П 6 ст 2: Федеральный закон «О внесении изменений в Трудовой кодекс Российской Федерации в части формирования сведений о трудовой деятельности в электронном виде» от 16.12.2019 N 439-ФЗ (последняя редакция)

Содержание

Международный пакт о гражданских и политических правах — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Международный пакт о гражданских и политических правах

Принят резолюцией 2200 А (XXI) Генеральной Ассамблеи от 16 декабря 1966 года

Участвующие в настоящем Пакте государства,

принимая во внимание, что в соответствии с принципами, провозглашенными Уставом Организации Объединенных Наций, признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, и равных и неотъемлемых прав их является основой свободы, справедливости и всеобщего мира,

признавая, что эти права вытекают из присущего человеческой личности достоинства,

признавая, что, согласно Всеобщей декларации прав человека, идеал свободной человеческой личности, пользующейся гражданской и политической свободой и свободой от страха и нужды, может быть осуществлен только, если будут созданы такие условия, при которых каждый может пользоваться своими экономическими, социальными и культурными правами, так же как и своими гражданскими и политическими правами,

принимая во внимание, что по Уставу Организации Объединенных Наций государства обязаны поощрять всеобщее уважение и соблюдение прав и свобод человека,

принимая во внимание, что каждый отдельный человек, имея обязанности в отношении других людей и того коллектива, к которому он принадлежит, должен добиваться поощрения и соблюдения прав, признаваемых в настоящем Пактe,

соглашаются о нижеследующих статьях:

Часть I

Статья 1

1. Все народы имеют право на самоопределение. В силу этого права они свободно устанавливают свой политический статус и свободно обеспечивают свое экономическое, социальное и культурное развитие.

2. Все народы для достижения своих целей могут свободно распоряжаться своими естественными богатствами и ресурсами без ущерба для каких-либо обязательств, вытекающих из международного экономического сотрудничества, основанного на принципе взаимной выгоды, и из международного права. Ни один народ ни в коем случае не может быть лишен принадлежащих ему средств существования.

3. Все участвующие в настоящем Пакте Государства, в том числе те, которые несут ответственность за управление несамоуправляющимися и подопечными территориями, должны, в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций, поощрять осуществление права на самоопределение и уважать это право.

Часть II

Статья 2

1. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется уважать и обеспечивать всем находящимся в пределах его территории и под его юрисдикцией лицам права, признаваемые в настоящем Пакте, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических и иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.

2. Если это уже не предусмотрено существующими законодательными или другими мерами, каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется принять необходимые меры в соответствии со своими конституционными процедурами и положениями настоящего Пакта для принятия таких законодательных или других мер, которые могут оказаться необходимыми для осуществления прав, признаваемых в настоящем Пакте.

3. Каждое участвующее в настоящем Пакте Государство обязуется:

a) обеспечить любому лицу, права и свободы которого, признаваемые в настоящем Пакте, нарушены, эффективное средство правовой защиты, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве;

b) обеспечить, чтобы право на правовую защиту для любого лица, требующего такой защиты, устанавливалось компетентными судебными, административными или законодательными властями или любым другим компетентным органом, предусмотренным правовой системой государства, и развивать возможности судебной защиты;

c) обеспечить применение компетентными властями средств правовой защиты, когда они предоставляются.

Статья 3

Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются обеспечить равное для мужчин и женщин право пользования всеми гражданскими и политическими правами, предусмотренными в настоящем Пакте.

Статья 4

1. Во время чрезвычайного положения в государстве, при котором жизнь нации находится под угрозой и о наличии которого официально объявляется, участвующие в настоящем Пакте Государства могут принимать меры в отступление от своих обязательств по настоящему Пакту только в такой степени, в какой это требуется остротой положения, при условии, что такие меры не являются несовместимыми с их другими обязательствами по международному праву и не влекут за собой дискриминации исключительно на основе расы, цвета кожи, пола, языка, религии или социального происхождения.

2. Это положение не может служить основанием для каких-либо отступлений от статей 6, 7, 8 (пункты 1 и 2), 11, 15, 16 и 18.

3. Любое участвующее в настоящем Пакте Государство, использующее право отступления, должно немедленно информировать другие Государства, участвующие в настоящем Пакте, через посредство Генерального секретаря Организации Объединенных Наций о положениях, от которых оно отступило, и о причинах, побудивших к такому решению. Также должно быть сделано сообщение через того же посредника о той дате, когда оно прекращает такое отступление.

Статья 5

1. Ничто в настоящем Пакте не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на уничтожение любых прав или свобод, признанных в настоящем Пакте, или на ограничение их в большей мере, чем предусматривается в настоящем Пакте.

2. Никакое ограничение или умаление каких бы то ни было основных прав человека, признаваемых или существующих в каком-либо участвующем в настоящем Пакте государстве в силу закона, конвенций, правил или обычаев, не допускается под тем предлогом, что в настоящем Пакте не признаются такие права или что в нем они признаются в меньшем объеме.

Часть III

Статья 6

1. Право на жизнь есть неотъемлемое право каждого человека. Это право охраняется законом. Никто не может быть произвольно лишен жизни.

2. В странах, которые не отменили смертной казни, смертные приговоры могут выноситься только за самые тяжкие преступления в соответствии с законом, который действовал во время совершения преступления и который не противоречит постановлениям настоящего Пакта и Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него. Это наказание может быть осуществлено только во исполнение окончательного приговора, вынесенного компетентным судом.

3. Когда лишение жизни составляет преступление геноцида, следует иметь в виду, что ничто в настоящей статье не дает участвующим в настоящем Пакте государствам права каким бы то ни было путем отступать от любых обязательств, принятых согласно постановлениям Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него.

4. Каждый, кто приговорен к смертной казни, имеет право просить о помиловании или о смягчении приговора. Амнистия, помилование или замена смертного приговора могут быть дарованы во всех случаях.

5. Смертный приговор не выносится за преступления, совершенные лицами моложе восемнадцати лет, и не приводится в исполнение в отношении беременных женщин.

6. Ничто в настоящей статье не может служить основанием для отсрочки или недопущения отмены смертной казни каким-либо участвующим в настоящем Пакте государством.

Статья 7

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающему его достоинство обращению или наказанию. В частности, ни одно лицо не должно без его свободного согласия подвергаться медицинским или научным опытам.

Статья 8

1. Никто не должен содержаться в рабстве; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.

2. Никто не должен содержаться в подневольном состоянии.

3.

a) Никто не должен принуждаться к принудительному или обязательному труду;

b) в тех странах, где в виде наказания за преступление может назначаться лишение свободы, сопряженное с каторжными работами, пункт 3

а не считается препятствием для выполнения каторжных работ по приговору компетентного суда, назначившего такое наказание;

c) термином «принудительный или обязательный труд» в настоящем пункте не охватываются:

i) какая бы то ни была не упоминаемая в подпункте b работа или служба, которую, как правило, должно выполнять лицо, находящееся в заключении на основании законного распоряжения суда, или лицо, условно освобожденное от такого заключения;

ii) какая бы то ни была служба военного характера, а в тех странах, в которых признается отказ от военной службы по политическим или религиозно-этническим мотивам, какая бы то ни была служба, предусматриваемая законом для лиц, отказывающихся от военной службы по таким мотивам;

iii) какая бы то ни была служба, обязательная в случаях чрезвычайного положения или бедствия, угрожающих жизни или благополучию населения;

iv) какая бы то ни была работа или служба, которая входит в обыкновенные гражданские обязанности.

Статья 9

1. Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть подвергнут произвольному аресту или содержанию под стражей. Никто не должен быть лишен свободы иначе, как на таких основаниях и в соответствии с такой процедурой, которые установлены законом.

2. Каждому арестованному сообщаются при аресте причины его ареста и в срочном порядке сообщается любое предъявленное ему обвинение.

3. Каждое арестованное или задержанное по уголовному обвинению лицо в срочном порядке доставляется к судье или к другому должностному лицу, которому принадлежит по закону право осуществлять судебную власть, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение. Содержание под стражей лиц, ожидающих судебного разбирательства, не должно быть общим правилом, но освобождение может ставиться в зависимость от представления гарантий явки на суд, явки на судебное разбирательство в любой другой его стадии и, в случае необходимости, явки для исполнения приговора.

4. Каждому, кто лишен свободы вследствие ареста или содержания под стражей, принадлежит право на разбирательство его дела в суде, чтобы этот суд мог безотлагательно вынести постановление относительно законности его задержания и распорядиться о его освобождении, если задержание незаконно.

5. Каждый, кто был жертвой незаконного ареста или содержания под стражей, имеет право на компенсацию, обладающую исковой силой.

Статья 10

1. Все лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное обращение и уважение достоинства, присущего человеческой личности.

2.

a) Обвиняемые в случаях, когда отсутствуют исключительные обстоятельства, помещаются отдельно от осужденных и им предоставляется отдельный режим, отвечающий их статусу неосужденных лиц.

b) обвиняемые несовершеннолетние отделяются от совершеннолетних и в кратчайший срок доставляются в суд для вынесения решения.

3. Пенитенциарной системой предусматривается режим для заключенных, существенной целью которого является их исправление и социальное перевоспитание. Несовершеннолетние правонарушители отделяются от совершеннолетних и им предоставляется режим, отвечающий их возрасту и правовому статусу.

Статья 11

Никто не может быть лишен свободы на том только основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.

Статья 12

1. Каждому, кто законно находится на территории какого-либо государства, принадлежит, в пределах этой территории, право на свободное передвижение и свобода выбора местожительства.

2. Каждый человек имеет право покидать любую страну, включая свою собственную.

3. Упомянутые выше права не могут быть объектом никаких ограничений, кроме тех, которые предусмотрены законом, необходимы для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения или прав и свобод других и совместимы с признаваемыми в настоящем Пакте другими правами.

4. Никто не может быть произвольно лишен права на въезд в свою собственную страну.

Статья 13

Иностранец, законно находящийся на территории какого-либо из участвующих в настоящем Пакте государств, может быть выслан только во исполнение решения, вынесенного в соответствии с законом, и, если императивные соображения государственной безопасности не требуют иного, имеет право на представление доводов против своей высылки, на пересмотр своего дела компетентной властью или лицом или лицами, специально назначенными компетентной властью, и на то, чтобы быть представленным для этой цели перед этой властью лицом или лицами.

Статья 14

1. Все лица равны перед судами и трибуналами. Каждый имеет право при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявляемого ему, или при определении его прав и обязанностей в каком-либо гражданском процессе, на справедливое и публичное разбирательство дела компетентным, независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Печать и публика могут не допускаться на все судебное разбирательство или часть его по соображениям морали, общественного порядка или государственной безопасности в демократическом обществе или когда того требуют интересы частной жизни сторон, или — в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо, — при особых обстоятельствах, когда публичность нарушала бы интересы правосудия; однако любое судебное постановление по уголовному или гражданскому делу должно быть публичным, за исключением тех случаев, когда интересы несовершеннолетних требуют другого или когда дело касается матримониальных споров или опеки над детьми.

2. Каждый обвиняемый в уголовном преступлении имеет право считаться невиновным, пока виновность его не будет доказана согласно закону.

3. Каждый имеет право при рассмотрении любого предъявляемого ему уголовного обвинения как минимум на следующие гарантии на основе полного равенства:

a) быть в срочном порядке и подробно уведомленным на языке, который он понимает, о характере и основании предъявляемого ему уголовного обвинения;

b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты и сноситься с выбранным им самим защитником;

c) быть судимым без неоправданной задержки;

d) быть судимым в его присутствии и защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника; если он не имеет защитника, быть уведомленным об этом праве и иметь назначенного ему защитника в любом таком случае, когда интересы правосудия того требуют, безвозмездно для него в любом таком случае, когда у него нет достаточно средств для оплаты этого защитника;

e) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос его свидетелей на тех же условиях, какие существуют для свидетелей, показывающих против него;

f) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке;

g) не быть принуждаемым к даче показаний против самого себя или к признанию себя виновным.

4. В отношении несовершеннолетних процесс должен быть таков, чтобы учитывались их возраст и желательность содействия их перевоспитанию.

5. Каждый, кто осужден за какое-либо преступление, имеет право на то, чтобы его осуждение и приговор были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией согласно закону.

6. Если какое-либо лицо окончательным решением было осуждено за уголовное преступление и если вынесенный ему приговор был впоследствии отменен или ему было даровано помилование на том основании, что какое-либо новое или вновь обнаруженное обстоятельство неоспоримо доказывает наличие судебной ошибки, то это лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону, если не будет доказано, что указанное неизвестное обстоятельство не было в свое время обнаружено исключительно или отчасти по его вине.

7. Никто не должен быть вторично судим или наказан за преступление, за которое он уже был окончательно осужден или оправдан в соответствии с законом и уголовно-процессуальным правом каждой страны.

Статья 15

1. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления вследствие какого-либо действия или упущения, которое, согласно действовавшему в момент его совершения внутригосударственному законодательству или международному праву, не являлось уголовным преступлением. Равным образом, не может назначаться более тяжкое наказание, чем то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления. Если после совершения преступления законом устанавливается более легкое наказание, действие этого закона распространяется на данного преступника.

2. Ничто в настоящей статье не препятствует преданию суду и наказанию любого лица за любое деяние или упущение, которые в момент совершения являлись уголовным преступлением согласно общим принципам права, признанным международным сообществом.

Статья 16

Каждый человек, где бы он ни находился, имеет право на признание его правосубъектности.

Статья 17

1. Никто не может подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным или незаконным посягательствам на неприкосновенность его жилища или тайну его корреспонденции или незаконным посягательствам на его честь и репутацию.

2. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.

Статья 18

1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии. Это право включает свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору и свободу исповедовать свою религию и убеждения как единолично, так и сообща с другими, публичным или частным порядком, в отправлении культа, выполнении религиозных и ритуальных обрядов и учении.

2. Никто не должен подвергаться принуждению, умаляющему его свободу иметь или принимать религию или убеждения по своему выбору.

3. Свобода исповедовать религию или убеждения подлежит лишь ограничениям, установленным законом и необходимым для охраны общественной безопасности, порядка, здоровья и морали, равно как и основных прав и свобод других лиц.

4. Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются уважать свободу родителей и в соответствующих случаях законных опекунов, обеспечивать религиозное и нравственное воспитание своих детей в соответствии со своими собственными убеждениями.

Статья 19

1. Каждый человек имеет право беспрепятственно придерживаться своих мнений.

2. Каждый человек имеет право на свободное выражение своего мнения; это право включает свободу искать, получать и распространять всякого рода информацию и идеи, независимо от государственных границ, устно, письменно или посредством печати или художественных форм выражения, или иными способами по своему выбору.

3. Пользование предусмотренными в пункте 2 настоящей статьи правами налагает особые обязанности и особую ответственность. Оно может быть, следовательно, сопряжено с некоторыми ограничениями, которые, однако, должны быть установлены законом и являться необходимыми:

a) для уважения прав и репутации других лиц;

b) для охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья или нравственности населения.

Статья 20

1. Всякая пропаганда войны должна быть запрещена законом.

2. Всякое выступление в пользу национальной, расовой или религиозной ненависти, представляющее собой подстрекательство к дискриминации, вражде или насилию, должно быть запрещено законом.

Статья 21

Признается право на мирные собрания. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые налагаются в соответствии с законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 22

1. Каждый человек имеет право на свободу ассоциации с другими, включая право создавать профсоюзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.

2. Пользование этим правом не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусматриваются законом и которые необходимы в демократическом обществе в интересах государственной или общественной безопасности, общественного порядка, охраны здоровья и нравственности населения или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений пользования этим правом для лиц, входящих в состав вооруженных сил и полиции.

3. Ничто в настоящей статье не дает право Государствам, участвующим в Конвенции Международной организации труда 1948 года относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию, принимать законодательные акты в ущерб гарантиям, предусматриваемым в указанной Конвенции, или применять закон таким образом, чтобы наносился ущерб этим гарантиям.

Статья 23

1. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

2. За мужчинами и женщинами, достигшими брачного возраста, признается право на вступление в брак и право основывать семью.

3. Ни один брак не может быть заключен без свободного и полного согласия вступающих в брак.

4. Участвующие в настоящем Пакте Государства должны принять надлежащие меры для обеспечения равенства прав и обязанностей супругов в отношении вступления в брак, во время состояния в браке и при его расторжении. В случае расторжения брака должна предусматриваться необходимая защита всех детей.

Статья 24

1. Каждый ребенок без всякой дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, языка, религии, национального или социального происхождения, имущественного положения или рождения имеет право на такие меры защиты, которые требуются в его положении как малолетнего со стороны его семьи, общества и государства.

2. Каждый ребенок должен быть зарегистрирован немедленно после его рождения и должен иметь имя.

3. Каждый ребенок имеет право на приобретение гражданства.

Статья 25

Каждый гражданин должен иметь без какой бы то ни было дискриминации, упоминаемой в статье 2, и без необоснованных ограничений право и возможность:

a) принимать участие в ведении государственных дел как непосредственно, так и через посредство свободно выбранных представителей;

b) голосовать и быть избранным на подлинных периодических выборах, производимых на основе всеобщего равного избирательного права при тайном голосовании и обеспечивающих свободное волеизъявление избирателей;

c) допускаться в своей стране на общих условиях равенства к государственной службе.

Статья 26

Все люди равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении всякого рода дискриминация должна быть запрещена законом, и закон должен гарантировать всем лицам равную и эффективную защиту против дискриминации по какому бы то ни было признаку, как-то расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного положения, рождения или иного обстоятельства.

Статья 27

В тех странах, где существуют этнические, религиозные и языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком.

Часть IV

Статья 28

1. Образуется Комитет по правам человека (именуемый ниже в настоящем Пакте Комитет). Он состоит из восемнадцати членов и выполняет функции, предусматриваемые ниже.

2. В состав Комитета входят лица, являющиеся гражданами участвующих в настоящем Пакте государств и обладающие высокими нравственными качествами и признанной компетентностью в области прав человека, причем принимается во внимание полезность участия нескольких лиц, обладающих юридическим опытом.

3. Члены Комитета избираются и работают в личном качестве.

Статья 29

1. Члены Комитета избираются тайным голосованием из списка лиц, удовлетворяющих требованиям, предусматриваемым в статье 28, и выдвинутых для этой цели участвующими в настоящем Пакте государствами.

2. Каждое участвующее в настоящем Пакте государство может выдвинуть не более двух лиц. Эти лица должны быть гражданами выдвигающего их государства.

3. Любое лицо имеет право на повторное выдвижение.

Статья 30

1. Первоначальные выборы проводятся не позднее, чем через шесть месяцев со дня вступления в силу настоящего Пакта.

2. По крайней мере за четыре месяца до дня каждых выборов в Комитет, кроме выборов для заполнения вакансий, объявляемых открывшимися в соответствии со статьей 34, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций обращается с письменным приглашением к участвующим в настоящем Пакте государствам представить в течение трех месяцев кандидатуры в члены Комитета.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список всех выдвинутых таким образом лиц с указанием участвующих в настоящем Пакте государств, которые выдвинули этих лиц, и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам не позднее, чем за один месяц до даты проведения каждых выборов.

4. Избрание членов Комитета проводится на заседании участвующих в настоящем Пакте государств, созываемом Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. На этом заседании, для которого кворумом является присутствие двух третей участвующих в настоящем Пакте государств, избранными в Комитет являются те лица, кандидатуры которых получают наибольшее число голосов и абсолютное большинство голосов присутствующих и голосующих представителей государств-участников.

Статья 31

1. В Комитет не может входить более чем по одному гражданину одного и того же государства.

2. При выборах в Комитет принимается во внимание справедливое географическое распределение членов и представительство различных форм цивилизации и основных юридических систем.

Статья 32

1. Члены Комитета избираются на четырехлетний срок. Они имеют право быть переизбранными при повторном выдвижении их кандидатур. Однако срок полномочий девяти из тех членов, которые избраны на первых выборах, истекает в конце двухлетнего периода; немедленно после первых выборов имена этих девяти членов определяются по жребию председателем заседания, о котором упоминается в пункте 4 статьи 30.

2. По истечении полномочий выборы производятся в соответствии с предшествующими статьями данной части настоящего Пакта.

Статья 33

1. Если по единогласному мнению других членов какой-либо член Комитета прекратил исполнение своих функций по какой-либо причине, кроме временного отсутствия, Председатель Комитета уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет затем место этого члена вакантным.

2. В случае смерти или выхода в отставку какого-либо члена Комитета Председатель немедленно уведомляет Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который объявляет это место вакантным со дня смерти или с того дня, когда выход в отставку становится действительным.

Статья 34

1. Когда объявляется открывшейся вакансия в соответствии со статьей 33 и если срок полномочий члена, который должен быть заменен, не истекает в течение шести месяцев после объявления этой вакансии, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет каждое участвующее в настоящем Пакте государство, которое может в течение двух месяцев представить в соответствии со статьей 29 кандидатуру для заполнения этой вакансии.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций составляет в алфавитном порядке список выдвинутых таким образом лиц и представляет этот список участвующим в настоящем Пакте государствам. Выборы для заполнения вакансии проводятся затем согласно соответствующим положениям данной части настоящего Пакта.

3. Член Комитета, избранный для занятия вакансии, объявленной в соответствии со статьей 33, занимает должность в течение остающейся части срока полномочий члена, который освободил место в Комитете, согласно положениям указанной статьи.

Статья 35

Члены Комитета получают утверждаемое Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций вознаграждение из средств Организации Объединенных Наций в порядке и на условиях, устанавливаемых Генеральной Ассамблеей с учетом важности обязанностей Комитета.

Статья 36

Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций предоставляет необходимый персонал и материальные средства для эффективного осуществления функций Комитета в соответствии с настоящим Пактом.

Статья 37

1. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций созывает первое заседание Комитета в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.

2. После своего первого заседания Комитет собирается в такое время, которое предусмотрено в его правилах процедуры.

3. Комитет обычно собирается в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.

Статья 38

Каждый член Комитета до вступления в исполнение своих обязанностей делает торжественное заявление на открытом заседании Комитета о том, что будет осуществлять свои функции беспристрастно и добросовестно.

Статья 39

1. Комитет избирает своих должностных лиц на двухгодичный срок. Они могут быть переизбраны.

2. Комитет устанавливает свои собственные правила процедуры, но эти правила должны, в частности, предусматривать, что

a) двенадцать членов Комитета образуют кворум;

b) постановления Комитета принимаются большинством голосов присутствующих членов.

Статья 40

1. Участвующие в настоящем Пакте Государства обязуются представлять доклады о принятых ими мерах по претворению в жизнь прав, признаваемых в настоящем Пакте, и о прогрессе, достигнутом в использовании этих прав:

a) В течение одного года после вступления в силу настоящего Пакта в отношении соответствующих Государств-участников;

b) После этого во всех случаях, когда того потребует Комитет.

2. Все доклады представляются Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который направляет их в Комитет для рассмотрения. В докладах указываются факторы и затруднения, если таковые имеются, влияющие на проведение в жизнь настоящего Пакта.

3. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций после консультаций с Комитетом может направить заинтересованным специализированным учреждениям экземпляры тех частей докладов, которые могут относиться к сфере их компетенции.

4. Комитет изучает доклады, представляемые участвующими в настоящем Пакте Государствами. Он препровождает Государствам-участникам свои доклады и такие замечания общего порядка, которые он сочтет целесообразными. Комитет может также препроводить Экономическому и Социальному Совету эти замечания вместе с экземплярами докладов, полученных им от участвующих в настоящем Пакте Государств.

5. Участвующие в настоящем Пакте Государства могут представлять Комитету свои соображения по любым замечаниям, которые могут быть сделаны в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.

Статья 41

1. В соответствии с настоящей статьей участвующее в настоящем Пакте Государство может в любое время заявить, что оно признает компетенцию Комитета получать и рассматривать сообщения о том, что какое-либо Государство-участник утверждает, что другое Государство-участник не выполняет своих обязательств по настоящему Пакту. Сообщения, предусматриваемые настоящей статьей, могут приниматься и рассматриваться только в том случае, если они представлены Государством-участником, сделавшим заявление о признании для себя компетенции этого Комитета. Комитет не принимает никаких сообщений, если они касаются Государства-участника, не сделавшего такого заявления. Сообщения, полученные согласно настоящей статье, рассматриваются в соответствии со следующей процедурой:

a) Если какое-либо участвующее в настоящем Пакте Государство находит, что другое Государство-участник не проводит в жизнь постановлений настоящего Пакта, то оно может письменным сообщением довести этот вопрос до сведения указанного государства-участника. В течение трех месяцев после получения этого сообщения получившее его Государство представляет в письменной форме пославшему такое сообщение Государству объяснение или любое другое заявление с разъяснением по этому вопросу, где должно содержаться, насколько это возможно и целесообразно, указание на внутренние процедуры и меры, которые были приняты, будут приняты или могут быть приняты по данному вопросу.

b) Если вопрос не решен к удовлетворению обоих заинтересованных Государств-участников в течение шести месяцев после получения получающим Государством первоначального сообщения, любое из этих Государств имеет право передать этот вопрос в Комитет, уведомив об этом Комитет и другое Государство.

c) Комитет рассматривает переданный ему вопрос только после того, как он удостоверится, что в соответствии с общепризнанными принципами международного права все доступные внутренние средства были испробованы и исчерпаны в данном случае. Это правило не действует в тех случаях, когда применение этих средств неоправданно затягивается.

d) При рассмотрении сообщений, предусматриваемых настоящей статьей, Комитет проводит закрытые заседания.

e) С соблюдением постановлений подпункта c Комитет оказывает свои добрые услуги заинтересованным Государствам-участникам в целях дружественного разрешения вопроса на основе уважения прав человека и основных свобод, признаваемых в настоящем Пакте.

f) По любому переданному на его рассмотрение вопросу Комитет может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам, упомянутым в подпункте b, c просьбой представить любую относящуюся к делу информацию.

g) Заинтересованные Государства-участники, упомянутые в подпункте b, имеют право быть представленными при рассмотрении в Комитете вопроса и делать представления устно и/или письменно.

h) Комитет представляет в течение двенадцати месяцев со дня уведомления в соответствии с подпунктом b доклад:

i) Если достигается решение в рамках постановления подпункта e, то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов и достигнутого решения;

ii) Если решение в рамках постановлений подпункта e не достигнуто, то Комитет ограничивается в своем докладе кратким изложением фактов; письменные представления и запись устных представлений, данных заинтересованными Государствами-участниками, прилагаются к докладу.

По каждому вопросу доклад препровождается заинтересованным Государствам-участникам.

2. Постановления настоящей статьи вступают в силу, когда десять участвующих в настоящем Пакте Государств сделают заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи. Такие заявления депонируются Государствами-участниками у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который препровождает их копии остальным Государствам-участникам. Заявление может быть в любое время взято обратно уведомлением Генерального секретаря. Такое действие не препятствует рассмотрению любого вопроса, являющегося предметом сообщения, уже переданного в соответствии с настоящей статьей; никакие последующие сообщения любого Государства-участника не принимаются после получения Генеральным секретарем уведомления о взятии заявления обратно, если заинтересованное Государство-участник не сделало нового заявления.

Статья 42

1.

a) Если какой-либо вопрос, переданный Комитету в соответствии со статей 41, не разрешен к удовлетворению заинтересованных Государств-участников, Комитет может с предварительного согласия заинтересованных Государств-участников назначить специальную Согласительную комиссию (в дальнейшем именуемую «Комиссия»). Добрые услуги Комиссии предоставляются заинтересованным Государствам-участникам в целях полюбовного разрешения данного вопроса на основе соблюдений положений настоящего Пакта.

b) Комиссия состоит из пяти лиц, приемлемых для заинтересованных Государств-участников. Если заинтересованные Государства-участники не достигнут в течение трех месяцев согласия относительно всего состава или части состава Комиссии, то те члены Комиссии, о назначении которых не было достигнуто согласия, избираются путем тайного голосования большинством в две трети голосов Комитета из состава его членов.

2. Члены Комиссии выполняют обязанности в своем личном качестве. Они не должны быть гражданами заинтересованных Государств- участников или Государства, не участвующего в настоящем Пакте, или Государства-участника, которое не сделало заявления в соответствии со статей 41.

3. Комиссия избирает своего Председателя и устанавливает свои собственные правила процедуры.

4. Заседания Комиссии обычно проводятся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций или в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве. Однако они могут проводится в таких других удобных местах, которые могут быть определены Комиссией в консультации с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и соответствующими Государствами-участниками.

5. Секретариат, предоставляемый в соответствии со статьей 36, также обслуживает комиссии, назначаемые на основании настоящей статьи.

6. Полученная и изученная Комитетом информация предоставляется в распоряжение Комиссии, и Комиссия может обратиться к заинтересованным Государствам-участникам с просьбой представить любую относящуюся к делу информацию.

7. Когда Комиссия полностью рассмотрит вопрос, но во всяком случае не позднее чем через 12 месяцев после того, как ей был передан данный вопрос, она представляет Председателю Комитета доклад для направления его заинтересованным Государствам-участникам:

a) Если Комиссия не может завершить рассмотрения данного вопроса в пределах двенадцати месяцев, она ограничивает свой доклад кратким изложением состояния рассмотрения ею данного вопроса.

b) Если достигается полюбовное разрешение данного вопроса на основе соблюдения прав человека, признаваемых в настоящем Пакте, Комиссия ограничивает свой доклад кратким изложением фактов и достигнутого решения.

c) Если решение, указанное в подпункте b, не достигается, доклад Комиссии содержит ее заключения по всем вопросам фактического характера, относящимся к спору между заинтересованными Государствами-участниками, и ее соображения о возможностях полюбовного урегулирования этого вопроса. Этот доклад также содержит письменные представления и запись устных представлений, сделанных заинтересованными Государствами-участниками.

d) если доклад Комиссии представляется согласно подпункту c, заинтересованные Государства-участники в течение трех месяцев после получения этого доклада уведомляют Председателя Комитета о том, согласны ли они с содержанием доклада Комиссии.

8. Постановления настоящей статьи не умаляют обязанностей Комитета, предусмотренных в статьей 41.

9. Заинтересованные Государства-участники в равной мере несут все расходы членов Комиссии в соответствии со сметой, представляемой Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

10. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций имеет право оплачивать расходы членов Комиссии, если необходимо, до их возмещения заинтересованными Государствами-участниками в соответствии с пунктом 9 настоящей статьи.

Статья 43

Члены Комитета и специальных согласительных комиссий, которые могут быть назначены согласно статье 42, имеют право на льготы, привилегии и иммунитеты экспертов, направляемых Организацией Объединенных Наций в командировки, как это предусмотрено в соответствующих разделах Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций.

Статья 44

Положения об осуществлении настоящего Пакта применяются без ущерба для процедур в области прав человека, предписываемых учредительными актами и конвенциями Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений или в соответствии с ними, и не препятствуют участвующим в настоящем Пакте Государствам прибегать к другим процедурам разрешения спора на основании действующих между ними общих и специальных международных соглашений.

Статья 45

Комитет представляет Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций через Экономический и Социальный Совет ежегодный доклад о своей работе.

Часть V

Статья 46

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как умаление значения постановлений Устава Организации Объединенных Наций и уставов специализированных учреждений, которые определяют соответствующие обязанности различных органов Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений по тем предметам, к которым относится настоящий Пакт.

Статья 47

Ничто в настоящем Пакте не должно толковаться как ущемление неотъемлемого права всех народов обладать и пользоваться в полной мере и свободно своими естественными богатствами и ресурсами.

Часть VI

Статья 48

1. Настоящий Пакт открыт для подписания любым государством-членом Организации Объединенных Наций или членом любого из ее специализированных учреждений, любым государством-участником Статута Международного Суда и любым государством, приглашенным Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций к участию в настоящем Пакте.

2. Настоящий Пакт подлежит ратификации. Ратификационные грамоты депонируются у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

3. Настоящий Пакт открыт для присоединения любого государства, указанного в пункте 1 настоящей статьи.

4. Присоединение совершается депонированием документа о присоединении у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

5. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все подписавшие настоящий Пакт или присоединившиеся к нему государства о депонировании каждой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 49

1. Настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования у Генерального секретаря Организации Объединенных Наций тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.

2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Пакт или присоединится к нему после депонирования тридцать пятой ратификационной грамоты или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования его собственной ратификационной грамоты или документа о присоединении.

Статья 50

Постановления настоящего Пакта распространяются на все части федеративных Государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий.

Статья 51

1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предлагать поправки и представлять их Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает затем любые предложенные поправки участвующим в настоящем Пакте государствам с просьбой сообщить ему, высказываются ли они за созыв конференции государств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по ним голосования. Если по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эгидой Организации Объединенных Наций. Любая поправка, принятая большинством государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этой конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций на утверждение.

2. Поправки вступают в силу по утверждении их Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций и принятии их большинством в две трети участвующих в настоящем Пакте государств в соответствии с их конституционными процедурами.

3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех государств-участников, которые их приняли, а для других государств-участников остаются обязательными постановления настоящего Пакта и любые предшествующие поправки, которые ими приняты.

Статья 52

Независимо от уведомлений, делаемых согласно пункту 5 статьи 48, Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства, о которых идет речь в пункте 1 той же статьи, о нижеследующем:

a) подписаниях, ратификациях и присоединениях согласно статье 48;

b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 49 и дате вступления в силу любых поправок согласно статье 51.

Статья 53

1. Настоящий Пакт, английский, испанский, китайский, русский и французский тексты которого равно аутентичны, подлежит сдаче на хранение в архив Организации Объединенных Наций.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 48.


Источник: United Nations Treaty Series, vol. 999, p. 225–240.

В какие сроки вступают в силу разные нормативно-правовые акты

Органы власти и ведомства выпускают десятки нормативно-правовых актов с разным сроком вступления в силу. Причём эта дата не всегда указана в опубликованном документе. Разбираем на примерах, когда начинается действие тех или иных НПА и какие из них подпадают под требование № 247-ФЗ.

Срок вступления в силу зависит от автора НПА, его вида, содержания и официального опубликования

Сроки вступления в силу НПА зависят от того, что это за документ, кто его издал, и от его содержания, а также даты опубликования в официальных источниках:  в «Российской газете», «Собрании законодательства Российской Федерации» или на портале www.pravo.gov.ru.

В ст. 6 Федерального закона от 14.06.1994 № 5-ФЗ указано, что федеральные конституционные законы, федеральные законы, акты палат Федерального Собрания РФ вступают в силу по всей России по истечении десяти дней после дня их официального опубликования, если самими законами или актами палат не установлен другой порядок вступления их в силу.

Согласно указу президента РФ от 23.05.1996 № 763 и постановлению Правительства РФ от 13.08.1997 № 1009:

  • Акты главы государства, имеющие нормативный характер, вступают в силу одновременно на всей России по истечении семи дней после дня их первого официального опубликования, если в документе не установлен иной порядок вступления в силу.

Например, в указе № 595 о нерабочих днях в ноябре прописано, что он действует с момента опубликования. Иные акты президента РФ вступают в силу со дня их подписания.

  • НПА федеральных органов исполнительной власти в виде постановлений, приказов, распоряжений, правил и инструкций вступают в силу в зависимости от необходимости их регистрации в Минюсте РФ.

Зарегистрированные документы начинают действовать одновременно на всей территории России по истечении десяти дней после дня их официального опубликования, если самими актами не установлен другой порядок вступления их в силу. Если регистрация НПА в Минюсте РФ не нужна, то орган власти сам определяет такие сроки (п. 4 указа президента РФ от 14.10.2014 № 668, п. 17 ПП РФ № 1009).

Например, приказ Минстроя РФ от 26.08.2021 № 610/пр о порядке признания МКД находящимися в ограниченно работоспособном состоянии зарегистрирован Минюстом РФ и опубликован 1 октября 2021 года. Он вступил в силу по истечении десяти дней после этого, 12 октября.

  • Согласноч. 7 ст. 5 Федерального конституционного закона от 06.11.2020 № 4-ФКЗ, п. 6 указа № 763, акты Правительства РФ, затрагивающие права, свободы и обязанности человека и гражданина, устанавливающие правовой статус федеральных органов исполнительной власти, а также организаций, вступают в силу одновременно на всей территории страны по истечении семи дней после дня их первого официального опубликования.

Постановление от 07.10.2021 № 1700 с изменениями основ формирования индексов роста тарифов опубликовано 11 октября, а вступило в силу 19 октября – спустя семь дней.

Каким противопожарным правилам должен соответствовать шлагбаум МКД

НПА с обязательными требованиями к бизнесу вступают в силу 1 марта или 1 сентября

Федеральный закон от 31.07.2020 № 247-ФЗ «Об обязательных требованиях в Российской Федерации» установил отдельный порядок вступления в силу нормативно-правовых актов, в которых содержатся обязательные требования, связанные с осуществлением предпринимательской и иной экономической деятельности.

Оценку соблюдения таких требований проводят надзорные органы (ч. 1 ст. 1 № 247-ФЗ). Согласно ч. 4 ст. 3 № 247-ФЗ, они устанавливаются на определённый срок. Он не может превышать шесть лет со дня вступления в силу.

Если НПА содержит обязательные для исполнения нормы, отвечает признакам, установленным № 247-ФЗ, то он в зависимости от даты подписания вступает в силу либо с 1 марта, либо с 1 сентября соответствующего года, но не ранее чем по истечении 90 дней после дня официального опубликования (ч. 1 ст. 3 № 247-ФЗ).

Например, 1 марта 2021 года начали действовать новые СанПиН 2.1.3684-21, а с 1 сентября вступили в силу:

Есть некоторые исключения, например, в случае, если в заключении об оценке регулирующего воздействия установлено, что указанные изменения снизят затраты предпринимателей на исполнение ранее установленных обязательных требований и не устанавливают новые условия, ограничения, запреты или обязанности (ч. 2.1 ст. 2 № 247-ФЗ). Тогда у НПА может быть иная дата введения его в действие.

Также к исключениям относятся НПА, связанные с предупреждением терактов, предупреждения угрозы обороне страны и безопасности государства, ЧС, введении режима повышенной готовности или ЧС на всей территории Российской Федерации либо на её части (ч. 2 ст. 3 № 247-ФЗ).

Что с 1 июля 2021 года изменится в сфере надзора за работой УО и ТСЖ

Не все НПА с требованиями подпадают под сроки вступления в силу из № 247-ФЗ

Разберём пример, чтобы стало понятно, как правильно определять дату вступления в силу постановления Правительства РФ. Так, недавно появилось постановление от 30.09.2021 № 1670 «Об утверждении общих требований к организации и осуществлению регионального государственного жилищного контроля (надзора)».

С одной стороны, в нём указаны требования, и можно было бы считать, что документ вступит в силу не раньше 1 марта 2021 года. Но оценим его на соответствие критериям из ст. 3 № 247-ФЗ:

  1. В п. 1 ПП РФ № 1670 говорится о том, что оно устанавливает общие правила организации и проведения регионального государственного жилищного контроля.

Нормы № 247-ФЗ касаются обязательных требований, которые проверяются в рамках контрольно-надзорной деятельности. Новое постановление регулирует деятельность органа власти.

  1. В ПП РФ № 1670 не установлены сроки действия.

По № 247-ФЗ документ обязательно должен содержать указания на период, в течение которого он будет актуален.

Следовательно, на ПП РФ № 1670 не распространяется ч. 1 ст. 3 № 247-ФЗ. Постановление опубликовано 12 октября 2021 года, следовательно, вступило в силу 20 октября в соответствии с п. 6 указа президента РФ от 23.05.1996 № 763.

Как УО выстроить отношения с РСО после принятия ПП РФ № 1090

На заметку

Если управляющая организация хочет узнать, когда новый документ вступит в силу, то сначала следует проверить, не включил ли автор НПА дату в текст этого акта. Если такого указания нет, тогда нужно проанализировать, что это за нормативно-правовой акт, кто его написал и когда он был опубликован. Также можно воспользоваться юридическими онлайн-справочниками – в них часто указывается, действует уже закон, приказ или постановление, или нет:

Дату начала действия документа важно знать: с этого момента надзорные органы могут проверять УО и ТСЖ на соблюдение тех или иных требований и норм, а следовательно, привлекать их к ответственности.

Pizza22cm

Пн-чт 12:00 до 23:00
Пт-сб 12:00 до 23:30
Вс 12:00 до 23:00

Monday-Thurthday: from 12:00 to 23:00
Friday-Saturday: from 12:00 to 23:30
Sunday: from 12:00 to 23:00

Ул. Большая Конюшенная, 2 Bolshaya Konushennaya st., 2
+7 999 034-16-55

Пн-чт 09:00 до 23:00
Пт-сб 09:00 до 23:30
Вс 09:00 до 23:00

Monday-Thurthday: from 09:00 to 23:00
Friday-Saturday: from 09:00 to 23:30
Sunday: from 09:00 to 23:00

Пулковское шоссе, 60
Outlet Village Pulkovo Pulkovskoe highway, 60
Outlet Village Pulkovo
+7 931 336-17-22

Ежедневно с 10:00 до 22:00

Mon-Sun: from 10:00 to 22:00

Коломяжский пр. д. 17 к. 2
ТРК СитиМолл Kolomyazhsky pr. 17 building 2
Shopping Mall CityMall
+7 931 594-17-22
Пиццерия работает только на доставку и самовывоз.
Вы можете забрать заказ на первом этаже ТЦ Сити Молл.

Пн-Вс: с 11:00 до 22:00

Mon-Sun: from 11:00 to 22:00

NEW ул. Льва Толстого, 1-3 L’va Tolstogo st., 1-3
+7 911 929-94-83

Пн-Вс: с 12:00 до 23:00

Mon-Sun: from 12:00 to 23:00

Кухня закрывается за полчаса до закрытия пиццерии. В государственные праздники мы работаем по графику выходного дня. We close our kitchen 30 minutes before the pizzeria closure time. On public holidays we work according to weekend schedule.

Статья 6. Условия соответствия объекта защиты требованиям пожарной безопасности ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 22-07-2008 123-ФЗ ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ О ТРЕБОВАНИЯХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ

не действует Редакция от 22.07.2008 Подробная информация
Наименование документФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН от 22.07.2008 N 123-ФЗ «ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ О ТРЕБОВАНИЯХ ПОЖАРНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ»
Вид документазакон, регламент
Принявший органпрезидент рф, гд рф, сф рф
Номер документа123-ФЗ
Дата принятия01.01.1970
Дата редакции22.07.2008
Дата регистрации в Минюсте01.01.1970
Статусне действует
Публикация
  • Документ в электронном виде ФАПСИ, НТЦ «Система»
  • «Собрание законодательства РФ», N 30, 28.07.2008, ст. 3579
  • «Российская газета», N 163, 01.08.2008
НавигаторПримечания

Статья 6. Условия соответствия объекта защиты требованиям пожарной безопасности

1. Пожарная безопасность объекта защиты считается обеспеченной, если:

1) в полном объеме выполнены обязательные требования пожарной безопасности, установленные федеральными законами о технических регламентах;

2) пожарный риск не превышает допустимых значений, установленных настоящим Федеральным законом.

2. Пожарная безопасность объектов защиты, для которых федеральными законами о технических регламентах не установлены требования пожарной безопасности, считается обеспеченной, если пожарный риск не превышает соответствующих допустимых значений, установленных настоящим Федеральным законом.

3. При выполнении обязательных требований пожарной безопасности, установленных федеральными законами о технических регламентах, и требований нормативных документов по пожарной безопасности расчет пожарного риска не требуется.

4. Пожарная безопасность городских и сельских поселений, городских округов и закрытых административно-территориальных образований обеспечивается в рамках реализации мер пожарной безопасности соответствующими органами государственной власти, органами местного самоуправления в соответствии со статьей 63 настоящего Федерального закона.

5. Юридическим лицом — собственником объекта защиты (зданий, сооружений, строений и производственных объектов) в рамках реализации мер пожарной безопасности должна быть представлена в уведомительном порядке до ввода в эксплуатацию объекта защиты декларация пожарной безопасности в соответствии со статьей 64 настоящего Федерального закона.

6. Расчеты по оценке пожарного риска являются составной частью декларации пожарной безопасности или декларации промышленной безопасности (на объектах, для которых они должны быть разработаны в соответствии с законодательством Российской Федерации).

7. Порядок проведения расчетов по оценке пожарного риска определяется нормативными правовыми актами Российской Федерации.

8. Разработка декларации пожарной безопасности не требуется для обоснования пожарной безопасности пожарно-технической продукции и продукции общего назначения.

ПДД пункт 2.6 — Действия водителей при дорожно-транспортном происшествии

Если в результате дорожно-транспортного происшествия нет пострадавших,

 — принять меры для оказания первой помощи пострадавшим, вызвать скорую медицинскую помощь и полицию;

 — в экстренных случаях отправить пострадавших на попутном, а если это невозможно, доставить на своем транспортном средстве в ближайшую медицинскую организацию, сообщить свою фамилию, регистрационный знак транспортного средства (с предъявлением документа, удостоверяющего личность, или водительского удостоверения и регистрационного документа на транспортное средство) и возвратиться к месту происшествия;

 — освободить проезжую часть, если движение других транспортных средств невозможно, предварительно зафиксировав, в том числе средствами фотосъемки или видеозаписи, положение транспортных средств по отношению друг к другу и объектам дорожной инфраструктуры, следы и предметы, относящиеся к происшествию, и принять все возможные меры к их сохранению и организации объезда места происшествия;

 — записать фамилии и адреса очевидцев и ожидать прибытия сотрудников полиции.

2.6.1. Если в результате дорожно-транспортного происшествия вред причинен только имуществу, водитель, причастный к нему, обязан освободить проезжую часть, если движению других транспортных средств создается препятствие, предварительно зафиксировав, в том числе средствами фотосъемки или видеозаписи, положение транспортных средств по отношению друг к другу и объектам дорожной инфраструктуры, следы и предметы, относящиеся к происшествию, повреждения транспортных средств.

Если обстоятельства причинения вреда в связи с повреждением имущества в результате дорожно-транспортного происшествия или характер и перечень видимых повреждений транспортных средств вызывают разногласия участников дорожно-транспортного происшествия, водитель, причастный к нему, обязан записать фамилии и адреса очевидцев и сообщить о случившемся в полицию для получения указаний сотрудника полиции о месте оформления дорожно-транспортного происшествия. В случае получения указаний сотрудника полиции об оформлении документов о дорожно-транспортном происшествии с участием уполномоченных на то сотрудников полиции на ближайшем посту дорожно-патрульной службы или в подразделении полиции водители оставляют место дорожно-транспортного происшествия, предварительно зафиксировав, в том числе средствами фотосъемки или видеозаписи, положение транспортных средств по отношению друг к другу и объектам дорожной инфраструктуры, следы и предметы, относящиеся к происшествию, повреждения транспортных средств.

Если обстоятельства причинения вреда в связи с повреждением имущества в результате дорожно-транспортного происшествия, характер и перечень видимых повреждений транспортных средств не вызывают разногласий участников дорожно-транспортного происшествия, водители, причастные к нему, не обязаны сообщать о случившемся в полицию. В этом случае они могут оставить место дорожно-транспортного происшествия и:

 — оформить документы о дорожно-транспортном происшествии с участием уполномоченных на то сотрудников полиции на ближайшем посту дорожно-патрульной службы или в подразделении полиции, предварительно зафиксировав, в том числе средствами фотосъемки или видеозаписи, положение транспортных средств по отношению друг к другу и объектам дорожной инфраструктуры, следы и предметы, относящиеся к происшествию, повреждения транспортных средств;

 — оформить документы о дорожно-транспортном происшествии без участия уполномоченных на то сотрудников полиции, заполнив бланк извещения о дорожно-транспортном происшествии в соответствии с правилами обязательного страхования, — если в дорожно-транспортном происшествии участвуют 2 транспортных средства (включая транспортные средства с прицепами к ним), гражданская ответственность владельцев которых застрахована в соответствии с законодательством об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств, вред причинен только этим транспортным средствам и обстоятельства причинения вреда в связи с повреждением этих транспортных средств в результате дорожно-транспортного происшествия не вызывают разногласий участников дорожно-транспортного происшествия;

 — не оформлять документы о дорожно-транспортном происшествии — если в дорожно-транспортном происшествии повреждены транспортные средства или иное имущество только участников дорожно-транспортного происшествия и у каждого из этих участников отсутствует необходимость в оформлении указанных документов.

пункт 2.6.1 ПДД РФ изложен в новой редакции, вступил в силу 1 июля 2015 года

 Постановлением Правительства РФ от 6 сентября 2014 г. №907 пункт 2.6.1 ПДД РФ изложен в новой редакции, вступил в силу 1 июля 2015 года.
В соответствии с постановлением Правительства Российской Федерации от 6 сентября 2014 года № 907 «О внесении изменений в Правила дорожного движения, утвержденные постановлением Совета Министров – Правительства Российской Федерации от 23 октября 1993 г. № 1090», с 1 июля 2015 года на территории Российской Федерации начали действовать новые правила оформления ДТП. Речь идет об изменениях в пунктах 2.5 – 2.6.1 Правил дорожного движения РФ, регламентирующих действия водителей – участников дорожно-транспортного происшествия.
 Например, начиная с 1 июля 2015 года водители при желании смогут не вызывать ГИБДД и не обращаться в страховую компанию. При этом все финансовые вопросы можно будет уладить на месте на вполне законных основаниях. Рассмотрим это и другие нововведения подробнее.
Общие обязанности водителей при ДТП
 Первое, на что необходимо обратить внимание: начиная с 1 июля 2015 года изменяется структура пунктов Правил, относящихся к ДТП. Номера пунктов правил остаются теми же (2.5, 2.6, 2.6.1), однако теперь пункт 2.5 содержит общие обязанности водителей, пункт 2.6 — обязанности водителя при ДТП с пострадавшими, а пункт 2.6.1 обязанности водителя в ДТП без пострадавших.
Рассмотрим обновленный пункт 2.5, регламентирующий общие обязанности водителя при ДТП:

 Было 2.5. При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан:
— немедленно остановить (не трогать с места) транспортное средство, включить аварийную сигнализацию и выставить знак аварийной остановки в соответствии с требованиями пункта 7.2 Правил, не перемещать предметы, имеющие отношение к происшествию;
— принять меры для оказания первой помощи пострадавшим, вызвать «Скорую медицинскую помощь», а в экстренных случаях отправить пострадавших на попутном, а если это невозможно, доставить на своем транспортном средстве в ближайшее лечебное учреждение, сообщить свою фамилию, регистрационный знак транспортного средства (с предъявлением документа, удостоверяющего личность, или водительского удостоверения и регистрационного документа на транспортное средство) и возвратиться к месту происшествия;
— освободить проезжую часть, если движение других транспортных средств невозможно. При необходимости освобождения проезжей части или доставки пострадавших на своем транспортном средстве в лечебное учреждение предварительно зафиксировать в присутствии свидетелей положение транспортного средства, следы и предметы, относящиеся к происшествию, и принять все возможные меры к их сохранению и организации объезда места происшествия;
— сообщить о случившемся в полицию, записать фамилии и адреса очевидцев и ожидать прибытия сотрудников полиции.

Стало 2.5. При дорожно-транспортном происшествии водитель, причастный к нему, обязан немедленно остановить (не трогать с места) транспортное средство, включить аварийную сигнализацию и выставить знак аварийной остановки в соответствии с требованиями пункта 7.2 Правил, не перемещать предметы, имеющие отношение к происшествию.
Общие обязанности водителей изменятся незначительно. Как и сейчас, в случае аварии водитель обязан остановить автомобиль, включить «аварийку» и выставить знак аварийной остановки. Также запрещается перемещать предметы, имеющие отношение к происшествию.
После того, как все вышеперечисленное выполнено, нужно определить, есть ли пострадавшие. Если пострадавшие есть, то переходим к пункту 2.6 ПДД, если их нет, то к пункту 2.6.1.
Обязанности водителя при ДТП с пострадавшими с 1 июля 2015 года
Рассмотрим обязанности водителя при ДТП с пострадавшими:
Было 2.6. Если в результате дорожно-транспортного происшествия нет пострадавших, водители при взаимном согласии в оценке обстоятельств случившегося могут, предварительно составив схему происшествия и подписав ее, прибыть на ближайший пост дорожно-патрульной службы (ДПС) или в подразделение полиции для оформления происшествия.

Стало 2.6. Если в результате дорожно-транспортного происшествия погибли или ранены люди, водитель, причастный к нему, обязан:
— принять меры для оказания первой помощи пострадавшим, вызвать скорую медицинскую помощь и полицию;
— в экстренных случаях отправить пострадавших на попутном, а если это невозможно, доставить на своем транспортном средстве в ближайшую медицинскую организацию, сообщить свою фамилию, регистрационный знак транспортного средства (с предъявлением документа, удостоверяющего личность, или водительского удостоверения и регистрационного документа на транспортное средство) и возвратиться к месту происшествия;
— освободить проезжую часть, если движение других транспортных средств невозможно, предварительно зафиксировав, в том числе средствами фотосъемки или видеозаписи, положение транспортных средств по отношению друг к другу и объектам дорожной инфраструктуры, следы и предметы, относящиеся к происшествию, и принять все возможные меры к их сохранению и организации объезда места происшествия;
— записать фамилии и адреса очевидцев и ожидать прибытия сотрудников полиции.
 Во многом, они похожи на ныне действующую версию ПДД, однако есть и некоторые отличия:
а) Начиная с 1 июля 2015 года полицию нужно вызвать сразу же после оказания первой помощи пострадавшим.
б) В новой редакции Правил требуется освободить проезжую часть, если невозможно движение других автомобилей. Такое же требование было и в предыдущей версии правил. Однако до 1 июля 2015 года требовалось зафиксировать в присутствии свидетелей положение транспортных средств, а также предметов, имеющих отношение к аварии.
Начиная с 1 июля 2015 года ситуация несколько упрощена. Теперь фиксацию положения автомобилей и прочих предметов можно произвести с помощью фотоаппарата или видеокамеры. Привлекать свидетелей к данному процессу не требуется.
Обязанности водителя при ДТП без пострадавших
Если во время ДТП вред причинен только имуществу (нет пострадавших), то у водителя появляются иные обязанности:
Было 2.6.1. Если в результате дорожно-транспортного происшествия с участием двух транспортных средств, гражданская ответственность владельцев которых застрахована в соответствии с законодательством об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств, вред причинен только имуществу и обстоятельства причинения вреда в связи с повреждением имущества в результате дорожно-транспортного происшествия, характер и перечень видимых повреждений транспортных средств не вызывают разногласий участников дорожно-транспортного происшествия, оформление документов о дорожно-транспортном происшествии может быть осуществлено без участия уполномоченных на то сотрудников полиции путем заполнения водителями причастных к дорожно-транспортному происшествию транспортных средств соответствующих бланков извещений о дорожно-транспортном происшествии в соответствии с требованиями, установленными Правилами обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств.
Стало 2.6.1. Если в результате дорожно-транспортного происшествия вред причинен только имуществу, водитель, причастный к нему, обязан освободить проезжую часть, если движению других транспортных средств создается препятствие, предварительно зафиксировав, в том числе средствами фотосъемки или видеозаписи, положение транспортных средств по отношению друг к другу и объектам дорожной инфраструктуры, следы и предметы, относящиеся к происшествию, повреждения транспортных средств.
Если обстоятельства причинения вреда в связи с повреждением имущества в результате дорожно-транспортного происшествия или характер и перечень видимых повреждений транспортных средств вызывают разногласия участников дорожно-транспортного происшествия, водитель, причастный к нему, обязан записать фамилии и адреса очевидцев и сообщить о случившемся в полицию для получения указаний сотрудника полиции о месте оформления дорожно-транспортного происшествия. В случае получения указаний сотрудника полиции об оформлении документов о дорожно-транспортном происшествии с участием уполномоченных на то сотрудников полиции на ближайшем посту дорожно-патрульной службы или в подразделении полиции водители оставляют место дорожно-транспортного происшествия, предварительно зафиксировав, в том числе средствами фотосъемки или видеозаписи, положение транспортных средств по отношению друг к другу и объектам дорожной инфраструктуры, следы и предметы, относящиеся к происшествию, повреждения транспортных средств.
Если обстоятельства причинения вреда в связи с повреждением имущества в результате дорожно-транспортного происшествия, характер и перечень видимых повреждений транспортных средств не вызывают разногласий участников дорожно-транспортного происшествия, водители, причастные к нему, не обязаны сообщать о случившемся в полицию. В этом случае они могут оставить место дорожно-транспортного происшествия и:
— оформить документы о дорожно-транспортном происшествии с участием уполномоченных на то сотрудников полиции на ближайшем посту дорожно-патрульной службы или в подразделении полиции, предварительно зафиксировав, в том числе средствами фотосъемки или видеозаписи, положение транспортных средств по отношению друг к другу и объектам дорожной инфраструктуры, следы и предметы, относящиеся к происшествию, повреждения транспортных средств;

— оформить документы о дорожно-транспортном происшествии без участия уполномоченных на то сотрудников полиции, заполнив бланк извещения о дорожно-транспортном происшествии в соответствии с правилами обязательного страхования, — если в дорожно-транспортном происшествии участвуют 2 транспортных средства (включая транспортные средства с прицепами к ним), гражданская ответственность владельцев которых застрахована в соответствии с законодательством об обязательном страховании гражданской ответственности владельцев транспортных средств, вред причинен только этим транспортным средствам и обстоятельства причинения вреда в связи с повреждением этих транспортных средств в результате дорожно-транспортного происшествия не вызывают разногласий участников дорожно-транспортного происшествия;
— не оформлять документы о дорожно-транспортном происшествии — если в дорожно-транспортном происшествии повреждены транспортные средства или иное имущество только участников дорожно-транспортного происшествия и у каждого из этих участников отсутствует необходимость в оформлении указанных документов.
Особенности оформления ДТП без пострадавших с 1 июля 2015 года:
а) Водители обязаны освободить проезжую часть, если движению других транспортных средств создается препятствие. При этом необходимо зафиксировать положение автомобилей и предметов, имеющих отношение к ДТП, с помощью фото или видеокамеры.
Обратите внимание, при ДТП с пострадавшими проезжую часть следует освобождать лишь в том случае, когда движение других автомобилей невозможно. При ДТП без пострадавших проезжую часть нужно освободить даже тогда, когда движению других автомобилей создается препятствие.
б) После того, как проезжая часть освобождена, участники ДТП должны обсудить между собой обстоятельства происшествия и понять, сходятся ли они к единой точке зрения.
в) Если имеются разногласия, необходимо сделать следующее:
— записать имена и телефоны очевидцев аварии;
 — позвонить в полицию и получить дальнейшие инструкции по оформлению ДТП.
В данном случае возможны варианты. Либо сотрудники ГИБДД приедут на место аварии, либо предложат Вам проехать в отделение для оформления документов.
г) Если у участников происшествия разногласий нет, то начиная с 1 июля 2015 года они не обязаны сообщать о случившемся в полицию, то есть сотрудников ДПС на место ДТП можно не вызывать.

У водителей есть следующие варианты:
— Разобраться на месте. Если повреждения незначительные и виновник ДТП согласен оплатить стоимость ремонта на месте, то теперь это можно сделать на вполне законных основаниях. После этого можно со спокойной совестью разъезжаться по своим делам.
— Оформить документы для страховой самостоятельно. Данный способ может использоваться только в том случае, если произошло столкновение двух автомобиле и у каждого из водителей есть действующий полис ОСАГО.
— Оформить ДТП на ближайшем посту или отделении ГИБДД с помощью сотрудников полиции. Для этого необходимо зафиксировать на фото или видео положение транспортных средств, их повреждения, расположение относящихся к ДТП предметов.
Напоминаем, что новые правила оформления ДТП начали действовать с 1 июля 2015 года.

На своем корте. Шесть побед российских теннисистов на St. Petersburg Open

Сергей Подушкин

Спорт 26 октября 2021

Вчера в Петербурге стартовали матчи основной сетки мужского теннисного St. Petersburg Open-2021, официальный информационный партнер турнира – «Санкт-Петербургские ведомости». Среди главных фаворитов – трио россиян в составе Андрея Рублева, Аслана Карацева, только что выигравшего турнир в Москве, и Карена Хачанова. Так что шансы на победу кого-то из соотечественников весьма высоки. Вспомним же предыдущие успехи россиян на St. Petersburg Open. В общей сложности на турнире россияне побеждали прежде шесть раз.

1995 год. Петербургский СКК. В игре Евгений Кафельников, первый россиянин, выигравший St. Petersburg Open. / ФОТО Сергея ГРИЦКОВА

Евгений Кафельников (1995 год). Дебютный турнир ATP в нашем городе прошел в марте 1993 года. В основной сетке играл квартет россиян – Александр Волков, Андрей Чесноков, Андрей Черкасов и 21-летний Евгений Кафельников, к тому моменту уже вошедший в топ-10 мирового рейтинга. Кафельников тогда получил первый номер посева и сумел его подтвердить. На протяжении всего St. Petersburg Open-1995 Евгений отдал лишь одну партию – своему напарнику по парным соревнованиям швейцарцу Якубу Хласеку в четвертьфинале. Тот поединок Кафельников выиграл – 6:2, 2:6, 6:2, после чего в чисто российском полуфинале справился с Волковым – 6:2, 6:2. Казалось, что и финал будет российским, но Андрей Чесноков в полуфинале неожиданно уступил колоритному французу Гийому Рау. Хотя оказать сопротивление будущей первой ракетке мира Рау не сумел, Кафельников выиграл финал со счетом 6:2, 6:2 и стал первым в истории российским победителем St. Petersburg Open. Правда, тот успех так и остался для Кафельникова единственным в нашем городе.

Марат Сафин (2000 и 2001 годы). За всю более чем 25-летнюю историю петербургского турнира только два теннисиста завоевывали больше одного титула. Причем оба – теннисные суперзвезды. В конце нулевых отличился британец Энди Маррей, а в начале нулевых доминировал Марат Сафин. В 2000 году Сафин прибыл на ноябрьский St. Petersburg Open в статусе третьей ракетки мира и действующего чемпиона US Open. Правда, в четвертьфинале 20-летний Марат испытал сложности с немцем Райнером Шуттлером, которого обыграл не без труда – 6:4, 1:6, 6:3. В полуфинале был повержен швед Йонас Бьоркман – 6:4, 6:4, а в финале Сафину противостоял неудобный соперник – словак Доминик Хрбаты, ранее переигравший Кафельникова. Как и предполагалось, решающий матч получился сложным. Марат уступал, но все же нашел путь к победе – 2:6, 6:4, 6:4.

А на следующий год в статусе седьмой ракетки мира и третьего сеяного защитил титул. Хотя едва не вылетел во втором круге. У испанца Альберто Мартина он все-таки выиграл 6:7, 6:4, 7:6 и счетом 8:6 на решающем тай-брейке. Затем в четвертьфинале Сафин справился с хорватом Гораном Иванишевичем – 7:6, 6:3, а в полуфинале с Кафельниковым – 6:7, 6:2, 6:4. Финальный поединок против Шуттлера растянулся на три партии, немец взял первый сет, однако Марат в третий раз на турнире отыгрался с 0:1 по партиям и стал двукратным чемпионом St. Petersburg Open – 3:6, 6:3, 6:3.

Михаил Южный (2004 год). Будущий победитель получил четвертый номер посева. 22-летний теннисист к тому моменту уже стал героем финала Кубка Дэвиса-2002, в том же году он добрался до финала в Петербурге, где уступил Себастьену Грожану. Но перед St. Petersburg Open-2004 Южный занимал только 31-е место в рейтинге и не считался фаворитом. Однако лидеры посева во главе с Сафиным вылетели еще до полуфинала, а сам Михаил, пусть и с трудом, выигрывал матч за матчем. Уже в первом круге он встретил ожесточенное сопротивление израильтянина Энди Рэма – 2:6, 7:6, 7:6, затем победил белоруса Максима Мирного – 7:5, 3:6, 6:2. После чего отдал всего гейм французу Жюльену Беннето и в полуфинале прошел британца Грега Руседски – 3:6, 6:3, 6:4. В финале, впрочем, все сложилось довольно просто – Михаил не повторил ошибок двухлетней давности и выиграл 6:2, 6:2 у словака Кароля Бека. Таким образом, завоевав всего-навсего второй титул ATP в своей карьере.

Даниил Медведев (2019 год). 23-летний Медведев в конце лета – начале осени 2019 года произвел настоящий фурор в мире тенниса, дойдя до финалов четырех крупных турниров подряд. В решающем матче на Открытом чемпионате США Даниил в пяти партиях уступил испанцу Рафаэлю Надалю. Казалось, на St. Petersburg Open-2019 спустя неделю после «Большого шлема» в Нью-Йорке уставший Медведев не сможет показать свой лучший теннис и побороться за титул. Но россиянин, занимавший четвертое место в рейтинге ATP, опроверг скептиков. Он очень хорошо двигался, в фирменном стиле крайне неудобно возвращал все мячи и в итоге не проиграл за четыре матча ни одного сета, пройдя россиян Евгения Донского и Андрея Рублева, Егора Герасимова в полуфинале (7:5, 7:5) и хорвата Борну Чорича в финале (6:3, 6:1). По ходу турнира Герасимов сравнил Медведева с осьминогом, настолько тот был хорош в розыгрышах, доставая самые сложные удары оппонентов.

Андрей Рублев (2020 год). Медведев в статусе пятой ракетки мира вновь приехал в Петербург в ранге фаворита и первого сеяного, но на сей раз уступил уже в своем стартовом матче американскому гиганту Райли Опелке. Зато Рублев, замыкавший топ-10 и получивший третий номер посева, выдал великолепную игру. St. Petersburg Open в прошлом сезоне получил более высокую категорию «500», что еще больше обострило конкуренцию. Уже во втором круге Андрей справился с французом Уго Умбером – 4:6, 6:4, 7:5, затем легко одолел британца Кэмерона Норри (6:2, 6:1), а полуфинал между Рублевым и Денисом Шаповаловым из Канады получился, пожалуй, самым зрелищным матчем на всем турнире. Андрей проиграл первую партию, случайно в гневе разлил воду из бутылки на корт, а затем собрался и победил 4:6, 6:3, 6:4. Финал против Чорича выдался напряженным, но все же Рублев оказался чуть сильнее и победил – 7:6, 6:4.

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 201 (7038) от 26.10.2021 под заголовком «На своем корте».


Материалы рубрики

Статья II — Исполнительная власть

Раздел 1

Исполнительная власть принадлежит Президенту Соединенных Штатов Америки.

Он занимает свою должность в течение четырех лет и вместе с вице-президентом, избираемым на тот же срок, избирается следующим образом:

Каждый штат назначает в порядке, установленном его Законодательным собранием, количество выборщиков, равное полному количеству сенаторов и представителей, на которое штат может иметь право в Конгрессе, но ни один сенатор, или представитель, или лицо, имеющее право Доверительное управление или Управление прибыли в Соединенных Штатах должно быть назначено выборщиком.

Выборщики собираются в своих штатах и ​​голосуют бюллетенями за двух лиц, из которых по крайней мере одно не должно быть жителем одного с ними штата. И они должны составить список всех лиц, за которых проголосовали, и количество голосов за каждого; этот Список они должны подписать, заверить и передать опечатанным в резиденцию правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все сертификаты, после чего подсчитываются голоса.Лицо, набравшее наибольшее количество голосов, является Президентом, если это число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков; и если имеется более одного человека, которые имеют такое большинство и имеют равное количество голосов, то Палата представителей немедленно избирает бюллетенем одного из них на пост Президента; и если ни одно лицо не имеет большинства, то из пяти наивысших в Списке указанная Палата избирает Президента аналогичным образом. Но при избрании президента голоса подаются по штатам, причем представительство от каждого штата имеет один голос; Кворум для этой цели составляет член или члены из двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство из всех штатов.В каждом случае после избрания президента лицо, получившее наибольшее количество голосов выборщиков, становится вице-президентом. Но если останутся двое или более человек, имеющих равные голоса, Сенат избирает из них вице-президента бюллетенями.

Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, в который они должны подавать свои голоса; который День будет одинаковым на всей территории Соединенных Штатов.

Ни одно лицо, кроме гражданина по рождению или гражданина Соединенных Штатов на момент принятия настоящей Конституции, не может иметь право занимать пост президента; также не может иметь право на эту должность любое лицо, не достигшее возраста тридцати пяти лет и не являющееся четырнадцатилетним резидентом в Соединенных Штатах.

В случае отстранения президента от должности, его смерти, отставки или неспособности выполнять полномочия и обязанности на указанной должности, то же самое передается вице-президенту, и Конгресс может законом предусмотреть В случае отстранения, смерти, отставки или недееспособности как президента, так и вице-президента объявляется, какое должностное лицо будет действовать в качестве президента, и такое должностное лицо должно действовать соответствующим образом до тех пор, пока инвалидность не будет удалена или пока не будет избран президент.

Президент должен в указанные сроки получать за свои услуги вознаграждение, которое не может быть увеличено или уменьшено в течение периода, на который он был избран, и он не должен получать в течение этого периода никакого другого вознаграждения от Соединенных Штатов. , или любой из них.

Перед тем, как приступить к исполнению своей должности, он должен дать следующую присягу или заявление: «Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов и буду стараться изо всех сил. моей Способности сохранять, защищать и защищать Конституцию Соединенных Штатов.«

Статья II | Конституция США | Закон США

Исполнительная власть принадлежит Президенту Соединенных Штатов Америки. Он занимает свою должность в течение четырехлетнего срока и вместе с вице-президентом, избранным на тот же срок, избирается следующим образом:

Каждый штат назначает в порядке, определяемом его Законодательным собранием, число выборщиков, равное полному числу сенаторов и представителей, на которое штат может иметь право в Конгрессе; но ни один сенатор, представитель или лицо, занимающее доверительную или коммерческую должность в Соединенных Штатах, не может быть назначено избирателем.

Избиратели собираются в своих штатах и ​​голосуют бюллетенями за двух человек, из которых по крайней мере один не должен быть жителем одного с ними штата. И они должны составить список всех лиц, за которых проголосовали, и числа голосов за каждого; этот список они должны подписать, заверить и передать опечатанным в резиденцию правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все сертификаты, после чего проводится подсчет голосов.Лицо, получившее наибольшее количество голосов, является Президентом, если это число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков; и если такое большинство и равное количество голосов имеют несколько человек, то Палата представителей немедленно избирает бюллетенем одного из них на пост Президента; и если ни одно лицо не имеет большинства, то из пяти наивысших в списке указанная Палата должна аналогичным образом выбрать Президента. Но при выборе президента голоса подаются по штатам, причем представительство от каждого штата имеет один голос; Кворум для этой цели должен состоять из члена или членов от двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство от всех штатов.В любом случае, после выбора Президента, лицо, получившее наибольшее количество голосов выборщиков, становится Вице-президентом. Но если останется двое или более человек, имеющих равные голоса, Сенат избирает из них бюллетенем вице-президента.

Конгресс может определять время избрания выборщиков и день, в который они должны подавать свои голоса; какой день будет одинаковым на всей территории Соединенных Штатов.

Ни одно лицо, кроме гражданина по рождению или гражданина Соединенных Штатов на момент принятия настоящей Конституции, не может иметь право занимать пост президента; также не может быть допущено к этой должности лицо, не достигшее возраста тридцати пяти лет и прожившее четырнадцать лет в Соединенных Штатах.

В случае отстранения президента от должности, его смерти, отставки или неспособности выполнять полномочия и обязанности указанной должности, то же самое передается вице-президенту, и Конгресс может по закону предусмотреть в случае смещения, смерти, отставки или недееспособности, как президента, так и вице-президента, объявляя, какое должностное лицо будет действовать в качестве президента, и такое должностное лицо должно действовать соответствующим образом, пока инвалидность не будет снята или пока не будет избран президент.

Президент должен в установленные сроки получать за свои услуги вознаграждение, которое не может быть увеличено или уменьшено в течение периода, на который он был избран, и он не должен получать в течение этого периода никакого другого вознаграждения от Соединенных Штатов. Штаты или любой из них.

Перед тем, как приступить к исполнению своих обязанностей, он должен дать следующую присягу или заявление: «Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять должность президента Соединенных Штатов, и буду в меру своих возможностей сохранять, защищать и защищать Конституцию Соединенных Штатов.»

Президент должен быть главнокомандующим армией и флотом Соединенных Штатов, а также ополчением нескольких штатов, когда он призван на действительную службу в Соединенных Штатах; он может потребовать письменного заключения главному должностному лицу в каждом из исполнительных департаментов по любому вопросу, относящемуся к обязанностям их соответствующих офисов, и он будет иметь право давать отсрочки и помилования за преступления против Соединенных Штатов, за исключением случаев импичмента.

Он должен иметь полномочия Сената заключать договоры, при условии согласия двух третей присутствующих сенаторов; он должен назначать, а по совету и согласию Сената назначать послов, других государственных министров и консулы, судьи Верховного суда и все другие должностные лица Соединенных Штатов, чьи назначения не предусмотрены в настоящем документе иным образом и которые должны быть установлены законом; но Конгресс может по закону наделить полномочиями назначение таких низших офицеров, как они считают нужным, только в президенте, в судах или в главах ведомств.

Президент имеет право заполнять все вакансии, которые могут возникнуть во время перерыва в работе Сената, путем предоставления комиссий, срок действия которых истекает в конце следующей сессии.

Он будет время от времени предоставлять Конгрессу информацию о состоянии союза и рекомендовать их на рассмотрение такие меры, которые он сочтет необходимыми и целесообразными; в исключительных случаях он может созвать обе палаты или любую из них, а в случае разногласий между ними относительно времени отсрочки заседания он может перенести их на то время, которое он сочтет подходящим; он будет принимать послов и других государственных министров; он позаботится о добросовестном исполнении законов и уполномочит всех офицеров Соединенных Штатов.

Президент, вице-президент и все гражданские должностные лица США должны быть отстранены от должности после импичмента и осуждения за государственную измену, взяточничество или другие тяжкие преступления и проступки.

СЕК. 711. НЦ-2 — Малогабаритный микрорайон ТОРГОВЫЙ ОКРУГ.

(добавлено Приказом 69-87, Приложением 13.03.87; дополнено Приказом 445-87, Приложением 11/12/87; Приказом 155-88, Приложением 4/7/88; Приказом. 412-88, приложение 9/10/88; приказ 87-00, файл № 991963, приложение 19.05.2000; приказ 260-00, файл № 001424, приложение.17.11.2000; Ord. 275-05, дело № 051250, приложение. 30.11.2005; Ord. 289-06, дело № 050176, приложение. 20.11.2006; Ord. 269-07, дело № 070671, приложение. 26.11.2007; Ord. 75-08, дело № 071531, приложение. 09.05.2008; Ord. 244-08, дело № 080567, приложение. 30.10.2008; Ord. 245-08, дело № 080696; Ord. 321-08, дело № 081100, приложение. 19.12.2008; Ord. 61-09, файл № 0, приложение. 17.04.2009; Ord. 51-09, дело № 081620, приложение. 02.04.2009; Ord. 66-11, дело № 101537, приложение. 20.04.2011, Эфф. 20.05.2011; Ord. 140-11, дело № 110482, приложение.05.07.2011, Эфф. 04.08.2011; Ord. 75-12 , Дело № 120084, приложение. 23.04.2012, Эфф. 23.05.2012; Ord. 92-12 , Дело № 111247, приложение. 21.05.2012, Эфф. 20.06.2012; Ord. 56-13 , Дело № 130062, приложение. 28.03.2013, Эфф. 27.04.2013; Ord. 287-13 , Дело № 130041, приложение. 26.12.2013, Эфф. 25.01.2014; Ord. 227-14 , Дело № 120796, приложение. 13.11.2014, Эфф. 13.12.2014; Ord. 235-14 , Дело № 140844, приложение. 26.11.2014, Эфф. 26.12.2014; Ord. 14-15 , Дело № 141210, приложение. 13.02.2015, Эфф.15.03.2015; Ord. 20-15 , Дело № 110548, приложение. 20.02.2015, Эфф. 22.03.2015; переименован и изменен Орд. 30-15 , Дело № 140954, приложение. 26.03.2015, Эфф. 25.04.2015; с поправками Орд. 127-15 , Дело № 150082, приложение. 17.07.2015, Эфф. 16.08.2015; Ord. 33-16 , Дело № 160115, приложение. 11.03.2016, Эфф. 10.04.2016; Ord. 162-16 , Дело № 160657, приложение. 04.08.2016, Эфф. 03.09.2016; Ord. 166-16 , Дело № 160477, приложение. 11.08.2016, Эфф. 10.09.2016; Ord. 129-17, дело № 170203, приложение. 30.06.2017, Эфф.30.07.2017; Ord. 130-17, дело № 170204, приложение. 30.06.2017, Эфф. 30.07.2017; Ord. 189-17, дело № 170693, приложение. 15.09.2017, Эфф. 15.10.2017; Ord. 229-17, дело № 171041, приложение. 06.12.2017, Эфф. 05.01.2018; Ord. 199-18, дело № 180482, приложение. 10.08.2018, Эфф. 10.09.2018; Ord. 202-18, дело № 180557, приложение. 10.08.2018, Эфф. 10.09.2018; Ord. 277-18, дело № 180914, приложение. 20.11.2018, Эфф. 21.12.2018; Ord. 285-18, дело № 180806, приложение. 07.12.2018, Эфф. 07.01.2019; Ord. 303-18, дело № 180915, приложение. 21.12.2018, Эфф. 21.01.2019; Ord.311-18, дело № 181028, приложение. 21.12.2018, Эфф. 21.01.2019; Ord. 116-19, дело № 181156, приложение. 28.06.2019, Эфф. 29.07.2019; Ord. 182-19, дело № 1, приложение. 09.08.2019, Эфф. 09.09.2019; Ord. 63-20, дело № 200077, приложение. 24.04.2020, Эфф. 25.05.2020; Ord. 78-20, дело № 1, приложение. 22.05.2020, Эфф. 22.06.2020; Предложение H, 03.11.2020, Эфф. 18.12.2020; Ord. 136-21, файл № 210674, приложение. 04.08.2021, Эфф. 9/4/2021)

ссылок на шум в Своде федеральных правил США

Библиотека законов NPC: Ссылки на шум в Кодексе США Федеральные правила
«Хорошие соседи бережно хранят шум себе.« Из Официального журнала европейского Сообщества

Правила для дозвуковых реактивных самолетов — 89/629 / EEC

ДИРЕКТИВА СОВЕТА №
от 4 декабря 1989 г. об ограничении шума от гражданских дозвуковые реактивные самолеты
(89/629 / EEC)
СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ,
Принимая во внимание Договор об учреждении Европейской экономической Сообщество, и в частности его статья 84 (2),
Принимая во внимание предложение Комиссии (1),
Принимая во внимание мнение Европейского парламента (2),
Принимая во внимание заключение Экономического и Социального Комитета (3),
Принимая во внимание, что применение норм эмиссии шума к гражданскому дозвуковому реактивные самолеты имеют серьезные последствия для обеспечения воздухом транспортные услуги, особенно там, где такие стандарты накладывают ограничения о типах самолетов, которые могут эксплуатироваться авиакомпаниями, поощрять инвестиции в новейшие и самые бесшумные самолеты, доступные и облегчающие лучшее использование существующей пропускной способности, в том числе аэропортов; в то время как Директива 80/51 / EEC (4) с поправками, внесенными Директивой 83/206 / EEC (5), исправляет ограничения на излучение такого шума;
Тогда как приоритетная программа Совета по изучению воздуха транспортные вопросы относятся к выбросам от самолетов, включая шум;
Принимая во внимание, что программа действий Европейских сообществ по Environment (6) ясно показывает важность проблемы шума и, в частности, необходимость принятия мер против шума, создаваемого воздушным движением;
Принимая во внимание необходимость дальнейшего снижения шума самолетов с учетом учитывать факторы окружающей среды, техническую осуществимость и экономические последствия;
Принимая во внимание, что, следовательно, целесообразно ограничить добавление гражданские дозвуковые реактивные самолеты в реестры государств-членов к тем, которые соответствовать стандартам, указанным в Части II, Главе 3, Томе 1 Приложение 16 к Конвенции о международной гражданской авиации, 2-е издание, 1988; тогда как в сочетании с созданием зоны без внутренних границ, было бы разумно исключить из этого правила не-добавления самолетов, внесенных в национальные реестры государств-членов 1 ноября. 1990; тогда как из-за свободы передвижения такое правило позволяло бы важно, чтобы исключения были ограничены, а предоставляемые — строго отслеживаются и ограничиваются во времени;
Принимая во внимание, что общие правила для этой цели должны быть введены на разумные сроки для обеспечения согласованного подхода на протяжении всего Сообщество, дополняющее существующие правила; тогда как это особенно важно с учетом недавнего импульса, приданного либерализации Европейское воздушное сообщение;
Принимая во внимание, что работа, проводимая Сообществом в сотрудничестве с другие международные организации указали, что ограничение добавления Реестры самолетов государств-членов, не способных выдерживать шум стандарты сертификации, указанные в главе 3 вышеупомянутого приложения 16, сам по себе принесет ограниченную пользу для окружающей среды и должен поэтому следует рассматривать только как первый этап, за которым должны последовать меры ограничить эксплуатацию самолетов, которые не соответствуют стандарты Главы 3 указанного Приложения 16,
ПРИНЯЛ ДАННУЮ ДИРЕКТИВУ:

Статья 1
1.Целью данной Директивы является установление более строгих правил для ограничение шума от гражданских дозвуковых реактивных самолетов.
2. Настоящая Директива не применяется к самолетам с максимальной взлетная масса не более 34 000 кг и вместимость до 19 мест.

Статья 2
1. Государства-члены обеспечивают, чтобы с 1 ноября 1990 г. дозвуковые реактивные самолеты, зарегистрированные после этой даты на своей территории, могут не работать на их территории или на территории другого члена Укажите, если не предоставлен сертификат по шуму, соответствующий стандартам, по крайней мере, равный тем, которые указаны в томе 1 главы 3 части II Приложения 16 к Конвенция о международной гражданской авиации, 2-е издание 1988 г.
2. Параграф 1 не применяется к самолетам, зарегистрированным в Члене Национальные регистры государств на 1 ноября 1990 г.
3. Территория, указанная в пункте 1, не включает зарубежные департаменты, указанные в Статье 227 (2) Договора.

Статья 3
Государства-Члены должны принять необходимые меры для обеспечения того, чтобы цель, изложенная в статье 1 (1), не может быть нарушена, например, любая форма лизингового договора.

Статья 4 Государства-члены могут предоставлять исключения из Статьи 2 для:
(а) самолеты, представляющие исторический интерес;
(b) самолеты, использовавшиеся эксплуатантом государства-члена до 1 Ноябрь 1989 г., согласно договорам аренды в рассрочку и по-прежнему действующим. и которые в этом контексте были зарегистрированы в государстве, не являющемся членом;
(c) самолетов, сданных в аренду эксплуатанту государства, не являющегося членом ЕС, который для эта причина была временно удалена из реестра государства-члена;
(d) самолет, заменяющий самолет, который случайно уничтожены и которые оператор не может заменить сопоставимым доступный на рынке самолет с сертификатом шума, как указано в Статья 2 (1) при условии, что регистрация заменяющего самолета осуществляется в течение года после соответствующего уничтожения;
(e) самолеты с двигателями с двухконтурной и более высокой степенью двухконтурности.

Статья 5 Государства-члены могут предоставлять исключения из Статьи 2 для начальный период до трех лет с возможностью продления на период до двух лет, при условии, что срок действия таких исключений истекает до 31 декабря 1995 года для:
— самолеты, которые арендуются у государства, не являющегося членом ЕС, на короткий срок при условии, что оператор продемонстрирует, что это нормальный практики в своем секторе промышленности и что стремление к его в противном случае это может отрицательно повлиять на операции,
— самолеты, эксплуатант которых демонстрирует, что в противном случае преследование его операций могло бы отрицательно повлиять на необоснованная степень.

Статья 6
1. Государство-член, предоставляющее льготы, должно проинформировать компетентные властями государств-членов и Комиссией по факту.
2. Государства-члены признают исключения, предоставленные другими Государства-члены в соответствии со статьями 4 и 5.

Статья 7
1. Государства-члены должны ввести в действие законы, постановления и административные положения, необходимые для соблюдения настоящей Директивы, прежде чем 30 сентября 1990 г.
2. Государства-члены должны передать Комиссии текст положения, которые они принимают в области, охватываемой настоящей Директивой.

Статья 8
Настоящая Директива адресована государствам-членам.

Совершено в Брюсселе 4 декабря 1989 г.
За Совет
Президент
M. DELEBARRE
(1) OJ No. C 37, 14. 2. 1989, p. 6.
(2) OJ № C 158, 26. 6. 1989, p. 492.
(3) OJ № C 221, 28.8. 1989, с. 1.
(4) OJ № L 18, 24. 1. 1980, p. 26.
(5) OJ No. L 117, 4. 5. 1983, p. 15.
(6) OJ № C 328, 7. 12. 1987, p. 1.

Сообщение правительства Федеративной Республики Германии
Совет получил следующее сообщение от Правительство Федеративной Республики Германии: при депонировании ратификационные грамоты к договорам об учреждении Европейской Сообщества, Правительство Федеративной Республики Германии объявило что эти договоры в равной степени применимы к земле Берлин.Об этом заявили на в то же время, когда права и обязанности Франции, США Королевство и США в отношении Берлина не пострадали. В ввиду того, что гражданская авиация является одной из сфер, в которых Государства специально зарезервировали для себя полномочия в Берлине, и после консультаций с правительствами этих государств Правительство Федеративной Республики Германии заявляет, что Совет Директива 89/629 / EEC об ограничении уровня шума от гражданских дозвуковые реактивные самолеты не покрывают Землю Берлина.

Закон о лекарственных средствах (Arzneimittelgesetz — AMG)

bersetzung durch den Sprachendienst des Bundesministeriums fr Gesundheit.

Перевод предоставлен лингвистической службой Федерального министерства здравоохранения.

Стенд: Die bersetzung bercksichtigt die nderung (en) des Gesetzes durch Artikel 5 des Gesetzes vom 9. Dezember 2020 (BGBl. I S. 2870)
Der Stand der deutschsprachigen Dokumentation kann aktueller sein. Vergleichen Sie dazu bitte http: // www.gesetze-im-internet.de/amg_1976/BJNR024480976.html.

Информация о версии: перевод включает поправки к Закону в соответствии со статьей 5 Закона от 9 декабря 2020 г. (Федеральный вестник законов I стр. 2870)
Переводы не могут быть обновлены одновременно с положениями законодательства Германии отображается на этом веб-сайте. Чтобы сравнить текущее состояние немецкой версии, см. Http://www.gesetze-im-internet.de/amg_1976/BJNR024480976.html.

Перевод любых материалов на другие языки, кроме немецкого, предназначен исключительно для удобства читателей, не читающих по-немецки.Если возникают какие-либо вопросы, связанные с точностью информации, содержащейся в переводе, пожалуйста, обратитесь к немецкой версии документа, которая является официальной версией документа. Любые несоответствия или различия, возникшие в переводе, не являются обязательными и не имеют юридической силы для целей соблюдения или обеспечения соблюдения.

Zur Nutzung dieser bersetzung lesen Sie bitte den Hinweis unter «Переводы».

Условия, регулирующие использование этого перевода, см. В разделе «Переводы».

9018 9018 9015 9015 9018 901 901 9015 9018 901 терминов, сфера применения Производство продуктов 9015a 25b Процедура взаимного признания и децентрализованная процедура о продлении разрешения на маркетинг разрешение и исключения Раздел традиционных лекарственных средств растительного происхождения 49 (больше не применяется) 9018 3 Раздел 54 Внутренние правила 60 производство животных 183 63158 лекарственные средства для людей с подозрением на побочные реакции 90 158 применимо) 9 0158 33, вытекающий из положений о переходном подразделении 6 Закон , вносящего поправки в Закон о наркотиках Раздел 143 Переходные положения, вытекающие из Закона о совершенствовании мер по борьбе с допингом в спорте
Раздел 1 Цель Закона
Раздел 2 Термин «лекарственное средство»
Раздел 3 Термин «субстанция»
Раздел 4 Определение дополнительных терминов Раздел 9015a к сфере действия настоящего Закона
Раздел 4b Особые положения, регулирующие лекарственные средства для современной терапии
Раздел 2
Требования к лекарственным средствам
Раздел 5 Запрещение небезопасных лекарственных средств Раздел
для защиты здоровья, право издавать постановления
Раздел 6a (отменен)
Раздел 7 Радиофармацевтические препараты и медицинские продукты, обработанные ионизирующим излучением
Раздел 8 Запреты для предотвращения обмана
Раздел 9 Сторона рынок
Раздел 10 Маркировка
Раздел 11 Листовка с упаковкой
Раздел 11a Информация для специалиста
Раздел 12 Полномочия в отношении маркировки, листовки на упаковке Раздел и размеры упаковки
Раздел 13 Разрешение на производство
Раздел 14 Решение относительно разрешения на производство
Раздел 15 Экспертные знания
Раздел 16 Ограничение разрешения на производство n
Раздел 17 Сроки предоставления регистрационных удостоверений
Раздел 18 Отзыв, аннулирование, приостановление действия
Раздел 19 Области ответственности
Раздел 20 Обязанности по заявлению 9015a другие активные вещества вещества
Раздел 20b Разрешение на сбор тканей и соответствующее лабораторное тестирование
Раздел 20c Разрешение на обработку, консервацию, тестирование и хранение или размещение на рынке тканей или препаратов тканей
Раздел 20d Исключение из Обязанность получить разрешение на ткани и тканевые препараты
Раздел 4
Разрешение на продажу лекарственных средств
Раздел 21 Обязательство получить разрешение на продажу
Раздел 21a Утверждение тканевых препаратов
Раздел 22 Документы о разрешении на продажу
Раздел 23 Особые документы, необходимые для лекарственных препаратов, предназначенных для применения животным
Раздел 24 Заключения экспертов
Заявителя предыдущего раздела 24a
Раздел 24b Разрешение на генерический лекарственный препарат, защита документов
Раздел 24c Дополнительные запросы
Раздел 24d Общее право использования
Раздел 25 Решение о разрешении на продажу Раздел
Раздел 25c Меры, принимаемые компетентным вышестоящим федеральным органом по решениям или резолюциям Европейского сообщества или Европейского Союза ion
Раздел 26 Руководящие указания по тестированию лекарственных средств
Раздел 27 Сроки предоставления регистрационных свидетельств
Раздел 28 Полномочия по наложению условий
Раздел 29 Обязательство по уведомлению
Раздел 30 Отмена, отзыв, приостановка
Раздел 31 Истечение срока, продление
Раздел 32 Официальное тестирование партии
Раздел 33 Сборы и расходы
Раздел 34860 ​​
Раздел 36 Полномочия в отношении стандартных разрешений на продажу
Раздел 37 Разрешение Европейского сообщества или Европейского Союза на размещение на рынке, разрешение на продажу лекарственные препараты из других государств
Раздел 5
Регистрация лекарственных средств
Раздел 38 Регистрация гомеопатических лекарственных средств
Раздел 39 Решение о регистрации гомеопатических лекарственных средств
Процедура
Раздел 39b. Регистрационные документы на традиционные лекарственные травы из растений
Раздел 39c. 6
Защита людей в клинических испытаниях
Раздел 40 Общие условия клинических испытаний
Раздел 41 Особые условия для клинических испытаний. риал
Раздел 41a Процесс регистрации комитетов по этике
Раздел 41b Правила процедуры и график обязанностей
Раздел 41c Полномочия издавать указы
Раздел 42 Процедура федерального комитета по этике 90, процедура авторизации вышестоящего органа
Раздел 42a Отзыв, аннулирование и приостановление действия разрешения или положительного заключения
Раздел 42b Публикация результатов клинических испытаний
Отдел 7
Продажа лекарственных средств
Только фармацевтика требование, размещение на рынке ветеринарами
Раздел 44 Исключения из требования только для аптек
Раздел 45 Полномочия, разрешающие дальнейшие исключения из требования только для аптек
Раздел 46 y продлить действие требования только для аптек
Раздел 47 Канал сбыта
Раздел 47a Специальные каналы сбыта, обязанность вести учет
Раздел 47b Специальные каналы сбыта диаморфина
Раздел 48183 Требование
Раздел 50 Розничная торговля лекарственными средствами, отпускаемыми без рецепта
Раздел 51 Продажа странствующими торговцами
Раздел 52 Запрещение самообслуживания
Раздел 52a Оптовая торговля лекарствами
Раздел 52b Поставка лекарственных средств
Раздел 52c Маклерство лекарственных средств
Раздел 53 Консультация специалиста
Отдел 8
Контроль безопасности и качества
Раздел 55 Фармакопея
Раздел 55a Официальный сборник процедур тестирования
Раздел 9
Особые положения для лекарственных препаратов, предназначенных для использования у животных
Разделы для кормления Раздел 56a Назначение, отпуск и использование лекарственных препаратов ветеринарами
Раздел 56b Исключения
Раздел 57 Приобретение и хранение животных, учетные записи
Раздел 57a Использование кормов для животных
Раздел 58a Уведомления о содержании животных
Раздел 58b Уведомления об использовании лекарственных средств
Раздел 58c Определение частоты лечения
Secti на 58d Снижение курса лечения антибактериально активными веществами
Раздел 58e Полномочия на издание постановлений
Раздел 58f Использование данных
Раздел 58g Оценка
Раздел 598 Тестирование животных продуктов питания и остатков Раздел 59a Торговля субстанциями и препаратами из субстанций
Раздел 59b Вещества для проведения тестов на остатки
Раздел 59c Обязанности вести учет субстанций, которые могут использоваться в качестве ветеринарных лекарственных препаратов
Раздел 59d Внесение фармакологически активных субстанций в пищевые продукты- животноводство
Раздел 60 Домашние животные
Раздел 61 Полномочия ветеринарных школ
Раздел 10
Мониторинг, сбор и оценка рисков лекарственных средств
Раздел 62 Организация
Раздел 63 Градуированный план
Раздел 63a Уполномоченный по плану
Раздел 63b Общие обязанности держателя регистрационного удостоверения по фармаконадзору и маркетинговые обязательства держателя регистрационного удостоверения Раздел
Раздел 63d Периодические отчеты по безопасности
Раздел 63e Европейская процедура
Раздел 63f Общие предпосылки для неинтервенционных пост-авторизационных исследований безопасности Предварительные условия для навязанных неинтервенционных пострегистрационных исследований безопасности
Раздел 63h Обязательства по документированию и уведомлению в отношении лекарственных препаратов для животных
Раздел 63iDo Обязательства по хранению и уведомлению в отношении препаратов крови и тканей и тканей
Раздел 63j Обязательства по документации и уведомлению со стороны лица, проводящего лечение, в отношении лекарственных средств для современной терапии, для которых не требуется ни разрешения на продажу, ни утверждения
Раздел 63kExceptions
Подразделение 11
Надзор
Раздел 64 Осуществление надзора
Раздел 65 Выборка
Раздел 66 Обязанности по базе данных 6715G по требованию к уведомлению Раздел Раздел об уведомлении о допуске и сотрудничестве поддерживаемая информационная система
Раздел 67bEU Compendium of Tissue Establishments, EU Compendium of Tissue and Cell Products, обязательства по информированию
Раздел 68 Обязанности по уведомлению и информированию
Раздел 69 Меры компетентных органов
Раздел 69a Надзор за веществами, которые могут использоваться в качестве лекарственных препаратов для животных
Раздел 69b Использование особых данных
Раздел 12
Вооруженные силы, Федеральная полиция, Полиция общественного порядка, Гражданская защита
Раздел 70 Применение и обеспечение соблюдения Закона
Раздел 71 Исключения
Отдел 13
Разрешение на импорт и экспорт
Разрешение на импорт Раздел 72
Раздел 72a Сертификаты
Раздел 72b Разрешения на ввоз и сертификаты на ткани и специфические тканевые препараты
Раздел 72c Разовый импорт тканей и тканевых препаратов
Раздел 73 Запрещение ввоза
Раздел 73aЭкспорт
Раздел 74 Участие таможенных служб
Раздел 14
Информационный сотрудник, Фармацевтический консультант
Раздел 74aЭкспортный отдел
Раздел 15
Назначение компетентных вышестоящих федеральных органов и другие положения
Раздел 77 Компетентный вышестоящий федеральный орган
Раздел 77a Независимость и прозрачность
Раздел 78 Цены Исключения для разрешения 79158 во время кризиса
Раздел 80 Право издавать правила процедурного и сострадательного использования
Раздел 81 Связь с другими законами
Раздел 82 Генеральный администратор нормативные акты
Раздел 83 Приближение к законодательству Европейского Союза
Раздел 83a Правила для конкретных случаев
Раздел 83b Публикация постановлений
Раздел 16
Лекарства 84 Абсолютная ответственность
Раздел 84a Право на раскрытие информации
Раздел 85 Сопутствующая небрежность
Раздел 86 Объем ответственности за ущерб в случае смерти
Раздел 87 Объем ответственности за телесные повреждения 9018 901 в случае
Раздел 88 Максимальные суммы
Раздел 89 Компенсация в виде аннуитетов
Раздел 90 Статус ограничений
Раздел 91 Расширенная ответственность
Раздел 92 Обязательное условие
Раздел 93 Несколько сторон несут ответственность за ущерб
Раздел 94 Положение о покрытии
Раздел 94a Местная юрисдикция
Отдел 17
Уголовные положения и положения об административных штрафах
Раздел 96 Положения об уголовных наказаниях
Раздел 97 Положения об административных штрафах
Раздел 98 Конфискация
Раздел 98a (больше не применяется)
Временные положения 1
Переходные положения, вытекающие из Закона о реформе законодательства о лекарственных средствах
Раздел 991961 Закона о наркотиках
Раздел 100
Раздел 101 (больше не применяется)
Раздел 102
Раздел 102a (больше не применяется)
Раздел 103
Раздел 104 (больше не применяется)
Раздел 105
Раздел 105158
Раздел 106 (больше не применяется)
Раздел 107 (больше не применяется)
Раздел 108 (больше не применяется)
Раздел 108a
Раздел 108b (больше не применяется)
Раздел 109
Раздел 109a
Раздел 110
Раздел 111 (больше не применяется)
Раздел 112
Раздел 113
Раздел 115
Раздел 116
Раздел 117 (больше не применяется)
Раздел 118
Раздел 119
Раздел 120
Раздел 121 (больше не применяется)
Раздел 122 9015
Раздел 124
Подраздел 2
Раздел 125 Переходные положения, вытекающие из Первого закона о внесении поправок в Закон о наркотиках
Раздел 126
на переходном этапе 9018 Второй закон о внесении изменений в Закон о наркотиках
Раздел 127
Раздел 128
Раздел 129
Раздел 130
Раздел 131
Переходные положения 4 Закона Пятого О внесении изменений Закон о наркотиках
Раздел 132
Подраздел 5
Переходное положение, вытекающее из седьмого закона о поправках к Закону о наркотиках
Раздел 133
Раздел 134
Подраздел 7
Переходные положения, вытекающие из Восьмого закона о внесении поправок в Закон о наркотиках
Раздел 135
Положения о переходном периоде 8-го подразделения 8 Закон о внесении изменений в Закон о наркотиках
Раздел 136
Подраздел 9
Переходные положения, вытекающие из Одиннадцатого закона о внесении изменений в Закон о наркотиках
Раздел 137
Раздел 9018 Подраздел 9018 g Двенадцатого закона о внесении изменений в Закон о лекарственных средствах
Раздел 138
Подраздел 11
Переходные положения, вытекающие из Первого закона о внесении поправок в Закон о переливании крови и Положения о лекарственных средствах
Раздел
Подраздел 12
Переходные положения, вытекающие из Тринадцатого закона о внесении поправок в Закон о наркотиках
Раздел 140
Подраздел 13
Переходные положения, вытекающие из Закона о наркотиках Четырнадцатого
Раздел 141
Подраздел 14
Раздел 142 Переходные положения, вытекающие из Закона о тканях
Раздел 142a Временные положения и дедовские положения, вытекающие из Директивы566 (Закон о реализации и Комиссии ЕС) 2015 г. (ЕС) 2015/565 об импорте и кодировании тканей и тканевых продуктов человека
Раздел 142b Переходное положение, вытекающее из Закона об обновлении Правил, регулирующих подготовку крови и тканей, и внесении поправок в дополнительные положения
Подраздел 15
Подраздел 16
Раздел 144 Переходные положения, вытекающие из Закона о внесении поправок в положения о лекарственных средствах и другие положения
Подраздел 17
Раздел 145 Переходные положения, вытекающие из Закона о реформе рынка лекарственных средств
Подраздел 18
Переходное положение
Раздел 146 Переходные положения, возникающие ут Второго закона о внесении изменений в правила о лекарственных средствах и другие нормативные акты
Подраздел 19
Переходное положение
Раздел 147 Переходное положение, вытекающее из Третьего закона о внесении изменений в правила, касающиеся лекарственных средств и другие нормативные акты
Приложение к разделу 6

[стр.1]


[Швейцария]
Перепись 2000 г.

Инструкции для сообществ
Коллекционная вариация CLASSIC

[Это перевод с немецкого языка отрывков из подробных инструкций для сообществ по процессу сбора данных переписи 2000 года в Швейцарии, выпущенных на немецком, французском и итальянском языках. На немецком языке доступно 6 различных документов, которые в основном одинаковы, но охватывают различные варианты методов сбора, использованных в 2000 году.Варианты коллекции будут описаны в этом документе.

Этот документ основан на документе «leitfaden-CLASSIC.pdf» на немецком языке. Номера страниц, приведенные в этом переводе, являются номерами страниц указанного выше документа PDF, поскольку исходные документы не имеют согласованных номеров страниц, но представляют собой набор различных вспомогательных документов переписи.]

Содержание

[стр. 3]

Федеральная перепись населения 2000 г.

1.1 Введение

Этот документ призван облегчить работу администрации и персонала переписи в различных сообществах. Он содержит всю соответствующую информацию, необходимую для подготовки и проведения федеральной переписи 2000 года. Не включены инструкции для программного обеспечения LOCO’2000, которые уже были предоставлены отдельно.

Поскольку организация переписи значительно различается от сообщества к сообществу, каждое сообщество получает собственный набор документов [на одном или нескольких официальных языках — немецком, французском, итальянском].

[стр.4]

1.2 Правовая основа

Перепись 2000 года основана на следующих законах и постановлениях:

Закон о статистике (1992, 1998)
Закон о переписи (1998)
Административный приказ о переписи 2000 (1999)

Защита данных [и конфиденциальность] регулируется вышеуказанными законами и Законом о защите данных (1992).

Перепись 2000 года основана на следующих принципах:

1. После редактирования данные будут анонимными, а идентификационные данные человека уничтожены.
2. Данные переписи могут использоваться только для статистических целей, за некоторыми исключениями: поправки, отмеченные респондентами в анкетах, могут быть перенесены в регистры населения или в будущие регистры зданий и жилищ.
3. Результаты переписи могут быть опубликованы только так, что невозможно идентифицировать отдельных лиц.
4. Все сотрудники, проводящие перепись, обязаны соблюдать конфиденциальность.
5. Вся работа и процедуры переписи находятся под контролем организаций по защите данных кантонов и федерального правительства.

[стр. 6]

Федеральный закон о федеральной переписи населения (26 июня 1998 г.)

Статья 1: Каждые 10 лет будут выясняться данные о структуре населения, домашних хозяйствах, жилищах, зданиях, местах работы, а также о поездках на работу.

[Стр. 7-9 оригинального документа здесь не представлены.]

[стр. 10]

Распоряжение о Федеральной переписи населения 2000 г. (13 января 1999 г.)

Статья 1:
Перепись должна дать представление о

а.количество и географическое распределение постоянного населения
б. демографическая и социально-экономическая структура населения
c. фонд, географическое распределение и структура жилых и жилых домов
d. жилищные условия населения
е. места работы, учебы и поездок на работу

Статья 2:
Перепись охватывает;

а. все лица, проживающие в Швейцарии
b. все дома
гр. все здания, полностью или частично используемые для жилья

Лица считаются частью постоянного населения в тех общинах, в которых они проживают экономически.

[Стр. 11-14 оригинального документа здесь не представлены.]

[стр. 15]

Статья 14:
Перепись проводится под руководством Федерального статистического управления.

Кантоны назначают организацию, ответственную за перепись в своих областях и за связь между общинами и федеральным уровнем.

Сбор будет проводиться административными сообществами.

Сообщества несут ответственность за полные коллекции в своих областях.

Сообщества назначают одно лицо или орган ответственным за проведение переписи.

Перепись лиц из международных организаций и членов их семей будет проводиться федеральным статистическим управлением с помощью регистра ORDIPRO EDA.

То же самое будет сделано для членов и их семей иностранных посольств.

[Стр. 16-28 оригинального документа здесь не представлены.]

[стр. 29]

Правила определения гражданского места жительства

1.Гражданское место жительства — это сообщество, в котором человек постоянно проживает.
2. Для граждан Швейцарии это обычно сообщество, в котором человек зарегистрирован, платит налоги и пользуется политическими правами.
3. Для других граждан соответствующее разрешение выдала община.

Правила определения экономического места жительства

1. Экономическое место жительства обычно такое же, как и гражданское место жительства.
2. Лица имеют экономическое место жительства в сообществе, в котором они работают или посещают школу, не менее четырех дней в неделю, если они не возвращаются каждый день в свое гражданское место жительства.
3. Лица, не работающие и не посещающие школу и сообщающие о двух местах проживания, имеют экономическое место жительства в том сообществе, в котором они проживали последние 6 месяцев. Исключения: лица, проживающие в домах престарелых и престарелых, детских домах, домах специального образования и монастырях, имеют экономическое место жительства в общинах, где расположены дома, даже если они прожили в доме менее 6 месяцев.
4. Другие лица, сообщающие о двух местах проживания, имеют свое экономическое место жительства там, где они проживали большую часть времени во время переписи.
5. Лица, ищущие убежища, а также лица без постоянного места жительства имеют экономическое место жительства, по которому они находились в день переписи.

[стр. 30]

2.1 Распределение задач

[Распределение задач между Федеральным статистическим управлением, сообществами и счетчиками здесь не представлено]

[стр.31]

2.2 Временной план

День переписи 5 декабря 2000 г.

[стр. 32]

2.3 Важные адреса и номера телефонов
[Адрес и телефон здесь не представлены.]

[стр. 33]

3.1 Коммуникационная кампания

1-я очередь, до октября 2000 г .:
Для широкого информирования общественности о переписи.
2-я очередь, ноябрь-декабрь 2000 г .:
Мотивировать максимальное количество людей к своевременному заполнению анкет.
3 очередь, с 2001 г .:
Информировать население о результатах переписи и поблагодарить за участие.

[Стр. 35-39 из оригинального документа здесь не представлены.]

[стр. 40]

Коллекции

Перепись состоит из двух сборников:

перепись лиц и домохозяйств
перепись зданий и жилищ

Три анкеты:

Персональная анкета, которую заполняют все лица, проживающие в Швейцарии в день переписи; он содержит 20 вопросов (имя и адрес, дата рождения, семейное положение, национальность, место жительства 5 лет назад и при рождении, положение в семье, количество детей, религия, используемые языки, образование / обучение, нынешняя ситуация с занятостью, род занятий, место работы / образования, продолжительность пути на работу, средства передвижения).

Анкета для домохозяйства, заполняемая всеми домохозяйствами (адрес, имена всех лиц, проживающих в домохозяйстве) и используемая для сбора всех лиц, проживающих в домохозяйстве.

Строительная анкета, заполняемая собственниками или их представителями для получения информации о жилых зданиях (адрес, назначение и возраст здания, ремонт, количество жилых домов, этажность, форма собственности, система отопления и т. Д.) И информации о жилых домах. (количество комнат, площадь, арендная плата и т. д.).

[стр. 41]

Вариантов коллекции:

Одним из основных нововведений переписи 2000 года является более широкое использование данных из общинных и кантональных регистров. Из-за больших различий между этими регистрами и того факта, что некоторые общины не ведут компьютеризированные регистры населения, федеральное статистическое управление предлагает четыре варианта сбора данных для переписи 2000 года.

Классик:
Этот метод предназначен для сообществ, у которых нет компьютеризированных регистров населения.В этих общинах перепись 2000 года проводится по методике предыдущей переписи 1990 года. Счетчики раздают анкеты и собирают их позже.
Относится к 674 (25%) сообществам, охватывающим чуть менее 4% населения.

Полуклассика:
В этом варианте компьютеризированные регистры населения используются для предварительной печати вопросников для домохозяйств и отдельных лиц, которые затем отправляются по почте. Счетчики собирают заполненные анкеты.
Относится к 247 (10%) общинам, охватывающим около 3% населения.

Транзит:
В этом варианте компьютеризированные регистры населения используются для предварительной печати вопросников для домохозяйств и отдельных лиц, которые затем отправляются по почте. Заполненные анкеты отправляются обратно. Счетчики не используются.
Относится к 1 711 (66%) общинам, охватывающим более 90% населения.

Будущее:
Этот вариант ориентирован на будущее. Сообщества ведут компьютеризированные и взаимосвязанные регистры населения и жилья, в которых каждому человеку присвоен идентификационный номер жилища.Таким образом, в принципе анкета домохозяйства не требуется. Для переписи 2000 года вопросники домохозяйств все еще рассылаются с целью дальнейшего развития этого метода сбора в будущем. Анкеты рассылаются и отправляются обратно.
Относится к 25 общинам (1%), охватывающим около 1% населения.

[стр. 42]

Сбор через Интернет:
Федеральное статистическое управление разрабатывает систему сбора данных, предлагающую ответы на вопросы переписи через Интернет.

[Стр. 42-44 оригинального документа здесь не представлены.]

[стр. 45]

Переход в будущее:

Для повышения эффективности будущих переписей необходимо оптимально использовать существующие регистры. Это требует согласования регистров населения с регистрами зданий и жилищ, чтобы каждому человеку был присвоен идентификатор жилища. Сложное формирование структуры домохозяйства и, таким образом, вопросник домохозяйства будет устранен.

[стр. 47]

4. Аргументы [Аргументация]

Вопросы и ответы по переписи 2000 г.

[стр. 48]

1. Общая информация

1.1 В связи с переписью 2000 года используется термин «структурный сбор» [Strukturerhebung]. Почему это новое имя?

Перепись всегда учитывала количество людей, проживающих в Швейцарии. Сегодня собирается больше информации о людях, домашних хозяйствах и зданиях, а также о местах работы и школах.Новое название призвано отразить этот новый факт.

Дополнительное название Strukturerhebung указывает на то, что демографические, экономические, социальные и культурные данные объединены. Эта связь создает лучшую и реалистичную картину социально-экономической структуры Швейцарии.

[Разделы 1.2–3.3 исходного документа здесь не представлены.]

[стр. 54]

4. Вопросы по конкретным темам:

4.1 Зачем мне заполнять две анкеты, если у меня более одного постоянного места жительства?

В случае двух мест необходимо заполнить две анкеты, поскольку проводится различие между гражданским местом проживания и экономическим местом проживания.Для целей переписи учитывается экономическое место жительства (место, где преимущественно проживают лица). Гражданское место жительства (место, где человек может голосовать и платить налоги) имеет административное значение и составляет основу статистики населения [между переписями].

[Разделы с 4.2 по 6.2 исходного документа здесь не представлены.]

[стр. 63]

5.1 Инструкции для сообществ

[Технические инструкции из исходного документа здесь не представлены.]

[стр. 83]

Домохозяйство и место жительства: определения


A1 Определения домохозяйств

1. Частные домохозяйства
Все лица, проживающие в одном жилом доме (квартире или доме на одну семью), образуют частное домохозяйство. Таким образом, лица, принадлежащие к одной семье, плюс все другие лица, проживающие в одном жилище (например, горничные, другой домашний персонал, опекуны, субарендаторы, постоянные гости, опекуны), образуют одно домашнее хозяйство. Одинокие лица также образуют домохозяйство.Еще один критерий — наличие «закрытого» жилища (квартиры дома). Наличие кухни или кухонного уголка характерно для частного домохозяйства (например, апартаменты для пожилых людей, проживание управляющего в отеле).

2. Коллективное хозяйство
Все домохозяйства, не являющиеся частными домохозяйствами, считаются коллективными домохозяйствами.

Такими домохозяйствами являются гостиницы, пансионаты, школы-интернаты, общежития для рабочих, дома для престарелых.

Продолжающаяся плюрализация общества и его новые формы домашнего хозяйства (e.грамм. меньшие и самые маленькие дома) представляет методологическую проблему для переписи. В частности, дома для престарелых и немощных не могут быть четко выделены снаружи как «учреждения».

Для сбора данных переписи лиц, которые зарегистрированы в регистрах населения, но не имеют физического адреса в общине, федеральное статистическое управление создало особую категорию коллективных домохозяйств, так называемые «агрегированные» домохозяйства [Sammelhaushalte].Для целей сбора различают два типа агрегированных домохозяйств:

человека, которые зарегистрированы, но не имеют физического адреса в сообществе;

бездомных, проживающих в сообществе.

[стр. 84]

А2 Определение места жительства
Лицо имеет свое гражданское место жительства в этом сообществе, где хранятся документы, удостоверяющие личность, или, в случае иностранного гражданства, где сообщество выдало вид на жительство.Все остальные места считаются (домашними) местом жительства. Как правило, местом жительства является община, в которой человек платит налоги и имеет право голоса.

[Рисунки из оригинального документа здесь не представлены.]

[стр. 87]

5.2 Список застройки

Для целей переписи здание считается отдельно стоящим или если оно отделено противопожарной стеной от других зданий и занято или может быть занято 5 декабря 2000 года.В случае рядных домов, дуплексов и других сгруппированных домов каждая часть здания считается зданием, если существует противопожарная стена.

[Рисунки и техническая информация из оригинального документа здесь не представлены.]

[Приложения 1 и 2 к исходному документу здесь не представлены.]

[стр. 99]

Приложение 3

Особые случаи, когда здания не учитываются

При переписи зданий и жилых помещений учитываются все здания, если они полностью или частично используются для жилых целей.

Не учитываются и не учитываются:

казарм.

горных строения, которые нельзя использовать для постоянного проживания.

передвижные или временные помещения (например, трейлеры, бараки), где в день переписи никто не проживает.

[Приложения 4 и 5 к исходному документу здесь не представлены.]

[стр. 103]

Определение коллективного жилища

В переписи используются следующие основные категории коллективных жилищ:

тюрьмы
школы-интернаты
больницы
дома престарелых
монастыри и другие религиозные учреждения
гостиницы, пансионаты
прочие

[Стр.119-142 оригинального документа здесь не представлены.]

6.6 Инструкции для счетчиков

[стр. 143]

Каждый счетчик охватывает одну счетную область.
На счетном участке около 60-70 домохозяйств.

[стр. 144]

Счетчик должен пройти

по счетной зоне и спланировать работу.

раздайте вопросники каждому домохозяйству на счетном участке.

собрать все анкеты, провести контроль качества, составить списки.

[стр. 146]

Анкеты для лиц и домохозяйств будут розданы с 24 ноября по 4 декабря.

Анкета для домохозяйства и анкеты для лиц — столько, сколько человек в домохозяйстве — должны быть переданы лично взрослому в домохозяйстве.

[стр. 150]

Включены субарендаторы и лица, которые обычно проживают в домашнем хозяйстве, но отсутствуют (например, в отпуске и т. Д.).

[стр. 151]

Больницы, дома, гостиницы и т. Д.называются коллективными домохозяйствами. Они нумеруются отдельно специальными счетчиками.

[Стр. 152-203 оригинального документа здесь не представлены.]

8.1 Инструкция для специальных счетчиков

[стр. 204]

1 Обязанности и задачи

обеспечение учета всех лиц в коллективных домохозяйствах

установление контакта с лицами, ответственными за коллективные домохозяйства

[Стр. 205-297, здесь не представлены]

[стр.298]
Персональная анкета

[Изображение копии личной анкеты на английском языке здесь не представлено]

[стр.302]
Анкета домохозяйства

[Изображение копии вопросника для домохозяйства на английском языке здесь не представлено]

.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *