозяйства, промысла соли и разведения животных.Собственный механизм подотчетности IFC резко критиковал IFC за ее роль в проекте, обнаруживая неудачи на каждом этапе. Но IFC проигнорировала своего собственного омбудсмена. Таким образом, сообщества обратились в суд в качестве крайней меры, что стало первым случаем, когда сообщества, затронутые проектом, обратились в суд, чтобы привлечь международное финансовое учреждение, такое как IFC, к ответственности за финансирование и поддержку вредоносного проекта. IFC не отрицает причинения вреда — вместо этого она ответила, заявив, что обладает полным иммунитетом от иска и просто не может нести ответственность, независимо от того, какой вред она причиняет.Мы думали, что это неправильно. Мы разделяем мнение наших клиентов о том, что ни одно учреждение не должно быть выше закона, и считаем, что закон на их стороне. Итак, мы довели этот вопрос до Верховного суда США.

27 февраля 2019 года Верховный суд своим историческим решением 7-1 постановил, что международные организации, такие как Группа Всемирного банка, могут быть привлечены к ответственности в судах США. Верховный суд постановил, что эти организации могут быть привлечены к ответственности в случаях, когда применяются установленные исключения из иммунитета, которым пользуются иностранные государства.

Решение Суда знаменует собой решающий момент для IFC и Группы Всемирного банка. В течение многих лет IFC действовала так, как если бы она была «выше закона», временами реализуя безрассудные кредитные проекты, которые наносили серьезный ущерб правам человека и причиняли другой вред местным общинам, а затем оставляли общины на произвол судьбы. После того, как Верховный суд установил, что Группе Всемирного банка может быть предъявлен иск, дело было возвращено в суд первой инстанции для дальнейшего рассмотрения. IFC подала ходатайство о прекращении дела, утверждая, что исключения из иммунитета здесь не применяются и что она просто не несет ответственности за ущерб, нанесенный индийским общинам.

В феврале 2020 года окружной судья США Джон Д. Бейтс удовлетворил ходатайство IFC об отклонении, установив, что IFC неуязвима в соответствии с обстоятельствами этого дела. Судья постановил, что дело не «основано на коммерческой деятельности, осуществляемой в США».

От имени сообщества рыбаков и фермеров в Гуджарате, Индия, EarthRights планирует оспорить это решение на том основании, что злонамеренные действия IFC были совершены в Соединенных Штатах.

2010

2013

Истцы Истцы Будха Исмаил Джам, Сидик Касам Джам и Кашубхай Абхрамбхай Манджалия — рыбаки, которые проживают в рыбацких гаванях (известных как «бандеры»), которые находятся ближе всего к заводу.Бундер Трагади расположен непосредственно рядом с водосточным каналом, куда ежедневно сбрасывается огромное количество горячей воды, используемой для охлаждения завода. Котади-бундер находится рядом с приемным каналом и рядом с угольной конвейерной лентой, по которой уголь транспортируется из порта на завод. Их средств к существованию и их образу жизни все больше угрожает истощение рыбных запасов и других жизненно важных морских ресурсов, от которых их община зависит на протяжении поколений.

Истец Ранубха Джадеджа — фермер из деревни Навинал, чьи колодцы были разрушены из-за повышения солености грунтовых вод, а сельскохозяйственные угодья были повреждены пеплом и пылью с растений.

Кроме того, мы также представляем организацию рыбаков «Мачимар Адхикар Сангхарш Сангатхан» (Ассоциация борьбы за права рыбаков) (МАСС) и Навинал Панчаят (деревня), местное самоуправление.
Указанные истцы подали иск от своего имени и от имени других членов своего сообщества, которые также находятся в потенциальном коллективном иске.

Ответчики IFC является частным кредитным подразделением Группы Всемирного банка и играет важную роль в финансировании проектов развития частного сектора в развивающихся странах.Поскольку IFC инвестирует только в те проекты, которые иначе не могли бы привлечь достаточный частный капитал, IFC имеет огромное влияние на то, как эти проекты разрабатываются, строятся и эксплуатируются.

Заявленные цели IFC состоят в том, чтобы покончить с бедностью и способствовать всеобщему процветанию, а также осуществлять свою деятельность в области развития «с намерением« не навредить »людям и окружающей среде». Для достижения своих институциональных целей IFC разработала Концепцию устойчивого развития, которая определяет условия участия IFC в проектах, а также обязательства как заемщика, так и IFC по обеспечению того, чтобы проект продвигал позитивные цели развития при одновременной защите местных сообществ и окружающей среды.Для проектов с высокой степенью риска, подобных этому, IFC предъявляет дополнительные требования, которым она должна соответствовать перед выделением средств, например, обеспечение «широкой поддержки сообщества» для проекта. Эти меры защиты — наряду с рядом других экологических и социальных гарантий — были включены в качестве обязательных условий в кредитное соглашение IFC для проекта Tata Mundra.

С самого начала IFC признала, что проект «Тата Мундра» представляет собой проект с «высоким риском», который может нанести значительный ущерб окружающим общинам, особенно если проект не будет должным образом управляться и риски не будут должным образом снижены.Несмотря на это, IFC предоставила критически важный заем в размере 450 миллионов долларов, не предприняв шагов по обеспечению достаточных гарантий, чтобы предотвратить тот самый вред, который она предсказывала.

Партнеры

EarthRights тесно сотрудничает с MASS и Центром финансовой отчетности в Индии. В Верховном суде США к делу присоединились юристы и студенты-юристы из судебной клиники Верховного суда Стэнфорда, а также юристы юридической фирмы O’Melveny & Myers LLP

.
Хронология
2008

В апреле Совет IFC утвердил ссуду в размере 450 миллионов долларов для проекта Tata Mundra.Заем рассчитан на двадцать лет, что делает его самым продолжительным ссудой для IFC. Первая выплата средств была произведена в декабре 2008 г. после первого «контрольного визита» IFC на проект.

С самого начала IFC классифицировала предлагаемый проект Tata Mundra как проект с «высоким риском», «который, как ожидается, будет иметь значительные неблагоприятные социальные и / или экологические воздействия, которые являются разнообразными, необратимыми или беспрецедентными». IFC признала, что проект нанесет значительный ущерб, если не будут предприняты достаточные шаги для решения таких критических вопросов, как выбор подходящей системы охлаждения, воздействие на морскую среду и рыбу, воздействие на качество воздуха и меры контроля загрязнения, а также восстановление средств к существованию.IFC также конкретно определила «ненадлежащее смягчение последствий или недостаточное участие общественности» как потенциально способное вызвать «неприемлемые воздействия на окружающую среду».

2011

MASS подала жалобу в механизм подотчетности IFC — Омбудсмену советника по соблюдению нормативных требований (CAO) — подняв ряд вопросов, связанных с проектом и невыполнением IFC своих обязательств и неспособностью обеспечить соответствие проекта социальным и экологическим условиям договор займа.

2013

После расследования CAO выпустило аудиторский отчет по проекту, в котором резко критиковала роль IFC. Среди прочего, он обнаружил, что процедура комплексной проверки IFC была неадекватной и не учитывала риски и последствия для местных рыболовецких сообществ. IFC не смогла обеспечить соответствие проекта применимым экологическим и социальным стандартам, необходимым для проектов, финансируемых IFC, не решила вопросы соответствия и не смогла надлежащим образом контролировать проект, несмотря на свои полномочия на это и несмотря на прогнозирование вредных последствий при отсутствии надлежащих мер. меры по смягчению последствий.

IFC отреагировала на отчет, отвергнув большую часть выводов CAO и проигнорировав другие.

2015

В январе CAO выпустило свой первый отчет о мониторинге, в котором анализировался ответ IFC на аудит. Было установлено, что IFC не смогла эффективно отреагировать на какие-либо выводы CAO, не смогла исправить травмы, причиненные местным общинам, и по-прежнему не соблюдала свои обязательства. CAO подчеркнул «необходимость в быстром, совместном и четко сформулированном подходе к оценке и устранению воздействий проекта.И снова IFC не предприняла никаких действий по устранению травмы.

В апреле EarthRights подала иск против IFC от имени истцов в федеральный суд в Вашингтоне, округ Колумбия, где находится штаб-квартира IFC. Жалоба включает иски о небрежности, неудобствах, нарушении права владения и нарушении контракта и требует как возмещения убытков, так и судебного запрета.

В жалобе описывается, как строительство массивных водозаборных и выпускных каналов, используемых для охлаждения станции, способствовало проникновению соленой воды в грунтовые воды, разрушая жизненно важные источники воды в районе, где пресная вода ограничена.А, закачав огромное количество горячей воды из охлаждающей системы завода в море, завод существенно изменил местную морскую экосистему, вызвав резкое сокращение улова рыбы.

Ленточный конвейер для угля длиной девять миль, который транспортирует уголь из порта на завод, проходит в непосредственной близости от местных деревень и рыболовных угодий. Угольная пыль с конвейера и летучая зола с завода часто загрязняют сушеную рыбу, снижая ее ценность, наносят ущерб сельскохозяйственному производству и покрывают дома и имущество.Некоторые загрязнители воздуха, включая твердые частицы, уже присутствуют на уровнях, опасных для здоровья человека, в нарушение индийских стандартов качества воздуха и условий финансирования IFC, а респираторные проблемы, особенно среди детей и пожилых людей, уже растут.

В июле IFC подала ходатайство об отклонении жалобы, утверждая, что она имеет право на «абсолютный иммунитет» от исков в судах США в соответствии с Законом об иммунитетах Международной организации (IOIA). Этот статут гласит, что международные организации, такие как IFC, «пользуются таким же иммунитетом от судебных исков … как и иностранные правительства.IFC также утверждала, что не отказывалась от иммунитета от иска и что истцам не нужно было обращаться в суд, потому что CAO предоставил истцам «альтернативные средства правовой защиты».

Истцы утверждали, что, поскольку IOIA дает IFC «такой же» иммунитет, что и иностранные государства, должны применяться те же исключения из иммунитета. IFC не должна быть застрахована от этого иска, потому что иностранное правительство, занимающееся той же самой деятельностью, не будет застраховано. Иностранные правительства пользуются только «ограничительным» иммунитетом в соответствии с Законом об иностранном суверенном иммунитете (FSIA) и не будут защищены от иска, подобного этому, в связи с их «коммерческой деятельностью».Истцы также утверждали, что IFC отказалась от судебного иммунитета в своих собственных Статьях соглашения.

Эксперты из Accountability Counsel, SOMO и Crude Accountability, среди прочих, подали декларации в поддержку краткого обзора ERI, в котором рассказывалось об опыте других затронутых проектом сообществ, которые подавали жалобы на проекты IFC через процесс CAO. Заявления касались институциональных ограничений CAO и, в частности, его неспособности заставить IFC предпринять какие-либо действия в ответ на его выводы, в результате чего общины, как и истцы в данном случае, остались без значимых средств правовой защиты даже тогда, когда CAO соглашается со всеми их жалобами.

2016

В марте судья окружного суда Джон Бейтс постановил, что IFC не может быть предъявлен иск. Он обнаружил, что IFC имела право на абсолютный иммунитет от ответственности и не отказывалась от иммунитета. Судья пришел к выводу, что его руки были связаны на основании предыдущих решений Апелляционного суда США по округу округа Колумбия. Хотя истцы утверждали, что последующие решения Верховного суда отменили эти решения округа округа Колумбия, судья постановил, что этот вопрос должен быть рассмотрен и решен апелляционным судом.

Истцы обжаловали решение судьи Бейтса.

2017

Апелляционный суд США округа Колумбия заслушал устные аргументы по делу в феврале. В июне коллегия из трех судей округа Колумбия подтвердила решение о признании IFC невосприимчивой к искам. Хотя комиссия признала «плачевное» положение истцов, отметив, что IFC не отрицала, что завод причинил значительный ущерб, она, тем не менее, пришла к выводу, что IFC не может быть предъявлен иск на основании предыдущих решений Окружной федерации.

Судья Нина Пиллард, однако, написала отдельное мнение, в котором критиковала иммунитет IFC. Соглашаясь с тем, что суд был связан предыдущими делами, она раскритиковала эти решения как «неправильно принятые» и написала, что Окружной округ округа Колумбия сделал «неверный поворот», когда «предоставил международным организациям статический, абсолютный иммунитет» и в ограничении явного отказа IFC от иммунитета. Она добавила, что эти дела оставили закон об иммунитете международных организаций «в затруднительном положении», и предложила суду в полном составе пересмотреть их.

В июле истцы подали ходатайство с просьбой к суду в полном составе, который имеет право изменить закон в округе, провести повторное слушание дела — известное как «повторное слушание в банке».

Кроме того, в феврале CAO опубликовало свой второй отчет о мониторинге ответа IFC, в котором заявило, что «обеспокоено» тем, что IFC до сих пор не предприняла значимых действий.

Тем временем Tata Power, компания, владеющая заводом Tata Mundra, начала пытаться продать большую часть своих акций в проекте за 1 рупию — менее 2 центов — из-за убытков, которые она понесла и понесет в будущем.Вначале проект не имел экономического смысла, и все время своего существования завод работал с существенными убытками. Первоначальная заявка компании на участие в проекте была чрезвычайно низкой, поскольку она основывалась на предположении о дешевом угле, что было совершенно нереалистично. Несмотря на обещания, что проект приведет к дешевому электричеству для бедных в Индии, компания неоднократно пыталась переложить свои финансовые проблемы на потребителей и добивалась (пока безуспешно) разрешения регулирующих органов на повышение цен.

2 августа окружной суд округа Колумбия обязал IFC ответить на петицию, поданную индийскими общинами. В конечном итоге суд отказался от повторного рассмотрения дела в полном объеме.

2018

В январе мы подали ходатайство о сертификате, в котором просили Верховный суд США исправить ошибочное постановление Апелляционного суда США по округу Колумбия о том, что IFC обладает «абсолютным иммунитетом» и не может быть привлечена к суду.

В мае Верховный суд США решил рассмотреть это знаменательное дело, оспаривающее групповой иммунитет Всемирного банка.Брифинг по делу был дан летом 2018 года.

31 октября мы представили наше дело в Верховном суде. Расшифровку аргументов можно найти здесь или вы можете прослушать аргументы .

2019

27 февраля Верховный суд США своим историческим решением 7-1 постановил, что международные организации, такие как Группа Всемирного банка, могут быть привлечены к ответственности в судах США. Верховный суд постановил, что эти организации могут быть привлечены к ответственности в случаях, когда применяются установленные исключения из иммунитета, которым пользуются иностранные государства.

В июне IFC подала новое ходатайство о прекращении дела. IFC утверждала, что исключения из иммунитета не применяются к этому делу и что она не несет ответственности за вред, нанесенный общинам в Индии.

В августе мы подали возражение против этого ходатайства.

В сентябре правительство США сделало новое заявление, соглашаясь с IFC, что исключение из иммунитета не применяется и что дело должно быть закрыто.

2020

В январе федеральный суд провел слушание по новому ходатайству IFC об отклонении.В то же время индийские СМИ сообщили, что электростанцию, возможно, придется закрыть после февраля 2020 года, поскольку продолжать работу экономически невыгодно.

В феврале 2020 года окружной судья США Джон Д. Бейтс удовлетворил ходатайство IFC об отклонении, установив, что IFC неуязвима в соответствии с обстоятельствами этого дела. Судья постановил, что дело не «основано на коммерческой деятельности, осуществляемой в США».

В ответ истцы обратились к суду с просьбой разрешить им указать дополнительные факты, свидетельствующие о том, что злонамеренные действия IFC на самом деле были совершены в Соединенных Штатах.

По приглашению суда правительство США в июне представило второе заявление о заинтересованности, снова подтверждающее позицию IFC о том, что оно неприкосновенно. В августе 2020 года окружной суд отклонил ходатайство истцов о внесении поправок и постановил, что IFC неуязвима для иска о возмещении ущерба, причиненного ее кредитованием.

Правовые вопросы

Дело Jam затрагивает несколько важных вопросов, касающихся объема иммунитета международных организаций от иска. Во-первых, был ли У.С. закон обеспечивает абсолютный или более ограниченный иммунитет. Закон об иммунитете международных организаций (IOIA) предусматривает, что такие организации, как IFC, обладают только «иммунитетом от иска». . . как пользуются »иностранные государства. В нескольких делах округа округа Колумбия говорилось, что это означает, что организации имеют право на абсолютный иммунитет, поскольку иммунитет был абсолютным, когда IOIA вступил в силу в 1945 году. Иностранные правительства теперь имеют право только на «ограничительный» иммунитет в соответствии с Законом об иностранном суверенном иммунитете (FSIA). который содержит ряд конкретных исключений из иммунитета, включая случаи, возникающие в связи с «коммерческой деятельностью иностранных правительств».В этом деле Верховный суд постановил, что международные организации имеют право только на такой же иммунитет, которым в настоящее время пользуются иностранные правительства.

Теперь ключевой правовой вопрос заключается в том, соответствует ли данное дело исключению из иммунитета в соответствии с FSIA. Мы утверждаем, что это дело подпадает под исключение для судебных исков, «основанных на коммерческой деятельности, осуществляемой в Соединенных Штатах», потому что IFC предоставляет кредиты из Вашингтона, округ Колумбия. В феврале 2020 года окружной суд округа Колумбия постановил, что IFC совершила вредоносные действует в Индии, но истцы с уважением не согласны с этим и будут оспаривать это решение в апелляции.

Другой важный вопрос — это объем отказа IFC от судебного иска. В уставном документе IFC — ее Статьях соглашения — содержится положение об отказе от иммунитета от судебных исков и сохранении иммунитета только от исков, подаваемых странами-членами. Но округ округа Колумбия истолковал это как означающее, что отказ от иммунитета должен быть отменен только в том случае, если, по мнению суда, отказ от него приведет к «соответствующей выгоде» для организации, так что судебный процесс «будет способствовать достижению целей организации.ERI утверждала, что этот иск будет способствовать достижению целей IFC, поскольку IFC нуждается в доверии сообществ, но также что отказ следует толковать широко, в соответствии с более ранним делом округа Колумбия, в котором отказ IFC толковался буквально.

В отдельном заключении, вынесенном в связи с решением Окружного округа округа Колумбия по этому делу, судья Нина Пиллард написала, что прецедент отказа от судебного решения был «ошибочно решен», и предложила всему суду провести повторное рассмотрение дела. Когда истцы обратились в Верховный суд с ходатайством о рассмотрении этого дела, суд согласился только рассмотреть вопрос о том, имеет ли IFC право на абсолютный иммунитет, но не отказался ли от иммунитета.Как отмечалось выше, Верховный суд отменил Округ округа Колумбия и постановил, что ограничительный иммунитет распространяется на IOIA.

Кроме того, в этом деле возникает вопрос о том, когда международное финансовое учреждение может быть привлечено к ответственности за ущерб от проекта, который оно финансирует.

Документы

Истории клиентов
Информационный бюллетень
Кредитное соглашение IFC — июль 2015 года
(Окружной суд) Джем против IFC Жалоба — апрель 2015 года
(Окружной суд) Ходатайство IFC об отклонении — июль 2015 года
(Окружной суд) Заявление Фэди М.Зейдан — июль 2015 г.
(Окружной суд) Оппозиция ходатайству об отклонении — сентябрь 2015 г.
(Окружной суд) Заявление Натали Бриджман Филдс — сентябрь 2015 г.
(Окружной суд) Заявление Кристен Дженовезе — сентябрь 2015 г.
(Окружной суд) Заявление Кейт Уоттерс — сентябрь 2015 г.
(Окружной суд) Заявление Дэвида Б. Хантера — сентябрь 2015 г.
(Окружной суд) Ответ IFC в поддержку ходатайства об увольнении — октябрь 2015 г.
(Окружной суд) Неотложный ответ ERI — ноябрь 2015 г.
(Окружной суд) Jam v.Приказ IFC о предоставлении ходатайства об отклонении — март 2016 г.
(Окружной апелляционный суд округа Колумбия) Доктор Эрика Р. Гулд Амикус от апеллянта — август 2016 г.
(Окружной апелляционный суд округа Колумбия) Даниэль Брэдлоу Амикус от апеллянта — август 2016 г.
(Окружной суд округа Колумбия) апелляций) Международный банк реконструкции и развития, et. al Amicus for Appellee — ноябрь 2016 г.
(Окружной апелляционный суд округа Колумбия) Джем против Апелляционного суда IFC — декабрь 2016 г.
(Окружной апелляционный суд округа Колумбия) Джем против апелляционного суда IFC, вступительное слово — декабрь 2016 г.
(Окружной апелляционный суд округа Колумбия) Джем v.IFC — Краткий обзор ответа апеллянта — декабрь 2016 г.
(Окружной апелляционный суд округа Колумбия) Заключение — июнь 2017 г.
(Окружной апелляционный суд округа Колумбия) Петиция о повторном рассмотрении дела En Banc — июль 2017 г.
(Верховный суд) Jam против IFC Cert Petition — январь 2018 г.
(Верховный суд) Справка по оппозиции — март 2018 г.
(Верховный суд) Ответ на определенную петицию — апрель 2018 г.
(Верховный суд) Справка для истцов — июль 2018 г.
(Верховный суд) Справка правительства США Amicus — июль 2018 г.
(Верховный суд) Члены Конгресса Amicus для петиционеров — июль 2018 г.
(Верховный суд) Профессора международного права Amicus для петиционеров — июль 2018 г.
(Верховный суд) НПО Amicus для петиционеров — июль 2018 г.
(Верховный суд) Справка для ответчика IFC — сентябрь 2018 г.
( Верховный суд) Справка экспертов по международному праву Amicus для ответчика IFC — сентябрь 2018 г.
(Верховный суд) Страны-члены и справка MIGA Amicus для ответчика IFC — сентябрь 2018 г.
(Верховный суд) Справка icus для ответчика IFC — сентябрь 2018 г.
(Верховный суд) Международный банк реконструкции и развития (Всемирный банк) и др. Справка по Amicus для ответчика IFC — сентябрь 2018 г.
(Верховный суд) Справка бывших государственных секретарей и казначейства Amicus для ответчика IFC — Сентябрь 2018 г.,
(Верховный суд) Краткий ответ петиционеров — октябрь 2018 г.,
(Верховный суд) Jam v.Мнение IFC
Новое ходатайство об отклонении IFC / IFC AMC — апрель 2019 г.
(Окружной суд) Новое ходатайство IFC об отклонении — июнь 2019 г. Июнь 2019 г.,
(Окружной суд) Возражение истцов на обновленное ходатайство IFC об отклонении заявления эксперта истцов
(Окружной суд) по индейскому законодательству — август 2019 г.
(Окружной суд) Заявление об интересах Соединенных Штатов Америки — сентябрь 2019 г.
( Окружной суд) Краткий ответ IFC в поддержку возобновленного ходатайства об отклонении — сентябрь 2019 г.
(Окружной суд) Приказ о предоставлении ходатайства об отклонении — февраль 2020 г.
(Окружной суд) Ходатайство истцов о внесении поправок в жалобу — март 2020 г.
(Окружной суд) Предложено Жалоба с поправками — март 2020 г.
(районный суд) Возражение IFC против ходатайства об изменении жалобы — март 2020 г.
(районный суд) Ответ истцов в поддержку ходатайства об изменении Жалоба — апрель 2020 г.
(Окружной суд) Стенограмма устной аргументации по возобновленному ходатайству IFC об отклонении — Январь 2020 г.
(Окружной суд) Второе заявление о заинтересованности Соединенных Штатов Америки — июнь 2020 г.
(Окружной суд) Ответ истцов на Второе заявление о заинтересованности правительства США — июль 2020 г.
(Окружной суд) Ответ ответчика — июль 2020 г.
(Окружной суд) Ответ истцов на незамедлительный ответ ответчика — июль 2020 г.
(Окружной суд) Приказ об отклонении ходатайства об изменении жалобы — Август 2020 г. Истцы исправили вступительную апелляцию — январь 2021 г.,
Jam v.IFC — Краткая справка CIEL и др. В поддержку истцов-апеллянтов
Jam — Краткая информация об апелляции IFC — февраль 2021 г.
Jam — Ответ истцов Brf — март 2021 г.
(Окружной апелляционный суд округа Колумбия) Заключение — 6 июля 2021 г.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *