П 3 ст 401: ГК РФ Статья 401. Основания ответственности за нарушение обязательства / КонсультантПлюс

Содержание

П. 3 ст. 401 \ Акты, образцы, формы, договоры \ Консультант Плюс

]]>

Подборка наиболее важных документов по запросу П. 3 ст. 401 (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Судебная практика: П. 3 ст. 401

Статьи, комментарии, ответы на вопросы: П. 3 ст. 401 Путеводитель по договорной работе. Поставка. Рекомендации по заключению договораОтзыв лицензии у банка, который является контрагентом покупателя на основании соответствующего договора, влекущий нарушение банком обязательств перед должником (покупателем), не признается обстоятельством непреодолимой силы и не освобождает должника (покупателя) от исполнения им обязательств перед кредитором (поставщиком). Это следует из содержания п. 3 ст. 401 ГК РФ, в соответствии с которым к форс-мажорным обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств.

Нормативные акты: П. 3 ст. 401 «Гражданский кодекс Российской Федерации (часть первая)» от 30.11.1994 N 51-ФЗ
(ред. от 21.12.2021)
(с изм. и доп., вступ. в силу с 29.12.2021)3. Если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств. К таким обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств.
Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:

Обзор: «Перечень мер в связи с коронавирусом (COVID-19)»
(КонсультантПлюс, 2021)Установление обстоятельства непреодолимой силы по правилам п. 3 ст. 401 ГК РФ в условиях распространения новой коронавирусной инфекции само по себе не прекращает обязательство должника, если исполнение остается возможным после того, как они отпали. В этом случае должник не несет ответственности за просрочку исполнения обязательства, возникшую вследствие наступления обстоятельств непреодолимой силы, а кредитор не лишен права отказаться от договора, если из-за такой просрочки он утратил интерес в исполнении. При этом должник не отвечает перед кредитором за убытки, причиненные просрочкой исполнения обязательств из-за наступления обстоятельств непреодолимой силы.

Статья 401 ГК РФ с комментариями — Основания ответственности за нарушение обязательства

1. Лицо, не исполнившее обязательства либо исполнившее его ненадлежащим образом, несет ответственность при наличии вины (умысла или неосторожности), кроме случаев, когда законом или договором предусмотрены иные основания ответственности.

Лицо признается невиновным, если при той степени заботливости и осмотрительности, какая от него требовалась по характеру обязательства и условиям оборота, оно приняло все меры для надлежащего исполнения обязательства.

2. Отсутствие вины доказывается лицом, нарушившим обязательство.

3. Если иное не предусмотрено законом или договором, лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств. К таким обстоятельствам не относятся, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых денежных средств.

4. Заключенное заранее соглашение об устранении или ограничении ответственности за умышленное нарушение обязательства ничтожно.

Комментарий к статье 401 Гражданского Кодекса РФ

1. В п. 1 комментируемой статьи сформулировано правило, согласно которому гражданско-правовая ответственность наступает при наличии вины, за исключением случаев, когда законом или договором предусмотрено иное. В этом субъективном условии ответственности находит свое выражение психическое отношение лица к совершенному им противоправному поведению и наступившим в результате этого последствиям.

В гражданском праве отсутствует определение форм вины. Это связано с тем, что вина не является мерой ответственности: для компенсации убытков участником гражданского оборота не имеет значения субъективное отношение лица к своему противоправному поведению. Для применения гражданско-правовой ответственности к правонарушителю достаточно, как правило, любой формы вины с его стороны. Форма вины принимается во внимание только в случаях, прямо указанных в законе или договоре. Так, при определении ответственности сторон по договору хранения во внимание принимается только умысел или грубая неосторожность поклажедателя (ст. 901 ГК).

Гражданское законодательство различает две формы вины: умысел и неосторожность. При вине в форме умысла нарушитель действует намеренно независимо от того, желает он или не желает наступления неблагоприятных последствий таких действий. Неосторожности свойственно несоблюдение требований внимательности к осмотрительности, которые предъявляются к осуществляемому виду деятельности и их субъекту. Неосторожность, в свою очередь, подразделяется на простую и грубую, однако законодательство не содержит их определения. В юридической литературе предложены критерии их разграничения. Так, лицо, действующее с простой неосторожностью, соблюдает минимальные, но не все необходимые требования, а лицо, действующее с грубой неосторожностью, не считается с минимальными требованиями осмотрительности и внимательности. Правило об ответственности при наличии вины носит диспозитивный характер, и поэтому соглашением между сторонами можно предусмотреть ограничение и даже устранение ответственности: например, предусмотреть в договоре исчерпывающий перечень обстоятельств, освобождающих должника от ответственности за нарушение обязательства по вине сторон. Но в любом случае заключенное заранее соглашение об устранении или ограничении ответственности за умышленное нарушение обязательства признается ничтожным.

2. Гражданское законодательство не содержит описания виновного поведения, а, напротив, указывает, в каких случаях лицо признается невиновным. Лицо признается невиновным, если при той степени заботливости к осмотрительности, какая от него требовалась по характеру обязательства и условиям оборота, оно приняло все меры для надлежащего исполнения обязательства. Таким образом, невиновность, а соответственно, и вина рассматриваются как принятие или непринятие всех необходимых мер для надлежащего исполнения обязательства, однако это не означает, что законодатель установил объективное понимание вины. Как верно отмечает В.А. Белов, «арбитражная практика видит в обстоятельствах, описанных в абз. 2 п. 1 ст. 401 ГК, те внешние (объективные) признаки, по наличию которых представляется возможность судить о внутреннем (волевом) субъективном психическом отношении должника к нарушению обязательства. Все те действия, которые требуются от должника характером обязательства и условиями оборота, являются актами проявления вовне воли к надлежащему исполнению обязательства.

Напротив, предполагаемое (согласно п. 2 ст. 401 ГК) отсутствие таких действий свидетельствует о ненадлежащем субъективном психическом отношении должника-нарушителя к своему нарушению, т.е. о его вине» (см.: Практика применения Гражданского кодекса Российской Федерации, части первой / Под общ. ред. В.А. Белова. М., 2008. С. 1007).

3. В гражданском праве, в отличие от уголовного права, действует презумпция вины правонарушителя. Правонарушитель предполагается виновным, если не докажет отсутствие своей вины. Распределение бремени доказывания между истцом (кредитором) и ответчиком (должником) происходит следующим образом: кредитор должен доказать наличие у него убытков, а также причинную связь между действиями должника и наступившим вредом; должник, в свою очередь, должен доказать отсутствие в своих действиях противоправности и вины. Из этого правила есть исключения. Так, в транспортных уставах и кодексах содержатся указания на обстоятельства, опровергающие предположение вины должника, при наличии которых презумпция вины в нарушении обязательства, установленная в ст.

401 ГК, не применяется, и вина должна быть доказана заинтересованным лицом — кредитором.

4. Отсутствие вины правонарушителя по общему правилу освобождает его от гражданско-правовой ответственности. Вместе с тем гражданское законодательство допускает наступление ответственности и при отсутствии вины правонарушителя, но только в случаях, прямо предусмотренных законом или соглашением сторон.

Пункт 3 комментируемой статьи устанавливает, что лицо, не исполнившее или ненадлежащим образом исполнившее обязательство при осуществлении предпринимательской деятельности, несет ответственность, если не докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы. Ответственность индивидуальных предпринимателей, коммерческих организаций как профессиональных участников коммерческого оборота, осуществляющих деятельность на началах риска, носит повышенный характер, они отвечают и за невиновное (случайное) неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства. Однако следует отметить, что повышенная ответственность предпринимателей возможна только при осуществлении ими предпринимательской деятельности.

В иных случаях на них распространяются общие положения о гражданско-правовой ответственности.

Правило о безвиновной ответственности предпринимателя носит диспозитивный характер и может быть изменено законом или договором. Например, ст. 796 ГК устанавливает, что перевозчик несет ответственность за несохранность груза или багажа, если не докажет, что утрата, недостача или повреждение (порча) груза или багажа произошли вследствие обстоятельств, которые перевозчик не мог предотвратить и устранение которых от него не зависело.

Случаи ответственности независимо от вины причинителя вреда предусмотрены и в деликтных обязательствах.

5. Ответственность должника за неисполнение, ненадлежащее исполнение обязательства или за причинение вреда исключается при наличии действия непреодолимой силы (форс-мажорных обстоятельств) (от лат. vis maior — внешнее действие высшей силы против воли человека, непредвиденное событие).

Непреодолимая сила определяется в законодательстве как «чрезвычайное и непредотвратимое при данных условиях обстоятельство». Несмотря на наличие легального определения, установление того, относится ли конкретное обстоятельство к непреодолимой силе или нет, является достаточно сложным.

В самом определении непреодолимой силы содержатся характеризующие ее признаки. Непреодолимая сила — это, во-первых, чрезвычайное, исключительное обстоятельство, которое выпадает из ряда обычных явлений; во-вторых, непредотвратимое при данных конкретных обстоятельствах. Традиционно практика относит к непреодолимой силе явления стихийного характера: землетрясение, сильные снегопады, цунами и т.д. К форс-мажорным обстоятельствам могут относиться также определенные явления общественной жизни: военные действия, эпидемии, забастовки, а также различные запретительные меры государственных органов: объявление карантина, запрещение перевозок, запрет торговли в порядке международных санкций и т.д. (см.: Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части первой (постатейный) / Под ред. О.Н. Садикова. С. 901 — 902).

Для освобождения должника от ответственности он должен доказать наличие как самой непреодолимой силы, так и причинной связи между нарушением обязательства и непреодолимой силой.

Непреодолимой силой не могут являться, в частности, нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника, отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров, отсутствие у должника необходимых средств (п. 3 ст. 401 ГК).

В ряде исключительных случаев для повышения охраны прав граждан, а также учитывая особую опасность осуществляемой деятельности, законодатель устанавливает обязанность возместить вред, являющийся результатом действия непреодолимой силы. Обязанность изготовителя (исполнителя) возместить вред, причиненный жизни, здоровью или имуществу потребителя в связи с использованием материалов, оборудования, инструментов, наступает независимо от того, позволял ли существующий уровень научно-технологических знаний выявить их вредоносные свойства или нет.

Форс-мажор или предпринимательский риск — Ведомости

Самая актуальная тема для бизнеса в пандемию – невозможность исполнения обязательств. При неисполнении обязательства по причине непреодолимой силы всегда есть вторая сторона, которая заинтересована получить свою прибыль и не делить с не исполнившей обязательство стороной бремя риска за наступление форс-мажора.

Юристы сразу же стали рекомендовать, что делать в такой ситуации. Суть их советов сводится к тому, что решение будет индивидуальным в каждой ситуации и нужно правильно действовать, чтобы иметь возможность сослаться на такие обстоятельства. Например, нужно своевременно сообщить контрагенту о применении соответствующей нормы Гражданского кодекса, указать причинно-следственную связь обстоятельств и невозможности выполнить конкретное обязательство, сослаться на официальные документы, подтверждающие внезапность пандемии.

Издано несколько актов, которые называют пандемию форс-мажором. Например, государство в лице Минфина, МЧС и Федеральной антимонопольной службы еще в начале апреля объявило, что в сфере госзакупок в связи с пандемией форс-мажор применяется. Но ситуация быстро стала неоднозначной. Указ мэра Москвы, который называет распространение вируса чрезвычайным обстоятельством, и последовавшие за ним аналогичные документы комментаторы сочли спорными. Торгово-промышленные палаты Москвы и Санкт-Петербурга в большинстве случаев стали отказывать в выдаче заключений, что пандемия может рассматриваться как форс-мажор. Наконец, в двух последних на данный момент разъяснениях Верховный суд витиевато указал, что нерабочие дни (названные таковыми в связи с пандемией) не считаются выходными для случаев неисполнения обязательств, а также сделал отсылку к форс-мажору и недавно принятым антикризисным актам, регулирующим вопросы аренды.

Так что – чехарда и сумятица, понятные в пандемических обстоятельствах. Но стоит обратить внимание на более глубокую проблему. В положении гражданского закона о форс-мажоре (п. 3 ст. 401 Гражданского кодекса) прямо указаны три случая (и это не исчерпывающий список, а примеры), которые не позволяют считать обязательства чрезвычайными и неотвратимыми: нарушение обязанностей со стороны контрагентов должника; отсутствие на рынке нужных для исполнения товаров; отсутствие у должника необходимых денежных средств. В этой норме разделен предпринимательский риск и объективные чрезвычайные обстоятельства. Действительно, если представить себе ситуацию мирного времени, когда весь гражданский оборот в целом действует как обычно, то ссылаться на недопоставку контрагентами как на форс-мажор неосновательно. Но законодатель не предполагал, что скорость развития форс-мажорной ситуации и размах происходящего будут такими, что отсылка к отсутствию денежных средств может быть оправданна в условиях разрыва стоимостных цепочек.

В обычных условиях суды неохотно соглашались с доводами сторон о форс-мажоре. Даже условия снегопада не признавались форс-мажором с формулировкой: «Атмосферные осадки в виде снега – это распространенные, часто повторяющиеся, обычные природные явления, не обладающие признаком чрезвычайности, следовательно, они не могут быть квалифицированы как непреодолимая сила». Но главное, что во время и после резкого роста курса рубля в конце 2014 г. распространенной фразой в решениях судов стала: «К обстоятельствам непреодолимой силы (форс-мажору) не могут быть отнесены предпринимательские риски, такие как финансово-экономический кризис, изменение валютного курса, девальвация национальной валюты, если условиями договора (контракта) прямо не предусмотрено иное». 

Поэтому стороны, которые не могут ссылаться на такую трактовку форс-мажора, стали опираться на другие нормы – в частности, невозможность исполнения обязательств в связи с существенным изменением обстоятельств, прекращение обязательства в связи с невозможностью его исполнения, недобросовестность и злоупотребление правом. Пример – дело ПАО «Вымпел-коммуникации» против ПАО «Тизприбор» (А40-83845/15-54-532), в котором валютные арендные ставки оспаривались и как существенное изменение обстоятельств в условиях валютного кризиса, и как недобросовестное поведение арендодателя. Но это было не единичным делом.

Институт проблем правоприменения исследовал случайную выборку 3,5 млн текстов решений арбитражных судов первой инстанции за 2012–2019 гг. (данные предоставлены сервисом Casebook компании «Право.ру»). Во время кризиса 2014–2015 гг. количество упоминаний форс-мажора, существенного изменения обстоятельств, недобросовестности и злоупотребления правом выросло в 2 раза – и позже не вернулось к докризисному.

Можно сказать, что мы пришли к новому кризису, не успев учесть опыт предыдущего и не создав адекватных путей решения проблем, возникающих при масштабном форс-мажоре.

В кризис 2014–2015 гг. и после него отсылки в решениях судов к понятию существенного изменения обстоятельств больше всего наблюдаются в категории споров о неисполнении или ненадлежащем исполнении обязательств по договорам аренды. И при пандемии, которая, очевидно, гораздо сильнее сказывается на бизнесе, проблемы в этой сфере обещают быть очень значительными. В частности, в ситуации с расторжением договоров аренды без штрафов разворачивается баталия вокруг регулятора: ассоциации арендаторов и арендодателей коммерческой недвижимости выступают с противоположными по содержанию обращениями.

Перед государством стала сложная задача: на какую сторону в договоре отнести бремя издержек форс-мажора. Валютный шок зимы 2014 г. был страновым. Сейчас же все страны в схожей ситуации. Пандемия заставляет искать баланс (правовой и политический) в распределении бремени непреодолимых обстоятельств в случае сильного кризиса. И к началу нового кризиса задача нахождения такого баланса на уровне гражданского закона на опыте событий зимы 2014 г. не была решена ни законодателем, ни судами.

Минфин опубликовал совместное с МЧС и ФАС письмо с разъяснениями по закупочной деятельности

Минфин России отмечает, что если неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по контракту произошло из-за распространения коронавирусной инфекции, то сторона освобождается от уплаты неустойки. То же предлагается и в случае с мерами, принятыми Российской Федерацией или в иностранных государствах для предотвращения распространения вируса. Поставщик вправе ссылаться на такие обстоятельства, как на основание, освобождающее его от уплаты неустойки.

Ниже приведен текст письма.

Минфин России, МЧС России, ФАС России в связи с распространением новой коронавирусной инфекции, вызванной 2019-nCoV, настоящим сообщают следующее.

1. Согласно правовой позиции, содержащейся в п. 8 постановления Пленума Верховного Суда РФ от 24 марта 2016г. №7 «О применении судами некоторых положений ГК РФ об ответственности за нарушение обязательств», в силу п. 3 ст. 401 ГК РФ для признания обстоятельства непреодолимой силой необходимо, чтобы оно носило чрезвычайный и непредотвратимый при данных условиях характер.

При этом требование чрезвычайности подразумевает исключительность рассматриваемого обстоятельства, наступление которого не является обычным в конкретных условиях. Если иное не предусмотрено законом, обстоятельство признается непредотвратимым, если любой участник гражданского оборота не мог бы избежать наступления этого обстоятельства или его последствий.

Учитывая изложенное, распространение новой коронавирусной инфекции, вызванной 2019-nCoV, по мнению Минфина России, МЧС России, ФАС России носит чрезвычайный и непредотвратимый характер, в связи с чем является обстоятельством непреодолимой силы.

2. Согласно п. 9 ч. 1 ст. 93 44-ФЗ «О Контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» от 5 апреля 2013г. в редакции 98-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации по вопросам предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций» заказчик вправе осуществить закупку у единственного поставщика (подрядчика, исполнителя) товаров работ, услуг при необходимости оказания медицинской помощи в неотложной или экстренной форме либо вследствие аварии, обстоятельств непреодолимой силы, для предупреждения (при введении режима повышенной готовности функционирования органов управления и сил единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций) и (или) ликвидации чрезвычайно ситуации, для  оказания гуманитарной помощи. При этом заказчик вправе осуществить закупку Товара, работы, услуги в количестве, объеме, которые необходимы для оказания такой медицинской помощи либо вследствие таких аварий, обстоятельств непреодолимой силы, для предупреждения и)или) ликвидации чрезвычайной ситуации, для оказания гуманитарной помощи, если применение конкурентных способов определения поставщика (подрядчика, исполнителя), требующих затрат времени, нецелесообразно.

Учитывая, что распространение новой короновирусной инфекции, вызванной 2019-nCoV, является обстоятельство непреодолимой силы, заказчик, в т.ч. для предупреждения чрезвычайно ситуации (при введении режима повышенной готовности функционирования органов управления и сил единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций), вправе осуществить на основании п. 9 ч. 1 ст. 93 44-ФЗ закупку любых товаров, работ, услуг у единственного поставщика, требуемых заказчику в связи с возникновением таких обстоятельств, — то есть заказчик вправе осуществить такую закупку при условии наличия причинно-следственной связи между объектом закупки и его использованием для удовлетворения потребностей, возникших вследствие возникновения обстоятельств непреодолимой силы, и (или) его использованием для предупреждения чрезвычайной ситуации (при введении режима повышенной готовности).

3. Согласно ч. 9 ст. 34 44-ФЗ сторона освобождается от уплаты неустойки (штрафа, пени), если докажет, что неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства, предусмотренного контрактом, произошло вследствие непреодолимой силы.

Таким образом, в случае, если неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательства, предусмотренного контрактом, произошло в связи с распространением новой коронавирусной инфекции, вызванной 2019-nCoV,, в т.ч. в связи с мерами, принятыми в РФ и (или иностранных государствах в целях предотвращения такого распространения, поставщик (подрядчик, исполнитель) вправе ссылаться на такие обстоятельства как на основание, освобождающее его от уплаты неустойки (штрафа, пени) по направленному заказчиком в соответствии с ч. 6 ст. 34 44-ФЗ требованию об уплате таких неустоек.

Официальная ссылка на письмо

Для обсуждения этой статьи и оперативного получения информации по теме закупок присоединяйтесь к нам в соц. сетях

Глава 32 — Право пользования чужим имуществом ст.

401-406

Глава 32 — Право пользования чужим имуществом ст. 401-406

 

 

Право пользования чужим имуществом

Статья 401. Понятие пользования чужим имуществом

1. Право пользования чужим имуществом (сервитут) может быть установлено относительно земельного участка, других естественных ресурсов (земельный сервитут) или другого недвижимого имущества для удовлетворения потребностей других лиц, которые не могут быть удовлетворены другим способом.

2. Сервитут может принадлежать собственнику (владельцу) соседнего земельного участка, а также другому, конкретно определенному лицу (личный сервитут).

Статья 402. Установление сервитута

1. Сервитут может быть установлен договором, законом, завещанием или решением суда.

2. Земельный сервитут может быть установлен договором между лицом, которое требует его установления, и собственником (владельцем) земельного участка.

Договор об установлении земельного сервитута подлежит государственной регистрации в порядке, установленном для государственной регистрации прав на недвижимое имущество.

3. В случае недостижения договоренности об установлении сервитута и про его условия спор решается судом по иску лица, которое требует установления сервитута.

Статья 403. Содержание сервитута

1. Сервитут определяет объем прав относительно пользования лицом чужим имуществом.

2. Сервитут может быть установлен на определенный срок или без определения срока.

3. Лицо, которое пользуется сервитутом, обязано вносить плату за пользование имуществом, если другое не установлено договором, законом, завещанием или решением суда.

4. Сервитут не подлежит отчуждению.

5. Сервитут не лишает собственника имущества, относительно которого он установлен, права владения, пользования и распоряжения этим имуществом.

6. Сервитут сохраняет действие в случае перехода к другим лицам права собственности на имущество, относительно которого он установлен.

7. Убытки, причиненные собственнику (владельцу) земельного участка или другого недвижимого имущества, лицом, которое пользуется сервитутом, подлежат возмещению на общих основаниях.

Статья 404. Право пользования чужим земельным участком или другим недвижимым имуществом

1. Право пользования чужим земельным участком или другим недвижимым имуществом состоит в возможности прохода, проезда через чужой земельный участок, прокладывании и эксплуатации линий электропередач, связи и трубопроводов, обеспечение водоснабжения, мелиорации и т.п..

2. Лицо имеет право требовать от собственника (владельца) соседнего земельного участка, а в случае необходимости — от собственника (владельца) другого земельного участка предоставления земельного сервитута.

3. Право пользования чужим имуществом может быть установлено относительно другого недвижимого имущества (здания, сооружения и т.п.).

Статья 405. Право членов семьи собственника жилья на пользование этим жильем

1. Члены семьи собственника жилья, которые проживают вместе с ним, имеют право на пользование этим жильем соответственно закону.

Жилое помещение, которое они имеют право занимать, определяется его собственником.

2. Член семьи собственника жилья теряет право на пользование этим жильем в случае отсутствия члена семьи без уважительных причин свыше одного года, если другое не установлено договоренностью между ним и собственником жилья или законом.

Статья 406. Прекращение сервитута

1. Сервитут прекращается в случае:

  1. объединение в одном лице лица, в интересах которого установлен сервитут, и собственника имущества, отягощенного сервитутом;
  2. отказа от него лица, в интересах которого установлен сервитут;
  3. истечения срока, на который был установлен сервитут;
  4. прекращения обстоятельства, которое было основанием для установления сервитута;
  5. неиспользование сервитута на протяжении трех лет подряд;
  6. смерти лица, в пользу которого был установлен личный сервитут.

2. Сервитут может быть прекращен по решению суда по требованию собственника имущества при наличии обстоятельств, которые имеют важное значение.

3. Собственник земельного участка имеет право требовать прекращения сервитута, если он препятствует использованию этого земельного участка по его целевому назначению.

4. Сервитут может быть прекращен в других случаях, установленных законом.

Интересуют ссылки на неумышленное нарушение обязательств в ГПК РФ или ГК РФ.

 ГК И ГПК не оперируют термином неумышленное нарушение.

 При этом: Для случаев договорного освобождения (ограничения) от ответственности за неумышленное нарушение обязательства в п. 7 Постановления указано, что при возникновении спора именно лицо, нарушившее обязательство, должно доказать отсутствие умысла в своих действиях. Несмотря на то что дефиниция понятия ‘умысел’ не сформулирована, в Постановлении указано, что проявление минимальной степени заботливости и осмотрительности может служить обоснованием отсутствия умысла. До принятия Постановления судебная практика достаточно последовательно исходила из более консервативного подхода, предполагающего необходимость доказывания, что должник принял все зависящие от него меры и проявил ту степень заботливости и осмотрительности, которая от него требовалась как по характеру обязательства, так и по условиям оборота. Статья: Обязательственное право 2.0: обновленные подходы Верховного Суда РФ (Чумаков А.А., Болычевская Е.С.) (‘Вестник Арбитражного суда Московского округа’, 2016, N 1).

Лицо признается невиновным, если при той степени заботливости и осмотрительности, какая от него требовалась по характеру обязательства и условиям оборота, оно приняло все меры для надлежащего исполнения обязательства (ст. 401 ГК РФ).

По общему правилу стороны обязательства вправе по своему усмотрению ограничить ответственность должника (п. 4 ст. 421 ГК РФ).

Заключение такого соглашения не допускается и оно является ничтожным, если нарушает законодательный запрет (п. 2 ст. 400 ГК РФ) или противоречит существу законодательного регулирования соответствующего вида обязательства (например, ничтожными являются условия договора охраны или договора перевозки об ограничении ответственности профессионального исполнителя охранных услуг или перевозчика только случаями умышленного неисполнения или ненадлежащего исполнения обязательства).

 Если в пределах, установленных пунктом 4 статьи 401 ГК РФ, в заранее заключенном соглашении указаны обстоятельства, устраняющие или ограничивающие ответственность должника за неумышленное нарушение обязательства, то на него возлагается бремя доказывания их наступления.

Заключенное заранее соглашение об устранении или ограничении ответственности не освобождает от ответственности за умышленное нарушение обязательства (п. 4 ст. 401 ГК РФ). Отсутствие умысла доказывается лицом, нарушившим обязательство (пункты 1 и 2 статьи 401 ГК РФ). Например, в обоснование отсутствия умысла должником, ответственность которого устранена или ограничена соглашением сторон, могут быть представлены доказательства того, что им проявлена хотя бы минимальная степень заботливости и осмотрительности при исполнении обязательства. Постановление Пленума Верховного Суда РФ от 24.03.2016 N 7 (ред. от 07.02.2017) ‘О применении судами некоторых положений Гражданского кодекса Российской Федерации об ответственности за нарушение обязательств’. 

Абзац 1 ст. 1095 ГК РФ предусматривает безвиновную ответственность хозяйствующих субъектов за причинение вреда жизни, здоровью или имуществу гражданина либо имуществу юридического лица вследствие конструктивных, рецептурных или иных недостатков товара, работы или услуги, а также вследствие недостоверной или недостаточной информации о товаре (работе, услуге) вне зависимости от того, состоял потерпевший в договорных отношениях с предпринимателем (или предпринимателями) или нет. Статья: Некоторые проблемы солидарной ответственности предпринимателей (Егорова М.А.) (‘Юрист’, 2019, N 1).

Правило 401. Проверка соответствующих доказательств | Федеральные правила доказывания | Закон США

Доказательства имеют значение, если:

(a) они имеют тенденцию делать факт более или менее вероятным, чем он был бы без доказательств; и

(b) факт имеет значение при определении действия.

Notes

(Pub. L. 93–595, §1, 2 января 1975 г., 88 Stat. 1931; 26 апреля 2011 г., исправление 1 декабря 2011 г.)

Примечания Консультативного комитета по Предлагаемые правила

Проблемы релевантности требуют ответа на вопрос, обладает ли доказательство при проверке с помощью процессов юридического обоснования достаточной доказательной силой, чтобы оправдать получение его в качестве доказательства.Таким образом, оценка доказательной силы доказательств того, что лицо приобрело револьвер незадолго до инкриминируемой ему стрельбы со смертельным исходом, является предметом анализа и рассуждения.

Разнообразие проблем релевантности соразмерно изобретательности адвоката в использовании косвенных улик в качестве средства доказывания. В огромном количестве дел нет установленного шаблона, и это правило разработано как руководство по их устранению. С другой стороны, некоторые ситуации повторяются с достаточной частотой, чтобы создать паттерны, поддающиеся обработке по определенным правилам. Правило 404 и следующие за ним относятся к этому типу; они также служат иллюстрацией применения настоящего правила, ограниченного исключительными принципами правила 403.

Вскользь следует упомянуть о так называемой «условной» релевантности. Морган, Основные проблемы доказательств 45–46 (1962). В этой ситуации доказательная ценность зависит не только от удовлетворения основного требования релевантности, как описано выше, но также и от существования некоторого факта. Например, если для подтверждения уведомления используется свидетельство устного заявления, доказательная сила отсутствует, если только лицо, которому требуется предъявить обвинение, не слышало заявление.Проблема заключается в фактах, и единственные правила, необходимые для определения соответствующих функций судьи и присяжных. См. правила 104(b) и 901. Обсуждение, которое следует в настоящем примечании, касается релевантности в целом, а не какой-либо конкретной проблемы условной релевантности.

Относимость не является неотъемлемой характеристикой любого доказательства, а существует только как отношение между доказательством и вопросом, который должным образом доказуем по делу. Склонен ли предмет доказательства доказывать то, что требуется доказать? Наличие отношений зависит от принципов, выработанных опытом или наукой и логически применяемых к данной ситуации.Джеймс, Релевантность, вероятность и закон, 29 Calif.L.Rev. 689, 696, н. 15 (1941), в Избранных трудах о доказательствах и судебных процессах 610, 615, n. 15 (изд. Фрайера, 1957 г.). Правило резюмирует это отношение как «тенденцию делать существование» факта, подлежащего доказыванию, «более вероятным или менее вероятным». Сравните с Единым правилом 1(2), в котором суть релевантности определяется как «тенденция разума», таким образом, возможно, излишне подчеркивая логический процесс и игнорируя необходимость опираться на опыт или науку для подтверждения общего принципа, на котором основывается релевантность в конкретной ситуации. зависит от.

Стандарт вероятности согласно правилу «более * * * вероятен, чем он был бы без доказательств». Любое более жесткое требование невыполнимо и нереально. Как Маккормик §152, с. 317, говорится: «Кирпич — это не стена», или, как Фолкнор, Extrinsic Policies Affecting Admissibility, 10 Rutgers L.Rev. 574, 576 (1956), цитирует профессора МакБейна: «* * * [Н]ет полагать, что каждый свидетель может добиться успеха». Дополнительным преимуществом обращения с вероятностью на языке правила является избежание путаницы между вопросами допустимости и вопросами достаточности доказательств.

В правиле используется фраза «факт, который имеет значение для принятия решения о действии», чтобы описать вид факта, на который должным образом может быть направлено доказательство. Язык соответствует §210 Кодекса доказательств Калифорнии; его преимущество заключается в том, что он позволяет избежать широко используемого и двусмысленного слова «материал». Предварительная рекомендация и исследование, касающееся Единых правил доказывания (статья I. Общие положения), Cal. Закон о пересмотре Comm’n, Rep., Rec. и исследования, 10–11 (1964). Факт, подлежащий доказыванию, может быть окончательным, промежуточным или доказательным; это не имеет значения, пока имеет значение для определения действия. См. Единообразное правило 1(2), которое требует, чтобы доказательства относились к «существенному» факту.

Факт, на который направлены доказательства, не обязательно должен оспариваться. Хотя будут возникать ситуации, которые требуют исключения доказательств, предлагаемых для доказательства точки зрения, признанной оппонентом, решение должно быть вынесено на основе таких соображений, как пустая трата времени и неправомерный предрассудок (см. Правило 403), а не на основании каких-либо общих правил. требование о том, что доказательства допустимы только в том случае, если они направлены на предмет спора.Едва ли можно сказать, что свидетельство, которое по своей природе является фоновым, затрагивает спорный вопрос, тем не менее, оно повсеместно предлагается и признается в качестве помощи для понимания. Схемы, фотографии, виды недвижимости, орудия убийства и многие другие улики попадают в эту категорию. Правило, ограничивающее допустимость доказательств, направленных на спорный вопрос, привело бы к исключению этих полезных доказательств или, по крайней мере, к возникновению бесконечных вопросов по поводу их допуска. См. Калифорнийский кодекс доказательств §210, определяющий соответствующие доказательства с точки зрения тенденции доказать спорный факт.

Примечания Комитета к Правилам — Поправка 2011 г.

Формулировка Правила 401 была изменена в рамках пересмотра Правил о доказательствах, чтобы их было легче понять, а стиль и терминология согласовывались во всех правилах. Эти изменения носят исключительно стилистический характер. Нет никакого намерения изменить какой-либо результат в каком-либо постановлении о допустимости доказательств.

SICE – НАФТА – Приложение 401

Североамериканское соглашение о свободной торговле

НАФТА: Особые правила происхождения
Приложение 401 НАФТА

1 января 2003 г.

Список поправок к Приложение 401 НАФТА
Другие версии Приложения 401 НАФТА


Особые правила происхождения

Раздел A – Общая пояснительная записка

Для целей толкования правил происхождения, изложенных в настоящем Приложении:

(а) новые тарифные позиции, созданные для целей четвертой главы, показаны в общем виде в конкретных правилах происхождения восьмизначными числами, состоящими из шести цифра и два буквенных символа относятся к тарифным позициям для конкретной Стороны. показано в таблице после Раздела B настоящего Приложения;

(б) конкретное правило или определенный набор правил, которые применяются к определенному заголовку, подзаголовок или тарифная позиция указывается непосредственно рядом с заголовком, подзаголовок или тарифная позиция;

(с) правило, применимое к тарифной позиции, имеет приоритет над правилом, применимым к заголовку или подзаголовку, который является родительским для этой позиции тарифа;

(г) требование об изменении тарифной классификации распространяется только на не- исходные материалы;

(е) указание веса в правилах для товаров, предусмотренных главой 1, посредством 24 Гармонизированной системы означает сухую массу, если иное не указано в Гармонизированная система;

(е) пункт 1 статьи 405 (De Minimis) не распространяется на:


(i) некоторые используемые материалы не из страны происхождения при производстве товаров, предусмотренных следующими тарифными положениями: Глава 4 Гармонизированной системы, раздел 15. с 01 по 15.08, 15.12, 15.14, 15.15 или с 17.01 по 17.03, субпозиция 1806.10, тарифная позиция 1901.10.аа (детские препараты, содержащие более 10 мас.% молока сухих веществ), 1901.20.аа (смеси и тесто, содержащие более 25 мас. молочного жира, не расфасованного для розничной продажи) или 1901.90.аа (молочные продукты содержащие более 10 мас.% сухих веществ молока), подсубпозиция 2009.11 по 2009 год.30 или 2009.90, рубрика 21.05, тарифная позиция 2101.11.аа (мгновенная кофе неароматизированный), 2106.90.bb (концентрированный фруктовый или овощной сок из любой отдельный фрукт или овощ, обогащенный минералами или витаминами), 2106.90.cc (концентрированные смеси фруктовых или овощных соков, обогащенные с минералами или витаминами), 2106.90.dd (препараты, содержащие более 10 процентов по массе сухих веществ молока), 2202.90.аа (фруктовый или овощной сок из любой отдельный фрукт или овощ, обогащенный минералами или витаминами), 2202. 90.bb (смеси фруктовых или овощных соков, обогащенные минералами или витамины) или 2202.90.cc (молокосодержащие напитки), товарная позиция 2207 до 22.08, тарифная позиция 2309.90.аа (корма для животных, содержащие более 10 процентов по массе сухих веществ молока) или 7321.11.аа (газовая плита или плита), подзаголовки 8415.10, 8415.20 — 8415.83, 8418.10 — 8418.21, с 8418.29 по 8418.40, 8421.12, 8422.11, с 8450.11 по 8450.20 или 8451.с 21 по 8451.29, тарифная позиция 8479.89.aa (уплотнители мусора) или 8516.60.аа (электрическая плита или плита),

(ii) печатная плата, представляющая собой непроисходящий материал, используемый в производстве товара, где применимое изменение в тарифной классификации для ограничений хороших мест об использовании такого непроисходящего материала, и

(iii) материал не из страны происхождения, используемый в производство товара, предусмотренного главами с 1 по 27 Гармонизированного системе, если непроисходящий материал не предусмотрен в другой подзаголовок, чем товар, для которого указывается происхождение определенный;

(г) пункт 6 статьи 405 (De Minimis) относится к товар, предусмотренный главами 50-63; а также

(ч) применяются следующие определения:

глава означает главу Гармонизированная система;

рубрика означает первые четыре цифры в номере тарифной классификации по Гармонизированной системе;

секция означает часть Гармонизированная система;

подзаголовок означает первый шесть цифр в номере тарифной классификации по Гармонизированной системе; а также

тарифная позиция означает первую восемь цифр в номере тарифной классификации по Гармонизированной системе в том виде, в каком они осуществляются каждой Стороной.

Раздел B – Особые правила происхождения

401 и Законы и правила, разрешающие использование буфера

Раздел 404 Закона о чистой воде
Раздел 401 Закона о чистой воде
 

Порядок получения разрешений и сертификатов

15A NCAC 02H .0500 401 Сертификат качества воды (повторно принят вступившим в силу 15 июня 2020 г.) ( Временный Усыновление Эфф.28.05.21)
15A NCAC 02H .1300 Изолированные водно-болотные угодья и водоемы (не-404) Правила ( Пересмотрено в силу 15/06/20 )
15A NCAC 02H .1301 Сливы в изолированные водоемы ( Временный Поправка от 28.05.21)  

 

.

Стандарты поверхностных вод и водно-болотных угодий

 

Прибрежные буферы 15А НКАС 02В . 0714     Правила о буферных зонах для бассейна реки Нойз (в редакции от 1 августа 2000 г., с поправками в редакции от 15 июня 2020 г.)

15A NCAC 02B .0715        Полномочия по делегированию правил буферного буфера Neuse (вступ. в силу 01.08.2000 г., с изменениями вступившими в силу 15.06.2020 г.)
15A NCAC 02B .0734     Правило буферного бассейна реки Тар-Памлико 1/00, с поправками от 15.06.20)

15A NCAC 02B .0735        Tar Pam Buffer Rule Delegation Authority (с поправками от 01.08.00, с поправками от 15.06.20)   
15A NCAC 02B .0614     Правило буфера бассейна реки Катоба  (Eff.01.08.04, Изм. эф. 15.06.20)   
15A NCAC 02B .0724     Правило буфера водораздела для водоснабжения озера Рэндлман (Eff. 01.04.99, измененное Eff. 15.06.20)     
15A NCAC 02B .026 Правило буферной зоны водораздела (вступ. от 01.08.09, изменено вступ. от 07.07.14)  
15A NCAC 02B .0605 Планы управления качеством воды в водоразделе Гуз-Крик: Правило о ширине буфера Изменено (Eff. 15/6/20)  
15A NCAC 02B .0606     Водораздел Goose Creek: Сертификаты авторизации, Правило (Eff.01.02.09, Изм. эф. 15.06.20)  
15A NCAC 02B .0607     Водораздел Гуз-Крик: типы буферов и управление действиями в буферах Правило (Eff. 01.02.09, измененное Eff. 15.06.20)  
15A NCAC 02B . 0608     Водораздел Гуз-Крик: Правило о требованиях к лесозаготовкам  (постановление от 01.02.09, измененное постановление от 15.06.20)  
15A NCAC 02B .0610       Управление деятельностью в пределах прибрежных буферных зон: определения
15A NCAC 02B В пределах прибрежных буферов: Сертификаты авторизации
15A NCAC 02B .0612     Управление деятельностью в прибрежных буферных зонах: требования к лесозаготовкам
Пояснение к картам почвенной разведки Министерства сельского хозяйства США (Постановление подписано 16.08.07)

Дополнительную информацию об обновлениях правил 2020 г. см. на странице прибрежной программы буферной защиты

Обратите внимание, что следующие законы о сессиях и последние законы реализуются DWR. Некоторые из них могли быть кодифицированы косвенно путем включения в правила выше .
Сессионный закон 2011-394 Раздел 17 20 Прибрежные округа
Сессионный закон 2012-2000 Раздел 8 Нейз и Там-Памлико 246, Законопроект 44 Палаты представителей, GS 143-214.23A Реформа прибрежных буферов
Закон о сессиях 2017-209                                                                                                                                                               

Смягчение

15A NCAC 02B .0295 Сводное правило уменьшения буфера (Эфф.9/01/15)
15A NCAC 02B .0703 Компенсационная торговля питательными веществами (*перекодировано из «Компенсационных платежей за питательные вещества», 15A NCAC 02B .0240) ( Eff. 01.08.98, повторно принят Eff. 4/1/ 20)
15A NCAC 02H .0506 (c), .1305 (c) Обзор приложений (EFF 0/1/96, Readopted Eff. 6/15/20 )
GS 143-214.11 Компенсационная смягчение Варианты
GS 143-214. 20 Компенсационные смягчающие последствия
гс 143-214.26 Кредиты по питательным веществам.13.(a)]
Сессионный закон 2017-145
 

Чтобы просмотреть текущие  правила и положения, выполните поиск на сайтах ниже, используя приведенную выше информацию о главах/разделах:

Управление административных слушаний Северной Каролины Административный кодекс онлайн
Веб-сайт Генеральной ассамблеи Северной Каролины: Общие уставы и сессионные законы
Дополнительные правила и положения по водным ресурсам
 

Предыдущие правила

15А НКАС 02Б .0233 NeeSe River Buffer Buffer Правило
15A NCAC 02B .0259 Tar-Pamlico River Baxer Buffer Правило
15a NCAC 02B .0243 Катавба Река Бассейн Бассейн Правило
15a NCAC 02B .0250 Randleman озеро Водоснабжение Водоснабжение Буферное Правило
15A NCAC 02B .0605 Гуси Планы управления качеством воды в бассейне ручья: Правило буферной ширины
15A NCAC 02B . 0606 Водораздел Гуз-Крик: Правило отклонения буфера
15A NCAC 02B .0607 Водораздел Гуз-Крик: Правило буфера
15A NCAC 02B .0608     Водораздел Гуз-Крик: Правило

о требованиях к лесозаготовкам
 

Часть 15. Заключение договоров путем переговоров

      (a) Общие положения. Целью анализа предложения является обеспечение того, чтобы окончательная согласованная цена является справедливым и разумным.

           (1) Сотрудник по контрактам , может использоваться отдельно или в сочетании с другими, чтобы гарантировать, что окончательная должен определить уровень детализации необходимого анализа.

           (2) Цена анализ должен использоваться, когда сертифицированные данные о стоимости или ценах не требуются (см. пункт (b) настоящего подраздела и 15.404-3).

           (3) Анализ затрат сертифицированные данные о затратах или ценах являются обязательными. Цена анализ должен использоваться для проверки того, что общая цена май также может использоваться для оценки данных реалистичности затрат когда справедливая и разумная цена нельзя определить через цена анализ один.

           (5) Сотрудник по контрактам май обратиться за советом и помощью к другим экспертам, чтобы обеспечить проведение надлежащего анализа.

           (6) Рекомендации или выводы относительно проверки или анализа Правительством лица, предлагающего должно не раскрываться оференту или подрядчик без согласования с сотрудником по контрактам или должен доставить к сотруднику по контрактам Acquisition begins at the point when agency needs are established and includes the description of requirements to satisfy agency needs, solicitation and selection of sources, award of contracts, contract financing, contract performance, contract administration, and those technical and management functions directly related to the process of fulfilling agency needs by contract.»> Приобретение Институт (ФАИ) совместно подготовил пятитомник Цены Справочные руководства к руководству ценообразование и переговорный персонал.Пять направляющих: I Цена Анализ, II Количественные методы для контракта Цены , III Анализ затрат, IV Дополнительные вопросы в контракте Цены , и V Федеральный контракт ценообразования . политики до цены проблемы. Они должны использоваться для обучения и профессионального руководства. Однако они не являются директивными и Цена анализ.

(1) Цена анализ — это процесс изучения и оценки предложенной цены без оценки его отдельных элементов затрат и предполагаемой прибыли.Если нет исключения из требования о получении «> должен получить без сертификации соответствующие данные о ценах, по которым ранее продавались такие же или аналогичные товары, и определить, являются ли данные достаточными для оценки обоснованности цены . Цена анализ май включать оценку или подрядчиком, когда нет других средств для определения справедливой и разумной цены . должны получить данные, кроме сертифицированных данных о стоимости или ценах от «> единственный способ определить цену быть справедливым и разумным.

           (2) Правительство май использовать разные цена методы и процедуры анализа для обеспечения справедливой и разумной цены .Примеры таких методов включают, но не ограничиваются следующим:

                (i) Сравнение предложенных цен, полученных в ответ на запрос цена конкуренция устанавливает справедливую и разумную цену (см. 15.403-1(с)(1)).

               (ii) Сравнение предлагаемых цен с историческими ценами, уплаченными Правительством или иным, чем Правительство, за те же или аналогичные товары.Этот метод может использоваться для коммерческих продуктов .

                    (A) Предыдущая цена должен быть обоснованной основой для сравнения. Если между последним приобретением значительно отличаются, или если разумность предыдущей цены неопределенно, то предыдущая цена май не может служить основанием для сравнения.

                    (B) Прежняя цена должен быть скорректированы с учетом существенно отличающихся условий, объемов и рыночных и экономических факторов. Для аналогичных предметов сотрудник по контрактам должен также скорректируйте предыдущую цену для учета существенных различий между аналогичным товаром и закупаемым товаром.

                    (C) Экспертная техническая консультация продуктов или коммерческие услуги, которые являются «однотипными» или требуют незначительных модификаций для коммерческих продуктов , чтобы определить масштаб необходимых изменений и помочь в ценообразовании необходимые изменения

               (iii) Использование методов параметрической оценки/применение приблизительных критериев (например, в долларах за фунт или за лошадиную силу или в других единицах) для выявления существенных несоответствий, требующих дополнительных списки, опубликованные рыночные цены на товары, аналогичные индексы и соглашения о скидках или скидках.

               (v) Сравнение предлагаемых цен с независимыми оценками расходов правительства.

               (vi) Сравнение предлагаемых цен с ценами, полученными в результате исследования рынка для тех же или подобных предметов.

               (vii) Анализ данных .

           (3) Первые два метода в 15.404-1(b)(2) являются предпочтительными. Однако, если сотрудник по контракту In addition to bilateral instruments, contracts include (but are not limited to) awards and notices of awards; job orders or task letters issued under basic ordering agreements; letter contracts; orders, such as purchase orders, under which the contract becomes effective by written acceptance or performance; and bilateral contract modifications. Contracts do not include grants and cooperative agreements covered by 31 U.S.C.6301, et seq. For discussion of various types of contracts, see part  16.»> цены отсутствуют или недостаточны, чтобы определить, что цена является справедливым и разумным, сотрудник по контрактам май использовать любой из оставшихся методов в зависимости от обстоятельств, применимых к может используйте его в сочетании с цена методы анализа, перечисленные в пункте (b)(2) настоящего раздела.

      (c) Анализ затрат.

(1) Анализ затрат – это обзор и оценка любых отдельных элементов затрат, а также прибыли или вознаграждения в оференте цены или определить реалистичность стоимости , и применение суждения для определения того, насколько хорошо предлагаемые затраты отражают стоимость контракта должен быть, предполагая разумную экономию и эффективность.

           (2) Правительство май использовать различные методы и процедуры анализа затрат для обеспечения справедливой и разумной цены , учитывая обстоятельства приобретения данные и оценка элементов затрат, включая-

                    (A) необходимость и обоснованность предлагаемых затрат, включая резервы на непредвиденные расходы;

                    (B) Проекция оферента тенденции затрат на основе текущих и исторических косвенных затрат ставки, ставки оплаты труда и стоимость денег или другие факторы.

               (ii) Оценка влияния оферента текущая практика компании в отношении будущих затрат. При проведении этой оценки специалист по контрактам должен обеспечить, чтобы последствия неэффективной или неэкономичной прошлой практики не переносились в будущее. В по цене производство недавно разработанного сложного оборудования, контрактник должен выполнять анализ тенденций основных трудовых ресурсов и материалов даже в периоды относительной для отдельных видов затрат с-

                     (A) Фактические затраты, ранее понесенные тем же оферентом ;

                    (B) Предыдущая смета расходов от оферента или от других оферентов для таких же или подобных предметов;

                    (C) Другие сметы расходов, полученные в ответ на запрос Правительства;

                    (D) Независимая государственная смета расходов технического персонала; и

                    (E) Прогнозы запланированных расходов.

               (iv) Проверка того, что оферент Представления о расходах в соответствии с договором «> ценообразование данные, необходимые для оформления оферты или предложение, подходящее для переговоров, не было ни представлено, ни идентифицировано в письменной форме оферентом .При наличии таких данных сотрудник по контракту должен попытаться получить и использовать их в переговорах или сделать удовлетворительную поправку на неполные данные.

               (vi) Анализ результатов любой программы субподряда затраты (см. 15.407-2).

      (d) Реализм затрат анализ.

(1) Реалистичная стоимость анализ — это процесс независимого рассмотрения и оценки конкретных элементов каждого или . техническое предложение.

           (2) Реалистичная стоимость анализы должны выполняться по контрактам с возмещением затрат для определения вероятной стоимости исполнения для каждого оферента .

               (i) Вероятная стоимость должен отражают наилучшую правительственную оценку стоимости любого предложение.Вероятная стоимость должна использоваться в целях оценки для определения наилучшего значения .

               (ii) Вероятная стоимость определяется путем корректировки каждого предлагающего предлагаемая стоимость и плата, если это уместно, для отражения любых добавлений или сокращений элементов затрат до реалистичных уровней на основе результатов Реалистичная стоимость анализы май также можно использовать на конкурентоспособных фиксированных ценах поощрительные контракты или, в исключительных случаях, по другим конкурентным фиксированным ценам договоры типа при появлении новых требований мая использоваться при оценке рисков производительности и определении ответственности. Однако предложения должны быть оценены с использованием критериев в запросе должны не подлежат корректировке в результате анализа.

      (e) Технический анализ.

(1) Специалист по контрактам должен запросить, чтобы персонал, обладающий специальными знаниями, навыками, опытом или способностями в инженерии, науке или управлении, провел технический анализ предлагаемых типов и количества материалов, труда, процессов, специального инструмента , оборудование или недвижимое имущество, разумность должен изучить типы и количество предлагаемых материалов, а также потребность в типах и количествах рабочих часов и структуре рабочей силы. Любые другие данные, которые могут иметь отношение к оценке оферента способность выполнения технических требований или к стоимости или следует также включить в анализ.

           (3) Сотрудник по контрактам должен запросить техническую помощь в оценке цены связанные с товарами, которые «похожи» на приобретаемые товары, или коммерческими продуктами или коммерческие услуги, которые являются «однотипными» или требуют незначительных модификаций для коммерческих продуктов , чтобы определить масштаб необходимых изменений и помочь в ценообразовании требуемые изменения.

      (f) Цены за единицу.

(1) За исключением случаев, когда цена пункт на основе адекватной цене конкурс или каталог или рынок цена , цены за единицу должны отражать внутреннюю стоимость предмета или услуги, и должен быть пропорциональна базовой стоимости предмета ( e.г., изготовление или , должен не использоваться. Например, равномерное распределение затрат между статьями неприемлемо, за исключением случаев, когда разница в базовой стоимости незначительна или отсутствует.

           (2) За исключением приобретения продуктов , контракт офицеры должны требовать, чтобы оференты указывали в своих предложениях те предметы снабжения, которые они не будут производить или в которые они не внесут существенной стоимости, если только не будет адекватной должна использоваться для определения того, была ли внутренняя стоимость статьи искажена в результате применения накладных расходов и должны ли такие статьи считать прорывом. Сотрудник по контракту должен требовать такую ​​информацию во всех других согласованных контрактах, когда это уместно.

      (g) Несбалансированное ценообразование .

(1) Несбалансированный май увеличивают риск невыполнения обязательств и могут привести к неоправданно высокой оплате. Несбалансированный по цене существует, когда, несмотря на приемлемую итоговую оценку , цена , цена одной или нескольких позиций значительно завышена или занижена, на что указывает приложение себестоимости или цена приемы анализа.Наибольшие риски, связанные с несбалансированным ценообразованием тестирование первой статьи являются отдельными позициями;

               (ii) Базовые количества и опция количества являются отдельными позициями; или

               (iii) Расчетная цена представляет собой совокупность расчетных количеств, подлежащих заказу по отдельным позициям контракта с бессрочной поставкой должны быть проанализированы, чтобы определить, являются ли цены несбалансированными. Если стоимость или предлагают неуравновешен, контрактник должен

               (i) Рассмотреть риски для правительства, связанные с несбалансированным ценообразованием при определении конкурентного ассортимента и принятии решения о выборе источника; и

               (ii) Рассмотреть вопрос о присуждении контракта In addition to bilateral instruments, contracts include (but are not limited to) awards and notices of awards; job orders or task letters issued under basic ordering agreements; letter contracts; orders, such as purchase orders, under which the contract becomes effective by written acceptance or performance; and bilateral contract modifications. Contracts do not include grants and cooperative agreements covered by 31 U.S.C.6301, et seq. For discussion of various types of contracts, see part  16.»> контракт представление.

           (3) Предложение май быть отклонено, если сотрудник по контракту 003.(11) For use in part 27, see the definition at 27.001.(12) For use in subpart 47.4, see the definition at 47.401.»> Соединенным Штатам . Агентство международного развития, согласно разделу 802 Закона о национальной обороне . Закон об авторизации (NDAA) на 2013 финансовый год. Требования применяются в качестве политики к другим федеральным агентствам.

           (2) За исключением случаев, предусмотренных в пункте (h)(3) настоящего раздела, когда оферент для контракта доставка заказ информирует контрактора It includes all types of commitments that obligate the Government to an expenditure of appropriated funds and that, except as otherwise authorized, are in writing. In addition to bilateral instruments, contracts include (but are not limited to) awards and notices of awards; job orders or task letters issued under basic ordering agreements; letter contracts; orders, such as purchase orders, under which the contract becomes effective by written acceptance or performance; and bilateral contract modifications. Contracts do not include grants and cooperative agreements covered by 31 U.S.C.6301, et seq. For discussion of various types of contracts, see part  16.»> , задание или заказ доставки , контрактник должен

               (i) Рассмотреть наличие альтернативного контракта It does not include making grants or cooperative agreements.»> напрямую с субподрядчиком или субподрядчиками, которые будут выполнять основную часть работы.Если выбраны такие альтернативные подходы, любые результирующие ходатайства должны быть оформлены в соответствии с требованиями конкурса в соответствии с частью 6 FAR;

               (ii) Принять письменное решение о том, что договор выбранный подход отвечает наилучшим интересам правительства; и

               (iii) Задокументируйте основание для такого решения.

           (3) Контракт действия, присужденные в соответствии с подразделами 19.5, 19.8, 19.13, 19.14 или 19.15, освобождаются от требований этого параграфа (h) (см. раздел 1615 Закона о национальной обороне ). Закон о полномочиях на 2014 финансовый год (Пуб. Л. 113-66)). (1) находится в ситуации, которая представляет угрозу для жизни или здоровья ребенка, или постоянно ведет себя, что приводит к недоеданию, отсутствию надлежащей медицинской помощи, жестокому наказанию, жестокому обращению или накоплению травм, которые в конечном итоге приводят к смерть ребенка или тяжкие телесные повреждения ребенка.

(b) (I) За исключением случаев, предусмотренных в подпункте (III) настоящего пункта (b), лицо совершает жестокое обращение с ребенком, если такое лицо вырезает или инфибулирует, полностью или частично, большие половые губы, малые половые губы, вульву или клитор девочки. Родитель, опекун или другое лицо, несущее юридическую ответственность за ребенка женского пола или на которого возложены обязанности по уходу или опеке над ребенком женского пола, совершает жестокое обращение с ребенком, если он или она допускает иссечение или инфибуляцию, полностью или частично, больших половых губ такого ребенка, малые половые губы, вульва или клитор.

  1. Вера в то, что поведение, описанное в подпункте (I) настоящего параграфа (b), требуется в силу обычая, ритуала или общепринятой практики или согласия на такое поведение ребенка, в отношении которого оно совершается, или родителя ребенка или законный опекун не должны выступать в качестве положительной защиты по обвинению в жестоком обращении с детьми в соответствии с настоящим параграфом (b).

  2. Хирургическая процедура, описанная в подразделе (1)(b)(I) данного раздела, не является преступлением, если процедура:

  1. Необходима для сохранения здоровья ребенка, которому она проводится и выполняется лицом, имеющим лицензию на медицинскую практику в соответствии со статьей 240 раздела 12; или

  2. Выполняется на рожающем или только что родившем ребенке и выполняется в медицинских целях, связанных с этими родами или родами, лицом, имеющим лицензию на медицинскую практику в соответствии со статьей 240 раздела 12.

(IV) Если окружной прокурор, обладающий юрисдикцией в отношении дела, возникающего в соответствии с настоящим пунктом (b), обоснованно полагает, что любое лицо, арестованное или обвиненное в соответствии с настоящим пунктом (b), не является гражданином или подданным Соединенных Штатов. , окружной прокурор должен незамедлительно сообщить такую ​​информацию в службу иммиграции и натурализации или любое правопреемственное агентство.

(c) (I) Лицо совершает жестокое обращение с ребенком, если в присутствии ребенка, или в помещении, где находится ребенок, или где проживает ребенок, или в транспортном средстве, в котором находится ребенок, это лицо сознательно совершает при изготовлении или попытке изготовления контролируемого вещества, как это определено в разделе 18-18-102 (5), или умышленно владеет эфедрином, псевдоэфедрином или фенилпропаноламином или их солями, изомерами или солями изомеров с намерением использовать продукт как непосредственный прекурсор в производстве контролируемого вещества. Не является защитой от преступления жестокого обращения с детьми, как описано в этом подпункте (I), то, что ответчик не знал, что ребенок присутствует, что ребенок может быть найден, ребенок проживает в помещении или что в транспортном средстве ребенок.

  1. Родитель или законный опекун ребенка или лицо, на попечении или попечительстве которого находится ребенок, которое сознательно позволяет ребенку присутствовать или проживать в помещении или в транспортном средстве, где родитель, опекун или лицо лицо, осуществляющее уход или опеку над ребенком, знает или разумно должно знать, что другое лицо занято изготовлением или попыткой изготовления метамфетамина, совершает жестокое обращение с ребенком.

  2. Родитель или законный опекун ребенка или лицо, на попечении или попечительстве которого находится ребенок, которое сознательно позволяет ребенку присутствовать или проживать в помещении или в транспортном средстве, где родитель, опекун или лицо осуществляющий уход или опеку над ребенком, знает или разумно должен знать, что другое лицо обладает эфедрином, псевдоэфедрином или фенилпропаноламином или их солями, изомерами или солями изомеров с намерением использовать этот продукт в качестве непосредственного прекурсора при изготовлении метамфетамина, совершает жестокое обращение с ребенком.

  1. В этом разделе «ребенок» означает лицо в возрасте до шестнадцати лет.

  2. Установленная законом привилегия между пациентом и врачом, а также между мужем и женой не может использоваться для исключения или отказа от дачи показаний в любом судебном преследовании за нарушение этого раздела.

  3. Ни одно лицо, кроме преступника, соучастника, сообщника или соучастника, которое сообщает о случае жестокого обращения с детьми сотрудникам правоохранительных органов, не подлежит уголовной или гражданской ответственности за любые последствия такого сообщения, если оно не знает об этом в то время. сделать так, чтобы это было неправдой.

  4. Отсрочка судебного преследования разрешается в отношении первого правонарушения в соответствии с настоящим разделом, если только не применяются положения подраздела (7.5) данного раздела или раздела 18-6-401.2.

  5. Отменено.

  6. (a) В случае смерти или телесных повреждений применяется следующее:

  1. Когда лицо действует преднамеренно или по неосторожности, и жестокое обращение с ребенком приводит к смерти ребенка, это является фелонией класса 2, за исключением случаев, предусмотренных в пункте (с) настоящего подраздела (7).

  2. Когда человек действует с преступной небрежностью и жестокое обращение с ребенком приводит к смерти ребенка, это преступление 3 класса.

  3. Когда лицо действует сознательно или по неосторожности, и жестокое обращение с ребенком приводит к серьезным телесным повреждениям ребенка, это является тяжким преступлением 3 класса.

  4. Когда лицо действует с преступной небрежностью и жестокое обращение с ребенком приводит к серьезным телесным повреждениям ребенка, это является уголовным преступлением 4 класса.

  5. Когда лицо действует сознательно или по неосторожности, и жестокое обращение с ребенком приводит к любым травмам, кроме серьезных телесных повреждений, это является мисдиминором 1 класса; за исключением того, что если оно совершено при обстоятельствах, описанных в параграфе (е) настоящего подраздела (7), то оно является фелонией класса 5.

  6. Когда лицо действует с преступной небрежностью и жестокое обращение с ребенком приводит к любой травме, кроме серьезного телесного повреждения ребенка, это мисдиминор класса 2; за исключением того, что если оно совершено при обстоятельствах, описанных в параграфе (е) настоящего подраздела (7), то оно является фелонией класса 5.

(b) Если смерть или телесные повреждения отсутствуют, применяется следующее:

  1. Жестокое обращение с детьми, когда лицо действует сознательно или по неосторожности, является правонарушением 2 класса; за исключением того, что если оно совершено при обстоятельствах, описанных в параграфе (е) настоящего подраздела (7), то оно является фелонией класса 5.

  2. Жестокое обращение с детьми, когда лицо действует с преступной небрежностью, является правонарушением 3 класса; за исключением того, что если оно совершено при обстоятельствах, описанных в параграфе (е) настоящего подраздела (7), то оно является фелонией класса 5.

  1. Когда лицо сознательно вызывает смерть ребенка, не достигшего двенадцатилетнего возраста, и лицо, совершающее преступление, находится в доверительном положении по отношению к ребенку, такое лицо совершает преступление убийства в первой степени, как описано в разделе 183-102 (1)(f).

  2. Когда лицо совершает жестокое обращение с детьми, как описано в параграфе (c) подраздела (1) этой статьи, это преступление 3 класса.

  3. Лицо, ранее судимое за нарушение данного раздела или правонарушение в любом другом штате, Соединенных Штатах или на любой территории, находящейся под юрисдикцией Соединенных Штатов, которое могло бы представлять собой жестокое обращение с детьми, если бы оно было совершено в этом штате. и кто совершает жестокое обращение с детьми в соответствии с подпунктом (V) или (VI) пункта (а) настоящего пункта (7) или в соответствии с подпунктом (I) или (II) пункта (b) настоящего пункта (7) совершает фелонию 5-го класса, если лицо, рассматривающее факты, находит, что новое правонарушение было связано с любым из следующих действий: .5) по отношению к ребенку участвовал в продолжающейся модели поведения, которая привела к недоеданию ребенка или не обеспечила доступ ребенка к надлежащему медицинскому обслуживанию;

  4. Подсудимый постоянно подвергался жестокому наказанию или необоснованной изоляции или заключению ребенка под стражу;

  5. Подсудимый неоднократно угрожал причинением вреда или смертью ребенку или значимому лицу в жизни ребенка, причем угрозы делались в присутствии ребенка;

  6. Ответчик постоянно совершал акты домашнего насилия, как этот термин определен в разделе 18-6-800. 3, в присутствии ребенка; или

  7. Ответчик постоянно подвергался крайнему лишению гигиены или санитарных условий в повседневной жизни ребенка.

(7.3) Жестокое обращение с детьми является преступлением с чрезвычайным риском, в отношении которого применяется измененный диапазон предполагаемых наказаний, указанный в разделе 18-1.3-401 (10). Мелкое жестокое обращение с детьми является преступлением с чрезвычайным риском, в отношении которого применяется измененный диапазон наказаний, указанный в разделе 18-1.3-501 (3).

(7.5) Если ответчик осужден за жестокое обращение с детьми 2-й или 3-й категории в соответствии с подпунктами (I) или (III) пункта (а) подраздела (7) настоящей статьи, суд приговаривает ответчика к в соответствии с разделом 18-1.3-401 (8)(d).

  1. Отменено.

  2. (a) Если родителю предъявлено обвинение в том, что он допустил необоснованное помещение ребенка в ситуацию, создающую угрозу причинения вреда жизни или здоровью ребенка, в соответствии с подразделом (1)(a) настоящей статьи, и ребенку было семьдесят два часа или меньше на момент предполагаемого правонарушения, это является убедительным аргументом в защиту обвинения в том, что родитель безопасно, разумно и сознательно передал ребенка пожарным, как это определено в разделе 18-3. -201 (1.5), или сотруднику, который занимается приемом, уходом или лечением пациентов в больнице или центре неотложной помощи районной поликлиники, как это определено в подразделе (9)(b) этой статьи, когда пожарный находится на месте пожара. станции, или сотрудник находится в больнице или центре неотложной помощи районной больницы, как это определено в подразделе (9)(b) настоящего раздела.

(b) «Центр неотложной помощи общественной больницы» означает общественную клинику, лицензированную Департаментом здравоохранения и окружающей среды в соответствии с разделом 25-3-101 (2)(a)(I)(B), которая:

  1. Оказывает экстренные услуги; и

  2. Предоставляет неотложную помощь двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю в течение всего года, за исключением случаев, когда он находится в сельской или приграничной местности, где нет потребности в поддержке круглосуточного обслуживания или работает только каждый год в течение определенного периода времени из-за сезонного притока населения.

Источник: Л. 71: R&RE, с. 448, § 1. C.R.S. 1963: § 40-6-401. Л. 73: с. 538, § 4. L. 75: (7) изменено и (8) дополнено, с. 620, § 15, вступает в силу 21 июля. L. 79: (7) с поправками, с. 729, § 8, вступает в силу с 1 июля. L. 80: (1) и (7) R&RE и (8) с поправками, стр. 544, 545, §§ 1, 2, вступает в силу 6 мая. L. 85: (1), (4) и (5) с поправками, (7) R&RE и (7.5) добавлены, стр. 672, 673, §§ 1, 2, вступает в силу 7 июня. L. 87: (6) с изменениями, с. 817, § 21, вступает в силу с 1 октября. L. 89: (6) R&RE, p. 924, § 2, вступает в силу 7 июня. L. 90: (8) отменен, с. 1037, § 6, вступает в силу с 3 апреля. L. 91: (1) с поправками, с. 422, § 1, вступает в силу 24 мая. L. 95: (7)(a)(I) с поправками и (7)(c) добавлено, p. 1222, § 4, вступает в силу с 1 июля.

L. 99: (1) с изменениями, с. 803, § 2, вступает в силу 24 мая. L. 2000: (9) добавлено, с. 2004 г., § 1, вступает в силу с

3 июня. L. 2001: (6) отменен, с. 334, § 1, вступает в силу с 1 июля. L. 2002: (7.5) с поправками, с. 1515, § 198, вступает в силу с 1 октября. L. 2003: (1)(c) и (7)(d) добавлены, с. 2383, §§ 1, 2, вступает в силу с 1 июля. L. 2004: (7.3) добавлен, с. 636, § 9, вступает в силу с 4 августа. L. 2006: (1)(c) с поправками, с. 1705, § 4, вступает в силу с 1 июля; (7)(a)(V), (7)(a)(VI), (7)(b)(I) и (7)(b)(II) изменены и (7)(e) добавлены, п. 2047, § 1, вступает в силу с 1 июля. L. 2009: (7)(a)(V), (7)(a)(VI), (7)(b) и (7)(e) с поправками. , (HB 0

), гл.343, с. 1797, § 2, вступает в силу с 1 июля. L. 2011: (1)(b)(IV) с поправками, (HB 11-1303), гл. 264, с. 1157, § 33, вступает в силу 10 августа. L. 2014: (9) с поправками, (HB 14-1214), гл. 336, с. 1499, § 10, вступает в силу с 6 августа. L. 2018: (9) с изменениями, (SB 18-050), гл. 20, с. 269, § 1, вступает в силу 7 марта. L. 2019: (1)(b)(III) с поправками, (HB 19-1172), гл. 136, с. 1676, § 96, вступает в силу с 1 октября.

Ссылки: (1) «Закон о защите детей от 1987 года» см. в части 3 статьи 3 раздела 19.

  1. Об установленной законом привилегии между пациентом и врачом, а также между мужем и женой см. § 13-90-107.

  2. Декларацию законодательства, содержащуюся в законе 2002 г. о внесении поправок в подраздел (7.5), см. в разделе 1 главы 318 Сессионных законов штата Колорадо 2002 г. Декларацию законодательства, содержащуюся в акте 2006 г. о внесении поправок в подраздел (1)(c), см. см. раздел 1 главы 341 Сессионных законов Колорадо 2006 г.

§ 18-1.3-401. Классифицированные уголовные преступления — предполагаемые наказания

(B) Любое лицо, освобожденное условно-досрочно в соответствии со статьей 17-22. 5-403, или любое лицо, которое не условно-досрочно освобождено и уволено в соответствии с законом, подлежит обязательному условно-досрочному освобождению, установленному в соответствии с подразделом (1)(a)(V.5)(A) настоящего раздела. Правонарушитель не может отменить такой обязательный период условно-досрочного освобождения или отменить его или приостановить по решению суда, и на него распространяются положения статьи 17-22.5-403(8), которая позволяет совету штата по условно-досрочному освобождению освободить преступника в любой момент. время в течение срока условно-досрочного освобождения при установлении того, что правонарушитель в достаточной степени реабилитирован и реинтегрирован в общество и больше не может пользоваться надзором за условно-досрочным освобождением.

(C) Несмотря на положения подраздела (1)(a)(V.5)(A) данного раздела, любое лицо, осужденное за сексуальное преступление, как оно определено в разделе 18-1.3-1003(5), совершенное либо после 1 июля 2020 года, подлежит осуждению в соответствии с положениями части 10 настоящей статьи 1. 3.

(D) Любое лицо, осужденное за уголовное преступление, вынесенное 1 июля 2020 г. или после этой даты, связанное с незаконным сексуальным поведением, как это определено в разделе 16-22-102(9), или за уголовное преступление, совершенное 1 июля 2020 г. или после этой даты. , в основе которой фактически лежат противоправные действия сексуального характера, и на которого не распространяются положения части 10 настоящей статьи 1.3, подлежит обязательному условно-досрочному освобождению, указанному в подразделе (1)(a)(V.5)(A) настоящего раздела.

(E) Обязательный период условно-досрочного освобождения, установленный в соответствии с подразделом (1)(a)(V.5)(A) настоящего раздела, начинается сразу же после освобождения правонарушителя из-под стражи в отделении исправительных учреждений. Если правонарушитель был освобожден под надзор за условно-досрочным освобождением государственным советом по условно-досрочному освобождению, считается, что преступник отбыл наказание в виде лишения свободы, предусмотренное в подразделе (1)(a)(V. 5)(A) данного раздела таким же образом, как если бы такое наказание было отбыто в соответствии с законом; за исключением того, что приговор к тюремному заключению для любого лица, осужденного за сексуальное преступление в соответствии с частью 10 настоящей статьи 1.3, не считается освобожденным при условно-досрочном освобождении указанного лица. Когда правонарушитель освобождается советом штата по условно-досрочному освобождению или освобождается из-за отбытия наказания в соответствии с законом, такой правонарушитель отбывает обязательный срок условно-досрочного освобождения. Правонарушитель, осужденный за ненасильственное уголовное преступление, как определено в разделе 17-22.5-405(5), может получить заработанное время в соответствии с разделом 17-22.5-405 во время отбывания обязательного условно-досрочного освобождения в соответствии с этим разделом, но не во время повторного заключения такого правонарушителя после отмены обязательного условно-досрочного освобождения. Правонарушитель имеет право на получение заработанного времени во время условно-досрочного освобождения или после повторного условно-досрочного освобождения после отмены условно-досрочного освобождения. Правонарушитель не имеет права на заработанное время, пока он повторно находится в заключении после отмены обязательного условно-досрочного освобождения в соответствии с настоящим подразделом (1)(a)(V.5).

(F) Если правонарушитель приговорен последовательно за совершение двух или более уголовных преступлений в соответствии с подразделом (1)(a)(V.5)(A) настоящего раздела, обязательный срок условно-досрочного освобождения для такого правонарушителя составляет обязательный срок условно-досрочного освобождения, установленный за тяжкое преступление высшей категории, за которое был осужден такой преступник.

(VI) Любое лицо, осужденное за фелонию 2, 3, 4 или 5 класса или фелонию 6 класса, которое является вторым или последующим фелонией преступника, совершенное 1 июля 1998 г. или после этой даты, независимо от продолжительности приговор лица к лишению свободы и обязательный срок условно-досрочного освобождения, не считается полностью отбывшим его или ее наказание до тех пор, пока указанное лицо либо не отбывает, либо не освобождается государственной комиссией по условно-досрочному освобождению от обязательного периода условно-досрочного освобождения, назначенного в соответствии с подпунктом (V ) настоящего пункта (а).

(b)(I) За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (6) и подразделе (8) настоящей статьи и в статье 18-1.3-804, лицо, осужденное за 2-ю, 3-ю, 4-ю, 4-ю классы, 5 или фелония класса 6 наказывается вынесением определенного приговора, который находится в предполагаемых диапазонах, установленных в параграфе (а) настоящего подраздела (1). При вынесении приговора в рамках предполагаемого диапазона суд должен учитывать характер и элементы правонарушения, характер и послужной список правонарушителя, а также все отягчающие или смягчающие обстоятельства, связанные с правонарушением и правонарушителем.Прогноз потенциальной преступности в будущем со стороны конкретного ответчика, если он не основан на предшествующем преступном поведении, не должен учитываться при определении срока наказания.

(II) Любое лицо, осужденное за преступление, совершенное 1 июля 1985 г. или после этой даты, может быть приговорено к тюремному заключению, как указано в подпункте (I) настоящего параграфа (b), или к уплате штрафа в пределах предполагаемые диапазоны, указанные в подпункте (III) пункта (а) настоящего подраздела (1), или как штраф, так и тюремное заключение; за исключением того, что любое лицо, дважды осужденное за уголовное преступление в соответствии с законами этого штата, любого другого штата или Соединенных Штатов до вынесения обвинительного приговора, за которое оно или она осуждены, не имеет права на получение штрафа вместо любого приговора к тюремному заключению, как указано в подпункте (I) настоящего пункта (b), но должен быть приговорен как минимум к минимальному наказанию, указанному в подпункте (V) пункта (а) настоящего подраздела (1), и может быть приговорен к штрафу в дополнение к указанной фразе.

(II.5) Невзирая ни на какие положения настоящего раздела об обратном, любое лицо, осужденное за сексуальное преступление, как оно определено в разделе 18-1.3-1003(5), совершенное 1 ноября 1998 г. или после этой даты, может быть приговорено к выплате штраф в дополнение, но не вместо приговора к тюремному заключению или испытательному сроку в соответствии с разделом 18-1.3-1004.

(III) Невзирая ни на какие положения настоящего раздела об обратном, в отношении любого лица, осужденного за насильственное преступление, как оно определено в разделе 18-1.3-406, совершенное 1 июля 1985 г. или после этой даты, лицо может быть приговорено к выплате штраф в дополнение к наказанию в виде лишения свободы, но не вместо него.

(IV) Если лицо осуждено за нападение первой степени в соответствии с разделом 18-3-202 или нападение второй степени в соответствии с разделом 18-3-203(1)(c.5), и жертва блюститель порядка, пожарный или сотрудник службы неотложной медицинской помощи, выполняющий свои обязанности, как определено в разделе 18-1. 3-501(1.5)(b), несмотря на положения подпункта (III) пункта (a) настоящей части (1) и подпункта (II) настоящего пункта (b), суд приговаривает лицо к отделению исправительных учреждений.В дополнение к сроку лишения свободы суд может наложить на лицо штраф в соответствии с подпунктом (III) пункта (а) настоящей части (1).

(c) Если иное не предусмотрено законом, фелонии наказываются лишением свободы в любом исправительном учреждении под надзором исполнительного директора департамента исправительных учреждений. Ничто в настоящем разделе не ограничивает полномочия, предоставленные частью 8 настоящей статьи, по ужесточению наказаний для закоренелых преступников. Ничто в этом разделе не ограничивает полномочия, предоставленные в частях 9 и 10 настоящей статьи, приговаривать лиц, совершивших преступления на сексуальной почве, к управлению исправительными учреждениями или приговаривать лиц, совершивших половые преступления, к испытательному сроку на неопределенный срок.Ничто в этом разделе не должно ограничивать полномочия, предоставленные в разделе 18-1. 3-804, в отношении ужесточения приговоров для обычных преступников со взломом.

(2)(a) Корпорация, признанная виновной в совершении фелонии класса 2 или класса 3, подлежит наложению штрафа в размере не менее пяти тысяч долларов и не более пятидесяти тысяч долларов. Корпорация, признанная виновной в совершении преступления 4-го, 5-го или 6-го класса, подлежит наложению штрафа в размере не менее одной тысячи долларов и не более тридцати тысяч долларов.

(b) Корпорация, признанная виновной в совершении фелонии 2-й, 3-й, 4-й, 5-й или 6-й категории за деяние, совершенное 1 июля 1985 г. или после этой даты, подлежит наложению штрафа. который находится в предполагаемых диапазонах, указанных в подпункте (III) пункта (а) подраздела (1) настоящей статьи.

(3) Каждое лицо, осужденное за фелонию, независимо от того, определено ли оно как таковое в настоящем кодексе или за его пределами, должно быть лишено права занимать какую-либо почетную, доверительную или прибыльную должность в соответствии с законами этого штата или заниматься адвокатской деятельностью в любом из суды этого штата в течение фактического времени отбывания наказания или отбывания наказания или освобождения из-под фактического заключения на условиях испытательного срока. После его или ее увольнения после отбытия срока его или ее наказания или после прохождения испытательного срока право занимать любую почетную должность, доверие или прибыль должно быть восстановлено, за исключением случаев, предусмотренных в разделе 4 статьи XII конституции штата. .

(4)(a)(I) Лицо, осужденное за фелонию класса 1, подлежит наказанию в виде пожизненного заключения в исправительном учреждении, если обвинение в совершении преступления не было предъявлено до 1 июля 2020 года, и проводится судебное разбирательство для определения приговор в порядке, установленном статьей 18-1.3-1201, 18-1.3-1302 или 18-1.4-102 приводит к вынесению приговора, который требует вынесения смертного приговора, и в этом случае такое лицо должно быть приговорено к смертной казни.

(II) Лицо, осужденное за фелонию класса 1, подлежит наказанию в виде пожизненного заключения в исправительном учреждении, если преступление было совершено в период времени, когда смертная казнь в Колорадо была неконституционной.

(III) Для любого лица, осужденного за фелонию класса 1 за деяние, совершенное 1 июля 1985 г. или после этой даты и до 1 июля 1990 г., пожизненное заключение означает лишение свободы без возможности условно-досрочного освобождения на сорок календарных лет.Что касается любого лица, осужденного за фелонию класса 1 за деяние, совершенное 1 июля 1990 года или после этой даты, пожизненное заключение означает лишение свободы без возможности условно-досрочного освобождения.

(b)(I) Несмотря на положения подпункта (A) подпункта (V) пункта (a) подраздела (1) настоящего раздела и несмотря на положения пункта (a) настоящего подраздела (4) , в отношении лица, осужденного как взрослый за совершение фелонии класса 1 после прямой подачи информации или обвинительного заключения в окружной суд в соответствии с разделом 19-2-517, C.RS или передача дела в районный суд в соответствии со статьей 19-2-518 CRS, судья районного суда приговаривает лицо к пожизненному заключению с возможностью условно-досрочного освобождения после отбытия срока в сорок лет, за вычетом любого заработанное время, предоставленное в соответствии с разделом 17-22. 5-405, CRS Независимо от того, освобождает ли Государственная комиссия по условно-досрочному освобождению лицо, условно-досрочно освобожденное, лицо остается в законном заключении отдела исполнения наказаний до конца своей жизни и не может быть освобождено.

(II) Положения настоящего параграфа (b) применяются к лицам, осужденным за преступления, совершенные 1 июля 2006 г. или после этой даты.

(c)(I) Несмотря на положения подпункта (A) подпункта (V) пункта (a) подраздела (1) настоящего раздела и несмотря на положения пунктов (a) и (b) настоящего подраздел (4), в отношении лица, осужденного как взрослый за фелонию класса 1 после прямой подачи информации или обвинительного заключения в окружной суд в соответствии с разделом 19-2-517, C.RS или передача разбирательства в окружной суд в соответствии с разделом 19-2-518 CRS или в соответствии с любым из этих разделов в том виде, в каком они существовали до их отмены и повторного введения в действие, с поправками, принятыми законопроектом Палаты представителей 96-1005, что является уголовным преступлением. было совершено 1 июля 1990 г. или позднее, а также до 1 июля 2006 г. и получило наказание в виде пожизненного лишения свободы без возможности условно-досрочного освобождения:

(A) Если преступление, за которое лицо было осуждено, является убийством первой степени, как описано в разделе 18-3-102(1)(b), то окружной суд после проведения слушания может приговорить лицо к определенному приговору в диапазоне от тридцати до пятидесяти лет лишения свободы за вычетом любого заработанного времени, предоставленного в соответствии со статьей 17-22.5-405, C.R.S., если после рассмотрения факторов, описанных в подпункте (II) настоящего пункта (с), районный суд установит чрезвычайные смягчающие обстоятельства. В качестве альтернативы суд может приговорить лицо к пожизненному заключению с возможностью условно-досрочного освобождения после отбытия сорока лет за вычетом заработанного времени, предоставленного в соответствии с разделом 17-22.5-405 C.R.S.

(B) Если преступление, за которое лицо было осуждено, не является убийством первой степени, как описано в разделе 18-3-102(1)(b), тогда окружной суд приговаривает лицо к пожизненному заключению. тюремное заключение с возможностью условно-досрочного освобождения после отбытия сорока лет за вычетом заработанного времени, предоставленного в соответствии со статьей 17-22.5-405, C.R.S.

(II) При определении наличия чрезвычайных смягчающих обстоятельств суд должен провести слушание по вынесению приговора, сделать фактические выводы в поддержку своего решения и рассмотреть соответствующие доказательства, представленные любой из сторон в отношении следующих факторов:

(A) Уменьшение вины и повышенная способность к переменам, связанные с молодежью;

(B) Зрелость развития преступника и хронологический возраст на момент совершения преступления, а также отличительные черты такого возраста, включая, помимо прочего, незрелость, импульсивность и неспособность оценить риски и последствия;

(C) Способность правонарушителя к изменениям и возможность реабилитации, включая любые доказательства усилий правонарушителя по реабилитации или склонности к ней;

(D) Воздействие правонарушения на любую жертву или ближайших родственников жертвы; и

(E) Любые другие факторы, которые суд сочтет важными для своего решения, при условии, что суд указывает такие факторы в протоколе.

(III) Если лицо приговорено к определенному диапазону от тридцати до пятидесяти лет лишения свободы в соответствии с настоящим пунктом (с), суд должен установить обязательный десятилетний условно-досрочное освобождение.

(IV) Если лицо приговорено к пожизненному заключению с возможностью условно-досрочного освобождения после отбытия сорока лет, за вычетом заработанного времени, предоставленного в соответствии с разделом 17-22.5-405 CRS, независимо от того, освободит ли его совет штата по условно-досрочному освобождению. лицо, условно-досрочно освобожденное, лицо остается под стражей в отделе исправительных учреждений до конца своей жизни и не может быть освобождено.

(5) В случае, если смертная казнь, предусмотренная в этом разделе, будет признана неконституционной Верховным судом Колорадо или Верховным судом Соединенных Штатов, лицо, осужденное за преступление, наказуемое смертной казнью по законам этого штата, должно быть наказывается пожизненным заключением. При таких обстоятельствах суд, ранее приговоривший лицо к смертной казни, должен предать такое лицо суду, и суд приговаривает такое лицо к пожизненному заключению.

(6) При назначении наказания в виде лишения свободы суд должен назначить конкретное наказание, которое находится в предполагаемых пределах, указанных в части 1 настоящей статьи, если только он не придет к выводу о наличии исключительных смягчающих или отягчающих обстоятельств, основанных на доказательствах. в протоколе слушания по вынесению приговора и в отчете о присутствии, а также поддержать другой приговор, который лучше соответствует целям настоящего кодекса в отношении вынесения приговора, как указано в разделе 18-1-102.5. Если суд находит такие чрезвычайные смягчающие или отягчающие обстоятельства, он может назначить наказание, которое является меньшим или большим, чем предполагаемый диапазон; за исключением того, что ни в коем случае срок наказания не может быть более чем в два раза больше максимального или менее половины минимального срока, разрешенного в предполагаемом диапазоне наказания за преступление.

(7) Во всех случаях, за исключением случаев, предусмотренных в части (8) настоящей статьи, в которых выносится приговор, не входящий в предполагаемый диапазон, суд делает конкретные выводы в протоколе дела, детализируя конкретные чрезвычайные обстоятельства, являющиеся основанием для изменения условного приговора.

(8)(a) Наличие любого одного или нескольких из следующих чрезвычайных отягчающих обстоятельств требует от суда, если он приговаривает ответчика к лишению свободы, приговаривать ответчика к сроку не менее средней части предполагаемого диапазона, но не более двукратного максимального срока, установленного в условном исчислении для наказания за тяжкое преступление:

(I) Подсудимый признан виновным в совершении насильственного преступления в соответствии с разделом 18-1.3-406;

(II) Подсудимый был условно-досрочно освобожден за другое преступление во время совершения преступления;

(III) Ответчик находился на испытательном сроке или находился под залогом в ожидании вынесения приговора после отмены испытательного срока за другое тяжкое преступление во время совершения тяжкого преступления;

(IV) Подсудимый находился в заключении, в тюрьме или в любом исправительном учреждении как осужденный за совершение уголовного преступления или сбежал из любого исправительного учреждения за другое уголовное преступление во время совершения уголовного преступления;

(V) Во время совершения уголовного преступления ответчик находился под апелляционным залогом после его или ее осуждения за предыдущее уголовное преступление;

(VI) На момент совершения уголовного преступления ответчик находился на испытательном сроке или находился под залогом в ожидании приговора после отмены испытательного срока за правонарушение, которое, если бы оно было совершено взрослым, считалось бы уголовным преступлением.

(b) В любом случае, когда существует одно или несколько чрезвычайных отягчающих обстоятельств, предусмотренных в пункте (а) настоящей части (8), положения части (7) настоящей статьи не применяются.

(c) Ничто в этом подразделе (8) не препятствует суду рассматривать отягчающие обстоятельства, кроме тех, которые указаны в параграфе (a) этого подраздела (8), в качестве основания для приговора ответчика к сроку, превышающему предполагаемый диапазон для преступление.

(d)(I) Если ответчик осужден за жестокое обращение с детьми класса 2 или класса 3 в соответствии с разделом 18-6-401(7)(a)(I) или (7)(a)(III) , суд обязан приговорить подсудимого к отделению исправительных учреждений на срок не менее середины предполагаемого диапазона, но не более чем в два раза больше максимального срока, разрешенного в условном диапазоне для наказания за это классовое преступление.

(II) Ни в коем случае ни один обвиняемый, осужденный в соответствии с подпунктом (I) настоящего параграфа (d), не имеет права на отсрочку исполнения приговора, испытательный срок или отсрочку судебного преследования.

(e)(I) Если ответчик признан виновным в тяжком преступлении 2-го класса сексуального насилия первой степени в соответствии с разделом 18-3-402(3), совершение которого произошло до 1 ноября 1998 г., суд должен должен быть приговорен к сроку, по крайней мере, в середине предполагаемого диапазона, но не более чем в два раза больше максимального срока, разрешенного в предполагаемом диапазоне для наказания за этот класс фелонии.

(II) Ни в коем случае ни один ответчик, осужденный в соответствии с подпунктом (I) настоящего параграфа (e), не имеет права на отсрочку исполнения приговора или испытательный срок.

(III) В качестве условия условно-досрочного освобождения в соответствии с разделом 17-2-201(5)(e) CRS обвиняемый, осужденный в соответствии с настоящим пунктом (e), должен участвовать в программе консультирования по вопросам психического здоровья или получать соответствующие обращение в той мере, в какой совет штата по условно-досрочному освобождению сочтет целесообразным осуществить успешную реинтеграцию обвиняемого в общество, признавая при этом необходимость общественной безопасности.

(e.5) Если ответчик осужден за тяжкое преступление сексуального характера 2 класса в соответствии с разделом 18-3-402(5) или фелонию 2 класса в виде сексуального насилия первой степени согласно разделу 18-3-402(3) ) поскольку оно существовало до 1 июля 2000 г., совершение которого совершено 1 ноября 1998 г. или после этой даты, суд обязан приговорить подсудимого к исправительной колонии на неопределенный срок по крайней мере в середине предполагаемого срока диапазон для наказания этого класса уголовного преступления до естественной жизни подсудимого.

(f) Суд может рассмотреть отягчающие обстоятельства, такие как тяжкие телесные повреждения, причиненные потерпевшему, или применение оружия при совершении преступления, несмотря на то, что такие факторы составляют состав преступления.

(g) Если подсудимый осужден за тяжкое преступление класса 4 или класса 3 с использованием транспортного средства в соответствии с разделом 18-3-106 (1) (a) или (1) (b), и во время совершения автомобильного убийства ответчик находился в непосредственной близости от совершения другого тяжкого преступления суд обязан приговорить подсудимого к исправительной колонии на срок не менее середины условного исчисления, но не более чем в два раза превышающий максимальный срок, разрешенный в условном исчислении к наказанию в виде класс тяжкого преступления, связанного с автомобильным убийством, за которое подсудимый осужден.

(9) Наличие любого одного или нескольких из следующих обстоятельств, усиливающих наказание, требует, чтобы суд, если он приговаривает подсудимого к лишению свободы, приговорил подсудимого к сроку не менее минимального в предполагаемом диапазоне, но не более чем двукратный максимальный срок, установленный в расчетном диапазоне для наказания за тяжкое преступление:

(a) На момент совершения фелонии ответчик был обвинен или находился под залогом за фелонию по предыдущему делу, и ответчик был осужден за какое-либо фелонию по предыдущему делу;

(а.5) на момент совершения фелонии ответчику было предъявлено обвинение или он находился под залогом за правонарушение, которое, если бы оно было совершено совершеннолетним, составило бы фелонию;

(b) На момент совершения фелонии ответчик находился под залогом за то, что признал себя виновным в менее серьезном правонарушении, когда первоначально предъявленное обвинение было фелонией;

(c) Подсудимый находился под отложенным приговором и приговором за другое тяжкое преступление во время совершения тяжкого преступления;

(ок. 5) На момент совершения фелонии ответчик находился под залогом в рамках судебного преследования несовершеннолетних в соответствии с разделом 19 CRS за то, что признал себя виновным в менее серьезном преступном деянии, когда первоначально предъявленное обвинение в преступном деянии представляло собой уголовное преступление, если бы оно было совершено взрослый;

(c.7) На момент совершения фелонии ответчик находился под отсрочкой вынесения приговора и приговора за правонарушение, которое составило бы фелонию, если бы было совершено взрослым;

(d) На момент совершения фелонии ответчик находился на условно-досрочном освобождении за то, что его признали правонарушителем за правонарушение, которое считалось бы фелонией, если бы оно было совершено взрослым.

(10)(a) Настоящим Генеральная ассамблея находит, что некоторые преступления, перечисленные в пункте (b) настоящего подраздела (10), представляют чрезвычайный риск причинения вреда обществу и, следовательно, в интересах общественной безопасности такие преступления которые составляют фелонии класса 3, максимальное наказание в предполагаемом диапазоне должно быть увеличено на четыре года; за такие преступления, которые составляют фелонии 4 класса, максимальный срок предполагаемого наказания увеличивается на два года; за такие преступления, которые составляют фелонии 5 класса, максимальный срок условного наказания увеличивается на один год; за такие преступления, которые составляют фелонии 6 класса, максимальный срок предполагаемого наказания увеличивается на шесть месяцев.

(b) Преступления, представляющие чрезвычайный риск причинения вреда обществу, включают следующее:

(I) Отменено Законами 2004 г., гл. 200, § 1, эфф. 4 августа 2004 г.

(II) Отменено Законами 2004 г., гл. 200, § 1, эфф. 4 августа 2004 г.

(III) Отменено Законами 2004 г., гл. 200, § 1, эфф. 4 августа 2004 г.

(IV) Отменено Законами 2004 г., гл. 200, § 1, эфф. 4 августа 2004 г.

(V) Отменено Законами 2004 г., гл. 200, § 1, эфф. 4 августа 2004 г.

(VI) Отменено Законами 2004 г., гл.200, § 1, эфф. 4 августа 2004 г.

(VII) Отменено Законами 2004 г., гл. 200, § 1, эфф. 4 августа 2004 г.

(VIII) Отменено Законами 2004 г., гл. 200, § 1, эфф. 4 августа 2004 г.

(IX) Грабеж с отягчающими обстоятельствами, как определено в разделе 18-4-302;

(X) Жестокое обращение с детьми, как определено в разделе 18-6-401;

(XI) Незаконное распространение, производство, отпуск, продажа или владение контролируемым веществом с целью продажи, распространения, производства или отпуска, как определено в разделе 18-18-405;

(XII) Любое насильственное преступление, как оно определено в разделе 18-1. 3-406;

(XIII) Преследование, как описано в разделе 18-9-111(4), существовавшее до 11 августа 2010 г., или в разделе 18-3-602;

(XIV) Продажа или распространение материалов для производства контролируемых веществ, как описано в разделе 18-18-412.7;

(XV) Преступное вторжение в частную жизнь с целью сексуального удовлетворения, как описано в разделе 18-3-405.6;

(XVI) Уголовное преступление класса 3 торговли людьми для принудительного труда, как описано в разделе 18-3-503;

(XVII) Уголовное преступление 3 класса, связанное с торговлей людьми в целях сексуального рабства, как описано в разделе 18-3-504; и

(XVIII) Нападение второй степени, как описано в разделе 18-3-203(1)(i).

(c) Отменено Законами 2004 г., гл. 200, § 1, эфф. 4 августа 2004 г.

(11) Если к удовлетворению суда будет установлено, что цели правосудия и наилучшие интересы общества, а также ответчика будут наилучшим образом соблюдены, суд имеет право приостановить наложение или исполнение приговора на такой срок и на таких условиях, какие он сочтет наилучшими; за исключением того, что суд ни в коем случае не имеет права приостанавливать исполнение приговора до срока лишения свободы, если обвиняемый приговорен в соответствии с положением о вынесении приговора, которое требует лишения свободы или заключения в исправительном учреждении, общественном исправительном учреждении или тюрьме. Ни в коем случае приговор не может быть отложен, если обвиняемый не имеет права на испытательный срок в соответствии с разделом 18-1.3-201, за исключением случаев, когда суд, вынесший приговор, делает явный отказ в отношении конкретного обвиняемого по рекомендации окружного прокурора и утверждает такую ​​рекомендацию. по приказу суда, вынесшего приговор, в соответствии с разделом 18-1.3-201(4).

(12) Каждый приговор, вынесенный в соответствии с настоящим разделом, должен включать рассмотрение реституции в соответствии с требованиями части 6 настоящей статьи и статьи 18.5 раздела 16, C.R.S.

(13)(a) Суд, если он приговаривает ответчика, осужденного за любое одно или несколько преступлений, указанных в пункте (b) настоящего подраздела (13), к лишению свободы, приговаривает ответчика к сроку от наименьший средний, но не более чем в два раза максимальный размер предполагаемого размера наказания, установленного для наказания за преступление, за которое подсудимый осужден, если суд делает следующие выводы в протоколе:

(I) Жертва преступления была беременна на момент совершения преступления; и

(II) Ответчик знал или разумно должен был знать, что жертва преступления была беременна.

(III) Исключен Законами 2003 г., гл. 340, § 3, эфф. 1 июля 2003 г.

(b) Положения настоящего подраздела (13) применяются к следующим правонарушениям:

(I) Убийство второй степени, как описано в разделе 18-3-103;

(II) Непредумышленное убийство, как описано в разделе 18-3-104;

(III) Убийство по неосторожности, как описано в разделе 18-3-105;

(IV) Убийство с использованием транспортных средств, как описано в разделе 18-3-106;

(V) Нападение первой степени, как описано в разделе 18-3-202;

(VI) Нападение второй степени, как описано в разделе 18-3-203;

(VII) Автомобильное нападение, как описано в разделе 18-3-205.

(c) Невзирая на любое положение настоящего подраздела (13) об обратном, за любое из правонарушений, указанных в пункте (b) настоящего подраздела (13), которые представляют собой преступления с применением насилия, суд приговаривает подсудимого в соответствии с положения раздела 18-1.3-406.

(14) Суд может приговорить ответчика к системе несовершеннолетних правонарушителей, созданной в разделе 18-1.3-407, если ответчик является правомочным молодым совершеннолетним правонарушителем в соответствии с разделом 18-1.3-407.5.

Миллер против.Калифорния | Энциклопедия Первой поправки

Верховный суд в деле Миллер против Калифорнии  установил новый стандарт для определения того, что можно считать непристойными материалами и на которые распространяются правительственные ограничения. Тест, состоящий из трех частей, спрашивал, найдет ли средний человек, применяющий современные общественные стандарты, работу в целом привлекательной для похотливых интересов; описывает сексуальное поведение явно оскорбительным образом; и не имеет серьезной литературной, художественной, политической или научной ценности.

В деле Miller v. California, 413 U.S. 15 (1973) Верховный суд оставил в силе судебное преследование калифорнийского издателя за распространение непристойных материалов. При этом он установил тест, используемый для определения того, пересекают ли выразительные материалы черту незащищенной непристойности. Тест Миллера остается руководством в этой области юриспруденции Первой поправки.

Миллер осужден за распространение непристойностей

В Калифорнии издателя из Ковины Марвина Миллера в некоторых кругах называли «королем головни».В данном случае он был привлечен к ответственности в 1968 году за рассылку рекламы четырех книг — «Половой акт», «Мужчина-женщина», «Иллюстрированные сексуальные оргии» и «Иллюстрированная история порнографии» — и фильма под названием «Брачные сношения». Затем присяжные признали Миллера виновным в соответствии с законом Калифорнии, запрещающим распространение непристойности, и его приговор был подтвержден апелляционным судом Калифорнии. Миллер подал апелляцию в Верховный суд США, утверждая, что рассматриваемая реклама не была непристойной. Суд подтвердил его осуждение 5-4.

Бургер установил тест на непристойность из трех частей

В своем письме для большинства председатель Верховного суда Уоррен Э. Бургер ввел трехэтапный тест для присяжных по делам о непристойности: «Обнаружит ли средний человек, применяя современные стандарты общества, что работа, взятая в целом, апеллирует к похотливым интересам?» ; изображает или описывает ли работа явно оскорбительным образом сексуальное поведение, конкретно определенное применимым законодательством штата; и не имеет ли произведение в целом серьезной литературной, художественной, политической или научной ценности.Короче говоря, три части теста стали известны как похотливый интерес, явно оскорбительный и шлепки.

Стандарт Миллера отличался от предыдущего стандарта Суда в отношении непристойности, сформулированного в деле «Мемуары против Массачусетса» (1966 г.). Многие в «Мемуарах» установили, что любой материал, обозначенный как непристойный, должен быть «совершенно не имеющим какой-либо искупительной социальной ценности», но в деле Миллера суд смягчил стандарт для прокуроров, потребовав, чтобы материал имел некоторую «серьезную ценность». Новый стандарт предоставлял «правоохранительным органам, судьям и присяжным большую свободу действий в принятии решений о том, следует ли, согласно стандартам местного сообщества, осуждать материалы как непристойные» (Mathews 1973: A1).

Первая поправка не требует национального стандарта сообщества

Бургер отверг мнение о том, что Первая поправка требует стандарта национального сообщества, написав: «Нереалистично и неправомерно с точки зрения конституции толковать Первую поправку как требующую, чтобы жители штата Мэн или Миссисипи принимали публичное изображение поведения, признанного терпимым в Лас-Вегасе, или Нью-Йорк.Он отметил, что только материалы, которые «изображают или описывают явно оскорбительное «жесткое» сексуальное поведение, конкретно определенное регулирующим законодательством штата», представляют собой непристойность.

Судья Уильям О. Дуглас выразил несогласие, написав, что дела о непристойности «не имеют отношения к судам». Судья Уильям Дж. Бреннан-младший, к которому присоединились судьи Поттер Стюарт и Тергуд Маршалл, также выразил несогласие, отсылая читателей к своему несогласию в сопутствующем деле Парижский театр для взрослых I против Слейтона (1973), в котором он утверждал, что законы о непристойности не может быть составлен в соответствии с Первой поправкой.

Тест Миллера остается основным тестом для судебного преследования за непристойность как на уровне штата, так и на федеральном уровне. Критике по-прежнему подвергается понятие применения «современных общественных стандартов». Например, в деле 9 th Circuit по делу United States v. Kilbride (2009 г.) указывалось, что «при регулировании непристойных высказываний в Интернете, включая непристойные высказывания, распространяемые по электронной почте, должен применяться национальный стандарт сообщества».

Дэвид Л. Хадсон-младший . является профессором права в Белмонте, который широко публикуется на темы Первой поправки.Он является автором аудиокурса из 12 лекций по Первой поправке под названием Свобода слова: понимание Первой поправки (Now You Know Media, 2018). Он также является автором многих книг о Первой поправке, в том числе Первая поправка: свобода слова (Thomson Reuters, 2012 г.) и Свобода слова: расшифрованные документы (ABC-CLIO, 2017 г.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.