Помещение определение: Термины «помещения» в пожарных нормативных документах

Содержание

Виды вентиляции, функции, характеристики, цены


ВЕНТИЛЯЦИЕЙ НАЗЫВАЮТ И ПРОЦЕСС УДАЛЕНИЯ ОТРАБОТАННОГО ВОЗДУХА С ЗАМЕНОЙ ЕГО СВЕЖИМ, И ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ЭТОГО ПРОЦЕССА. БЕЗ СВЕЖЕГО ВОЗДУХА ЛЮБОЙ, ДАЖЕ САМЫЙ УЮТНЫЙ ДОМ НЕПРИГОДЕН ДЛЯ ЖИЗНИ, ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ, ДЛЯ ВСЕХ, КТО НУЖДАЕТСЯ В КИСЛОРОДЕ.

Содержание:

Что такое вентиляция

Вентиляция — это движение воздуха в помещении. В любое здание воздух поступает с улицы. Попадая внутрь комнаты, воздух наполняется различными веществами: углекислым газом от нашего дыхания, пылью, химическими выделениями от предметов, шерстью животных и т.п. Этот уже загрязненный воздух движется к вытяжке и выводится через нее наружу. В это время в комнату поступает новая порция свежего воздуха снаружи, которая также уйдет в вытяжку. Весь этот процесс называется вентиляцией.

Климатическое оборудование, которое обеспечивает правильное функционирование описанного процесса, тоже называется вентиляцией. Она бывает естественной и механической, канальной и компактной, приточной и вытяжной и много какой еще.

Обо всех типах вентиляции и их особенностях рассказано ниже. А пока давайте разберемся, насколько важна вентиляция в квартире или доме.


Зачем нужна вентиляция?

Именно благодаря вентиляции в комнате складывается здоровый и комфортный микроклимат, а именно:

1. Нормализуется уровень углекислого газа
Углекислый газ присутствует в помещении всегда: ведь мы его выдыхаем! Вопрос только в том, каково его количество. Излишне накапливаясь, углекислый газ оказывает негативное воздействие на человеческий организм. Он мешает полноценному снабжению крови и органов кислородом. Мозг начинает “лениться”, и мы чувствуем усталость, вялость, становимся невнимательными. С высокой концентрацией углекислого газа связано также ощущение духоты.

Хорошая вентиляция обеспечивает постоянное обновление воздуха. Поступающий с улицы воздух сменяет воздух в комнате вместе с накопившимся в нем углекислым газом. В таком помещении не душно и комфортно находиться.

2. Нормализуется влажность
Правильная вентиляция предполагает, что излишне влажный воздух из помещений своевременно уходит в вытяжку. Это исключает образование вечно влажных участков в углах и на стенах, где активно растет плесень.

Система вентиляции может также обладать дополнительными функциями. Например, фильтрация воздуха позволяет устранить из воздуха загрязнения еще на входе в помещение и сделать воздух здоровым и безопасным. А функция подогрева в вентиляции предотвращает опасность простудиться от холодного воздуха с улицы.


Если вентиляционная система плохая

Если есть нарушения в работе притока или оттока воздуха, то:

В комнате будет накапливаться углекислый газ

Последствия: ощущение духоты, повышенная утомляемость, вялость, потеря концентрации. А еще в душной комнате трудно как следует выспаться.

Баланс влажности может нарушаться

Если воздух застаивается, то влага в нем может накапливаться. Плохая вентиляция — частая причина сырости и образования плесени.

В воздухе накапливаются загрязнения

Пыль, шерсть животных, споры плесени, антропотоксины, вредные химические выделения из мебели (например, формальдегид) — все это «обогащает» воздух в условии плохой вентиляции и в конечном счете попадает в наш организм через легкие.

РАБОТА ВЕНТИЛЯЦИОННОЙ СИСТЕМЫ ВЛИЯЕТ НА САМОЧУВСТВИЕ ЧЕЛОВЕКА В КОМНАТЕ, ЕГО РАБОТОСПОСОБНОСТЬ, КОНЦЕНТРАЦИЮ И КАЧЕСТВО СНА.

Поэтому важно подобрать качественную вентиляцию, которая справится с потребностями в воздухообмене и обеспечит комфортный микроклимат.


Виды вентиляции

Виды систем вентиляции по месту размещения

Для большого загородного дома подойдет одна система вентиляции, для маленькой городской квартиры — другая. Или, например, рациональная в условиях офиса канальная вентиляция просто-напросто не поместится в хрущевской пятиэтажке.

Как определиться, какой вид вентиляции подойдет для Вашего дома, офиса, квартиры? Все зависит от площади, конфигурации, местонахождения и назначения комнат или кабинетов, для которых Вы подбираете вентиляционную систему. И, конечно, немаловажную роль играет Ваш бюджет. Купить систему вентиляции — значит, сделать долгосрочное вложение в собственный комфорт и комфорт своих близких. Так что выбирать тип вентиляции стоит тщательно.

Виды вентиляционных систем по параметрам

Классификация вентиляционного оборудования по различным аспектам

  • По способу циркуляции воздуха: естественная и принудительная (механическая).
  • По назначению: приточная, вытяжная или приточно-вытяжная.
  • По конструкции: канальная и бесканальная (проветриватель, приточный клапан, бризер).
  • По дополнительным функциям: вентиляция с подогревом, вентиляция с фильтрацией воздуха и др.

Естественная и принудительная вентиляция

Естественная вентиляция

В большинстве наших жилых домов вентиляция естественная. Это значит, что воздух поступает с улицы в здание сам по себе, без какого-либо специального оборудования или искусственного нагнетания. Обычно он заходит в дома через неплотности в стенах и окнах, а также через двери. А выходит через вытяжку: вытяжные отверстия расположены обычно в кухне и санузле. Воздух из комнаты вытягивается через них в вентиляционную шахту, поднимается по ней вверх и выбрасывается через крышу.

Естественная вентиляция функционирует за счет перепада температур и разницы давления внутри и снаружи помещения.

Главное преимущество естественной вентиляции — ее доступность. Организация такой вентиляционной системы не требует больших денежных вложений. Но есть и недостатки. Во-первых, естественная вентиляционная система легко дает сбои. Установили герметичные пластиковые окна взамен дедушкиных деревянных — и вот уже приток воздуха недостаточен, в доме душно и некомфортно. Или вытяжка засорилась — и в квартире вечно затхлый воздух. Во-вторых, в условиях естественной вентиляции есть только один способ как следует проветрить — открыть окно. Но открытое окно — это, к сожалению, не только свежий воздух. Это еще и шум, пыль, пыльца, холод и неприятные запахи.

Чтобы устранить эти недостатки, естественную вентиляцию нужно заменить или дополнить механической (принудительной) вентиляцией.

Принудительная вентиляция

Принудительная вентиляция — это система, при которой воздух стабильно и непрерывно поступает в комнату, вне зависимости от внешних погодных условий. Воздух нагнетается в помещение при помощи вентиляторов или другого встроенного в систему оборудования. Принудительная вентиляция позволяет регулировать скорость притока, подстраивая ее работу под потребности в воздухообмене.

Работа принудительной вентиляции обычно не требует вмешательства человека, дополнительного открывания и закрывания окон, что делает ее наиболее удобной для бытового использования.


Канальная и бесканальная вентиляция

Канальная вентиляция

Такие системы закладываются и монтируются при строительстве или капитальном ремонте. Они, как правило, обеспечивают одновременно и приток, и вытяжку воздуха.

Как устроена канальная вентиляция? Во-первых, есть центральный блок обработки воздуха (очистка и дезинфекция, подогрев, кондиционирование, увлажнение). Во-вторых — трубы-воздуховоды, тянущиеся под потолком от центрального блока. Разумеется, для размещения такой вентиляционной системы требуется много свободного пространства. Поэтому канальные системы мало востребованы в городских квартирах маленькой и средней площади и с потолками менее 3 м.

Чаще всего канальная вентиляция встречается в больших зданиях, где одновременно находится много людей (офисы, торговые центры), а также в помещениях с высокими требованиями к очистке или температуре воздуха (больницы, склады, кухни ресторанов).

Бесканальная вентиляция

Системы, которые отличаются компактными размерами и могут размещаться в любой квартире, доме и даже в отдельных комнатах.


Приточная и вытяжная вентиляция

Приточная вентиляция

Приточная вентиляция обеспечивает поступление воздуха с улицы в комнату.

Проветриватель

Устанавливается на стену внутри квартиры и при помощи вентиляторов подает через канал в стене свежий воздух.

Приточный клапан

Естественный приток можно усилить при помощи стенового или оконного клапана. Цена такой вентиляции невысока, но необходимо иметь в виду, что работа приточного клапана зависит от погодных условий. Чем теплее за окном, тем меньше разница давлений снаружи и внутри комнаты. Так что летом эффективность вентилирования при помощи клапана стремится к нулю.

Бризер

Устройство с функциями проветривателя и очистителя воздуха. Он также подает свежий воздух, фильтруя и подогревая его при этом. Бризером можно управлять со смартфона.

ВЕНТИЛЯЦИЯ В СТЕНЕ, В ОТЛИЧИЕ ОТ КАНАЛЬНЫХ СИСТЕМ, УСТАНАВЛИВАЕТСЯ НА ЛЮБОМ ЭТАПЕ РЕМОНТА, ДАЖЕ ПОСЛЕ ЧИСТОВОЙ ОТДЕЛКИ. МОНТАЖ ТАКОЙ СИСТЕМЫ ВЕНТИЛЯЦИИ ДЕЛАЕТСЯ БЫСТРО, ВСЕГО ЗА ЧАС. КОМНАТА ПРИ ЭТОМ ОСТАЕТСЯ ЧИСТОЙ.

Вытяжная вентиляция

Через вытяжку из комнаты выводится так называемый отработанный воздух — воздух, наполненный запахами и комнатными загрязнениями (пыль, шерсть животных). Естественную вытяжку при желании можно усилить принудительной, установив в вытяжное отверстие вентилятор. Производительность вентиляции для вытяжки будет зависеть от площади Вашей кухни или санузла, где монтируется вентилятор.

Приточно-вытяжная вентиляция

Приточно-вытяжная вентиляция обеспечивает одновременно приток свежего и отток отработанного воздуха.


Вентиляция с дополнительными функциями

Вентиляция с подогревом

Если минусовые температуры за окном — не редкость, то нужна приточная вентиляция с подогревом воздуха. Иначе в комнату будет дуть холодный воздух, а это легко может вылиться в простуды.

Вентиляция с подогревом может иметь систему климат-контроля и автоматически нагревать воздух до выбранной пользователем температуры.

Вентиляция с фильтрацией

Чистота воздуха — важное условие здорового образа жизни.

Вентиляция с фильтрацией содержит воздушные фильтры различного назначения. Это могут быть простые фильтры с сетчатой структурой, высокоэффективные фильтры со сложным сплетением тончайших волокон или же угольные фильтры, задерживающие вредные газы и запахи.


Купить систему вентиляции

Избавиться от духоты, наладить правильную циркуляцию воздуха в комнатах, дышать чистым воздухом — все эти вопросы легко решаются покупкой системы вентиляции с функциями притока, очистки и подогрева воздуха.

Бризер — одно из самых популярных устройств на рынке приточной вентиляции. Он подает воздух на 4-5 человек, очищает приточный воздух от пыли, грязи, автомобильных выхлопов, аллергенов. Нагреватель с климат-контролем исключает сквозняки. А управлять им можно со смартфона вручную или настроив автоматический режим.

Существуют разные модели бризеров. Функции, характеристики, дизайн, цена — вентиляция Tion отвечает любым требованиям.

Цены на вентиляцию Tion Бризер

ПОМЕЩЕНИЕ — Перевод на английский

Я хотел бы забронировать дополнительное помещение для ланча после переговоров

I would like to reserve an additional room, where lunch will be served after the meeting.

Мы все это делаем: покидаем помещение, если там неприятный звук.

We all have done it, leaving the area because the sound in there is so dreadful.

Я не прекрасная женщина, от которой падают мужчины, когда она входит в помещение.

I’m not a glorious and fantastic-looking woman, who men fall down, you know, when she walks in a room.

У них общие инструменты, общее помещение, они делятся опытом о том, что можно сделать.

But these are like clubs — they’re sharing tools, sharing space, sharing expertise in what to make.

Это подсобное помещение для женщины, передвигающейся при помощи специальной тележки.

This is a utility room for a woman who is on a walker.

Мы пытаемся нагреть помещение, в котором находимся, и все усилия улетучиваются сквозь окно.

We’re trying to heat up the space that we’re in, and all that is trying to get out through the window.

Оптимизированный для Microsoft® Lync™ спикерфон, превращающий любое помещение в комнату для конференц-связи.

A Microsoft® Lync™ optimised speakerphone that turns any room into a conference facility.

Вот помещение, для которого Бах написал некоторые свои произведения.

This is the room that Bach wrote some of his music for.

Возможно ли зарезервировать помещение на другую дату?

Unfortunately I am double booked on the day we arranged. Would it be possible to reserve the room for another date?

Словом, мы арендовали помещение.

Значение, Определение, Предложения . Что такое учебное помещение

Другие результаты
После сокращения послевоенного бюджета роль Австралии была понижена до учебного корабля, прежде чем она была помещена в резерв в 1921 году.
Он перевел школу в новое помещение при Лицейском театре и сделал ее учебную программу профессиональной.
Критики утверждают, что помещение учащихся из группы риска в те же классы, что и учащихся с ограниченными возможностями, может препятствовать учебному прогрессу людей с ограниченными возможностями.
С помощью Соединенного Королевства правительство Ангильи изыскало возможности для строительства с весьма низкими затратами дополнительных учебных помещений.
У них нет общепринятых учебных и подсобных помещений.
Группа осмотрела учебное здание и помещения кафедр пищевой промышленности и защиты растений.
Верховный суд Индии обязал учебные заведения обеспечивать в своих зданиях адекватные туалетные помещения.
Главной библиотекой в библиотечной системе СУ является зеленая библиотека, которая также содержит различные конференц-залы, учебные помещения и читальные залы.
Через два дня корабль был переведен в резерв и постепенно переоборудован в учебный корабль, добавив дополнительные помещения и классы.
Краннерт и Роулз Холл предоставляют современные учебные помещения для большинства бизнес-классов в кампусе.
Была добавлена общая комната для встреч и приемов, а также новое крыло, в котором размещались справочные, учебные помещения и места для отдыха.
На семи этажах высотой около 150 000 квадратных футов, он содержит около 180 спален для студентов учебных заведений, в дополнение к академическим и многоцелевым помещениям.
С двух сторон находятся здания той же даты и материалов, которые первоначально были залами для проживания студентов колледжа, но теперь являются учебными помещениями.
В этот период организация создала полностью функционирующий анклав с учебными лагерями, складскими помещениями, центрами разведки и связи.

Определение размера платы за жилое помещение

Основные принципы определения размера платы за жилое помещение устанавливает статья 156 Жилищного Кодекса РФ.

Плата за содержание и ремонт жилого помещения устанавливается в размере, обеспечивающем содержание общего имущества в многоквартирном доме в соответствии с требованиями законодательства.

Размер платы за пользование жилым помещением (платы за наем), платы за содержание и ремонт жилого помещения для нанимателей жилых помещений по договорам социального найма и договорам найма жилых помещений государственного или муниципального жилищного фонда определяется исходя из занимаемой общей площади (в отдельных комнатах в общежитиях исходя из площади этих комнат) жилого помещения.

Размер платы за пользование жилым помещением (платы за наем), платы за содержание и ремонт жилого помещения для нанимателей жилых помещений по договорам социального найма и договорам найма жилых помещений государственного или муниципального жилищного фонда и размер платы за содержание и ремонт жилого помещения для собственников жилых помещений, которые не приняли решение о выборе способа управления многоквартирным домом, устанавливаются органами местного самоуправления.

Размер платы за пользование жилым помещением (платы за наем) государственного или муниципального жилищного фонда устанавливается в зависимости от качества и благоустройства жилого помещения, месторасположения дома.

Установление размера платы за пользование жилым помещением (платы за наем) не должно приводить к возникновению у нанимателя жилого помещения права на субсидию на оплату жилого помещения и коммунальных услуг.

Порядок определения размера платы за жилое помещение для граждан, проживающих в жилых помещениях домов системы социального обслуживания, в жилых помещениях фондов для временного поселения вынужденных переселенцев и лиц, признанных беженцами, а также в общежитиях, если в одной комнате в общежитии проживают несколько граждан, устанавливается собственниками указанных жилых помещений.

Размер платы за содержание и ремонт жилого помещения в многоквартирном доме, в котором не созданы товарищество собственников жилья либо жилищный кооператив или иной специализированный потребительский кооператив, определяется на общем собрании собственников помещений в таком доме.

Размер платы за содержание и ремонт жилого помещения в многоквартирном доме определяется с учетом предложений управляющей организации и устанавливается на срок не менее чем один год.

Размер обязательных платежей и (или) взносов членов товарищества собственников жилья либо жилищного кооператива или иного специализированного потребительского кооператива, связанных с оплатой расходов на содержание и ремонт общего имущества в многоквартирном доме, определяется органами управления товарищества собственников жилья, либо органами управления жилищного кооператива или органами управления иного специализированного потребительского кооператива в соответствии с уставом товарищества собственников жилья, либо уставом жилищного кооператива или уставом иного специализированного потребительского кооператива.

Граждане, признанные в установленном порядке малоимущими гражданами и занимающие жилые помещения по договорам социального найма, освобождаются от внесения платы за пользование жилым помещением (платы за наем).

Изменение размера платы за содержание и ремонт жилого помещения в случае оказания услуг и выполнения работ по управлению, содержанию и ремонту общего имущества в многоквартирном доме ненадлежащего качества и (или) с перерывами, превышающими установленную продолжительность, определяется Правилами, установленными Правительством Российской Федерации. Такие Правила утверждены

Постановлением Правительства Российской Федерации от 13 августа 2006 г. №491 «Об утверждении Правил содержания общего имущества в многоквартирном доме и Правил изменения размера платы за содержание и ремонт жилого помещения в случае оказания услуг и выполнения работ по управлению, содержанию и ремонту общего имущества в многоквартирном доме ненадлежащего качества и (или) с перерывами, превышающими установленную продолжительность».

К вопросу об определении понятия «жилое помещение»

Киреев Андрей Серафимович
магистрант,
Кубанский Государственный Аграрный Университет
E-mail: [email protected]

Жилищная проблема для нашей страны — одна из наиболее острых и массовых. Право на жилище является, на сегодняшний день, пожалуй, одним из самых декларативных социально-экономических прав, закрепленных в Конституции Российской Федерации.

В законодательстве Российской Федерации отсутствует однозначное и полное определение понятия «жилого помещения», что нельзя отнести к положительным моментам. Определение понятия «жилое помещение» не возможно без четкого понимания термина «жилище», широко используемого в отечественном и международном праве. От точности его определения зависит правильность применения законодательных норм, а также результат разрешения споров о выселении граждан.

Определение «жилища» содержится в разных отраслях российского права (гражданском, жилищном, уголовном, в уголовно-процессуальном). К примеру, в уголовном праве под жилищем понимается любое помещение, пригодное для постоянного или временного проживания людей (ст. 5 УПК РФ, ст. 139 УК РФ). Уголовно-правовое понятие «жилища» несколько уже, чем «место пребывания». К примеру, скамейка в парке, которая при известных обстоятельствах становится местом пребывания человека, по смыслу уголовного законодательства в качестве жилища не рассматривается. К жилищу относятся только те места пребывания человека, которые представляют собой помещения. Правда, уголовно-правовое понятие помещения следует толковать достаточно широко, относя к нему не только недвижимые, как это имеет место в гражданском законодательстве, но и движимые материальные объекты. Для этих целей помещения — это не только здания, сооружения и их составные части, но и передвижные единицы: вагоны, фургоны, прицепы, баржи.

Таким образом, как видим трудности в определении понятия «жилое помещение» связаны с установлением правильных критериев оценки помещений для целей отнесения их к жилым.

Проанализируем, как соотносятся между собой конституционное понятие «жилище» и понятие «жилое помещение». В литературе по этому поводу существует две точки зрения. Первая точка зрения выражается в том, что конституционное понятие «жилище» шире понятия «жилое помещение». Под жилищем понимается не только помещение, специально предназначенное для постоянного проживания граждан, но и подвалы, чердаки, пристройки, надворные постройки хозяйственного назначения, комнаты в гостинице, санатории, дома отдыха, отдельные палаты в больнице, палатки, охотничьи или садовые домики. К жилищу в правовом отношении приравниваются: транспортные средства, находящиеся в частной собственности или только во владении и пользовании граждан; личные гаражи независимо от места их расположения; отдельное купе в поезде или отдельная каюта на корабле. Под понятие «жилище» также подпадают служебные помещения, временно приспособленные для жилья«.

Вторая же точка зрения отождествляет понятие «жилище» с понятием «жилое помещение», причем жилым признается помещение, специально предназначенное для постоянного проживания людей. Термин «жилище» означает обычно особое сооружение или помещение, специально предназначенное для проживания людей: жилой дом, квартира, комната, другое жилое помещение, вместе с соответствующей вспомогательной площадью (кухня, коридор, ванная комната, прихожая и т. п.) Если обратиться к словарному значению рассматриваемого понятия, то под жилищем (жильем, жилом) понимается место, где живут люди, где они поселились (дом, изба, комната и т. д.).. Именно функциональное предназначение помещения уже с момента строительства является одним из главных критериев разделения помещений на жилые и нежилые.

Функциональное предназначение строящегося здания должно задаваться уже на этапе проектирования. По окончании строительства здания, застройщик получает технический паспорт помещения, а сведения об объекте вносятся в Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним, с указанием на то, к какой категории относится помещение: к жилому или нежилому. Жилищный кодекс Российской Федерации при характеристике жилого помещения как объекта жилищных прав (ст. 15) подчеркивает, что жилое помещение — это недвижимое имущество. Согласно ч. 2 ст. 15 Жилищного кодекса РФ жилым помещением признается изолированное помещение, которое является недвижимым имуществом и пригодно для постоянного проживания граждан (отвечает установленным санитарным и техническим правилам и нормам, иным требованиям законодательства). В соответствии со ст. 16 ЖК РФ, к жилым помещениям относятся: жилой дом, часть жилого дома; квартира, часть квартиры; комната. ЖК РФ выделяет три признака помещения, необходимые и достаточные, по мнению законодателя для того чтобы считать его жилым, а именно: 1) его недвижимый характер, 2) изолированность и 3) пригодность для постоянного проживания граждан.

Первым признаком помещения является его недвижимый характер. К сожалению, будучи очевидным, данный признак помещения отражен в законодательстве лишь косвенно, в частности, в определении жилого помещения. Между тем ранее действовавший Федеральный закон «О товариществах собственников жилья» от 15 июня 1996 года однозначно указывал на то, что помещение представляет собой единицу комплекса недвижимого имущества (ст. 1).

Вторым признаком помещения является его замкнутость или, используя терминологию ЖК, изолированность. Более подробное описание данного признака можно встретить в документах, регулирующих техническую инвентаризацию. Именно эти три элемента и образуют трехмерный замкнутый контур, наличие которого представляет собой второй признак помещения. Также необходимо обратить внимание, что согласно ст. 1 ФЗ «О государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним» от 21 июля 1997 г. № 122-ФЗ, к недвижимому имуществу отнесены земельные участки, участки недр, обособленные водные объекты и все объекты, которые связаны с землей так, что их перемещение без несоразмерного ущерба их назначению невозможно. Исходя из этих норм, можно выделить главный признак, по которому жилое помещение можно отнести к недвижимости — прочная связь с землей и невозможность его перемещения без несоразмерного ущерба его назначению.

Таким образом, жилые помещения должны обладать неким уровнем благоустройства, отвечать санитарным и техническим нормам. В виду этого критерия жилые помещения должны отличать от строений, расположенных на садовых, дачных и иных участках. На практике же мы можем встретить случаи, когда данные строения отвечают всем требованиям и могут считаться пригодными для жилья.

Итак, подведем итоги. Жилые помещения представляют собой объекты недвижимости, отвечающие признакам помещения, пригодные для постоянного проживания, а также учтенные в качестве жилых органами инвентаризационного учета. Кроме этого отметим, что и ряд других объектов гражданских прав имеет признаки, присущие жилому помещению. В частности, среди них каюты, расположенные на морских судах и судах внутреннего плавания, пространства внутри космических кораблей. В то же время на практике указанные помещения не подлежат учету не только в качестве жилых помещений, но и в качестве помещений вообще. Причина тому — отнесение бюро технической инвентаризации к числу помещений только тех объектов, которые представляют недвижимость, прочно связанную с землей. При этом вещи, относимые к недвижимому имуществу в силу прямого указания закона, например суда внутреннего плавания, в качестве содержащих помещения не рассматриваются.

На наш взгляд, такого рода сужение сферы применения понятия «помещение» и, соответственно, «жилое помещение» не имеет под собой какого-либо логического обоснования.

Таким образом, на основание всего, сказанного выше, можно сделать следующие выводы: Жилое помещение как объект права собственности является недвижимостью, имеет характерные признаки недвижимости, в том числе государственную регистрацию.

Жилое помещение имеет строго целевое назначение, а понятие «жилого помещения» является собирательным. Необходимо внести изменения и дополнения в п. 1 ст. 130 ГК РФ, указав в ней принадлежность жилого помещения к недвижимым вещам.

Что такое ПОМЕЩЕНИЕ, определение термина в Большой юридический словарь

— единица комплекса недвижимого имущества (часть жилого здания, связанный с ним иной объект недвижимости), выделенная в натуре, предназначенная для жилых, нежилых или иных целей самостоятельного использования и находящаяся в собственности граждан либо юридических лиц, а также Российской Федерации, субъектов РФ и муниципальных образований (ФЗ «О товариществах собственников жилья» от 24 мая 1996 г.).



Слово «ПОМЕЩЕНИЕ» ассоциируется со словами:

комната, дом, квартира, здание, офис, склад, зал, школа, магазин, кабинет, окно, место, работа, стены, аренда, пол, кухня, спальня, люди, дверь, пространство, туалет, жильё, коридор, класс, потолок, гараж, большое, мебель, стол, подвал, стул, стена, свет, университет, холл, больница, площадь, дача, сарай, ремонт, кафе, театр, ванна, поместить, аудитория, этаж, ангар, студия, кладовка, клаустрофобия, вход, подъезд, люстра, замок, жить, кровать, ресторан, уют, человек, шкаф, гостиная, маленькое, музей, тюрьма, улица, большое помещение, внутри, освещение, диван, коробка, крыша, лампа, секс, темно, обои, маленькое помещение, чердак, амбар, выход, бар, двери, жилое помещение, институт, квадрат, кирпич, метр, отель, продажа, светло, складское помещение, строение, чулан, заведение, погреб, простор, пустота, уборка, балкон, гости, ковёр, лестница, лифт, поместиться, прихожая, пустое помещение, тепло, цирк, ванная, офисное помещение, кладовая, хранилище, поместье, собрание, территория, гостиница, дворец, банк, баня, внутрь, воздух, войти, город, еда, кинотеатр, компьютер, находиться, план, праздник, просторное помещение, сад, семья, строитель, строить, стройка, церковь, светлое помещение, фойе, вестибюль, контора, изолятор, цех, спортзал, жилище, общежитие, камера, библиотека, клуб, апартаменты, бетон, деньги, жалюзи, жизнь, жилое, закрытое помещение, замкнутое, кино, мир, море, общество, особняк, отдых, подсобка, пожар, покупка, родина, складское, служебное помещение, тесно, толпа, тёмное, тёмное помещение, цветы, аренда помещения, детская, красивое, подсобное помещение, помещение в аренду, светлое, широкое помещение, отсек, размещение, каморка, бункер, помещик, кампус, тамбур, камбуз, отдел, келья, закуток, казарма, комнатушка, кондиционер, духота, салон, гауптвахта, кутузка, вытрезвитель, склеп, здания, апартамент, трюм, карцер, квартирка, изоляция, теплица, маляр, мастерская, часовня, обсерватория, база, жилплощадь, кабак, корпус, тайная комната, кабинка, сарайчик, назарет, оформление, павильон, подполье, рубка, интерьер, тир, теснота, пристройка, учреждение, резиденция, осмотрительность, эхо, бахилы, каюта, барак, горница, сектор, галерея, вентиляция, уборщица, ЖЭК, дежурка, посещение, квартиры, веранда, обстановка, пожарный, угол, истопник, фотостудия, присутствие, отделение, душ, вакуум, архив, обитель, объект, референт, укрытие, флигель, оборудование, кабина, раздевалка, смещение, вахта, хлебник, предбанник, лаборатория, кладовщик, обзор, арена, пещера, ресторанчик, очищение, хата, охрана, коттедж, мэрия, организация, секта, обогреватель, кузница, изба, забегаловка, постройка, недвижимость, терраса, проход, храм, кладовщица, перегородка, конюшня, домик, реанимация, будка, коровник, приют, карантин, дума, местечко, порог, подземелье, картинная, бюро, форточка, стационар, госпитализация, собственность, овощебаза, сквозняк, лекция, вентилятор, берлога, посетитель, монастырь, строительство, житель, лампочка, атмосфера, дверца, температура, вокзал, иллюминатор, вагон, бунт, квазар,


Выберите букву

Значение слова ПОМЕЩЕНИЕ в других словарях:

Популярные слова

ПРОБЛЕМЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЕГО ПОНЯТИЯ, ПРИЗНАКОВ И ВИДОВ – тема научной статьи по праву читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

Ю.А. ВИДЗЯЙЛО, магистрант Финансового университета при Правительстве Российской Федерации

Научный руководитель: Е.В. ПОЗДНЫШЕВА, кандидат юридических наук

ПОМЕЩЕНИЕ КАК ОБЪЕКТ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ: ПРОБЛЕМЫ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ЕГО ПОНЯТИЯ, ПРИЗНАКОВ И ВИДОВ

Главная проблема на сегодняшний день состоит в том, что действующее законодательство не дает определения таким важнейшим понятиям, как «помещение» и «нежилое помещение», не называет их признаков, хотя употребляет эти термины довольно часто. Более того, несовершенной является формулировка дефиниции «жилое помещение», нуждается в корректировке перечень видов жилых помещений.

Поэтому в настоящей работе будут рассмотрены понятие, признаки и виды помещения как объекта права собственности в Российской Федерации.

Особое внимание необходимо обратить на практическую значимость данного исследования. Ведь когда возникает спор и дело доходит до судебного разбирательства, судья в конечном счете обращаются именно к определениям. Если определение сформулировано неправильно или расплывчато, то судья либо допус-

Yu.A. VIDZYALO, master student at Finance University under the Government of the Russian Federation

Supervisor: E.V. POZDNYSHEVA, candidate of legal sciences

SPACE AS AN OBJECT OF OWNERSHIP: THE PROBLEM OF DEFINING THE CONCEPT, CHARACTERISTICS AND TYPES

The main problem today is that the current legislation does not define such key terms as «space» and «commercial premises», not calls them signs, although uses these terms quite often. Moreover, imperfect is the wording of the definition of «dwelling», needs amending the list of types of dwellings. Therefore, this paper will examine the concept, characteristics and types of facilities as the object of property rights in the Russian Federation.

Special attention should be paid to the practical significance of this study. After all, when a dispute arises and the matter comes to trial, the judge ultimately turning to definitions. If the definition is worded wrong or vague, then the judge will either make a mistake or explain the rate at its discretion. The latter will obviously not contribute to the formation of a uniform judicial

тит ошибку, либо растолкует норму по своему усмотрению. Последнее явно не будет способствовать формированию единообразной судебной практики. Поэтому считаем весьма важным грамотно и точно формулировать определения. Это позволит в случае спора правильно определить юридический статус конкретного объекта и, соответственно, правовые нормы, подлежащие применению.

Ключевые слова: помещение как объект права собственности, понятия «помещение», «нежилое помещение», «жилое помещение», законодательство, судебная практика.

practice. Therefore, we consider it very important competently and accurately to formulate definitions. This will help in case of dispute, to correctly determine the legal status of a particular object and, accordingly, the legal norms to be applied.

Key words: space as an object of property rights, the concept of «location», «commercial premises», «dwelling», legislation, judicial practice.

Главная проблема на сегодняшний день состоит в том, что действующее законодательство не дает определения таким важнейшим понятиям, как «помещение» и «нежилое помещение», не называет их признаков, хотя употребляет эти термины довольно часто. Более того, несовершенной является формулировка дефиниции «жилое помещение», нуждается в корректировке перечень видов жилых помещений. Поэтому в настоящей работе будут рассмотрены понятие, признаки и виды помещения как объекта права собственности в Российской Федерации.

Особое внимание необходимо обратить на практическую значимость данного исследования. Ведь когда возникает спор и дело доходит до судебного разбирательства, судья в конечном счете обращаются именно к определениям. Если определение сформулировано неправильно или расплывчато, то судья либо допустит ошибку, либо растолкует норму по своему усмотрению. Последнее явно не будет способствовать формированию единообразной судебной практики. Поэтому считаем весьма важным грамотно и точно формулировать определения. Это позволит в случае спора правильно определить юридический статус конкретного объекта и, соответственно, правовые нормы, подлежащие применению.

Действующее законодательство не содержит определения понятия «помещение», равно как и не называет его признаки. Это создает существенные трудности на практи-

ке, в том числе в вопросах понимания термина «нежилое помещение».

Дефиницию этому понятию пытаются дать разработчики проекта федерального закона № 47538-6 «О внесении изменений в части первую, вторую, третью и четвертую Гражданского кодекса Российской Федерации, а также в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (далее — законопроект). Они полагают, что помещение — это «часть здания или сооружения, ограниченная трехмерным замкнутым контуром, пригодная для использования».

Положительным моментом является то, что законопроект разграничивает понятия «здание» и «помещение», в то время как действующее законодательство эти понятия смешивает, создавая некоторую путаницу. Кроме того, верной является характеристика помещения как части здания или сооружения, однако ошибочна формулировка, в соответствии с которой ограниченной трехмерным контуром оказывается часть. Правильнее было бы отметить, что таким контуром ограничено пространство, ведь по своей сути помещение — это пространство внутри здания, ограниченное потолком, стенами и полом. Вызывает также сомнение необходимость выделения третьего признака помещения — пригодности для использования. Вряд ли можно утверждать, что непригодное для использования помещение автоматически перестает быть помещением и выступать объектом права собственности. Итак, дефиниция понятия «помеще-

ние», на наш взгляд, должна быть сформулирована следующим образом: «Помещением признается часть здания или сооружения, представляющая собой пространство, ограниченное трехмерным замкнутым контуром».

В законопроекте, как и в действующем законодательстве, выделяются два вида помещений — жилые и нежилые.

Проект предлагает по-новому понимать жилое помещение. В отличие от громоздкой дефиниции ст. 15 Жилищного кодекса РФ, которая не раз критиковалась учены-ми-юристами1, в законопроекте жилое помещение определено просто как помещение, предназначенное для проживания граждан. В свою очередь, под нежилым помещением законопроект понимает помещение, предназначенное для целей, не связанных с проживанием граждан.

На наш взгляд, разработчики проекта поступили правильно, отказавшись от существующего определения жилого помещения, потому что указанные в нем признаки не позволяют четко разграничить жилые и нежилые помещения. Положительно мы оцениваем и попытку дать определение понятию «нежилое помещение». Как было отме-

1 См., например: Иванов A.A. Вопросы недвижимости в новом Жилищном кодексе РФ // Хозяйство и право. 2005. № 6 // СПС «КонсультантПлюс»; Макеев П.В. О роли категории предназначенности в определении понятия жилого помещения // Семейное и жилищное право. 2010. № 6 // Там же.

чено ранее, в действующем законодательстве такое определение отсутствует.

Хотя в целом понятия жилого и нежилого помещения определены в законопроекте верно, тем не менее они нуждаются в некоторой доработке. Дело в том, что категория «предназначенность», через которую определяются оба понятия, может пониматься по-разному. Некоторые авторы2, например, трактуют ее как некую изначальную, заданную проектировщиками и строителями функцию, цель создания помещения. Но такое понимание этой категории не подходит на роль признака, отличающего жилые помещения от нежилых.

По нашему мнению, законодателем, как и разработчиками проекта, она употребляется в следующем значении: жилое помещение «должно использоваться» для проживания граждан; жилое помещение «разрешено использовать только» для проживания граждан, а значит, признак предназначенности является неотъемлемой характеристикой помещения, уже признанного в установленном порядке жилым и включенного в жилищный фонд Российской Федерации. Иными словами, этот признак вытекает из самого статуса помещения как жилого.

2 См., например: Халдеев A.B. О правовой модели жилого помещения в Жилищном кодексе РФ // Журнал росс. права. 2006. № 8. С. 114; Макеев П.В. Указ. соч.; Кузьмина И.Д. Понятие жилого помещения // Росс. юстиция. 2001. № 9 // СПС «КонсультантПлюс».

Итак, жилые помещения отличаются от нежилых лишь своим формальным статусом, предполагающим включение их в жилищный фонд Российской Федерации, и обусловленной этим статусом обязанностью использовать указанные помещения исключительно для проживания граждан. Поэтому жилое помещение (для обеспечения ясности) нужно определить как помещение, включенное в установленном порядке в жилищный фонд Российской Федерации и предназначенное для проживания граждан. Соответственно, под нежилым помещением должно пониматься помещение, не включенное в жилищный фонд Российской Федерации и предназначенное для целей, не связанных с проживанием граждан.

Законопроект вводит новое деление жилых помещений на виды. Исходя из разграничения в законопроекте понятий «здание (сооружение)» и «помещение», видами жилых помещений выступают лишь квартира и комната. Но законопроект не исключает жилой дом из числа объектов права собственности, и правовое регулирование в данном случае будет осуществляться нормами гл. 19.3 «Право собственности на здания и сооружения». Однако возникает ряд вопросов: как будет соотноситься классификация, предложенная в проекте, с классификацией, содержащейся в Жилищном кодексе РФ? А самое главное: какой термин следует использовать в качестве обобщающего для жилого дома, квартиры и комнаты? Например, М.А. Шлотгауэр предлагает

использовать такое обобщающее понятие, как «жилая недвижи-мость»3.

Необходимо обратить внимание на то, что из перечня видов жилых помещений в проекте исключены также часть жилого дома и часть квартиры. На наш взгляд, разработчики проекта приняли правильное решение. Если подвергнуть тщательному анализу действующее законодательство, то можно легко убедиться, что часть жилого дома отвечает всем признакам квартиры, а часть квартиры представляет собой не что иное, как комнату (одну или несколько) в коммунальной квартире. В проекте даются новые определения понятиям «квартира» и «комната». Комната определена в законопроекте как жилое помещение, расположенное в квартире. Эта формулировка как нельзя более точно отражает содержание понятия «комната» как объекта права собственности, особенно учитывая, что понятие это может использоваться и в другом значении: как обязательное конструктивное помещение квартиры, жилого дома. Логично, что во втором случае должно использоваться какое-то другое понятие, например «помещение, используемое непосредственно для проживания»4. Квартирой в зако-

3 Шлотгауэр М.А. Купля-продажа жилых помещений как объектов недвижимости в Российской Федерации: Автореф. дис. … канд. юрид. наук. М., 2012. С. 9, 10.

4 Там же. С. 15.

нопроекте признается жилое помещение с отдельным входом, состоящее из одной или нескольких комнат и вспомогательных помещений и составляющее обособленную часть здания. Это определение не лишено недостатков, как, впрочем, и то, которое закреплено сегодня в Жилищном кодексе. На их основе нами сформулировано следующее определение квартиры, которое отражает, по нашему мнению, все ее существенные признаки. Итак, под квартирой предлагаем понимать жилое помещение, которое оборудовано самостоятельным выходом к местам общего пользования в многоквартирном доме либо на прилегающий к нему земельный участок и состоит из одного или нескольких помещений, используемых непосредственно для проживания, и вспомогательных помещений.

Библиографический список:

1. Иванов A.A. Вопросы недвижимости в новом Жилищном кодексе РФ // Хозяйство и право. 2005. № 6 // СПС «КонсультантПлюс».

2. Кузьмина И.Д. Понятие жилого помещения // Росс. юстиция. 2001. № 9 // СПС «КонсультантПлюс».

3. Макеев П.В. О роли категории предназначенности в определении понятия жилого помещения // Семейное и жилищное право. 2010. № 6 // СПС «КонсультантПлюс».

4. Халдеев А.В. О правовой модели жилого помещения в Жилищном кодексе РФ // Журнал росс. права. 2006. № 8. С. 104 — 116.

5. Шлотгауэр М.А. Купля-продажа жилых помещений как объектов недвижимости в Российской Федерации: Ав-тореф. дис. … канд. юрид. наук. М., 2012.

References (transliteration):

1. Ivanov A.A. Voprosy nedvizhimosti v novom Zhilishhnom kodekse RF / / Hozjajstvo i pravo. 2005. № 6 // SPS «Konsul’tantPljus».

2. Kuz’mina I.D. Ponjatie zhilogo pomeshhenija // Ross. justicija. 2001. № 9 // SPS «Konsul’tantPljus».

3. Makeev P.V. O roli kategorii prednaznachennosti v opredelenii ponjatija zhilogo pomeshhenija // Semejnoe i zhilishhnoe pravo. 2010. № 6 // SPS «Konsul’tantPljus».

4. Haldeev A.V. O pravovoj modeli zhilogo pomeshhenija v Zhilishhnom kodekse RF // Zhurnal ross. prava. 2006. № 8. S. 104 — 116.

5. Shlotgaujer M.A. Kuplja-prodazha zhilyh pomeshhenij kak ob#ektov nedvizhimosti v Rossijskoj Federacii: Avtoref. dis. … kand. jurid. nauk. M., 2012.

room_1 существительное — определение, изображения, произношение и примечания по использованию

    в здании

  1. [счетно] часть здания, которая имеет свои стены, пол и потолок и обычно используется для определенной цели
    • Я слышал, как он вошел комната.
    • Как только учитель вышел из комнаты, поднялся шум.
    • в чьей-то комнате Они были в соседней комнате, и мы слышали каждое их слово.
    • Я не хочу смотреть телевизор. Я буду в другой комнате (= другой комнате).
    • Я думаю, Саймон в своей комнате (= спальне).
    • Пришлось час просидеть в зале ожидания.
    • столовая / гостиная / гостиная
    • конференц-зал
    см. Также аукционный зал, подсобное помещение, кладовая, раздевалка, чат, дневная комната, гостиная, гардеробная, отделение неотложной помощи, семейная комната, примерочная, передняя, ​​зеленая, гостевая, раздевалка, мужской туалет, паническая комната, почтовое отделение, бювет, комната отдыха, безопасная комната, туалетная комната, прядильная комната, чайная, душевая Дополнительные примеры
    • Он ходил комната нервно.
    • Я жил в одной комнате (= спальне) с моей сестрой.
    • Наши гости спят в свободной комнате.
    • Ей стало плохо, в комнате кружилась.
    • Она летала из комнаты в комнату в поисках огнетушителя.
    • Внезапно в комнату ворвалась Кэти.
    • Пациент находился в отдельной палате с ванной и телевизором.
    • В комнате было немного больше, чем стол и стул.
    • В комнате пахло затхлым потом и кофе.
    • Комната залила утренним солнцем.
    • Комнаты тесные и узкие.
    • Мы сняли комнату для праздника.
    • Он вышел из комнаты и захлопнул дверь.
    Темы Дома и домаsa1Oxford Collocations Dictionary прилагательное глагол + комната
    • ворваться в
    • войти
    • ползти в
    комната + глагол
    • что-то примыкать
    • лицо что-то
    • пропустить что-то
    • пропустить что-то
      • вокруг а / комнаты
      • вокруг а / комнаты
      • из комнаты в комнату
      Смотреть полную запись

      -комнатная / -комнатная

    • (в прилагательных) с указанным количеством комнат
      • трехкомнатная / трехкомнатная квартира
    • в гостинице

    • [счетная] спальня в гостинице и т. Д.
      • двухместный / одноместный номер
      • Я только что остановился в своем гостиничном номере.
      • Я хочу забронировать номер с видом на озеро.
      • Мы снимали комнату, пока искали дом на покупку.
      • Сдает комнаты студентам.
      Словосочетания Путешествия и туризм Путешествия и туризм Отпуск / каникулы
      • иметь / взять (британский английский) отпуск / (североамериканский английский) отпуск / перерыв / выходной / (британский английский) год перерыва
      • продолжить / быть в отпуске / отпуск / отпуск / медовый месяц / сафари / поездка / тур / круиз / паломничество
      • отправиться в поход / кемпинг / автостоп / осмотр достопримечательностей
      • спланировать поездку / отпуск / отпуск / ваш маршрут
      • забронировать проживание / номер в отеле / ​​рейс / билеты
      • иметь / сделать / отменить бронирование / (особенно на британском английском) бронирование
      • аренда виллы / (оба британского английского) дома для отдыха / коттеджа
      • (особенно британский английский) аренда / (особенно североамериканский английский) аренда автомобиля / велосипеда / мопеда
      • проживание в отеле / кровать и завтрак / молодежное общежитие / вилла / (оба на британском английском) дом для отдыха / дом на колесах
      • Стоимость / плата 100 долларов за ночь для одноместного / двухместного / двухместного / стандартного номера rd / (британский английский) en suite room
      • регистрация в / из отеля / мотеля / ваша комната
      • упаковать / распаковать чемодан / сумки
      • позвонить / заказать обслуживание в номере
      • отменить / Прервать поездку / отпуск / отпуск
      Заграничные поездки
      • подать заявление / получить / обновить / свой паспорт
      • оформить / купить / получить туристическую страховку
      • поймать / опоздать на самолет / Поезд / паром / стыковочный рейс
      • fly (in) / путешествие бизнес-классом / эконом-классом
      • марка / краткая / двухдневная / двенадцатичасовая остановка / (также североамериканский английский) стоянка в Гонконге
      • опыт / причина / привести к задержкам
      • регистрация (в) / получение / получение / потеря (вашего) (особенно британского) багажа / (особенно североамериканского английского) багажа
      • взимается за / оплатить сверхнормативный багаж
      • посадка / посадка / выход / выход из самолета / самолета / корабля / парома
      • руление вниз / выезд / подлет / наезд / пролет над взлетно-посадочной полосой
      • ед. Опыта / привет t / сталкиваются с серьезной турбулентностью
      • страдают от / восстанавливаются / преодолевают смену часовых поясов / болезни во время путешествий
      Индустрия туризма
      • привлекает / привлекает / привлекает туристов / посетителей
      • поощряет / продвигает / Вредить туризм сеть
      • обслуживаться / конкурировать с низкобюджетными / (особенно на североамериканском английском) низко-тарифными / бюджетными авиакомпаниями
      • Забронируйте что-нибудь через / сделайте бронирование через / используйте турагента
      • связаться / проверить у вашего турагента / туроператора
      • забронируйте / будьте на месте / отправляйтесь в пакетное предложение / отпуск / тур
      • купите / верните (безвкусные / завышенные) сувениры
      Дополнительные примеры
      • Гости попросили освободить свои комнаты к 11 час.м.
      • Стремительные цены на номера отпугнули туристов от посещения города.
      • В то время я снимал крохотную подвальную комнату.
      Темы Праздникиa1Oxford Collocations Dictionary прилагательное глагол + комната
      • ворваться в
      • войти в
      • ползти в
      комната + глагол
      • что-то примыкать
      • лицо что-то
      • упустить что-то
        • упустить
        положение номер
          вокруг комнаты
        • вокруг комнаты
        • из комнаты в комнату
        См. полную запись

        место для проживания

      • комнат

        [множественное число] (британский английский, старомодный) a набор из двух или более комнат, которые вы арендуете для проживания в синонимах квартир
        • Они жили в комнатах в Кенсингтоне.
      • пространство

      • [бесчисленное количество] пустое пространство, которое можно использовать для определенных целей
        • Я переставлю стол — он занимает слишком много места.
        • место для кого-то / чего-то Достаточно ли для меня места в машине?
        • Как освободить место для всей мебели?
        • комната, где можно что-нибудь сделать Бар был настолько переполнен, что было почти невозможно переехать.
        • У нас есть вещи в фургоне, есть свободное место.
        • место для кого-нибудь, чтобы что-то сделать Я оставил место, чтобы Зак сел рядом со мной.
        • На чердаке много места.
        см. Также место для локтей, место для головы, место для комнаты, место для ног, место для стоя Дополнительные примеры
        • Вам нужно будет найти место для всех этих книг.
        • Достаточно ли места для этой посудомоечной машины на кухне?
        • Убедитесь, что у вас достаточно места для удобного сидения.
        • За столом можно разместить еще одного.
        Оксфордский словарь словосочетаний прилагательное
        • достаточно
        • значительный
        • достаточно
        глагол + предложения помещения
        • пространство для маневра / маневра
        См. Полную запись
      • возможность

      • [неисчислимое существующее или происходящее] возможность ; возможность что-то сделать
        • комната для чего-то Он должен был быть уверен.Не могло быть места для сомнений.
        • Есть возможности для улучшения вашей работы (= это не так хорошо, как могло бы быть).
        • комната для занятий Важно дать детям возможность думать самостоятельно.
      • человек

      • [единственное число] все люди в комнате
        • Весь зал разразился аплодисментами.
        Дополнительные примеры
        • По комнате прокатился смех.
        • В комнате воцарилась тишина, когда она поднялась, чтобы заговорить.
      • Слово происхождение Старый английский rūm германского происхождения; относится к голландскому ruim, немецкому Raum.

Идиомы
  1. проблема или вопрос, о которых все знают, но не упоминают, потому что их легче не обсуждать
    • Слон в комнате был деньгами, которые нужно было платить взятками.
    • В комнате большой слон, и он контролирует оружие.

свобода / пространство для маневра

  1. шанс изменить способ происходящего и повлиять на принимаемые решения
    • Мелкие фермеры имеют ограниченное пространство для маневра.
    Дополнительные примеры
    • Экономические условия ограничивают свободу маневра банка.
    • У правительства очень мало места для маневра в этом вопросе.
  1. (неофициально) когда кто-то говорит, что нет места для кошки, это означает, что комната очень мала и в ней недостаточно места
  1. (не одобряет) решение, которое люди описывают как принятое в заполненной дымом комнате создается небольшой группой людей на частной встрече, а не открыто и демократично. room

    определение комнат по The Free Dictionary

    Поэтому, поскольку вы должны остаться во дворце на несколько дней, я покажу вам комнаты, где вы сможете с комфортом отдохнуть после путешествия.»Внутри, по необходимости, комнаты были почти перестроены — по крайней мере, в том, что касается их размера и расположения. Как всегда, после того, как их спросили, по какой цене они хотят комнаты, они Оказалось, что для них не было ни одной приличной комнаты: одну приличную комнату занял инспектор железных дорог, другую — юрист из Москвы, третью — княгиня Астафьева из страны. Приглашайте лохматых мужчин к себе домой, а этот наш лохматый человек спал больше на сеновалах и в конюшнях, чем в комфортабельных комнатах.Когда остальные покинули большой зал, он посмотрел на великолепно одетых слуг принцессы Озмы, как будто ожидал, что ему прикажут уйти; но один из них поклонился ему так почтительно, как если бы он был принцем, и сказал: Я никогда не видел его, но я видел, как задрожали занавески между комнатами там, где он только что прошел; Я слышал скрип стульев, когда бамбук подпрыгивал под тяжестью, которая только что с них покидала; и когда я шел за книгой из столовой, я чувствовал, что кто-то ждет в тени передней веранды, пока я не уйду.У этих сценических людей есть имена, которые они меняют так же часто, как и их комнаты. Они приходят и уходят. По обе стороны коридора на нижнем этаже были две комнаты. Справа, при входе через парадную дверь, находилась кухня с пристройками (я говорю, если, потому что в этот момент, помимо лестницы и его пустой комнаты, есть никаких доказательств, которые позволили бы мне даже заподозрить его) — если он там, он был вынужден пройти по лестнице, а комнаты, которые лежат позади него в его новом жилище, заняты семьей управляющего и у повара и у кухонь, преграждающих путь через вестибюль внутрь замка.Она узнала от старого Мэйзи, что у его хозяина был обычай в зимние и весенние месяцы занимать комнаты в северном крыле; а летом и осенью пересечь арктический проход «Заморозь свои кости» и жить в квартирах, выходящих на восток, которые выходили окнами в сад. Это то, что молодой Энох Робинсон с трепетом хотел сказать пришедшим гостям в свою комнату, когда он был молодым человеком из Нью-Йорка, но всегда заканчивал молчанием. Затем дверь в комнату наверху закрывалась, и миссис Брукс знала, что Тесс снова вошла в свою квартиру.Мисс Тилни, отчасти понимая любопытство своей подруги увидеть дом, вскоре вернулась к этой теме; а ее отец, вопреки ожиданиям Кэтрин, не имел никаких предлогов для дальнейшей задержки, кроме того, что останавливался на пять минут, чтобы заказать закуски, чтобы быть в комнате к их возвращению, наконец был готов сопровождать их.

    Работа с правилом определения помещения на печатной плате в Altium Designer | Altium Designer 21 Руководство пользователя

    Категория правила: Размещение

    Классификация правил: Унарный

    Сводка

    Это правило определяет прямоугольную область, в которой компоненты разрешены или запрещены.

    Ограничения

    Ограничения по умолчанию для правила определения комнаты.
    • Комната заблокирована — позволяет заблокировать комнату в ее текущем положении в рамках конструкции, предотвращая случайное перемещение вручную или с помощью автозаполнителей. Если вы попытаетесь переместить комнату, когда она была заблокирована, появится диалоговое окно с предупреждением, спрашивающим, хотите ли вы продолжить перемещение. Состояние блокировки комнаты остается в силе после такого движения с ручным управлением.
    • Компоненты заблокированы — позволяет заблокировать положение компонентов, расположенных внутри помещения и связанных с ним.
    • Кнопка «Определить» — позволяет определить площадь и расположение комнаты. После щелчка вы вернетесь в главное окно дизайна, курсор изменится на перекрестие, и вы, по сути, войдете в режим размещения комнаты. При необходимости определите прямоугольную или многоугольную комнату в нужном месте. Состав компонентов для комнаты должен быть определен позже, он не создается автоматически, если область комнаты определяется вокруг размещенных компонентов в проекте.
    • x1 и y1 — отображение координат левого нижнего угла ограничивающего прямоугольника комнаты. Эти поля нельзя редактировать; при размещении комнаты из диалогового окна PCB Rules and Constraints Editor необходимо использовать кнопку Define .
    • x2 и y2 — отображение координат верхнего правого угла ограничивающего прямоугольника комнаты. Эти поля нельзя редактировать; при размещении комнаты из диалогового окна PCB Rules and Constraints Editor необходимо использовать кнопку Define .
    • Слой — определяет, на каком слое можно разместить комнату.
    • Режим ограничения — указывает, должны ли компоненты, на которые распространяется действие правила (Полный запрос), сохраняться Внутри комнаты или За пределами комнаты.

    Как разрешаются разногласия по поводу повторяющихся правил

    Все правила соблюдаются.

    Применение правила

    Онлайн DRC и Batch DRC.

    подсказок

    1. Помимо определения комнаты путем нажатия кнопки Определить здесь, в правиле проектирования, комнаты также можно создавать / редактировать с помощью различных команд, доступных в подменю Дизайн »Комнаты .
    2. При размещении прямоугольной или многоугольной комнаты в проекте (с помощью команд из подменю Дизайн »Комнаты ) ее можно либо разместить пустой и связать компоненты на более позднем этапе, либо ее можно разместить вокруг компонентов в дизайне. , автоматически связывая их с комнатой:
      • Когда в проекте размещается пустая комната, компоненты, которые необходимо разместить в комнате, должны быть сгруппированы вместе путем создания определенного класса компонентов (Дизайн »Классы). Правило Определение комнаты будет автоматически создано и назначено комнате с начальной областью действия (Полный запрос) Все .Измените этот запрос, чтобы нацелить его на определенный ранее определенный класс компонентов. Затем компоненты можно переместить в комнату, выполнив команду Инструменты »Размещение компонентов» Упорядочить в комнате.
      • Помещая комнату вокруг одного или нескольких компонентов так, чтобы они полностью попадали в ее границы, компоненты автоматически связываются с комнатой. Область действия (или запрос) правила определения комнаты зависит от того, являются ли все компоненты частью существующего класса компонентов или нет.Если они есть, то будет использоваться этот класс компонента. В противном случае создается новый класс компонентов с этими компонентами в качестве его членов. Следовательно, возможно иметь несколько комнат, каждая из которых имеет область действия, которая нацелена на определенный класс компонентов, и иметь один или несколько общих компонентов-членов между этими классами.
    3. Используйте команду «Создать комнату из выбранных компонентов» (подменю Дизайн »Комнаты ) для автоматического создания комнаты прямоугольной, ортогональной или неортогональной формы, элементами которой являются выбранные компоненты.Класс компонента автоматически определяется для включения выбора. Затем создается комната, для которой определяется правило Определение комнаты для связывания созданного класса компонентов. Помещение будет иметь соответствующий размер, чтобы соответствовать всем компонентам в выделенной области, как это определено пределами их ограничивающих прямоугольников.
    4. После того, как компоненты были назначены комнате, они перемещаются при перемещении комнаты. Чтобы переместить комнату без перемещения компонентов, временно отключите соответствующее правило определения комнаты.
    5. Помещение не только является правилом проектирования само по себе (определение помещения), но и может использоваться как объект при определении области действия другого правила, например, зазора или высоты. Поскольку комната должна использоваться как объект, а не как правило, вы можете отключить это правило. Следующие два запроса могут использоваться при использовании объекта комнаты в определении области действия другого правила:
      • TouchesRoom (RoomName) — используется для поиска объектов, которые полностью или частично находятся в комнате.
      • WithinRoom (RoomName) — используется для поиска объектов, которые полностью находятся внутри комнаты.
    6. Помещение можно перемещать и размещать только графически. Чтобы разместить комнату в определенном месте, разместите подходящие вертикальные, горизонтальные или точечные направляющие (привязки) и включите привязку к направляющим на панели Properties (в режиме Board ). Узнайте больше о руководствах и настройке системы сеток печатных плат.
    7. Форму комнаты можно редактировать графически, ее нельзя редактировать с помощью диалогового окна или панели. Щелкните комнату, чтобы выбрать ее, затем щелкните и перетащите вершину угла или края, чтобы изменить ее размер.Чтобы отредактировать многоугольную комнату или выполнить редактирование многоугольного типа в прямоугольной комнате, используйте команду Дизайн »Комнаты» Редактировать вершины многоугольной комнаты (или щелкните комнату правой кнопкой мыши и запустите команду из под- меню). Используются стандартные методы редактирования полигональных объектов, включая Shift + пробел для циклического переключения режимов редактирования вершин (Miter, Incurvate, Move). Следите за строкой состояния или дисплеем Heads Up, чтобы проверить текущий режим.
    8. Если вам нужна сложная форма комнаты, основанная на точном расположении, фигуру можно создать как контур, поместив последовательность линий (и дуг), а затем выделив и преобразовав этот контур в комнату, запустив команду Инструменты »Преобразовать» Команда «Создать комнату из выбранных примитивов» .Обратите внимание, что конечные точки смежных сегментов дорожки / дуги должны совпадать, чтобы эта команда могла правильно определить форму. Наведите курсор на изображение ниже, чтобы увидеть комнату.

    room — WordReference.com Словарь английского языка


    WordReference Словарь американского английского языка для учащихся Random House © 2021
    room / rom, rʊm / USA произношение п.
    1. часть пространства внутри здания, огражденная стенами из других частей: [счетно] В квартире пять комнат.
    2. человек, присутствовавших в комнате: [счетно] Вся комната засмеялась.
    3. степени свободного места для чего-то: [бесчисленное множество] Стол займет больше места.
    4. возможность для чего-то: [бесчисленное множество] возможностей для улучшения.
    5. с определенным количеством комнат: [перед существительным * после числа] трехкомнатная квартира.

    v. [Без возражений]
    1. , чтобы занять комнату или комнаты; Лодж
      : Он жил в комнате с хорошей пожилой парой.
    комн. • фул , н. [счетный], пл. -пол. Полный словарь американского английского WordReference Random House © 2021
    room (ro̅o̅m, rŏŏm), США произношение n.
    1. часть пространства внутри здания или другого сооружения, отделенная стенами или перегородками от других частей: столовая.
    2. комнат , жилых или квартальных, как в доме или здании.
    3. человек, присутствующих в комнате: Вся комната смеялась.
    4. место или объем пространства, занятого чем-либо или доступного для чего-либо: стол занимает слишком много места.
    5. возможность или простор для чего-то: возможности для улучшения; место для сомнений.
    6. Статус
    7. или жизненное положение, рассматриваемое как место: Он боролся за место наверху.
    8. Вместимость
    9. : В ее мозгу не было места для мелочей.
    10. Рабочий участок Майнинга вырезан между столбами.

    в.и.
    1. , чтобы занять комнату или комнаты;
      лодж.
    • bef. 900; Среднеанглийский roum ( e ), староанглийский rūm ; Родственны голландскому ruim, немецкому Raum
      • 5. См. Соответствующую запись в Несокращенное положение, маржа, резерв.

    Краткий английский словарь Коллинза © HarperCollins Publishers ::

    комн. / руːм; rʊm / n
    1. пространство или протяженность, особенно незанятое или свободное пространство для определенной цели: есть ли место для прохода?
    2. область внутри здания, ограниченная полом, потолком и стенами или перегородками: гостиная, столовая
    3. (в единственном или множественном числе) люди, присутствующие в комнате: вся комната смеялась
    4. (далее следует за) возможность или объем: комната для маневра
    5. (во множественном числе) часть дома, гостиницы и т. д., сдаваемая в аренду как отдельное жилое помещение; жилье
    vb
    1. (непереходный) в основном США, чтобы занимать или делить комнату или жилище: где он живет?
    Этимология: староанглийский rūm ; относящийся к готике, древневерхненемецкий rūm

    ˈroomer n

    room ‘ также встречается в этих записях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

    Определение типа помещения / значение

    Что означает / определение типа комнаты в индустрии гостеприимства?

    В индустрии гостеприимства те времена, когда отель предлагал гостям только стандартные номера для бронирования, давно прошли! В настоящее время в отелях по всему миру есть множество типов номеров и люксов — восхитительно эклектичный выбор — это означает, что можно удовлетворить любой размер группы и большинство предпочтений.

    Конечно, номера разного размера и стиля доступны по разным ценам, но цены могут быть скорректированы в зависимости от заполняемости, времени года и других факторов.

    Номера, как правило, делятся на категории, когда речь идет о ценовых диапазонах, типе декора, будь то номер со стороны бассейна или океана… Изображения и описания основных функций и удобств, относящихся к каждой категории номеров, обычно включаются в веб-сайт бренда отеля и каналы его распространения.

    Несмотря на то, что номера могут варьироваться от отеля к отелю, используются следующие определения типов номеров:

    • Одноместный: номер, предназначенный для одного человека.Может иметь одну или несколько кроватей.
    • Двухместный: номер для двух человек. Может иметь одну или несколько кроватей.
    • Трехместный: номер для трех человек. Может иметь две и более кроватей.
    • Quad: Комната для четырех человек. Может иметь две и более кроватей.
    • Queen: Номер с кроватью размера «queen-size». Может быть занят одним или несколькими людьми.
    • King: Номер с большой двуспальной кроватью. Может быть занят одним или несколькими людьми.
    • Twin: Номер с двумя кроватями. Может быть занят одним или несколькими людьми.
    • Дабл-дабл: Номер с двумя двуспальными (или, возможно, двуспальными) кроватями. Может быть занят одним или несколькими людьми.
    • Студия: Комната с студийной кроватью — диваном, который может быть преобразован в кровать. Также может быть дополнительная кровать

    Типы люксов могут включать:

    • Главный люкс: гостиная или гостиная, соединенная с одной или несколькими спальнями.
    • Мини-люкс или Полулюкс: Одноместный номер с кроватью и зоной отдыха. Иногда спальная зона находится в спальне отдельно от гостиной или гостиной.

    Другие типы номеров могут включать:

    • Смежные комнаты: Комнаты с индивидуальными входными дверями снаружи и межкомнатной дверью. Гости могут перемещаться между комнатами, не проходя через коридор.
    • Смежные комнаты: Комнаты с общей стеной, но без межкомнатной двери.
    • Смежные комнаты: Комнаты расположены близко друг к другу, возможно, через холл.

    Также важно отметить, что гибкие отельеры всегда будут рассматривать возможность установки дополнительной кровати (например,грамм. для ребенка), где пара с малышом желает спать в одной комнате или, возможно, для назначенного опекуна. Кроме того, в некоторых комнатах с односпальными или двуспальными кроватями диван можно при необходимости превратить в дополнительную кровать. Наконец, мы должны упомянуть, что часто двухместные номера бронируются индивидуальными путешественниками, у которых, возможно, возникают проблемы с засыпанием на односпальной кровати, и которые предпочитают двуспальную кровать для их ночлега или если они останавливаются на более длительный срок!

    См. Также:

    Синонимы

    Определение и синонимы слова room в словаре английский языка

    ROOM — Определение и синонимы слова room в словаре английский языка

    Educalingo Файлы cookie используются для персонализации рекламы и получения статистики веб-трафика.Мы также делимся информацией об использовании сайта с нашими партнерами по социальным сетям, рекламе и аналитике.

    Скачать приложение
    educationalingo Скажите мне, что вы чувствуете в своей комнате , когда полная луна освещает вас, а ваша лампа гаснет, и я скажу вам, сколько вам лет, и я узнаю, счастливы ли вы.

    Анри Фредерик Амиэль

    ЭТИМОЛОГИЯ КОМНАТЫ СЛОВ

    Древнеанглийский rūm; относится к готике, древневерхненемецкому rūm. Этимология — это исследование происхождения слов и их изменений в структуре и значении.

    ПРОИЗВОДСТВО КОМНАТЫ

    ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ НОМЕРА

    Комната — это глагол , а также существительное .Существительное — это тип слова, значение которого определяет реальность. Существительные дают имена всем вещам: людям, предметам, ощущениям, чувствам и т. Д.

    Глагол — это часть предложения, которая спрягается и выражает действие и состояние бытия.

    См. Спряжение глагола room в английском языке.

    ЧТО ОЗНАЧАЕТ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ «НОМЕР»?

    Комната

    Комната — это любое различимое пространство внутри строения.Обычно комната отделена от других пространств или коридоров внутренними стенами; кроме того, он отделен от открытых площадок внешней стеной, иногда дверью. Исторически использование комнат относится, по крайней мере, к ранним минойским культурам около 2200 г. до н.э., когда раскопки на Санторини, Греция, в Акротири выявили четко определенные комнаты в определенных структурах.
    Значение слова room в словаре английский языка

    Первое определение помещения в словаре — это пространство или протяженность, особенно незанятое или свободное пространство для определенной цели. Другое определение комнаты — это область в здании, ограниченная полом, потолком и стенами или перегородками. Комната — это также человек, присутствующих в комнате.

    СОЕДИНЕНИЕ ГЛАГОЛА С КОМНАТОЙ

    НАСТОЯЩЕЕ

    Настоящее время

    I комн.

    ваша комната

    комнат

    ср комната

    ваша комната

    они номер

    Настоящее время непрерывно

    Я снимаюсь в комнату

    вы снимаете комнату

    снимает комнату

    снимаем комнату

    вы снимаете комнату

    снимают квартиру

    Настоящее совершенство

    Я снял комнату

    у вас есть комната

    поселилась

    нас поселили

    у вас есть комната

    они поселились

    Настоящее совершенное непрерывное

    Я снимал комнату

    вы были в комнате

    он / она снимал

    мы снимали комнату

    вы были в комнате

    они сняли комнату

    Настоящее время используется для обозначения обстоятельств, существующих в настоящее время или в течение периода, который включает настоящее время. Present perfect относится к прошлым событиям, хотя может рассматриваться как обозначающее в первую очередь результирующую текущую ситуацию, а не сами события.
    ПРОШЛОЕ

    Прошлое

    Я комната

    вы сняли комнату

    комнатная

    мы комнаты

    вы сняли комнату

    поселились

    Прошедшее непрерывное

    Я снимал комнату

    вы снимали комнату

    он / она / оно снимал комнату

    мы снимали комнату

    вы снимали комнату

    они снимали комнату

    Прошлое совершенное

    У меня была комната

    у вас была комната

    он / она / она была комната

    у нас была комната

    у вас была комната

    они поселились

    Прошедшее совершенное непрерывное

    Я снимал комнату

    вы снимали комнату

    он / она снимал комнату

    мы снимали комнату

    вы снимали комнату

    они снимали комнату

    Прошедшие формы времени выражают обстоятельства, существовавшие когда-то в прошлом,
    БУДУЩЕЕ

    Будущее

    Я буду комнату

    Вам будет номер

    он / она будет номер

    мы будем номер

    Вам будет номер

    они будут номер

    Непрерывное будущее

    Я сниму комнату

    вы будете снимать комнату

    он / она будет проживать

    мы разместим

    вы будете снимать комнату

    они будут снимать комнату

    Идеальное будущее

    Я сниму комнату

    у вас будет комната

    будет жить

    у нас будет комната

    у вас будет комната

    они будут иметь комнату

    Future perfect непрерывный

    Я буду снимать комнату

    вы будете снимать комнату

    он / она будет снимать комнату

    мы будем снимать комнату

    вы будете снимать комнату

    они будут снимать комнату

    Будущее используется для обозначения обстоятельств, которые произойдут позже.
    УСЛОВНО

    Условный

    Я бы номер

    вы бы номер

    он / она бы номер

    мы бы номер

    вы бы номер

    они бы номер

    Условно-непрерывная

    Я бы снял комнату

    вы бы сняли комнату

    он / она будет проживать в комнате

    мы бы поселились

    вы бы сняли комнату

    они будут снимать комнату

    Идеальное условное

    У меня будет номер

    у вас будет номер

    у него будет комната

    у нас будет номер

    у вас будет номер

    у них будет комната

    Безупречный условный непрерывный

    Я бы снял комнату

    вы бы сняли комнату

    он / она / оно бы сняли комнату

    мы бы сняли комнату

    вы бы сняли комнату

    они бы сняли комнату

    Условное или «будущее в прошедшем» время относится к гипотетическим или возможным действиям.
    ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ

    Императив

    ты номер
    снимаем номер
    ты номер
    Императив используется для формирования команд или запросов.

    НЕКОНЕЧНЫЕ ГЛАГОЛОВЫЕ ФОРМЫ

    Причастие настоящего времени

    комнатная

    Инфинитив показывает действие за пределами временной перспективы. причастие настоящего или герундий показывает действие во время сеанса.Причастие прошедшего времени показывает действие после завершения.

    СЛОВА, РИФМУЮЩИЕСЯ СО СЛОВОМ

    Синонимы и антонимы слова room в словаре английский языка синонимов

    СИНОНИМЫ «КОМНАТА»

    Следующие слова имеют то же или идентичное значение, что и «комната», и относятся к той же грамматической категории.

    Перевод слова «room» на 25 языков

    ПЕРЕВОД КОМНАТЫ

    Узнайте, как можно перевести номер на 25 языков с помощью нашего многоязычного переводчика английского языка. перевода комнаты с английского на другие языки, представленные в этом разделе, были выполнены автоматическим статистическим переводом; где основной единицей перевода является слово «room» на английском языке.
    Переводчик английский —
    китайский 房间

    1325 миллионов говорящих

    Переводчик английский —
    испанский Habitación

    570 миллионов говорящих

    Английский комната

    510 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    хинди कमरे

    380 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    арабский غُرْفَة

    280 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    португальский кварт

    270 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    бенгальский ঘর

    260 миллионов говорящих

    Переводчик английский —
    французский pièce

    220 миллионов динамиков

    Переводчик с английского на малайский
    Билик

    190 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на немецкий
    Циммер

    180 миллионов говорящих

    Переводчик английский —
    японский 部屋

    130 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    корейский

    85 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    яванский Камар

    85 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    вьетнамский телефон

    80 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    тамильский அறை

    75 миллионов говорящих

    Переводчик с английского языка —
    маратхи खोली

    75 миллионов говорящих

    Переводчик английский —
    турецкий oda

    70 миллионов говорящих

    Переводчик английский —
    итальянский камера

    65 миллионов говорящих

    Переводчик английский —
    польский pokój

    50 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    румынский камера

    30 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    греческий δωμάτιο

    15 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    африкаанс камера

    14 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    шведский ром

    10 миллионов говорящих

    Переводчик с английского на
    норвежский rom

    5 миллионов говорящих

    Тенденции использования номера

    ТЕНДЕНЦИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «КОМНАТА»

    Термин «комната» очень широко используется и занимает 1 место.026 позиция в нашем списке наиболее широко используемых терминов в словаре английского языка.

    ЧАСТОТА

    Очень широко используется

    На показанной выше карте показана частотность использования термина «room» в разных странах.Тенденции основных поисковых запросов и примеры использования слова room Список основных поисковых запросов, предпринимаемых пользователями для доступа к нашему онлайн-словарю английского языка, и наиболее часто используемых выражений со словом «room».

    ЧАСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ТЕРМИНА «КОМНАТА» В ТЕЧЕНИЕ ВРЕМЕНИ

    На графике показано годового изменения частотности использования слова «room» за последние 500 лет.Его реализация основана на анализе того, как часто термин «room» появляется в оцифрованных печатных источниках на английском языке с 1500 года по настоящее время.

    Примеры использования в английской литературе, цитаты и новости о номере

    10 цитат с «комнатой»

    Известные цитаты и высказывания со словом room .

    Я боюсь насекомых и путешествую со спреями, лосьонами, зельями; земельный участок.Я должен проверить номер перед сном, и если я обнаружу ошибку и не смогу ее удалить, мне придется спать в отдельной комнате , так как я параноик, что меня воспользуют, поскольку я спать.

    Скажите мне, что вы чувствуете в своей комнате , когда полная луна освещает вас, а ваша лампа гаснет, и я скажу вам, сколько вам лет, и я буду знать, счастливы ли вы.

    Мы познакомились, потому что Чад был в одном из моих классов, и я искал кого-нибудь, с кем можно было бы писать музыку.Я знал, что он пишет свою собственную музыку, и он выглядел милым, поэтому я узнал, что он будет в репетиционной комнате , репетируя на трубе. Он уже сказал, что слишком занят, чтобы тусоваться, слушать новых людей или работать над какой-либо музыкой, поэтому я преследовал его.

    Вы не испытывали особого беспокойства по поводу стула в вашей гостиной комната , на котором никто не сидит?

    Создавать что-то новое одновременно и захватывающе, и мучительно.Приятно иметь все эти варианты перед вами, а писатели находятся в комнате , чтобы вы точно знали, что они имели в виду. Но недостаток в том, что вы так сильно хотите не облажаться!

    В столовой , комната , рядом с моей коллекцией красочного папье-маше Марди Гра, развешаны драпировки из туалской ткани Нового Орлеана, которую я спроектировал до «Катрины» для Фундук.

    Я убирал свинарник на ферме в Уэльсе, где моя мать сняла комнату , когда почтальон вручил мне результаты моего выпускного школьного экзамена вместе с новостями о том, что у меня есть государственная стипендия на обучение. Оксфорд.Я ждал этого письма так много недель, что оставил надежду, решив, что позорно потерпел неудачу.

    Есть что-то утешительное в том, чтобы пойти в практику , комната , положить свои ноты на подставку и снова и снова играть Баха.

    Я не знаю, дома миссис Борден или нет; Я бы хотел, чтобы вы посмотрели, есть ли она в своей комнате .

    У меня действительно отличная семья, и когда я не снимаюсь, я иду домой и выгуливаю собак, выношу мусор, убираю свою комнату и все такое. Моя семья и мои друзья держат меня в подчинении и следят, чтобы я не схожу с ума.

    10 АНГЛИЙСКИХ КНИГ, КАСАЮЩИХСЯ

    «КОМНАТА»

    Поиск случаев использования слова room в следующих библиографических источниках.Книги, относящиеся к , номер , и краткие выдержки из них, чтобы показать контекст его использования в английской литературе.

    1

    Номер (издание к 40-летию Пикадора)

    Он выиграл или вошел в шорт-лист более чем дюжины наград (включая шорт-листы как Man Booker Prize, так и Orange Prize), и было продано более миллиона копий. Комната — это история Ма и Джека.

    Комната — дом для Джека, а для Ма — это тюрьма, в которой она содержится с девятнадцати лет — семь долгих лет.Благодаря своей неистовой любви к сыну, она создала для него жизнь в этом пространстве размером одиннадцать на одиннадцать футов.

    Ночью его мама надежно запирает его в шкафу, где он должен спать, когда к нему приходит Старый Ник. Комната является домом для Джека, а для Ма — это тюрьма, в которой Старый Ник держит ее в плену семь лет.

    4

    Локоть Комната : Разновидности свободы воли, которых стоит желать

    Эссе обсуждают причину, самоконтроль, самоопределение, время, причину и следствие, несчастные случаи и ответственность, а также объясняют, почему люди хотят свободы воли

    Дэниел Клемент Деннет, 1984

    Это создает предпосылку для романа Харрисона, и поклонники его более ранних комических произведений могут быть удивлены серьезностью этого романа.

    6

    Standing Только комната : Стратегии маркетинга исполнительских искусств

    Утверждает, что организации исполнительского искусства должны продавать себя, чтобы выжить, включая определение своей миссии, стратегическое мышление и применение основных маркетинговых концепций, таких как продукт и ценообразование.

    Ма и Джек преуспевают вопреки многим. История уравновешивает их выносливость за пределами Комнаты с их тактикой выживания внутри.Комната — сложный и богато тематический роман, рассказанный с невинной точки зрения и перспективы маленького Джека.

    Годы женщины, годы абортов. Однажды утром молодой пациент не приходит на прием. Номер — это история о том, что происходит с Амелией в последующие дни.

    9

    Гостиная Комната Войны: переосмысление медиа-аудитории для …

    Living Room Wars объединяет недавние работы Иен Анга об аудитории СМИ, чтобы спросить, что значит жить в мире, насыщенном СМИ.

    10

    Комната Акустика, Пятое издание

    Это издание включает новый список символов, а обновленные разделы включают измерение импульсной характеристики, включая обсуждение искажений, распространения звука как диффузного процесса и рассеяния неровностями стен.

    10 НОВОСТЕЙ, КОТОРЫЕ ВКЛЮЧАЮТ ТЕРМИН «КОМНАТА»

    Узнайте, о чем говорит национальная и международная пресса и как термин room используется в контексте следующих новостей.

    Преобразование на сумму 5

    долларов для государственной столовой Белого дома

    Зал

    Мишель Обама изменила облик ресторана Зал Белого дома, воспользовавшись возможностью оставить неизгладимое впечатление на Пенсильвания-авеню, 1600. «Los Angeles Times, 15 июля»

    Брифинг для прессы Белого дома зал эвакуирован

    Эрнест также сказал, что брифинг комната была единственной комнатой , эвакуированной в пределах комплекса Белого дома.Он также сказал, что, пока президент Обама был на виду, … «CNBC, 15 июня»

    Сын Тома Хэнкса разыскивается полицией после того, как якобы разгромил Лондон…

    … Arora International Hotel в Кроули к сообщению о том, что гость причинил ущерб на сумму около 1200 фунтов стерлингов гостинице , номер «, — подтвердила PEOPLE полиция Суссекса.« People Magazine, 15 июня »

    Зайдите в зал писателей Доусон-Крик , зал , воссоединение на фестивале ATX

    Спустя более 10 лет после того, как «Бухта Доусона» перестала быть в эфире, некоторые из блестящих умов, стоящих за любимым сериалом The WB, собрались на воссоединение писательской комнаты room в отеле… «Entertainment Weekly, 15 июня»

    Высокотехнологичная обстановка комнатная «умные» зеркала помогут вам быть честнейшим…

    НЬЮ-ЙОРК — Представьте себе примерочную комнату с «умным» зеркалом, которое предлагает джинсы к красной рубашке, которую вы принесли. Он делает снимок видео, чтобы вы могли сравнить … «Dallas Morning News, 15 мая»

    Эван Питерс присоединяется к «Американской истории ужасов: отель — что такое , номер 64 ?!»

    Один из создателей сериала

    Райан Мерфи поделился новостями о кастинге в отеле «Американская история ужасов» в Twitter.«В этом сезоне Эван Питерс будет ждать вас в , комната 64.« E! Online, 15 апреля »

    Думаете, стоимость обучения быстро растет? Попробуйте Room и Board

    В дополнение к неуклонному повышению оплаты за обучение, но с гораздо меньшим уведомлением, государственные четырехлетние университеты увеличили свои расходы на комнаты и питание на 9 процентов выше … «NPR, 15 апреля»

    Планета Фитнес запрещает женщину за протестующий мужчина в раздевалке Комната

    В Мидленде, штат Мичиган, посещение спортзала женщины было приостановлено после того, как она увидела, как мужчина использовал женский шкафчик , номер , и настоял на том, чтобы рассказать об этом другим… «Breitbart News, 15 марта»

    Фильм Леонардо Ди Каприо « Переполненная комната » наконец-то происходит

    После долгих лет простоя The Crowded Room наконец-то продвигается вперед. Леонардо Ди Каприо сыграет главную роль и продюсирует фильм о первом человеке, который успешно использовал … «ScreenCrush, 15 февраля»

    Старая семейная столовая Комната , снова новая

    Старая семейная столовая Зал Белого дома, фев.9, 2015. Комната впервые в истории Белого дома открывается для публики. Вторник, 10 февраля … «Белый дом, 15 февраля»


    ССЫЛКА

    «ОБРАЗОВАНИЕ. Комната [онлайн]. Доступно на . Сен 2021 ».

    Выручка на доступное помещение (RevPAR) Определение

    Какой доход на доступное помещение (RevPAR)?

    Доход на доступный номер (RevPAR) — это показатель, используемый в индустрии гостеприимства для измерения производительности отеля.Этот показатель рассчитывается путем умножения средней дневной стоимости номера (ADR) отеля на его заполняемость. RevPAR также рассчитывается путем деления общей выручки отеля от номеров на общее количество доступных номеров за исследуемый период.

    Ключевые выводы

    • Доход на доступный номер (RevPAR) — это показатель эффективности, используемый в индустрии гостеприимства.
    • RevPAR рассчитывается путем умножения средней дневной стоимости номера в отеле на его заполняемость.
    • RevPAR также рассчитывается путем деления общей выручки от номера на общее количество номеров, доступных за исследуемый период.
    • RevPAR отражает способность объекта заполнять имеющиеся номера по средней цене.
    • Увеличение RevPAR собственности не обязательно означает большую прибыль.

    Увеличение RevPAR объекта, скорее всего, указывает на улучшение заполняемости.

    Общие сведения о доходе на доступное помещение (RevPAR)

    RevPAR — это показатель, используемый в индустрии гостеприимства для оценки способности объекта размещения заполнить имеющиеся номера по средней ставке.Увеличение RevPAR объекта означает, что его средняя стоимость номера или заполняемость улучшается. Однако увеличение RevPAR не обязательно означает лучшую производительность.

    RevPAR не учитывает размер отеля. Таким образом, RevPAR сам по себе не является хорошим показателем общей производительности. У отеля может быть более низкий показатель RevPAR, но все же будет больше номеров, приносящих более высокий доход.

    Кроме того, рост RevPAR не означает, что прибыль отеля увеличивается. Это связано с тем, что RevPAR не использует никаких показателей рентабельности или информации о прибыли.Таким образом, сосредоточение внимания исключительно на RevPAR может привести к снижению как доходов, так и прибыльности. Многие менеджеры отелей предпочитают использовать среднюю дневную ставку в качестве показателя эффективности, поскольку она является одним из основных факторов загрузки гостиниц. Следовательно, с номерами с точной оценкой заполняемость должна увеличиваться, и RevPAR объекта также должен естественным образом увеличиваться.

    RevPAR, пример

    Например, в отеле 150 номеров, из которых средняя заполняемость составляет 90%.Средняя стоимость номера — 100 долларов за ночь. Отель хочет знать свой RevPAR, чтобы точно оценить его эффективность. Менеджер отеля может рассчитать RevPAR следующим образом:

    (100 долларов США за ночь x 90% заполняемости) = 90 долларов США

    Таким образом, RevPAR отеля составляет 90 долларов США в день. Чтобы найти ежемесячный или квартальный RevPAR, умножьте ежедневный RevPAR на количество дней в желаемом периоде. Этот расчет предполагает, что все номера имеют одинаковую цену.

    Менеджер отеля может делать ключевые оценки и решения в отношении собственности отеля на основе RevPAR.Менеджер может видеть, насколько хорошо отель заполняет свои номера и насколько разумно оценивается средний номер в отеле. Имея RevPAR в 90 долларов, но средний номер за номер 100 долларов, менеджер отеля может снизить среднюю ставку до 90 долларов, чтобы помочь реализовать полную мощность.

    Что вам сообщает RevPAR?

    RevPAR — это показатель, используемый в индустрии гостеприимства для оценки способности объекта размещения заполнить имеющиеся номера по средней ставке. Увеличение RevPAR объекта означает, что его средняя стоимость номера или заполняемость улучшается.Поскольку он сообщает вам доход от доступного номера, независимо от того, занят он или нет, он может помочь отельерам точно оценить свои номера. Кроме того, RevPAR может служить основой для сравнения свойств друг с другом.

    Где не работает RevPAR?

    Увеличение RevPAR не обязательно означает лучшую производительность, поэтому использование только этого параметра для измерения общей производительности может привести к неточным результатам. Кроме того, RevPAR не учитывает размер отеля. У отеля может быть более низкий показатель RevPAR, но все же будет больше номеров, приносящих более высокий доход.Кроме того, рост RevPAR не означает, что прибыль отеля увеличивается. Это связано с тем, что RevPAR не использует никаких показателей рентабельности или информации о прибыли.

    Какие есть альтернативы RevPAR?

    Недостатки RevPAR привели к появлению других метрик, ориентированных на выручку, прибыль и рост, для измерения производительности отеля. TrevPAR (общий доход на доступный номер) учитывает все доходы, полученные отелем, включая доходы от других связанных организаций, таких как рестораны.Другой — ARPAR (скорректированная выручка на доступную комнату), которая аналогична RevPAR, но учитывает выручку и затраты на одну занятую комнату. И, наконец, есть GOPPAR (валовая операционная прибыль на доступный номер), который является сильным показателем эффективности по всем потокам доходов, включая переменные номера, такие как счета за Интернет.

    .

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *