П 2 ст 10 закона о банкротстве: Статья 10. Ответственность должника и иных лиц в деле о банкротстве — редакция от 01.10.2015 — Закон о банкротстве — Законы Российской Федерации

Содержание

Статья 10. Ответственность должника и иных лиц в деле о банкротстве — редакция от 30.06.2013 — Закон о банкротстве — Законы Российской Федерации

Статья 10. Ответственность должника и иных лиц в деле о банкротстве

1. В случае нарушения руководителем должника или учредителем (участником) должника, собственником имущества должника — унитарного предприятия, членами органов управления должника, членами ликвидационной комиссии (ликвидатором), гражданином-должником положений настоящего Федерального закона указанные лица обязаны возместить убытки, причиненные в результате такого нарушения.

2. Нарушение обязанности по подаче заявления должника в арбитражный суд в случаях и в срок, которые установлены статьёй 9 настоящего Федерального закона, влечёт за собой субсидиарную ответственность лиц, на которых настоящим Федеральным законом возложена обязанность по принятию решения о подаче заявления должника в арбитражный суд и подаче такого заявления, по обязательствам должника, возникшим после истечения срока, предусмотренного пунктами 2 и 3 статьи 9 настоящего Федерального закона.

3. В случае, если заявление должника подано должником в арбитражный суд при наличии у должника возможности удовлетворить требования кредиторов в полном объеме или должник не принял меры по оспариванию необоснованных требований заявителя, должник несёт перед кредиторами ответственность за убытки, причиненные возбуждением производства по делу о банкротстве или необоснованным признанием требований кредиторов.

4. Если должник признан несостоятельным (банкротом) вследствие действий и (или) бездействия контролирующих должника лиц, такие лица в случае недостаточности имущества должника несут субсидиарную ответственность по его обязательствам.

Пока не доказано иное, предполагается, что должник признан несостоятельным (банкротом) вследствие действий и (или) бездействия контролирующих должника лиц при наличии одного из следующих обстоятельств:

  • причинен вред имущественным правам кредиторов в результате совершения этим лицом или в пользу этого лица либо одобрения этим лицом одной или нескольких сделок должника, включая сделки, указанные в статьях 61.
    2 и 61.3 настоящего Федерального закона;
  • документы бухгалтерского учёта и (или) отчётности, обязанность по ведению (составлению) и хранению которых установлена законодательством Российской Федерации, к моменту вынесения определения о введении наблюдения или принятия решения о признании должника банкротом отсутствуют или не содержат информацию об объектах, предусмотренных законодательством Российской Федерации, формирование которой является обязательным в соответствии с законодательством Российской Федерации, либо указанная информация искажена, в результате чего существенно затруднено проведение процедур, применяемых в деле о банкротстве, в том числе формирование и реализация конкурсной массы.

О несостоятельности (банкротстве) (с изменениями на 8 декабря 2020 года)

О несостоятельности (банкротстве) (статьи 1 — 233)

(с изменениями на 8 декабря 2020 года)

Принят Государственной Думой

27 сентября 2002 года

Одобрен Советом Федерации
16 октября 2002 года

Глава I. Общие положения (статьи 1 — 29)

Статья 1. Отношения, регулируемые настоящим Федеральным законом

1. В соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации настоящий Федеральный закон устанавливает основания для признания должника несостоятельным (банкротом), регулирует порядок и условия осуществления мер по предупреждению несостоятельности (банкротства), порядок и условия проведения процедур, применяемых в деле о банкротстве, и иные отношения, возникающие при неспособности должника удовлетворить в полном объеме требования кредиторов .

2. Действие настоящего Федерального закона распространяется на юридические лица, которые могут быть признаны несостоятельными (банкротами) в соответствии с Гражданским кодексом Российской Федерации .

3. Отношения, связанные с несостоятельностью (банкротством) граждан, в том числе индивидуальных предпринимателей, регулируются настоящим Федеральным законом. Нормы, которые регулируют несостоятельность (банкротство) граждан, в том числе индивидуальных предпринимателей, и содержатся в иных федеральных законах, могут применяться только после внесения соответствующих изменений и дополнений в настоящий Федеральный закон.


4. Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем те, которые предусмотрены настоящим Федеральным законом, применяются правила международного договора Российской Федерации.

4_1. Решения межгосударственных органов, принятые на основании положений международных договоров Российской Федерации в их истолковании, противоречащем Конституции Российской Федерации, не подлежат исполнению в Российской Федерации. Такое противоречие может быть установлено в порядке, определенном федеральным конституционным законом.

5. К регулируемым настоящим Федеральным законом отношениям с участием иностранных лиц в качестве кредиторов применяются положения настоящего Федерального закона, если иное не предусмотрено международным договором Российской Федерации.

6. Решения судов иностранных государств по делам о несостоятельности (банкротстве) признаются на территории Российской Федерации в соответствии с международными договорами Российской Федерации.

При отсутствии международных договоров Российской Федерации решения судов иностранных государств по делам о несостоятельности (банкротстве) признаются на территории Российской Федерации на началах взаимности, если иное не предусмотрено федеральным законом.

Статья 2. Основные понятия, используемые в настоящем Федеральном законе


Для целей настоящего Федерального закона используются следующие основные понятия:


несостоятельность (банкротство) (далее также — банкротство) — признанная арбитражным судом или наступившая в результате завершения процедуры внесудебного банкротства гражданина неспособность должника в полном объеме удовлетворить требования кредиторов по денежным обязательствам, о выплате выходных пособий и (или) об оплате труда лиц, работающих или работавших по трудовому договору, и (или) исполнить обязанность по уплате обязательных платежей;

должник — гражданин, в том числе индивидуальный предприниматель, или юридическое лицо, оказавшиеся неспособными удовлетворить требования кредиторов по денежным обязательствам, о выплате выходных пособий и (или) об оплате труда лиц, работающих или работавших по трудовому договору, и (или) исполнить обязанность по уплате обязательных платежей в течение срока, установленного настоящим Федеральным законом;

денежное обязательство — обязанность должника уплатить кредитору определенную денежную сумму по гражданско-правовой сделке и (или) иному предусмотренному Гражданским кодексом Российской Федерации, бюджетным законодательством Российской Федерации основанию;

обязательные платежи — налоги, сборы и иные обязательные взносы, уплачиваемые в бюджет соответствующего уровня бюджетной системы Российской Федерации и (или) государственные внебюджетные фонды в порядке и на условиях, которые определяются законодательством Российской Федерации, в том числе штрафы, пени и иные санкции за неисполнение или ненадлежащее исполнение обязанности по уплате налогов, сборов и иных обязательных взносов в бюджет соответствующего уровня бюджетной системы Российской Федерации и (или) государственные внебюджетные фонды, а также административные штрафы и установленные уголовным законодательством штрафы;

руководитель должника — единоличный исполнительный орган юридического лица или руководитель коллегиального исполнительного органа, а также иное лицо, осуществляющее в соответствии с федеральным законом деятельность от имени юридического лица без доверенности;

кредиторы — лица, имеющие по отношению к должнику права требования по денежным обязательствам и иным обязательствам, об уплате обязательных платежей, о выплате выходных пособий и об оплате труда лиц, работающих или работавших по трудовому договору;

конкурсные кредиторы — кредиторы по денежным обязательствам (за исключением уполномоченных орг

Сюрпризы буквального толкования ст. 9.1. Закона о банкротстве, или Риски признания сделки ничтожной, заключенной с должником, попавшим под мораторий банкротства

В последнее время было очень много разговоров, вебинаров, статей о  новой ст. 9.1. Закона о банкротстве, применение которой вызывает массу вопросов.

На мой взгляд, заслуживает особого внимания пп. 4 п. 4 ст. 9.1 Закона о банкротстве куда были включены особенности признания сделки недействительной.  Написано там следующее:

 

«В делах о банкротстве, возбужденных в течение трех месяцев после прекращения действия моратория в отношении должников, на которых он распространялся: признаются НИЧТОЖНЫМИ сделки, совершенные в период действия моратория, по передаче имущества и принятию обязательств или обязанностей (кроме совершаемых в обычной хозяйственной деятельности, осуществляемой должником, если цена имущества, передаваемого по одной или нескольким взаимосвязанным сделкам, или размер принятых обязательств или обязанностей не превышает один процент стоимости активов должника, определяемой на основании бухгалтерской отчетности должника за последний отчетный период на дату введения моратория)».

 

На первый взгляд, если буквально толковать вышеизложенную норму, то получается, из-за указанного ограничения должник в период моратория может фактически быть лишен возможности совершать какие-либо значимые сделки и хозяйственные операции, направленные на исправление кризисной ситуации, а предложенный механизм по реабилитации должника не позволит справиться с возложенной на него задачей. Многие контрагенты могут побоятся заключать крупные сделки с «мораторным» должником. Как следствие, мораторий на банкротство не поможет должнику, а по факту отсрочит момент возбуждения дела о банкротстве в отношении него.

 

В настоящий момент какие-либо подробные разъяснения Верховного Суда РФ по применению пп. 4 п. 4 ст. 9.1 Закона о банкротстве во избежание обозначенной проблемы отсутствуют.

 

Вызывают вопросы, почему такие сделки законодатель решил назвать ничтожными, а не оспоримыми.

Принципиальную разницу все мы помним — согласно ст. 166 ГК РФ сделка недействительна по основаниям, установленным законом, в силу признания ее таковой судом (оспоримая сделка) либо независимо от такого признания (ничтожная сделка).

 

Мы видим, что с одной стороны, государство преследовало благую цель моратория – спасти должника и защитить интересы кредиторов, при этом не ограничивать его экономическую деятельность.

С другой стороны, государство, не забыло и про защиту и своих интересов – предусмотрело механизм быстрого оспаривания сделок, путем автоматического признания их ничтожными.  

 

 Таким образом, при буквальном толковании закона получается, что в случае банкротства «мораторного» должника будет простой инструмент по наполнению конкурсной массы должника через признания заключенных сделок (более 1% стоимости активов) ничтожными. Особой сложности оспаривании при текущей редакции статьи нет, нужно всего лишь доказать, что сделка была заключена в период моратория.

 

На мой взгляд, получаются огромные риски по сделкам с «мораторными» должниками, например: купили мы дорогостоящее оборудование, конечно, которое больше 1% стоимости активов.  В отношении должника в последующем вводится процедура банкротства, эта сделка ничтожна. Далее в силу п. 1 ст. 61.6 Закона о банкротстве мы будем обязаны возвратить в конкурсную массу это оборудование или его стоимость, а со своей оплатой пойти в реестр.

 

 

Поправки к статье 10 Закона о банкротстве

Этим летом вступят в силу поправки к статье 10 Закона о банкротстве. В соответствии с этими изменениями появятся дополнительные возможности для привлечения лиц, контролирующих должника, к субсидиарной ответственности в рамках дела о банкротстве.

Что сейчас?

1. В рамках действующей на сегодняшний день статьи 10 Закона о банкротстве возможно привлечение контролирующих должника лиц к субсидиарной ответственности возможно только в рамках текущего дела о банкротстве.

2. В случае невозможности определить размер субсидиарной ответственности, суд приостанавливал рассмотрение указанного заявления до окончания расчетов с кредиторами либо до окончания рассмотрения требований кредиторов, заявленных до окончания расчетов с кредиторами.

3. Заявление о привлечении контролирующего должника лица к субсидиарной ответственности по основаниям, предусмотренным пунктами 2 и 4 статьи 10 Закона о банкротстве, может быть подано в течение одного года со дня, когда подавшее это заявление лицо узнало или должно было узнать о наличии соответствующих оснований для привлечения к субсидиарной ответственности.

Что изменится с 28 июня 2017 года?

1. Заявление о привлечении контролирующих должника лиц к субсидиарной ответственности можно будет подать не только в рамках рассматриваемого дела о банкротстве должника, но и после завершения конкурсного производства, а также в случае, если судом было возвращено заявление о признании должника банкротом или прекращено производство по делу о банкротстве в связи с отсутствием средств, достаточных для возмещения судебных расходов на проведение процедур, применяемых в деле о банкротстве.

2. Если на момент рассмотрения заявления о привлечении контролирующих должника лиц к субсидиарной ответственности невозможно определить размер ответственности, суд после установления всех иных имеющих значение для привлечения к субсидиарной ответственности фактов выносит определение, в резолютивной части содержащее выводы о доказанности наличия оснований для привлечения контролирующих должника лиц к субсидиарной ответственности и о приостановлении рассмотрения этого заявления до окончания расчетов с кредиторами либо до окончания рассмотрения требований кредиторов, заявленных до окончания расчетов с кредиторами.

3. Увеличился срок в течение которого заинтересованное лицо может обратиться с заявлением о привлечении контролирующего должника лица к субсидиарной ответственности – до трех лет.

4. Право на обращение с заявлением о привлечении к субсидиарной ответственности законодательно закреплено за кредитором по текущим обязательством. Так любой из кредиторов по текущим обязательствам, кредиторов, чьи требования включены в реестр требований кредиторов, и кредиторов, чьи требования признаны обоснованными, но подлежащими погашению после требований, включенных в реестр требований кредиторов, получил право подать заявление о привлечении контролирующих должника лиц к субсидиарной ответственности в размере неудовлетворенных требований такого кредитора, указанных в отчете конкурсного управляющего о результатах проведения конкурсного производства.

Ответственность руководителя должника п.5 статьи 10 Закона о банкротстве / Вопросы несостоятельности / Pravo.ru

Федеральный закон от 28. 04.2009 N 73-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» ввел новеллу в Закон о несостоятельности, полностью изменив содержание пункта 5 статьи 10:

Руководитель должника несет субсидиарную ответственность по обязательствам должника, если документы бухгалтерского учета и (или) отчетности, обязанность по сбору, составлению, ведению и хранению которых установлена законодательством Российской Федерации, к моменту вынесения определения о введении наблюдения или принятия решения о признании должника банкротом отсутствуют или не содержат информацию об имуществе и обязательствах должника и их движении, сбор, регистрация и обобщение которой являются обязательными в соответствии с законодательством Российской Федерации, либо если указанная информация искажена.


Сокрытие документов бухгалтерского учета в настоящее время стало довольно популярной мерой среди «грязных» банкротств.

Простейший пример: два общества заключают между собой договоры займа и по ним перечисляются крупные суммы. В дальнейшем составляется соглашение о зачете взаимных требований, суммы займов гасятся. В случае банкротства одного из обществ такие соглашения можно просто не передавать конкурсному управляющему, создавая огромную дебиторскую задолженность в нужную сторону.

Статья 195 УК РФ в данном случае практически не действует. По крайней мере я не встречал в своей практике возбужденного уголовного дела, окончившегося приговором, за то, что руководитель уничтожил документацию. Бездействие полиции/милиции в подобных случаях оставим на совести господина Нургалиева.

Рассмотрим основные понятия:
бухгалтерская отчетность — единая система данных об имущественном и финансовом положении организации и о результатах ее хозяйственной деятельности, составляемая на основе данных бухгалтерского учета по установленным формам. (статья 2, Федеральный закон от 21.11.1996 N 129-ФЗ «О бухгалтерском учете»).

Бухгалтерская отчетность немыслима без первичных учетных документов. Понятие и состав раскрываются в статье 9 ФЗ «О бухгалтерском учете». На основании первичных учетных документов ведутся регистры бухгалтерского учета (статья 10 ФЗ «О бухгалтерском учете»).

Ответственность за организацию бухгалтерского учета в организациях, соблюдение законодательства при выполнении хозяйственных операций несут руководители организаций (п.1 статьи 6, Федеральный закон от 21.11.1996 N 129-ФЗ «О бухгалтерском учете»).

Статья 50 Федерального закона от 08.02.1998 N 14-ФЗ «Об обществах с ограниченной ответственностью» устанавливает перечень документов, которые обязано хранить общество, причем абзац 12 пункта 1 указанной статьи является бланкетным и отсылает нас в том числе к статье 17 ФЗ «О бухгалтерском учете».

Подобные положения закреплены в статьях 88, 89 Федерального закона от

БАНКРОТСТВО | Аннотированная Конституция США | Закон США

В одном из первых случаев судья Ливингстон предположил, что, поскольку английские статуты о банкротстве со времен Генриха VIII применялись только к торговцам, «вполне можно сомневаться в том, что акт Конгресса подчиняется такому закону. каждое описание лиц в Соединенных Штатах соответствовало бы духу полномочий, которыми они обладали в отношении этого предмета ». Ни Конгресс, ни Верховный суд никогда не принимали эту ограниченную точку зрения.Первый закон о банкротстве, принятый в 1800 году, отошел от английской практики в части включения банкиров, брокеров, факторов и андеррайтеров, а также трейдеров. Утверждая, что узкая сфера действия английских статутов была просто вопросом политики, которая никоим образом не входила в сущность таких законов, Justice Story определила законодательство о банкротстве в смысле Конституции как закон, предусматривающий положения для случаев, когда лица не заплатить свои долги.

Это толкование было одобрено Верховным судом.В деле Hanover National Bank v. Moyses он признал действующим Закон о банкротстве 1898 года, который предусматривал, что лица, не являющиеся торговцами, могут стать банкротами и что это может быть сделано по добровольному ходатайству. Суд негласно одобрил распространение законов о банкротстве на практически все классы лиц и корпораций, включая даже муниципальные корпорации и лиц, получающих заработную плату. Фактически в Закон о банкротстве были внесены поправки, предусматривающие дополнительный план для наемных работников для решения уникальных проблем должников, которые получают средства к существованию главным образом за счет заработной платы или комиссионных.При содействии реализации этого плана Верховный суд постановил, что наемный работник может использовать его, несмотря на то, что он ранее был уволен в банкротстве в течение последних шести лет.

По мере расширения сферы действия законов о банкротстве, соответственно увеличился и объем льгот, предоставляемых должникам. Закон 1800 года, как и его английские предшественники, был разработан в первую очередь в интересах кредиторов. Начиная с закона 1841 года, который открыл дверь для добровольных петиций, реабилитация должника стала объектом все большей озабоченности Конгресса.Судебное решение о банкротстве больше не требуется для осуществления юрисдикции по банкротству. В 1867 году должнику впервые было разрешено до или после вынесения судебного решения о банкротстве предлагать условия состава, которые станут обязательными после принятия назначенным большинством его кредиторов и подтверждения судом по делам о банкротстве. Эта мера была признана конституционной, как и более поздние законодательные акты, которые предусматривали реорганизацию корпораций, которые оказались неплатежеспособными или неспособными погасить свои долги по мере наступления срока их погашения, а также составление и продление срока долга в ходе производства по освобождению от ответственности индивидуальных фермерских должников.

Также власть Конгресса не ограничивается регулированием прав кредиторов. Верховный суд также постановил, что права покупателя при продаже имущества должника в судебном порядке находятся в пределах досягаемости банкротства и могут быть изменены путем разумного продления срока выкупа в результате такой продажи. Кроме того, Суд расширил полномочия суда по делам о банкротстве в отношении имущества наследственного имущества, предоставив доверительному управляющему компенсацию в отношении встречного иска против кредитора, подавшего иск против этого имущества.

В основе большинства судебных решений и законодательных актов в этой области лежит стремление добиться справедливости и справедливости при распределении средств банкрота. United States v. Speers , кодифицированный поправкой к Закону о банкротстве, способствовал достижению этой цели, усиливая позицию доверительного управляющего в отношении приоритета федерального налогового залога, не зарегистрированного во время банкротства. В других делах, касающихся приоритета требований различных кредиторов, Верховный суд постановил, что требования, вытекающие из деликта получателя, являются «фактическими и необходимыми» административными расходами, что выплаты по неучастному плану аннуитета не являются заработной платой и поэтому не имеют приоритета, и что, когда разрешены налоги на имущество банкрота, также допустимы штрафы, причитающиеся из-за неуплаты доверительным управляющим налогов, понесенных при ведении бизнеса банкрота.Позиция Суда в отношении этих и других событий, вероятно, лучше всего резюмируется в заключении по делу Continental Bank v. Rock Island Ry. , где судья Сазерленд написал от имени единогласного суда: «Эти действия, какими бы далеко идущими они ни были, не вышли за пределы полномочий Конгресса; а скорее создали расширение в поле, границы которого еще не могут быть полностью раскрыты ».

При осуществлении своих полномочий по банкротству Конгресс не должен нарушать Пятую и Десятую поправки.Закон о банкротстве предусматривает, что иммунитет от использования может быть предоставлен «лицам, от которых требуется пройти экспертизу, дать показания или предоставить информацию» в деле о банкротстве. Конгресс не может брать у кредитора определенную собственность, ранее приобретенную у должника, или ограничивать права кредитора в такой необоснованной степени, чтобы отказать ему в надлежащей правовой процедуре; этот принцип, однако, является предметом вывода Верховного суда о том, что суд по делам о банкротстве обладает суммарной юрисдикцией для вынесения постановления об отказе от оспариваемых преференций, когда доверительный управляющий успешно подает встречный иск на иск, поданный кредитором, получившим такие преференции.

Поскольку Конгресс не может отменять полномочия штата по определению того, как корпорация должна быть создана, контролироваться и распускаться, корпорация, которая была распущена на основании постановления суда штата, не может подавать прошение о реорганизации в соответствии с Законом о банкротстве. Но Конгресс может нарушить обязательства по контракту и может распространить действие закона о банкротстве на контракты, уже заключенные на момент их принятия. Хотя Конгресс не может подчинять финансовые дела политического подразделения штата контролю федерального суда по делам о банкротстве, Конгресс может уполномочить такие суды рассматривать ходатайства налоговых органов или органов о компенсации их задолженности, если штат согласился с этим. судебное разбирательство, и федеральный суд не уполномочен вмешиваться в финансовые или государственные дела таких заявителей.Конгресс может признать законы штата, касающиеся приданого, освобождения от уплаты налогов, действительности ипотечных кредитов, приоритетов выплат и аналогичных вопросов, даже если такое признание приводит к различным результатам от штата к штату; поскольку, хотя законодательство о банкротстве должно быть единообразным, требуется единообразие географического, а не личного характера.

Полномочия Конгресса наделить судебное решение по искам о банкротстве юридическими лицами, не имеющими конституционного статуса федеральных судов, предусмотренных статьей III, не урегулированы. По крайней мере, он не может предоставлять судам, не действующим в соответствии со статьей III, полномочия рассматривать иски, поданные в соответствии с законодательством штата, которые подпадают под федеральную юрисдикцию, только в силу их значимости для процедуры банкротства.

До 1898 года Конгресс имел право принимать «единообразные законы о банкротстве» только с перерывами. Первый национальный закон о банкротстве не был принят до 1800 года и был отменен в 1803 году; второй был принят в 1841 году и был отменен два года спустя; третий был принят в 1867 году и отменен в 1878 году.Таким образом, в течение первых восьмидесяти девяти лет действия Конституции национальный закон о банкротстве существовал всего шестнадцать лет. Следовательно, наиболее важный вопрос толкования, возникший в течение этого периода, касался влияния статьи на законодательство штата.

Верховный суд в ближайшее время постановил, что в отсутствие действий Конгресса штаты могут принимать законы о несостоятельности, поскольку не просто наличие власти, а скорее ее осуществление несовместимо с осуществлением той же самой власти со стороны властей. состояния.В более поздних случаях было решено, что принятие национального закона о банкротстве не лишает законной силы законы штата, конфликтующие с ним, а служит только для того, чтобы перевести их в состояние приостановки действия, в результате чего после отмены национального закона они снова вступают в силу без каких-либо изменений. постановление.

Государство, конечно, не имеет полномочий применять какой-либо закон, регулирующий банкротство, который нарушает обязательства по контрактам, распространяется на лиц или имущество за пределами его юрисдикции или противоречит национальным законам о банкротстве.Применяя политику федерального закона, Суд постановил, что действие закона штата, регулирующего такое распределение собственности несостоятельного лица, было приостановлено этим законом,

и что суд штата был не уполномочен продолжить производство по делу об обращении взыскания после того, как фермер-должник подал в федеральный суд по делам о банкротстве ходатайство о составлении или продлении срока для выплаты своих долгов. Постановление суда штата, предписывающее ответчику очистить свалку мусора, было признано «обязательством по иску», подлежащим погашению в соответствии с законом о банкротстве, после того как государство назначило управляющего, чтобы взять на себя ответственность за имущество ответчика и выполнить его. с судебным запретом.Было обнаружено, что закон штата, регулирующий мошеннические переводы, совместим с федеральным законом.

Однако существенные разногласия были отмечены действиями судей в одной области, в результате чего было принято три решения из пяти-четырех, сначала поддержавшие, а затем аннулирующие законы штата, предусматривающие, что прекращение дела о банкротстве не должно было отменять судебное решение, вынесенное по автомобильной катастрофе после боль страданий от приостановления его водительских прав. Все государственные законодательные акты были аналогичными постановлениям Единого закона об ответственности за безопасность автотранспортных средств, который разрешает приостановление действия водительских прав любому водителю, который не выполняет судебное решение против самого себя в результате дорожно-транспортного происшествия; статья закона конкретно предусматривает, что прекращение дела о банкротстве не освобождает должника от обязанности платить и последствий приостановления действия лицензии за неуплату. В первых двух решениях большинство Суда постановило, что целью закона штата является не обеспечение исполнения таких судебных решений, а, скорее, средство защиты населения от безответственного вождения. В последнем деле эта точка зрения отвергалась и указывалось, что основной упор в Законе был сделан на предоставление рычагов для взыскания убытков с водителей, и как таковой на самом деле был предназначен и действительно подрывал цель федерального закона о банкротстве, давая новый старт. не стесненный долгами.

Если государство желает участвовать в активах банкротства, оно должно подчиниться соответствующим требованиям суда по делам о банкротстве в отношении подачи требований к установленной дате. Он не может заявить требование о уплате налогов, подав требование позднее.

Код США: Раздел 11. БАНКРОТСТВО | Кодекс США | Закон США

Поправки

2005 — Pub. L. 109–8, раздел VIII, §801 (b), раздел X, §1007 (d), 20 апреля 2005 г., 119 Stat. 145, 188, заменили «Корректировку долгов семейного фермера или семейного рыбака с регулярным годовым доходом» на «Корректировку долгов семейных фермеров с регулярным годовым доходом» в пункте для главы 12 и добавили пункт для главы 15.

1994 — Pub. L. 103–394, раздел V, §501 (d) (39), 22 октября 1994 г., 108 Stat. 4147, вычеркнутый пункт в главе 15 «Попечители Соединенных Штатов».

1986 — Pub. L. 99–554, раздел II, §257 (a), 27 октября 1986 г., 100 Stat. 3114, добавлен элемент в главе 12.

Таблица I

В этой таблице перечислены разделы бывшего Титула 11,

Банкротство, и указывает разделы Раздела 11,

в редакции Pub.L. 95–598, которые покрывают аналогичные

и связанные с ним темы.

1 (1) — (3)

Репутация

1 (4)

101 (12)

1 (5) — (7)

Реп.

1 (8)

101 (8)

1 (9), (10)

Rep.

1 (11)

101 (9)

1 (12), (13)

Реп.

1 (14)

101 (11)

1 (15), (16)

Реп.

1 (17)

101 (17), (18)

1 (18)

Rep.

1 (19)

101 (26)

1 (20) — (22)

Реп.

1 (23)

101 (30)

1 (24)

101 (31)

1 (25), (26)

Реп.

1 (27)

101 (34)

1 (28), (29)

Rep.

1 (29a)

101 (38)

1 (30)

101 (40)

1 (31)

Реп.

1 (32)

101 (24)

1 (33), (34)

Реп.

1 (35)

102 (7)

11 (а) (1)

109 (а)

11 (а) (2)

502 (j)

11 (а) (2A)

505 (а), (б)

11 (а) (3), (4)

Rep.

11 (а) (5)

721

11 (а) (6)

Реп.

11 (а) (7)

363

11 (а) (8)

350

11 (а) (9) — (14)

Реп.

11 (а) (15)

105

11 (а) (16)

Rep.

11 (а) (17)

324

11 (а) (18)

303 (я)

11 (а) (19), (20)

Реп.

11 (а) (21)

543 (б), (в)

11 (а) (22)

305 (а) (2)

11 (б)

Rep.

21

303 (высота)

22

109 (б)

22 (а)

301

22 (б)

303 (а)

23 (а)

Реп.

23 (б)

303 б)

23 (в) — (ж)

Rep.

23 (г)

723

23 (з) — (к)

Реп.

24

522

25 (а) (1)

343, 521 (4)

25 (а) (2)

Реп.

25 (а) (3)

521 (2)

25 (а) (4)

521 (3)

25 (а) (5)

521 (3)

25 (а) (6)

521 (2)

25 (а) (7)

521 (2)

25 (а) (8), (9)

521 (1)

25 (а) (10)

343, 344

25 (а) (11)

521 (3)

25 (б)

Rep.

26

541 (а)

27, 28

Реп.

29 (а)

362

29 (б) — (г)

Реп.

29 e)

108 (а), (б)

29 (ж)

108 (в)

30, 31

(см. Бывший 501–1103)

32 (а)

727 (а) (10), 1141 (г) (4)

32 (б)

727 (в)

32 (в) (1)

727 (а) (2), (4)

32 (в) (2)

727 (а) (3)

32 (в) (3)

727 (а) (4)

32 (в) (4)

727 (а) (2)

32 (в) (5)

727 (а) (8), (9)

32 (в) (6)

727 (а) (6)

32 (в) (7)

727 (а) (5)

32 (в) (8)

Rep.

32 (г), (д) ​​

Реп.

32 (ж)

524 (а)

32 (г), (в)

Реп.

33

727 (г), (д), 1328 (д)

34

524 (д)

35 (а) (1)

523 (а) (1)

35 (а) (2)

523 (а) (2)

35 (а) (3)

523 (а) (3)

35 (а) (4)

523 (а) (4)

35 (а) (5), (6)

Rep.

35 (а) (7)

523 (а) (5)

35 (а) (8)

523 (а) (6)

35 (б)

523 (б), 349 (а)

35 (в)

523 (в)

35 (в) (4)

362

41 (а)

Rep.

41 (б)

303 (г)

41 (c) — (e)

Реп.

41 (ж)

301

42

T. 28 §1480

43

Реп.

44 (а)

343

44 (б) — (ж)

Rep.

44 (г)

549 (в)

44 (в) — ( л )

Реп.

45–51

Реп.

52, 53

Реп.

54

Реп.

55

Т.28 §1475

61–71

Реп.

72 (а)

702

72 (б)

705

72 (в)

327 (в)

73

321

74

325, 703 (а)

75 (а) (1)

704 (1)

75 (а) (2)

345

75 (а) (3)

704 (2)

75 (а) (4)

Rep.

75 (а) (5)

704 (2)

75 (а) (6)

Реп.

75 (а) (7)

704 (3)

75 (а) (8)

704 (4)

75 (а) (9)

704 (5)

75 (а) (10)

704 (6)

75 (а) (11), (12)

Rep.

75 (а) (13)

704 (8)

75 (а) (14)

Реп.

75 (б), (в)

Реп.

76 (а), (б)

Реп.

76 (в)

326 (а), 330

76 (г)

Rep.

76 (д)

326 (г)

76 (ж), (ж)

Реп.

76a

330

77

107

78 (а)

Реп.

78 (б)

322 (а)

78 (в)

322 (б) (1)

78 (г)

322 (б) (2)

78 (д)

Rep.

78 (ж), (ж)

322 (б) (2)

78 (высота)

Реп.

78 (i)

322 (в)

78 (к) — ( л )

Реп.

78 (м)

322 (г)

78 (п)

Rep.

79–82

Реп.

91, 92

341

93 (а) — (в)

Реп.

93 (г)

502 (а), (в)

93 e)

Реп.

93 (ж)

502 (б)

93 (г)

502 (г)

93 (высота)

506 (а), (б)

93 (i)

501 (б), 509

93 (j)

724 (а)

93 (к)

502 (j)

93 ( л ), (м)

Rep.

93 (п)

501 (а), 726 (а) (3)

93a

Реп.

94

342

95 (а)

301

95 (б)

303 б)

95 (в), (г)

Rep.

95 (д)

303 б)

95 (ж)

303 (в)

95 (г)

303 (к), 707

95 (выс)

Реп.

96

547

96 (а) (4)

547 (д) (1) (В)

96 (б)

550, 551

96 (в)

547 (в) (4), 553

96 (г)

329

96 (д) (1)

741

96 (д) (2)

745, 751, 752

96 (д) (3)

753

96 (д) (5)

749

101

345

101a

Rep.

102 (а) (1)

503 (б) (2)

102 (а) (2) — (4)

Реп.

102 (б)

Реп.

102 (в)

504

102 (г)

Реп.

103

101 (4)

103 (а) (9)

502 (б) (7)

103 (в)

365

103a

Rep.

104 (а)

507

104 (а) (1)

503 (б)

104 (а) (2)

507 (а) (3)

104 (а) (4)

502 (б) (4), 505 (а), (б)

104 (б)

Реп.

105 (а) — (в)

Rep.

105 (г)

508

105 e)

Реп.

106 (а)

347 (а)

106 (б)

Реп.

107 (а)

349 (б), 547 (б), (г), 551

107 (б), (в)

545

107 (в) (1) (А)

545 (1)

107 (в) (1) (В)

545 (2), 546 (б)

107 (в) (1) (В)

545 (3), (4)

107 (в) (2)

551

107 (в) (3)

724 (б)

107 (г) (1) (а) — (в)

Rep.

107 (г) (1) (г)

101 (26)

107 (г) (1) (д)

Реп.

107 (г) (2)

548 (а)

107 (г) (3)

550

107 (г) (4)

548 (б)

107 (г) (5)

548 (г) (1)

107 (г) (6)

548 (в), 550, 551

107 (г) (7)

Rep.

107 (д), (ж)

Реп.

108

502 (б) (3), 553

109 (а)

303 e)

109 (б)

303 (я)

109 (в)

Реп.

109 (г)

303 (ж), 543 (б), (в)

110 (а)

541 (а)

110 (а) (3)

541 (б)

110 (а) (5)

522 (г) (7), (8)

110 (б)

365

110 (в)

541 (д), 544 (а)

110 (г) (1)

549 (а)

110 (г) (2), (3)

542 (в)

110 (г) (4), (5)

Rep.

110 (д)

544 (б)

110 (ж)

363

110 (г) — (i)

Реп.

111, 112

Реп.

201, 202

(см. Бывший 501–1103)

202a – 204

Rep.

205 (а)

Реп.

205 (б)

1171 (б), 1172

205 (в) (1)

1163

205 (в) (2)

1166

205 (в) (3) — (5)

Реп.

205 (в) (6)

1169

205 (в) (7) — (13)

Rep.

205 (г)

Реп.

205 (д)

1173

205 (ж) — (и)

Реп.

205 (к)

1168

205 (к), ( л )

Реп.

205 (м)

101 (33)

205 (п)

1167, 1171 (а)

205 ( или )

1170

205 (п) — (с)

Rep.

205a

Реп.

206, 207

(см. Бывший 501–1103)

208

Реп.

301–303

Реп.

401 (1)

101 (4)

401 (2)

Rep.

401 (3)

101 (9)

401 (4)

Реп.

401 (5)

101 (11)

401 (6)

101 (28)

401 (7)

101 (30)

401 (8)

101 (12)

401 (9)

Rep.

401 (10)

902 (2)

401 (11)

903 (3)

402 (а)

Реп.

402 (б) (1), (2)

901

402 (б) (3)

Реп.

402 (в)

904

402 (г)

921 (б)

403

903

404

101 (29), 109 (в)

405 (а)

921 (а), (в) — (е) ​​

405 (б)

901, 924

405 (в)

Rep.

405 (г)

923

405 e)

901

405 (д) (1)

922 (а)

405 (ж), (ж)

Реп.

405 (высота)

901, 926

406, 407

Rep.

408 (а)

925

408 (б)

901

408 (в)

Реп.

409

901

410 (а)

941, 942

410 (б)

942

411, 412

901

413

901, 943 (а)

414 (а)

901

414 (б) (1)

943 (б) (5), (6)

414 (б) (2)

943 (б) (2)

414 (б) (3)

Rep.

414 (б) (4)

943 (б) (3)

414 (б) (5)

Реп.

414 (б) (6)

943 (б) (4)

415 (а)

944 (а)

415 (б) (1)

944 (б)

415 (б) (2)

944 (в)

416 (а)

Rep.

416 (б)

901

416 (в)

Реп.

416 (г)

347 (б), 901

416 (д)

945 (а)

416 (ж)

Реп.

417

946

418

927

501, 502

Rep.

506 (1)

101 (4)

506 (2), (3)

Реп.

506 (4)

101 (9)

506 (5)

101 (12)

506 (6)

101 (11)

506 (7)

Rep.

506 (8)

101 (23)

506 (9)

101 (31)

506 (10)

Реп.

506 (11)

101 (35)

506 (12), (13)

Реп.

507

1124

511, 512

Rep.

513

362

514, 515

Реп.

516 (1)

365

516 (2)

364

516 (3)

363

516 (4)

362

516 (5), (6)

1110

517–521

Rep.

526

303 б)

527

Реп.

528

T. 28 §1472

529–533

Реп.

536, 537

303 (г)

541–549

Rep.

556

1104 (а)

557

327

558

101 (13)

559

1105

560

324, 1104 (в)

561, 562

Rep.

563

1107 (а)

564

1106 (а) (2)

565

Реп.

566

107

567 (1)

1106 (а) (3)

567 (2)

Rep.

567 (3)

1106 (а) (4) (А)

567 (4)

Реп.

567 (5)

1106 (а) (4)

567 (6)

Реп.

568

1104 (б), 1106 (б)

569

1106 (а) (5)

570

1121

571–574

Rep.

575

1125 (г)

576

1125 (б)

577, 578

Реп.

579

1126, 1128 (а)

580

1128 (б)

586

541 (а)

587

1106

588

1107 (а)

589

1108

590

Rep.

591

327

596

501 (а), 1111

597

1122

598

501 (а)

599

1126 (а)

600, 601

Rep.

602

502 (б) (7)

603

1126 e)

604

1143

605

347 (б)

606

1109 (б)

607

1109

608

1109 (а)

609–613

Rep.

616 (1)

1123 (б) (1)

616 (2)

1123 (а) (5), (б) (4)

616 (3)

Реп.

616 (4)

1123 (б) (2)

616 (5)

1123 (а) (3)

616 (6)

1123 (а) (2)

616 (7) — (9)

Rep.

616 (10)

1123 (а) (5)

616 (11)

1123 (а) (7)

616 (12) (а)

1123 (а) (6)

616 (12) (б)

Реп.

616 (13)

1123 (б) (3)

616 (14)

1123 (б) (5)

621 (1)

1129 (а) (1)

621 (2)

1129 (а) (7), (11)

621 (3)

1129 (а) (3)

621 (4)

1129 (а) (4)

621 (5)

1129 (а) (5)

622

1127

623

1127 (г)

624 (1)

1141 (а)

624 (2)

1129 (а) (6), 1142 (а)

624 (3), (4)

Rep.

625

Реп.

626

1141 (в)

627

1142 (б)

628 (1)

1141 (г) (1) — (3)

628 (2) — (4)

Реп.

629 (а)

1101 (2)

629 (б)

Rep.

629 (в)

1127 (б)

636

1112 (б)

637

Реп.

638

348

641 (1), (2)

Реп.

641 (3), (4)

330

641 (5)

503 (б) (4)

642 (1)

503 (б) (3), (5)

642 (2)

Rep.

642 (3)

503 (б) (4)

643

503 (б) (3), (4)

644 (1)

330

644 (2)

503 (б) (4)

644 (3)

330

644 (4)

503 (б) (3), (4)

645–650

Rep.

656–659

Реп.

661

108 (в)

662

Реп.

663

362

664 (а)

1145 (а)

664 б)

1145 (б)

665, 666

Rep.

667

1146 (в)

668

346 (к) (1)

669

1129 (г)

670

346 (к) (5)

671, 672

Реп.

676

Rep.

701, 702

Реп.

706 (1), (2)

Реп.

706 (3)

101 (12), 109 (д)

706 (4)

Реп.

706 (5)

101 (31)

707 (1)

101 (9)

707 (2)

101 (4), (11)

708

1124

711, 712

Rep.

713 (1)

365

713 (2)

363

713 (3)

Реп.

714

362

715, 716

Реп.

721–728

Rep.

731–733

Реп.

734

341

735

341

735 (3)

1128 (а)

736

341

736 (2)

501 (а)

736 (3)

343

737 (1)

Rep.

737 (2)

1129 (а) (9)

737 (3)

1128 (а)

738

1102

739 (1) (а)

1103 (в) (2)

739 (1) (б) — (д)

1103 (в) (3)

739 (1) (ж)

1104 (в) (5)

739 (2)

503 (б) (4), 1103 (а)

741

Rep.

742

1107 (а)

743

1108

744

364

751

1122

752

Реп.

753

502 (б) (7)

754, 755

Rep.

755a

501 (а)

756

Реп.

757 (1)

Реп.

757 (2)

1123 (б) (2)

757 (3) — (7)

Реп.

757 (8)

1123 (б) (5)

761

1129 (а) (3)

762

Rep.

763

1127

764

1127 (г)

765

1127 (в)

766 (1)

1129 (а) (1)

766 (2)

1129 (а) (7), (11)

766 (3)

1129 (а) (2)

766 (4)

1129 (а) (3)

767 (1)

1141 (а)

767 (2) — (4)

Rep.

768–770

Реп.

771

1141 (г) (1) — (3)

772

Реп.

776, 777

1112 (б)

778

348

779–781

Rep.

786

1144

787 (1)

1127 (б)

787 (2)

1127 (в)

787 (3)

1127 (г)

787 (4)

Реп.

791

108 (в)

792

Rep.

793 (а)

1145 (а)

793 (б)

1145 (б)

794

Реп.

795

346 (к) (1)

796

346 (к) (5)

797

Rep.

799

Реп.

801, 802

Реп.

806 (1)

Реп.

806 (2)

101 (4)

806 (3), (4)

Реп.

806 (5)

101 (9)

806 (6)

101 (12), 109 (д)

806 (7)

101 (11)

806 (8)

101 (23)

806 (9)

101 (31)

807

1124

811, 812

Rep.

813 (1)

365

813 (2)

363

813 (3)

Реп.

814

362

815, 816

Реп.

821–827

Rep.

828

362

831

Реп.

832

1104 (а)

833

Реп.

834

341

835

341, 1128 (а)

836

341

836 (2)

501 (а)

836 (3)

343

837 (1)

1104 (а)

837 (2)

Rep.

837 (3)

1128 (а)

841

Реп.

842

1106

843

348

844

1107 (а)

845

1108

846

364

851

501 (а), 1111

852

1122

853

Rep.

854

501 (а)

855–857

Реп.

858

502 (б) (7)

859

Реп.

861 (1) — (3)

Реп.

861 (4)

1123 (б) (2)

861 (5), (6)

Rep.

861 (7)

1123 (б) (4)

861 (8)

Реп.

861 (9)

1123 (а) (3)

861 (10)

1123 (а) (2)

861 (11)

Реп.

861 (12)

1123 (а) (5)

861 (13)

1123 (б) (5)

866

Rep.

867

1129 (а) (3)

868

Реп.

869

1127 (а), (б)

870

1127 (г)

871

1127 (в)

872 (1)

1129 (а) (1)

872 (2)

1129 (а) (7), (11)

872 (3)

1129 (а) (2)

872 (4)

1129 (а) (3)

872 (5)

1129 (а) (4)

873 (1)

1141 (а)

873 (2)

1142 (а)

873 (3)

Rep.

874

1141 (в)

875

1142 (б)

876

1141 (г) (1) — (3)

877

Реп.

881, 882

1112 (б)

883

348

884–886

Rep.

891 (1)

Реп.

891 (2), (3)

330

892 (1)

503 (б) (3)

892 (2)

Реп.

892 (3)

503 (б) (4)

893 (1)

Rep.

893 (2)

503 (б) (4)

893 (3)

330

893 (4)

503 (б) (4)

894–898

Реп.

906–909

Реп.

911

1144

916

108 (в)

917

362

918 (а)

1145 (а)

918 (б)

1145 (б)

919

Rep.

920

346 (к) (1)

921

1129 (г)

922

346 (к) (5)

923

Реп.

926

Реп.

1001, 1002

Rep.

1006 (1)

101 (4)

1006 (2)

101 (9)

1006 (3)

101 (12), 109 (д)

1006 (4)

101 (11)

1006 (5)

Реп.

1006 (6)

101 (31)

1006 (7)

Rep.

1006 (8)

101 (24), 109 (д)

1007

Реп.

1011, 1012

Реп.

1013 (1)

365

1013 (2)

Реп.

1014

362

1015, 1016

Rep.

1021–1026

Реп.

1031

Реп.

1032, 1033

341

1033 (1)

343, 501 (а)

1033 (2)

1321

1033 (5)

1324

1036

1303

1037

Rep.

1041–1044

Реп.

1046 (1)

1322 (б) (1)

1046 (2)

1322 (б) (2)

1046 (3)

1322 (а) (2)

1046 (4)

1322 (а) (1)

1046 (5)

1329 (а)

1046 (6)

1322 (б) (7)

1046 (7)

1322 (б) (10)

1051

1325 (а) (3)

1052

Rep.

1053

1323 (а)

1054

1323 (в)

1055

Реп.

1056 (а) (1)

1325 (а) (1)

1056 (а) (2)

1325 (а) (6)

1056 (а) (3)

Rep.

1056 (а) (4)

1325 (а) (3)

1056 (б)

502 (б)

1057

1327 (а)

1058

Реп.

1059

1326 (а)

1060

1328 (а), (в), (г)

1061

1328 (б)

1062

Rep.

1066

348, 1307

1067

348

1068, 1069

Реп.

1071

1330

1076

108 (в)

1077–1079

Rep.

1080

1305 (а) (1)

1086

Реп.

1101–1103

Реп.

1200–1255

Реп.

Таблица II

В этой таблице перечислены разделы пересмотренного раздела 11,

Банкротство, и указывает разделы бывшего

Раздел 11, посвященный аналогичной и связанной теме

вопрос.

101 (1) — (3)

101 (4)

103, 401 (1), 506 (1), 707 (2), 806 (2), 1006 (1)

101 (5) — (7)

101 (8)

1 (8)

101 (9)

1 (11), 401 (3), 506 (4), 707 (1), 806 (5), 1062 (2)

101 (10)

101 (11)

1 (14), 401 (5), 506 (6), 707 (2), 806 (7), 1006 (4)

101 (12)

1 (4), 401 (8), 506 (5), 706 (3), 806 (6), 1006 (3)

101 (13)

558

101 (14) — (16)

101 (17), (18)

1 (17)

101 (19) — (21)

101 (22)

Т. 15 §77ccc (7)

101 (23)

506 (8), 806 (8)

101 (24)

1 (32), 1006 (8)

101 (25)

101 (26)

1 (19), 107 (г) (1) (г)

101 (27)

101 (28)

401 (6)

101 (29)

404

101 (30)

1 (23), 401 (7)

101 (31)

1 (24), 506 (9), 706 (5), 806 (9), 1006 (6)

101 (32)

101 (33)

205 (м)

101 (34)

1 (27)

101 (35)

506 (11)

101 (36), (37)

101 (38)

1 (29a)

101 (39)

Т. 15 §78c (a) (4), (5)

101 (40)

1 (30)

102 (1) — (6)

102 (7)

1 (35)

102 (8)

103, 104

105

11 (а) (15)

106

107

77, 566

108 (а), (б)

29 e)

108 (в)

29 (ж), 661, 791, 1076

109 (а)

11 (а) (1)

109 (б)

22

109 (в)

404

109 (г)

706 (3), 806 (6)

109 (д)

1006 (3), (8)

301

22 (а), 41 (е), 95 (а)

302

303 (а)

22 (б)

303 б)

23 (б), 95 (б), (д), 526

303 (в)

95 (ж)

303 (г)

41 (б), 536, 537

303 e)

109 (а)

303 (ж)

303 (г)

109 (г)

303 (высота)

21

303 (я)

11 (а) (18), 19 (б)

303 (к)

95 (г)

303 (к)

304

305 (а) (1)

305 (а) (2)

11 (а) (22)

305 (б), (в)

306

321

73

322 (а)

78 (б)

322 (б) (1)

78 (в)

322 (б) (2)

78 (г), (е), (г)

322 (в)

78 (i)

322 (г)

78 (м)

323

324

11 (а) (17), 560

325

74

326 (а)

76 (в)

326 (б), (в)

326 (г)

76 (д)

327

557, 591

327 (в)

72 (в)

328

329

96 (г)

330

76 (в), 76a, 641 (3), (4), 644 (1), (3), 891 (2), (3), 893 (3)

331

341

91, 92, 734–736, 834–836, 1032, 1033

342

94

343

44 (а), 25 (а) (1), (10), 736 (3), 836 (3), 1033 (1)

344

25 (а) (10)

345

101, 75 (а) (2)

346 (а) — (i)

346 (к) (1)

668, 795, 920

346 (к) (2) — (4)

346 (к) (5)

670, 796, 922

346 (к) (6), (7)

347 (а)

106 (а)

347 (б)

416 (д), 605

348

638, 778, 843, 1066, 1067

349 (а)

35 (б)

349 (б)

107 (а)

350

11 (а) (8)

361

362

29 (а), 35 (в) (4), 513, 516 (4), 663, 714, 814, 828, 917, 1014

363

11 (а) (7), 110 (ж), 516 (3), 713 (2), 813 (2)

364

516 (2), 744, 846

365

103 (в), 110 (б), 516 (1), 713 (1), 813 (1), 1013 (1)

366

501 (а)

93 (n), 596, 598, 736 (2), 755a, 836 (2), 851, 854, 1033 (1)

501 (б)

93 (i)

501 (в), (г)

502 (а)

93 (г)

502 (б)

93 (ж), 1056 (б)

502 (б) (3)

108

502 (б) (4)

104 (а) (4)

502 (б) (7)

103 (а) (9), 602, 753, 858

502 (в)

93 (г)

502 (г)

93 (г)

502 (e) — (i)

502 (j)

93 (к), 11 (а) (2)

503 (а)

503 (б)

104 (а) (1)

503 (б) (2)

102 (а) (1)

503 (б) (3)

642 (1), 643, 644 (4), 892 (1)

503 (б) (4)

641 (5), 642 (3), 643, 644 (2), (4), 739 (2), 892 (3), 893 (2), (4)

503 (б) (5)

642 (1)

504

102 (в)

505 (а), (б)

11 (а) (2А), 104 (а) (4)

505 (в)

506 (а), (б)

93 (высота)

506 (в), (г)

507

104 (а)

507 (а) (3)

104 (а) (2)

508

105 (г)

509

93 (i)

510

521 (1)

25 (а) (8), (9)

521 (2)

25 (а) (3), (6), (7)

521 (3)

25 (а) (4), (5), (11)

521 (4)

25 (а) (1)

522

24

523 (а) (1)

35 (а) (1)

523 (а) (2)

35 (а) (2)

523 (а) (3)

35 (а) (3)

523 (а) (4)

35 (а) (4)

523 (а) (5)

35 (а) (7)

523 (а) (6)

35 (а) (8)

523 (а) (7) — (9)

523 (б)

35 (б)

523 (в)

35 (в)

523 (г)

524 (а)

32 (ж)

524 (б) — (г)

524 (д)

34

525

541 (а)

26, 110 (а), 586

541 (б)

110 (а) (3)

541 (в), (г)

541 (д)

110 (в)

542 (а), (б)

542 (в)

110 (г) (2), (3)

542 (г), (д) ​​

543 (а)

543 (б), (в)

11 (а) (21), 109 (г)

543 (г)

544 (а)

110 (в)

544 (б)

110 (д)

545

107 (б), (в)

545 (1)

107 (в) (1) (А)

545 (2)

107 (в) (1) (В)

545 (3), (4)

107 (в) (1) (В)

546 (а)

546 (б)

107 (в) (1) (В)

546 (в)

547

96

547 (б)

107 (а)

547 (в) (4)

96 (в)

547 (г)

107 (а)

547 (д) (1) (В)

96 (а) (4)

548 (а)

107 (г) (2)

548 (б)

107 (г) (4)

548 (в)

107 (г) (6)

548 (г) (1)

107 (г) (5)

548 (г) (2)

549 (а)

110 (г) (1)

549 (б)

549 (в)

44 (г)

549 (г)

550

96 (б), 107 (г) (3), (6)

551

96 (б), 107 (а) (3), (в) (2), (г) (6), 110 (д) (2)

552

553

96 (в), 108

554

701

702

72 (а)

703 (а)

74

703 (б), (в)

704 (1)

75 (а) (1)

704 (2)

75 (а) (3), (5)

704 (3)

75 (а) (7)

704 (4)

75 (а) (8)

704 (5)

75 (а) (9)

704 (6)

75 (а) (10)

704 (7)

704 (8)

75 (а) (13)

705

72 (б)

706

707

95 (г)

721

11 (а) (5)

722

723

23 (г)

724 (а)

93 (j)

724 (б)

107 (в) (3)

724 (в), (г)

725

726 (а) (1), (2)

726 (а) (3)

93 (п)

726 (а) (4) — (6), (б), (в)

727 (а) (1)

727 (а) (2)

32 (в) (1), (4)

727 (а) (3)

32 (в) (2)

727 (а) (4)

32 (в) (1), (3)

727 (а) (5)

32 (в) (7)

727 (а) (6)

32 (в) (6)

727 (а) (7)

727 (а) (8), (9)

32 (в) (5)

727 (а) (10)

32 (а)

727 (б)

727 (в)

32 (б)

727 (г), (д) ​​

33

728

741

96 (д) (1)

742–744

745

96 (д) (2)

746–748

749

96 (д) (5)

750

751

96 (д) (2)

752

96 (д) (2), (3)

761–766

901

402 (б) (1), (2), 405 (б), (д), (з), 408 (б), 409, 411, 412, 413, 414 (а), 416 (б), ( г)

902 (1)

902 (2)

401 (10)

902 (3)

401 (11)

902 (4)

903

403

904

402 (в)

921 (а)

405 (а)

921 (б)

402 (г)

921 (в) — (ж)

405 (а)

922 (а)

405 (д) (1)

922 (б)

923

405 (г)

924

405 (б)

925

408 (а)

926

405 (высота)

927

418

941

410 (а)

942

410 (а), (б)

943 (а)

413

943 (б) (1)

943 (б) (2)

414 (б) (2)

943 (б) (3)

414 (б) (4)

943 (б) (4)

414 (б) (6)

943 (б) (5), (6)

414 (б) (1)

944 (а)

415 (а)

944 (б)

415 (б) (1)

944 (в)

415 (б) (2)

945 (а)

416 (д)

945 (б)

946

417

1101 (1)

1101 (2)

629 (а)

1102

738

1103 (а)

739 (2)

1103 (б), (в) (1)

1103 (в) (2)

739 (1) (а)

1103 (в) (3)

739 (1) (б) — (д)

1103 (в) (4)

1103 (в) (5)

739 (1) (ж)

1103 (г)

1104 (а)

556, 832, 837 (1)

1104 (б)

568

1104 (в)

560

1105

559

1106

587, 842

1106 (а) (2)

564

1106 (а) (3)

567 (1)

1106 (а) (4)

567 (5)

1106 (а) (4) (А)

567 (3)

1106 (а) (5)

569

1106 б)

568

1107 (а)

563, 588, 742, 844

1107 (б)

1108

589, 743, 845

1109

607

1109 (а)

608

1109 (б)

606

1110

516 (5), (6)

1111

596, 851

1112 (а)

1112 (б)

636, 776, 777, 881, 882

1112 (в) — (д)

1121

570

1122

597, 751, 852

1123 (а) (1)

1123 (а) (2)

616 (6), 861 (10)

1123 (а) (3)

616 (5), 861 (9)

1123 (а) (4)

1123 (а) (5)

616 (2), (10), 861 (12)

1123 (а) (6)

616 (12) (а)

1123 (а) (7)

616 (11)

1123 (б) (1)

616 (1)

1123 (б) (2)

616 (4), 757 (2), 861 (4)

1123 (б) (3)

616 (13)

1123 (б) (4)

616 (2), 861 (7)

1123 (б) (5)

616 (14), 757 (8), 861 (13)

1123 (в)

1124

507, 708, 807

1125 (а)

1125 (б)

576

1125 (в)

1125 (г)

575

1125 e)

1126

579

1126 (а)

599

1126 e)

603

1127

622, 763

1127 (а)

869

1127 (б)

629 (в), 787 (1), 869

1127 (в)

765, 787 (2), (3), 871

1127 (г)

623, 764, 870

1128 (а)

579, 735 (3), 737 (3), 835, 837 (3)

1128 (б)

580

1129 (а) (1)

621 (1), 766 (1), 872 (1)

1129 (а) (2)

766 (3), 872 (3)

1129 (а) (3)

621 (3), 761, 766 (4), 867, 872 (4)

1129 (а) (4)

621 (4), 872 (5)

1129 (а) (5)

621 (5)

1129 (а) (6)

624 (2)

1129 (а) (7)

621 (2), 766 (2), 872 (2)

1129 (а) (8)

1129 (а) (9)

737 (2)

1129 (а) (10)

1129 (а) (11)

621 (2), 766 (2), 872 (2)

1129 (б), (в)

1129 (г)

669, 921

1141 (а)

624 (1), 767 (1), 873 (1)

1141 (б)

1141 (в)

626, 874

1141 (г) (1) — (3)

628 (1), 771, 876

1141 (г) (4)

32 (а)

1142 (а)

624 (2), 873 (2)

1142 (б)

627, 875

1143

604

1144

786, 911

1145 (а)

664 (а), 793 (а), 918 (а)

1145 (б)

664 (б), 793 (б), 918 (б)

1145 (в), (г)

1146 (а), (б)

1146 (в)

667

1146 (г)

1161, 1162

1163

205 (в) (1)

1164, 1165

1166

205 (в) (2)

1167

205 (п)

1168

205 (к)

1169

205 (в) (6)

1170

205 ( или )

1171 (а)

205 (п)

1171 (б)

205 (б)

1172

205 (б)

1173

205 (д)

1174

1301, 1302

1303

1036

1304

1305 (а) (1)

1080

1305 (а) (2), (б), (в)

1306

1307

1066

1321

1033 (2)

1322 (а) (1)

1046 (4)

1322 (а) (2)

1046 (3)

1322 (а) (3)

1322 (б) (1)

1046 (1)

1322 (б) (2)

1046 (2)

1322 (б) (3) — (6)

1322 (б) (7)

1046 (6)

1322 (б) (8), (9)

1322 (б) (10)

1046 (7)

1322 (в)

1323 (а)

1053

1323 (б)

1323 (в)

1054

1324

1033 (5)

1325 (а) (1)

1056 (а) (1)

1325 (а) (2)

1325 (а) (3)

1051, 1056 (а) (4)

1325 (а) (4), (5)

1325 (а) (6)

1056 (а) (2)

1325 (б)

1326 (а)

1059

1326 (б)

1327 (а)

1057

1327 (б), (в)

1328 (а)

1060

1328 (б)

1061

1328 (в), (г)

1060

1328 (д)

33

1329 (а)

1046 (5)

1329 (б), (в)

1330

1071

1501–151326

Отменяет

Паб. L. 95–598, раздел IV, §401 (a), 6 ноября 1978 г., 92 Stat. 2682, при условии, что:

«Закон о банкротстве [закон от 1 июля 1898 г., гл. 541, 30 стат. 544, с поправками] отменяется ». Дата вступления в силу

Паб. L. 95–598, раздел IV, §402, 6 ноября 1978 г., 92 Stat. 2682, с поправками, внесенными Pub. L. 98–249, §1 (a), 31 марта 1984 г., 98 Stat. 116; Паб. L. 98–271, §1 (a), 30 апреля 1984 г., 98 Stat. 163; Паб. L. 98–299, §1 (a), 25 мая 1984 г., Закон 98. 214; Паб. L. 98–325, §1 (a), 20 июня 1984 г., 98 Stat. 268; Паб. L. 98–353, раздел I, §§113, 121 (a), 10 июля 1984 г., 98 Stat.343, 345; Паб. L. 98–454, раздел X, §1001, 5 октября 1984 г., 98 Stat. 1745 г., при условии, что:

«(А) Если иное не предусмотрено в этом заголовке [разделы 401–411], настоящий Закон [для отнесения к Кодексу, см. Таблицы] вступает в силу 1 октября 1979 года. «(Б)

За исключением случаев, предусмотренных в подразделах (c) и (d) данного раздела, поправки, внесенные в раздел II [разделы 201–252] настоящего Закона, не имеют силы.

«(C)

Изменения, внесенные статьями 210, 214, 219, 220, 222, 224, 225, 228, 229, 235, 244, 245, 246, 249 и 251 настоящего Закона, вступают в силу 1 октября 1979 года.

«(D)

Поправки, внесенные статьями 217, 218, 230, 247, 302, 314 (j), 317, 327, 328, 338 и 411 настоящего Закона, вступают в силу с даты вступления в силу этого Закона [ноябрь. 6, 1978].

[Поправка к разделу 402 (b) Pub. L. 95–598, изложенная выше в разделе 113 Pub. L. 98–353, действующий с 27 июня 1984 г., см. Раздел 122 (c) Pub. L. 98–353, установленный в качестве примечания к дате вступления в силу в соответствии с разделом 151 раздела 28 «Судебная власть и судебная процедура».]

Предоставление сбережений

Паб.L. 95–598, раздел IV, §403, 6 ноября 1978 г., 92 Stat. 2683, с изменениями, внесенными Pub. L. 98–353, раздел III, §382, 10 июля 1984 г., Закон 98. 364, при условии, что:

«(А) Дело возбуждено на основании Закона о банкротстве [Закон от 1 июля 1898 г., гл. 541, 30 стат. 544, с поправками], и все вопросы и разбирательства в любом таком деле или связанные с ним должны проводиться и определяться в соответствии с таким Законом, как если бы этот Закон не был принят, и материальные права сторон в связи с любым таким делом о банкротстве, вопрос или судебное разбирательство по-прежнему регулируются законом, применимым к такому делу, делу или судебному разбирательству, как если бы [настоящий] Закон не был принят.«(Б) Несмотря на подраздел (а) этого раздела, разделы 1165, 1167, 1168, 1169 и 1171 раздела 11 Кодекса Соединенных Штатов в соответствии с разделом 101 настоящего Закона применяются к делам, находящимся на рассмотрении в соответствии с разделом 77 Закона о банкротстве ( [бывший] 11 USC 205) в день вступления в силу этого Закона [ноябрь. 6, 1978], в котором доверительный управляющий не представил план реорганизации. «(C)

Отмена [Закона о банкротстве], сделанная в соответствии с разделом 401 (a) этого Закона, не затрагивает никаких прав арбитра по делу о банкротстве, судьи по делам о банкротстве Соединенных Штатов или оставшегося в живых арбитра по делу о банкротстве или судьи по делам о банкротстве США на получение любых аннуитет или другая выплата в соответствии с законодательством о пенсиях государственной службы.

«(D) Поправки, внесенные статьей 314 настоящего Закона [для классификации Кодекса, см. Таблицы], не влияют на применение главы 9, главы 96, статьи 2516, статьи 3057 или статьи 3284 раздела 18 Закона США. Кодекс штатов в отношении любого действия любого лица — «(1)

совершено до 1 октября 1979 г .; или

«(2)

совершено после 1 октября 1979 года по делу, возбужденному до этой даты.

«(E) Несмотря на подраздел (а) этого раздела — «(1) комиссия не может взиматься в соответствии с разделом 40c (2) (a) Закона о банкротстве [ранее 11 U.S.C. 68 (c) (2) (a)] в случае, находящемся на рассмотрении в соответствии с таким Законом после 30 сентября 1979 г., в той степени, в которой размер такого сбора превышает 200 000 долларов; «(2)

комиссия не может взиматься в соответствии с разделом 40c (2) (b) Закона о банкротстве в случае, если план подтвержден после 30 сентября 1978 г., или когда окончательное определение суммы такого вознаграждения принимается. после 30 сентября 1979 года, несмотря на более раннюю дату подтверждения, в той степени, в которой размер такого сбора превышает 100 000 долларов;

«(3)

после 30 сентября 1979 г. все денежные средства, собранные для выплаты в фонд заработной платы и расходов судей по делам, возбужденным в соответствии с Законом о банкротстве, должны быть собраны и внесены в общий фонд Казначейства; и

«(4)

Любой остаток в фонде заработной платы и расходов судей в Казначействе на 1 октября 1979 года должен быть переведен в общий фонд Казначейства, а счет фонда заработной платы и расходов судей должен быть закрыт.”

Паб. L. 98–353, раздел III, §381, 10 июля 1984 г., Закон 98. 364, при условии, что:

«Этот подзаголовок [(§§381, 382) вносит поправки в раздел 403 (e) Pub. L. 95–598, изложенное выше] может именоваться «Законом 1984 года о Фонде заработной платы и расходов судей» ». История актов банкротства

Законы о банкротстве были в целом пересмотрены и приняты как Раздел 11, Банкротство, Pub. L. 95–598, 6 ноября 1978 г., 92 Stat. 2549.

Ранее действовавшие законы о банкротстве включали следующие законы:

апр.4, 1800, гл. 19, 2 Стат. 19, признана недействительной 19 декабря 1803 г., гл. 6, 2 Стат. 248.

, 19 августа 1841 г., гл. 9, 5 Стат. 440, признана недействительной 3 марта 1843 г., гл. 82, 5 Стат. 614.

, 2 марта 1867 г., гл. 176, 14 Стат. 517, положения которого были включены в Rev. Stat. Раздел LXI, §§4972–5132, был существенно изменен 22 июня 1874 г., гл. 390, 18 Стат. 178, и были отменены 7 июня 1878 г., гл. 160, 20 Стат. 99.

Закон о банкротстве от 1 июля 1898 г., гл. 541, 30 стат. 544 с поправками, иногда называемым законом Нельсона, отмененным Pub.Л. 95–598.

Закон Чендлера от 22 июля 1938 г., гл. 575, 52 Стат. 883, который пересмотрел Закон о банкротстве в целом и существенно изменил положения, касающиеся корпоративной реорганизации, отмененные Pub. Л. 95–598.

Национальная комиссия по рассмотрению дел о банкротстве

Паб. L. 103–394, раздел VI, 22 октября 1994 г., 108 Stat. 4147, учредила Национальную комиссию по рассмотрению дел о банкротстве для (1) расследования и изучения вопросов и проблем, связанных с разделом 11 Кодекса Соединенных Штатов, (2) оценки целесообразности предложений и текущих договоренностей в отношении таких вопросов и проблем, (3) запроса различные точки зрения всех сторон, заинтересованных в функционировании системы банкротства, и (4) подготовить и представить Конгрессу, Главному судье и Президенту отчет не позднее, чем через 2 года после даты его первого заседания, и предусмотреть прекращение деятельности Комиссии через 30 дней после представления отчета, представленного 10 октября.20, 1997.

Комиссия по законам США о банкротстве

Паб. L. 91–354, §§1–6, 24 июля 1970 г., 84 Stat. 468, с изменениями, внесенными Pub. L. 92–251, 17 марта 1972 г., 86 Stat. 63; Паб. L. 93–56, § 1, 1 июля 1973 г., 87 Stat. 140, учредила Комиссию по законам США о банкротстве, чтобы изучить и рекомендовать изменения к этому заголовку, который прекратил свое существование через 30 дней после даты представления его окончательного отчета, который требовался до 31 июля 1973 года.

Глава 15 — Основы банкротства

Дополнительные и другие трансграничные дела

Глава 15 — это новая глава, добавленная в Кодекс о банкротстве Законом о предотвращении злоупотреблений в случае банкротства и защите потребителей от 2005 года.Это национальное принятие в США Типового закона о трансграничной несостоятельности, опубликованного Комиссией Организации Объединенных Наций по праву международной торговли («ЮНСИТРАЛ») в 1997 году, и он заменяет раздел 304 Кодекса о банкротстве. Из-за источника ЮНСИТРАЛ для главы 15 толкование США должно быть согласовано с толкованием, данным другими странами, которые приняли его в качестве внутреннего права, чтобы продвигать единый и скоординированный правовой режим для дел о трансграничной несостоятельности.

Цель главы 15 и Типового закона, на котором она основана, — предоставить эффективные механизмы для рассмотрения дел о несостоятельности с участием должников, активов, заявителей требований и других заинтересованных сторон с участием более чем одной страны.Эта общая цель достигается за счет пяти целей, указанных в статуте: (1) содействие сотрудничеству между судами Соединенных Штатов и сторонами, представляющими интерес, и судами и другими компетентными органами иностранных государств, участвующих в делах о трансграничной несостоятельности; (2) обеспечение большей правовой определенности для торговли и инвестиций; (3) обеспечивать справедливое и эффективное администрирование трансграничной несостоятельности, защищающее интересы всех кредиторов и других заинтересованных лиц, включая должника; (4) обеспечить защиту и максимизацию стоимости активов должника; и (5) способствовать спасению предприятий, испытывающих финансовые затруднения, тем самым защищая инвестиции и сохраняя занятость.11 U.S.C. § 1501.

Как правило, дело по главе 15 является вспомогательным по отношению к первичному производству, возбужденному в другой стране, обычно в стране происхождения должника. В качестве альтернативы должник или кредитор могут начать рассмотрение дела по главе 7 или главе 11 в Соединенных Штатах, если активы в Соединенных Штатах достаточно сложны, чтобы заслужить полномасштабное дело о банкротстве внутри страны. 11 U.S.C. § 1520 (c). Кроме того, в соответствии с главой 15 суд США может разрешить доверительному управляющему или другому лицу (включая эксперта) действовать в другой стране от имени U.С. Имущество банкротства. 11 U.S.C. Статья 1505.

Дополнительное дело возбуждается в соответствии с главой 15 «иностранным представителем», подающим прошение о признании «иностранного производства». (1) 11 U.S.C. § 1504. Глава 15 дает иностранному представителю право прямого доступа к судам США для этой цели. 11 U.S.C. Статья 1509. К ходатайству должны быть приложены документы, подтверждающие наличие иностранного производства, а также назначение и полномочия иностранного представителя. 11 U.SC § 1515. После уведомления и слушания суд имеет право издать приказ о признании иностранного производства либо «основным иностранным производством» (производство, находящееся на рассмотрении в стране, где находится центр основных интересов должника), либо « иностранное неосновное производство »(производство, ожидающее рассмотрения в стране, где у должника есть представительство (2), но не в центре его основных интересов). 11 U.S.C. § 1517. Сразу после признания основного иностранного производства автоматическое приостановление и отдельные другие положения Кодекса о банкротстве вступают в силу в Соединенных Штатах.11 U.S.C. Статья 1520. Иностранный представитель также уполномочен вести дела должника в обычном порядке. Я бы. Суд США уполномочен предоставлять предварительную помощь, как только подано прошение о признании. 11 U.S.C. § 1519.

В процессе признания глава 15 выступает в качестве основной двери иностранного представителя в федеральные суды и суды штатов США. 11 U.S.C. § 1509. После признания иностранный представитель может обратиться за дополнительной помощью в суд по делам о банкротстве или в другие суды штата или федеральные суды и имеет право возбудить дело о банкротстве в полном объеме (в отличие от дополнительного).11 U.S.C. §§ 1509, 1511. Кроме того, представитель уполномочен участвовать в качестве заинтересованной стороны в находящемся на рассмотрении деле о несостоятельности в США и вмешиваться в любое другое дело в США, стороной которого является должник. 11 U.S.C. §§ 1512, 1524.

Глава 15 также дает иностранным кредиторам право участвовать в делах о банкротстве в США и запрещает дискриминацию в отношении иностранных кредиторов (за исключением определенных требований иностранного правительства и налогов, которые могут регулироваться договором). 11 U.S.C. § 1513.Он также требует уведомления иностранных кредиторов о деле о банкротстве в США, включая уведомление о праве подавать иски. 11 U.S.C. § 1514.

Одна из наиболее важных целей главы 15 — способствовать сотрудничеству и общению между судами США и заинтересованными сторонами с иностранными судами и сторонами, заинтересованными в трансграничных делах. Эта цель достигается, среди прочего, путем явного поручения суду и представителям имущественного права «сотрудничать в максимально возможной степени» с иностранными судами и иностранными представителями и разрешая прямую связь между судом и уполномоченными представителями наследственного имущества и иностранными судами и иностранными представителями. .11 U.S.C. §§ 1525–1527.

Если дело о полном банкротстве возбуждается иностранным представителем (когда в другой стране еще не завершено основное иностранное производство), юрисдикция суда по делам о банкротстве обычно ограничивается активами должника, находящимися в Соединенных Штатах. 11 U.S.C. § 1528. Ограничение способствует сотрудничеству с основным иностранным производством путем ограничения активов, подпадающих под юрисдикцию США, чтобы не мешать основному иностранному производству. В главе 15 также содержатся правила дальнейшего сотрудничества, если дело было возбуждено в соответствии с Кодексом о банкротстве до признания иностранного представителя, а также для координации более чем в иностранном производстве.11 U.S.C. §§ 1529–1530.

Типовой закон ЮНСИТРАЛ также был принят (с некоторыми изменениями) в Канаде, Мексике, Японии и некоторых других странах. Ожидается усыновление в Соединенном Королевстве и Австралии, а также в других странах со значительными международными экономическими интересами.


Ноты

  1. «Иностранное производство» — это «судебное или административное производство в иностранном государстве … в соответствии с законом о несостоятельности или урегулировании долга, в котором производство [активы и дела должника] подлежит контролю или надзору со стороны иностранного суда в отношении цель реорганизации или ликвидации.«11 U.S.C. § 101 (23).« Иностранный представитель »- это физическое или юридическое лицо, уполномоченное в иностранном производстве« управлять реорганизацией или ликвидацией активов или дел должника или действовать в качестве представителя такого иностранного производства ».
  2. Заведение — это место деятельности, где должник осуществляет долгосрочную хозяйственную деятельность. 11 U.S.C. § 1502 (2).

Толкование: Статья II, Раздел 1, Пункты 2 и 3

Исполнительная власть принадлежит Президенту Соединенных Штатов Америки.

Он занимает свою должность в течение четырех лет и вместе с вице-президентом, избираемым на тот же срок, избирается следующим образом:

Каждый штат назначает в порядке, установленном его Законодательным собранием, количество выборщиков, равное полному количеству сенаторов и представителей, на которое штат может иметь право в Конгрессе, но ни один сенатор, или представитель, или лицо, имеющее право Доверительный офис или Управление прибыли в Соединенных Штатах должно быть назначено выборщиком.

Выборщики собираются в своих штатах и ​​голосуют бюллетенями за двух лиц, из которых по крайней мере одно не должно быть жителем одного с ними штата. И они должны составить список всех лиц, за которых проголосовали, и количество голосов за каждого; этот Список они должны подписать, заверить и передать опечатанным в резиденцию правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все сертификаты, после чего подсчитываются голоса.Лицо, набравшее наибольшее количество голосов, является Президентом, если это число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков; и если имеется более одного человека, которые имеют такое большинство и имеют равное количество голосов, то Палата представителей немедленно избирает бюллетенем одного из них на пост Президента; и если ни одно лицо не имеет большинства, то из пяти наивысших в Списке указанная Палата избирает Президента аналогичным образом. Но при избрании президента голоса подаются по штатам, причем представительство от каждого штата имеет один голос; Кворум для этой цели составляет член или члены из двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство всех штатов.В каждом случае после избрания Президента лицо, получившее наибольшее количество голосов выборщиков, становится Вице-президентом. Но если останется двое или более человек, имеющих равные голоса, Сенат избирает из них вице-президента бюллетенями.

Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, в который они должны подавать свои голоса; который День будет одинаковым на всей территории Соединенных Штатов.

Ни одно лицо, кроме гражданина по рождению или гражданина Соединенных Штатов, на момент принятия настоящей Конституции не может иметь право занимать пост президента; также не может иметь право на эту должность лицо, не достигшее возраста тридцати пяти лет и не являющееся четырнадцатилетним резидентом США.

В случае отстранения президента от должности, его смерти, отставки или неспособности выполнять полномочия и обязанности указанной должности, то же самое передается вице-президенту, и Конгресс может законом предусмотреть В случае отстранения, смерти, отставки или недееспособности как президента, так и вице-президента, объявляя, какое должностное лицо будет действовать в качестве президента, и такое должностное лицо должно действовать соответственно до тех пор, пока инвалидность не будет удалена или пока не будет избран президент.

Президент должен в указанные сроки получать за свои услуги вознаграждение, которое не может быть увеличено или уменьшено в течение периода, на который он был избран, и он не должен получать в течение этого периода никакого другого вознаграждения от Соединенных Штатов. , или любой из них.

Перед тем, как приступить к исполнению своей должности, он должен дать следующую присягу или заявление: «Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов и буду стараться изо всех сил. моей Способности сохранять, защищать и защищать Конституцию Соединенных Штатов.«

Глава 11 Обзор банкротства

Большинство предприятий, особенно крупных предприятий, подают заявление о банкротстве в соответствии с главой 11. Хотя есть некоторые лица с очень большими долгами, которые также подают документы в соответствии с главой 11, поскольку в главе 11 нет ограничений по долгу для получения права на участие в ней. 11 был в основном разработан как средство для реорганизации крупного бизнеса, чтобы он снова мог работать прибыльно, что позволяет сохранить рабочие места. Более того, большая часть собственности, находящейся в собственности предприятия, часто не может быть эффективно использована для других целей.Так было с железными дорогами, на строительство которых требовалось много капитала, и для которых не было альтернативного использования собственности. Глава 11 позволяет бизнесу продолжать работу и использовать собственность, для которой он был разработан.

Реорганизация в основном достигается за счет того, что предприятиям разрешается отказываться от обременительных договоров, выплачивать обеспеченным кредиторам стоимость их обеспечения вместо суммы их долга и платить необеспеченным кредиторам меньшую сумму, чем им причитается. Без возможности реорганизации большинство предприятий продолжали бы терять деньги до тех пор, пока они не были бы вынуждены ликвидироваться, после чего прекратили бы свое существование.

Глава 11 Администрирование и надзор

Глава 11 была разработана, чтобы дать должнику и его кредиторам максимальную гибкость при реорганизации бизнеса путем переговоров, но в ней также есть правила, которые могут заставить несогласных кредиторов принять план в том, что называется разборка . Суд служит для разрешения споров и обеспечения соответствия банкротства требованиям законодательства.

В соответствии с главой 11, в отличие от других глав о банкротстве, управляющий не назначается — должник действует как должник, владеющий ( DIP ), который не только продолжает вести бизнес, но и обычно имеет полномочия. осуществляемые попечителями, например, возможность избежать залогового удержания или отменить мошеннические переводы или преференциальные платежи.Такая договоренность необходима, потому что доверительный управляющий не имеет опыта или времени для ведения бизнеса должника. Тем не менее, Доверительный управляющий Соединенных Штатов контролирует DIP и обеспечивает продвижение банкротства. Доверительный управляющий США также формирует комитет кредиторов, чтобы представлять кредиторов, и, возможно, комитет, представляющий акционеров, например акционеров.

Если у Доверительного управляющего США есть основания полагать, что DIP ненадежен или ненадежен, то на место DIP будет назначен доверенное лицо дела .Обычно доверенное лицо нанимает кого-нибудь для ведения бизнеса. Однако это обычно занимает больше времени и стоит больше денег, чем если бы сам должник продолжал вести бизнес, поскольку любому новому оператору необходимо будет изучить детали этого конкретного бизнеса и его недавних транзакций, чтобы вести его эффективно.

Экзаменатор может быть назначен для исследования DIP и тщательного наблюдения за его продвижением, отчитываясь перед доверенным лицом США. Экзаменатор также может выполнять обязанности, которые ДИП запрещает выполнять судом.

Глава 11 Истец

Истец главы 11 — тот, кто подает ходатайство о возбуждении дела о банкротстве — обычно является должником, а должником может быть корпорация, товарищество или физическое лицо. В редких случаях истцом могут быть кредиторы должника, заявившие о принудительном банкротстве должника. Существуют особые положения, которые применяются только к определенным должникам. Наиболее заметными из этих особых должников являются дебиторы малого бизнеса и индивидуальные должники.

​​Должники малого бизнеса

Должник малого бизнеса — это коммерческое предприятие, имеющее неконтролируемый ликвидированный обеспеченный и необеспеченный долг на сумму менее 2 725 625 долларов США (с поправкой на инфляцию; следующая корректировка: 1 апреля 2022 года) и долг, по которому Попечитель США не имеет сформирован комитет кредиторов. Отсутствие комитета кредиторов значительно упрощает процесс, описанный в главе 11, но требует, чтобы доверительный управляющий США играл более активную роль в мониторинге малого бизнеса-должника.

Еще одно упрощение заключается в том, что для заявления о раскрытии информации можно использовать стандартную форму, а утверждение суда и распространение заявления о раскрытии информации стало проще.

​​Индивидуальные должники

Глава 11 содержит несколько уставов, которые применяются только к физическим должникам, что делает ее более похожей на главу 13, которая доступна только для индивидуальных должников. Обе главы требуют подтверждения кредитного консультирования от утвержденного кредитного консультационного агентства, и заявитель должен представить любой бюджет, разработанный в результате консультирования в заявлении о банкротстве.И если должник не сделал этого, а кредитор возражает, должник должен направить весь прогнозируемый располагаемый доход во время банкротства на выплату кредиторам. Однако прогнозируемый располагаемый доход рассчитывается путем вычитания необходимых расходов на жизнь должника из его дохода. Должник с доходом выше медианного уровня штата не обязан использовать тест нуждаемости для определения располагаемого дохода.

В отличие от хозяйствующих субъектов, должник не получает освобождение от ответственности при подтверждении, а только после того, как план платежей завершен и, если применимо, все обязательства по внутренней поддержке были оплачены.

Глава 11 Петиция — Добровольные и принудительные петиции — Ордер

Петиция главы 11 содержит почти ту же информацию, что и петиция по любой другой главе о банкротстве, которая включает обширную информацию о должнике, перечнях его активов и обязательств, доходы и расходы, исполнительные договоры, включая договоры аренды, срок действия которых еще не истек, и отчет о финансовых делах, в котором кратко излагается финансовое положение должника.

Банкротство по главе 11 может быть добровольным или принудительным.Заявление о добровольном банкротстве подается должником, и судебный приказ о судебном разбирательстве автоматически оформляется. Заявление о недобровольном банкротстве может быть подано кредиторами должника при соблюдении определенных требований. После уведомления и слушания суд определит, одобрять ли банкротство. Если он будет одобрен, то приказ об освобождении от ответственности выдается в день утверждения банкротства.

Независимо от того, является ли открытие дела добровольным или принудительным, собственность должника становится имущественной массой банкротства, а автоматическое приостановление предотвращает попытки кредиторов взыскать свои долги.В отличие от глав 12 и 13, имущество и доход после подачи ходатайства не становятся частью имущественной массы банкротства, которая необходима должнику для продолжения ведения бизнеса.

В заявлении о банкротстве содержится информация об активах и обязательствах DIP, доходах и расходах, исполнительных договорах, отчет о финансовых делах и список его кредиторов, включая сумму их требования. Копия ходатайства отправляется каждому кредитору, чтобы они могли оценить ходатайство. Кредиторам не нужно подавать иск, если они указаны в петиции, если они не согласны с этим, например, с суммой требования.

Простая подача дела по главе 11 стоит 1000 долларов плюс административный сбор в размере 39 долларов. Однако ведение дела требует намного больше денег, особенно для крупного бизнеса, в котором всегда работает много профессионалов, специально занимающихся банкротством, таких как юристы и бухгалтеры. Например, банкротство Lehman’s Brothers обошлось в 1,4 миллиарда долларов, и даже для индивидуальных должников гонорары адвокатам могут составлять от 10 000 до 30 000 долларов.

Составление плана — Комитеты кредиторов

Должен быть составлен план реорганизации, который позволит DIP вести бизнес с прибылью.DIP имеет первоначальное исключительное право на подачу плана в течение 120 дней, но кредиторы могут проголосовать за принятие или отклонение плана. Следовательно, большая часть начальных этапов банкротства требует формулирования плана, переговоров с кредиторами для обеспечения их голосов, а затем утверждения плана в суде. Иногда, при так называемом заранее подготовленном банкротстве , должник будет вести переговоры со своими кредиторами перед подачей заявки, чтобы у должника уже был приемлемый план, позволяющий ему быстрее выйти из банкротства.Как только план подтвержден, все заинтересованные стороны, включая тех, кто проголосовал против плана, становятся его обязательными.

Для облегчения переговоров с кредиторами Попечитель Соединенных Штатов формирует комитет кредиторов, который состоит из представителей 7 крупнейших кредиторов коммерческого должника. Должник должен провести переговоры с комитетом кредиторов, чтобы прийти к плану реорганизации, который позволит ему выжить с наименьшими затратами для кредиторов. В плане будет подробно указано, какие активы продавать, какие исполнительные контракты будут отклонены, как классифицируются кредиторы и сколько каждому классу будет выплачено в процентах от их требования.

Должнику дается 120 дней на то, чтобы подать план, и 180 дней на его подтверждение. Если должник не может предоставить план или получить подтверждение плана, то кредиторы могут представить план. Ограничение по времени побуждает DIP сформулировать желательный план, который будет приемлемым для его кредиторов, потому что в противном случае кредиторам будет разрешено представить план, который может быть менее желательным для DIP.

Комитеты кредиторов обычно не создаются для большинства малых предприятий и индивидуальных должников, подающих документы в соответствии с Главой 11, поскольку обычно кредиторы не заинтересованы в участии в комитете.В этих случаях Доверительный управляющий США играет более активную роль в формировании плана.

Раскрытие информации

DIP должен провести переговоры с комитетом кредиторов о приемлемом плане. Поскольку кредиторы голосуют за то, принимать план или нет, DIP должен направить кредиторам заявление о раскрытии информации , которое одобрено судом, после уведомления и слушания, которое содержит адекватную информацию, чтобы кредиторы могли ее оценить и сделать обоснованное решение. Для крупного бизнеса заявление о раскрытии информации во многом похоже на проспект эмиссии инвестиций, поскольку должны быть раскрыты те же типы информации.Как правило, в заявлении о раскрытии информации содержится история бизнеса и его транзакций, подробности его плана выхода из банкротства, возможные альтернативы плану и финансовая информация, необходимая кредиторам для оценки вероятного успеха плана.

Сбор заявлений и голосование

Когда суд утверждает заявление о раскрытии информации, он также устанавливает время для сбора всех голосов. Кредиторы получают бюллетени, в которых они решают принять или отклонить план.Бюллетени должны быть возвращены в установленный срок, иначе их голос не будет подсчитан.

Кодекс главы 11 содержит особые правила относительно того, кто может голосовать и как подсчитывать голоса. Кредиторы и держатели капитала классифицируются в зависимости от типа обеспечения или приоритета их требований. Например, обеспеченные и необеспеченные кредиторы будут относиться к отдельным классам, как и держатели привилегированных и обыкновенных акций. Часто все необеспеченные требования небольшой стоимости также помещаются в отдельный класс от других необеспеченных кредиторов для сокращения административных расходов.

Поскольку кредиторы и акционеры голосуют как класс, то их классификация влияет на их право голоса. Хотя DIP классифицирует кредиторов и держателей акций, для предотвращения схем классификации, предназначенных для манипулирования голосами, классификация должна иметь разумное основание, и суд должен одобрить такую ​​классификацию.

План должен описывать, как будут классифицироваться кредиторы, в частности, какие классы будут обесценены, поскольку они будут единственными, кто голосует по плану.Обесцененный класс — это тот, чьи права изменяются в соответствии с планом из закона о небанкротстве, что обычно означает, что они получают меньше, чем полная сумма своего требования.

Необесцененные классы считаются принимающими план, поскольку их права небанкротства не изменяются, за исключением того, что должник имеет право исправить невыполнение обязательств и замедлить кредитование путем компенсации классу за задержку платежа. Считается, что класс с нарушениями, который ничего не получает по плану, отклоняет план.Следовательно, голосовать по плану могут только классы с ограниченными возможностями, которые что-то получают.

Хотя каждый член слабого класса имеет право голоса, имеет значение только голос класса. Согласно §1126 (c) Кодекса о банкротстве, считается, что весь класс требований принимает план, если план принимается кредиторами, имеющими не менее 2/3 суммы и более ½ числа разрешенных требований в класс. Те кредиторы, которые отклонили план, имеют, по крайней мере, право на получение дисконтированной стоимости того, что они получили бы при ликвидации согласно Главе 7.

Для тех, кто владеет долей участия в должнике, например, акционеров, группа интересов считается принявшей план, если не менее 2/3 класса проголосовали за план.

Подтверждение плана

В разделе 1129 (a) Кодекса о банкротстве перечислены требования для подтверждения, в том числе:

  • план должен быть законным и предложенным добросовестно;
  • обесцененные претензии и интересы, отклонившие план, должны получить по крайней мере столько, сколько они получили бы при ликвидации согласно Главе 7;
  • все классы с ограниченными возможностями должны были принять план;
  • все требования приоритета должны быть оплачены полностью;
  • и план должен иметь хорошие шансы на успех.

После утверждения плана реорганизации бизнес-должник получает погашение большей части своей задолженности. Затем он должен довести план до завершения, после чего суд вынесет окончательное постановление.

​​Подтверждение Cramdown

В соответствии с §1129 (a) (10), если есть ослабленные классы требований, суд не может подтвердить план, если он не был принят хотя бы одним классом лиц, не являющихся инсайдерами, которые имеют ослабленные требования. Однако даже если это удовлетворено, если есть какие-либо классы с ограниченными возможностями, которые отклонили план, тогда план может быть подтвержден только сжатие в соответствии с §1129 (b), который требует, чтобы:

  • все требования, перечисленные в § 1129 (a) должно быть выполнено, за исключением подраздела (8), который требует утверждения всех классов с ослабленным здоровьем;
  • план не содержит несправедливой дискриминации и является справедливым и равноправным по отношению к обесцененным классам, которые отклонили план.

Освобождение от обязательств и окончательный декрет

Когда план подтвержден, бизнес-должник получает освобождение от ответственности во время подтверждения, и имущество конкурсной массы переходит к должнику. Однако индивидуальный должник должен завершить план до получения выписки.

Должник должен продолжать отчитываться перед доверенным лицом США до тех пор, пока план не будет завершен, после чего суд вынесет окончательное постановление , и дело закрыто.

Ресурсы

Внешние ссылки

U.S. Конституция Полный текст

Подписание Конституции состоялось 17 сентября 1787 года в Государственном доме Пенсильвании (ныне Зал Независимости) в Филадельфии.


ПРЕАМБУЛА

Мы, Народ Соединенных Штатов, для того, чтобы сформировать более совершенный Союз, установить Справедливость, обеспечить внутреннее Спокойствие, обеспечить общую защиту, способствовать общему Благосостоянию и обеспечить Благословения Свободы для себя и нашего потомства, действительно устанавливаем и установить настоящую Конституцию для Соединенных Штатов Америки.


Статья I.

ЗАКОНОДАТЕЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Раздел 1. Все предоставленные законодательные полномочия принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей.

ДОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЕЙ

Раздел 2. [1] Палата представителей должна состоять из членов, избираемых каждые два года народом нескольких штатов, и выборщики в каждом штате должны иметь квалификацию, необходимую для выборщиков наиболее многочисленной ветви штата. Законодательная власть.

[2] Представителем не может быть лицо, не достигшее возраста двадцати пяти лет, не являющееся гражданином Соединенных Штатов семь лет и не являющееся жителем этого штата на момент избрания. который он будет избран.

[3] [Представители и прямые налоги распределяются между несколькими штатами, которые могут быть включены в этот Союз, согласно их соответствующему количеству, которое определяется путем прибавления ко всему количеству свободных лиц, включая тех, которые связаны службой в течение Срок годности, за исключением индейцев, не облагаемых налогом, три пятых всех остальных лиц.] (Примечание: изменено разделом 2 Четырнадцатой поправки.) Фактический подсчет будет производиться в течение трех лет после первого собрания Конгресса Соединенных Штатов и в течение каждого последующего десятилетнего срока, таким образом, чтобы они должны по закону руководить. Число представителей не должно превышать одного на каждые тридцать тысяч, но каждый штат должен иметь как минимум одного представителя; и до тех пор, пока не будет произведен такой подсчет, штат Нью-Гэмпшир будет иметь право выделить три, Массачусетс восемь, Род-Айленд и Плантации Провиденс один, Коннектикут пять, Нью-Йорк шесть, Нью-Джерси четыре, Пенсильвания восемь, Делавэр один, Мэриленд. шесть, Вирджиния — десять, Северная Каролина — пять, Южная Каролина — пять и Джорджия — три.

[4] Когда в представительстве любого штата открываются вакансии, его исполнительный орган должен выдать Распоряжения о выборах для заполнения таких вакансий.

[5] Палата представителей избирает своего спикера и других должностных лиц; и имеет исключительное право на импичмент.


СЕНАТ

Раздел 3. [1] Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, [избранных его Законодательным собранием] (Примечание: изменено разделом 1 Семнадцатой поправки.) на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос.

[2] Сразу после того, как они будут собраны в результате первых выборов, они должны быть разделены поровну на три класса. Места сенаторов первого класса освобождаются по истечении второго года, второго класса — по истечении четвертого года и третьего класса — по истечении шестого года, так что одна треть можно выбирать раз в два года; [и если вакансии возникают в результате отставки или иным образом во время перерыва в работе Законодательного собрания любого штата, его исполнительная власть может производить временные назначения до следующего собрания Законодательного собрания, которое затем заполняет такие вакансии.] (Примечание: изменено пунктом 2 Семнадцатой поправки.)

[3] Сенатором не может быть лицо, не достигшее тридцатилетнего возраста, не являющееся гражданином Соединенных Штатов девять лет и не являющееся на момент избрания жителем того штата, в отношении которого он должны быть выбраны.

[4] Вице-президент Соединенных Штатов должен быть председателем Сената, но не имеет права голоса, если они не разделены поровну.

[5] Сенат избирает других своих должностных лиц, а также временного президента в случае отсутствия вице-президента или когда он исполняет обязанности президента Соединенных Штатов.

[6] Сенат имеет исключительное право рассматривать все импичменты. Сидя для этой цели, они приносят присягу или подтверждение. Когда судят президента Соединенных Штатов, председательствует главный судья: и ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей присутствующих членов.

[7] Решение по делам об импичменте не должно распространяться дальше, чем отстранение от должности и лишение права занимать и занимать какую-либо почетную, доверительную или прибыльную должность в Соединенных Штатах: но, тем не менее, осужденная сторона несет ответственность и подлежит обвинению. , Испытание, приговор и наказание в соответствии с законом.


ОРГАНИЗАЦИЯ КОНГРЕССА

Раздел 4. [1] Время, место и порядок проведения выборов сенаторов и представителей должны быть установлены в каждом штате его Законодательным собранием; но Конгресс может в любое время по закону издать или изменить такой Регламент, за исключением места избрания сенаторов.

[2] Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое собрание будет [в первый понедельник декабря] (Примечание: изменено разделом 2 Двадцатой поправки). , если только они не назначат законом. другой день.

Раздел 5. [1] Каждая палата должна быть судьей при выборах, возвращении и квалификации своих собственных членов, и большинство из них составляет кворум для ведения дел; но меньшее количество может откладываться изо дня в день и может быть уполномочено принудить к явке отсутствующих членов таким образом и с такими штрафами, которые может установить каждая палата.

[2] Каждая палата может определять правила своей работы, наказывать своих членов за беспорядочное поведение и, с согласия двух третей, исключать члена.

[3] Каждая палата должна вести журнал своих заседаний и время от времени публиковать его, за исключением тех частей, которые в своем решении могут требовать соблюдения секретности; и «Да» и «Нет» членов любой из палат по любому вопросу, по желанию одной пятой присутствующих, должны быть внесены в Журнал.

[4] Ни одна из палат во время сессии Конгресса не может без согласия другой переносить заседания более чем на три дня или в любое другое место, кроме того, в котором будут заседать две палаты.

Раздел 6. [1] Сенаторы и представители получают вознаграждение за свои услуги, которое устанавливается законом и выплачивается из Казначейства Соединенных Штатов. Во всех случаях, кроме государственной измены, тяжкого преступления и нарушения общественного порядка, им будет предоставлена ​​привилегия от ареста во время их присутствия на заседаниях своих соответствующих палат, а также при посещении и возвращении из них; и для любой речи или дебатов в любой из палат они не могут быть допрошены в любом другом месте.

[2] Ни один сенатор или представитель в течение времени, на которое он был избран, не может быть назначен на какую-либо гражданскую должность в рамках Власти Соединенных Штатов, которая должна быть создана, или вознаграждение за которую должно быть увеличено в течение этого времени; и ни одно Лицо, занимающее какую-либо должность в Соединенных Штатах, не может быть членом какой-либо Палаты во время его пребывания в должности.

Раздел 7. [1] Все законопроекты о повышении доходов должны исходить от Палаты представителей; но Сенат может предлагать поправки или соглашаться с ними, как и с другими законопроектами.

[2] Каждый законопроект, который должен быть принят Палатой представителей и Сенатом, до того, как он станет законом, должен быть представлен Президенту Соединенных Штатов; Если он одобряет, он должен его подписать, но если нет, он должен вернуть его со своими возражениями в ту Палату, в которой они были поданы, которая внесет все возражения в свой журнал и приступит к их пересмотру. Если после такого пересмотра две трети этой Палаты соглашаются принять законопроект, он должен быть отправлен вместе с возражениями в другую Палату, где он также должен быть пересмотрен, и, если он будет одобрен двумя третями этой Палаты, он станет законом.Но во всех таких случаях голоса обеих палат определяются ответами «да» и «против», а имена лиц, голосующих за и против законопроекта, должны быть внесены в журнал каждой палаты соответственно. Если какой-либо законопроект не должен быть возвращен Президентом в течение десяти дней (кроме воскресенья) после того, как он был представлен ему, то же самое должно быть законом, как если бы он его подписал, если Конгресс своей отсрочкой не предотвратит его возвращение, и в этом случае это не будет законом.

[3] Каждый приказ, резолюция или голосование, для принятия которых может потребоваться согласие Сената и Палаты представителей (за исключением вопроса о переносе заседания), должны быть представлены Президенту Соединенных Штатов; и до того, как то же самое вступит в силу, должно быть одобрено им или не одобрено им, должно быть повторно принято двумя третями Сената и Палаты представителей в соответствии с правилами и ограничениями, установленными для законопроекта.


ПОЛНОМОЧИЯ КОНГРЕССА

Раздел 8. [1] Конгресс имеет право устанавливать и взимать налоги, пошлины, сборы и акцизы, платить Долги и обеспечивать общую оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, сборы и акцизы должны быть единообразными на всей территории Соединенных Штатов;

[2] Занимать деньги в кредит США;

[3] Для регулирования торговли с иностранными государствами, между несколькими штатами и с индейскими племенами;

[4] Установить единые правила натурализации и единые законы о банкротстве на всей территории Соединенных Штатов;

[5] Для чеканки денег, регулирования их стоимости и иностранной монеты и установления стандарта мер и весов;

[6] Предусмотреть наказание за подделку ценных бумаг и текущих монет Соединенных Штатов;

[7] Для открытия почтовых отделений и почтовых дорог;

[8] Содействовать прогрессу науки и полезных искусств, обеспечивая на ограниченное время авторам и изобретателям исключительное право на их соответствующие сочинения и открытия;

[9] Учредить трибуналы ниже Верховного суда;

[10] Для определения и наказания пиратов и тяжких преступлений, совершаемых в открытом море, а также преступлений против права народов;

[11] Объявлять войну, выдавать каперские грамоты и репрессалии, а также устанавливать правила относительно захвата на суше и на воде;

[12] Для создания и поддержки армий, но никакое выделение денег для этого использования не должно быть на срок более двух лет;

[13] Обеспечивать и содержать военно-морской флот;

[14] Для разработки Правил управления и регулирования сухопутных и военно-морских сил;

[15] Обеспечить вызов милиции для исполнения Законов Союза, подавления восстаний и отражения вторжений;

[16] Обеспечивать организацию, вооружение и дисциплину ополчения, а также управление такой их частью, которая может быть задействована на службе Соединенных Штатов, оставляя за штатами, соответственно, назначение офицеров и управление обучения ополченцев в соответствии с дисциплиной, установленной Конгрессом;

[17] Осуществлять исключительное Законодательство во всех случаях над таким Округом (площадью не более десяти квадратных миль), который может, в результате уступки отдельных штатов и принятия Конгресса, стать резиденцией правительства Соединенных Штатов, и осуществлять аналогичную Власть над всеми Местами, приобретенными с согласия Законодательного собрания штата, в котором они находятся, для возведения фортов, журналов, арсеналов, верфей и других необходимых зданий; —И

[18] Принимать все законы, которые будут необходимыми и правильными для приведения в исполнение вышеупомянутых Полномочий и всех других Полномочий, предоставленных настоящей Конституцией Правительству Соединенных Штатов или любому его департаменту или должностному лицу.


ПИТАНИЕ ЗАПРЕЩЕНО ДЛЯ КОНГРЕССА

Раздел 9. [1] Миграция или ввоз таких лиц, которые любой из существующих в настоящее время штатов сочтет нужным признать, не должны запрещаться Конгрессом до наступления тысячи восемьсот восьмого года, но должны взиматься налог или пошлина. могут быть наложены на такой ввоз, но не более десяти долларов на каждого человека.

[2] Привилегия Писания Habeas Corpus не может быть приостановлена, за исключением случаев, когда этого требует общественная безопасность в случае мятежа или вторжения.

[3] Запрещается принимать Билль о доходах или закон ex post facto.

[4] Никакой подушный или другой прямой налог не взимается, если только это не указано в соответствии с данными переписи или подсчета до того, как было предписано их взимать. (Примечание: см. Шестнадцатую поправку.)

[5] Никакие налоги или пошлины не взимаются с предметов, вывозимых из любого штата.

[6] Никакие правила торговли или доходов не должны отдавать портам одного штата предпочтения по сравнению с портами другого штата; при этом суда, связанные с одним государством или из него, не обязаны входить, очищать или уплачивать пошлины в еще один.

[7] Никакие деньги не могут быть получены из казначейства, кроме как в результате ассигнований, произведенных в соответствии с законом; и регулярный Отчет и Отчет о поступлениях и расходах всех государственных денег должны публиковаться время от времени.

[8] Никакой дворянский титул не может быть предоставлен Соединенными Штатами: и ни одно лицо, занимающее какую-либо прибыльную или трастовую должность в их рамках, не может без согласия Конгресса принимать какие-либо подарки, вознаграждение, должность или титул любого рода, от любого короля, принца или иностранного государства.

Раздел 10. [1] Ни одно государство не может вступать в какие-либо договоры, альянсы или конфедерации; даровать каперские грамоты и репрессалии; монета Деньги; эмитировать векселя; делать любую Вещь, кроме золотых и серебряных монет, для выплаты долгов; принять любой билль о достоянии, закон ex post facto или закон, нарушающий обязательства по контрактам, или предоставить какой-либо дворянский титул.

[2] Ни один штат не может без согласия Конгресса налагать какие-либо сборы или пошлины на импорт или экспорт, за исключением того, что может быть абсолютно необходимо для выполнения его законов о проверке: и нетто-продукции всех пошлин и сборов, установленных любым Штат по импорту или экспорту должен использоваться Казначейством Соединенных Штатов; и все такие законы подлежат пересмотру и контролю Конгресса.

[3] Ни один штат без согласия Конгресса не может устанавливать тоннаж, содержать войска или военные корабли в мирное время, заключать какие-либо соглашения или соглашения с другим государством или иностранной державой или участвовать в Война, если только на нее не вторглись, или в такой неминуемой опасности, которая не допускает промедления.

Статья II.

ИСПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Раздел 1.[1] Исполнительная власть принадлежит Президенту Соединенных Штатов Америки. Он занимает свою должность в течение четырехлетнего срока и вместе с вице-президентом, избираемым на тот же срок, избирается следующим образом.

[2] Каждый штат назначает в порядке, установленном его Законодательным собранием, количество выборщиков, равное полному количеству сенаторов и представителей, на которое штат может иметь право в Конгрессе, но ни один сенатор или представитель, или Лицо, занимающее Доверительный или Коммерческий Офис в Соединенных Штатах, должно быть назначено Избирателем.

[3] [Выборщики собираются в своих штатах и ​​голосуют бюллетенями за двух человек, из которых по крайней мере одно не должно быть жителем одного с ними штата. И они должны составить список всех лиц, за которых проголосовали, и количество голосов за каждого; этот Список они должны подписать, заверить и передать опечатанным в резиденцию правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената. Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все сертификаты, после чего подсчитываются голоса.Лицо, набравшее наибольшее количество голосов, является Президентом, если это число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков; и если имеется более одного человека, которые имеют такое большинство и имеют равное количество голосов, то Палата представителей немедленно избирает бюллетенем одного из них на пост Президента; и если ни одно лицо не имеет большинства, то из пяти наивысших в Списке указанная Палата избирает Президента аналогичным образом. Но при избрании президента голоса подаются по штатам, представители каждого штата имеют один голос; кворум для этой цели составляет член или члены из двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство из всех штатов.В каждом случае после избрания Президента лицо, получившее наибольшее количество голосов выборщиков, становится Вице-президентом. Но если останутся двое или более людей, имеющих равные голоса, Сенат изберет из них путем голосования вице-президента.] (Примечание: заменено Двенадцатой поправкой.)

[4] Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, в который они должны подавать свои голоса; который День будет одинаковым на всей территории Соединенных Штатов.

[5] Ни одно лицо, кроме гражданина по рождению или гражданина Соединенных Штатов на момент принятия настоящей Конституции, не может иметь право занимать пост президента; также не может иметь право на эту должность лицо, не достигшее тридцатипятилетнего возраста и четырнадцать лет проживающее на территории Соединенных Штатов.

[6] [В случае отстранения президента от должности или его смерти, отставки или неспособности выполнять полномочия и обязанности указанной должности, то же самое передается вице-президенту, и Конгресс может Закон, предусмотреть в случае смещения, смерти, отставки или недееспособности как президента, так и вице-президента, объявив, какое должностное лицо затем будет действовать в качестве президента, и такое должностное лицо должно действовать соответствующим образом, пока инвалидность не будет удалена или пока не будет назначен президент. избранный.] (Примечание: изменено Двадцать пятой поправкой.)

[7] Президент должен в указанные сроки получать за свои услуги Компенсацию, которая не может быть увеличена или уменьшена в течение Периода, на который он был избран, и он не должен получать в течение этого Периода никакого другого вознаграждения от Соединенные Штаты или любой из них.

[8] Перед тем, как он приступит к исполнению своей должности, он должен дать следующую присягу или заявление: — «Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов, и завещаю в меру моих возможностей сохранять, защищать и защищать Конституцию Соединенных Штатов.”

Раздел 2. [1] Президент должен быть главнокомандующим армией и военно-морским флотом Соединенных Штатов, а также ополчением некоторых штатов, когда он призван на действительную службу Соединенных Штатов; он может потребовать письменное мнение главного должностного лица в каждом из исполнительных департаментов по любому вопросу, относящемуся к обязанностям их соответствующих офисов, и он будет иметь право предоставлять отсрочки и помилования за преступления против Соединенных Штатов, за исключением Дела об импичменте.

[2] Он будет иметь власть, по совету и согласию Сената, заключать договоры при условии согласия двух третей присутствующих сенаторов; и он должен назначать и по совету и с согласия Сената назначать послов, других государственных министров и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов, чьи назначения не предусмотрены настоящим документом. , и который должен быть установлен законом: но Конгресс может по закону возложить назначение таких низших должностных лиц, если они сочтут нужным, только Президенту, судам или главам департаментов.

[3] Президент имеет право заполнять все вакансии, которые могут возникнуть во время перерыва в работе Сената, путем предоставления комиссий, срок действия которых истекает в конце их следующей сессии.

Раздел 3. Он будет время от времени предоставлять Конгрессу информацию о состоянии Союза и рекомендовать на его рассмотрение такие меры, которые он сочтет необходимыми и целесообразными; он может, в исключительных случаях, созвать обе палаты или любую из них, а в случае разногласий между ними относительно времени переноса он может перенести их на такое время, которое он сочтет подходящим; он принимает послов и других государственных министров; он позаботится о добросовестном исполнении Законов и уполномочит всех офицеров Соединенных Штатов.

Раздел 4. Президент, вице-президент и все гражданские должностные лица Соединенных Штатов должны быть отстранены от должности после импичмента или осуждения за государственную измену, взяточничество или другие тяжкие преступления и проступки.


Статья III.

СУДЕБНЫЙ ОТДЕЛ

Раздел 1. Судебная власть Соединенных Штатов принадлежит одному верховному суду и таким нижестоящим судам, которые Конгресс может время от времени определять и учреждать.Судьи как верховного, так и нижестоящего суда занимают свои должности в течение надлежащего поведения и в установленные сроки получают за свою работу вознаграждение, которое не может быть уменьшено во время их пребывания в должности.

Раздел 2. [1] Судебная власть распространяется на все дела по закону и справедливости, возникающие в соответствии с настоящей Конституцией, законами Соединенных Штатов и договорами, заключенными или которые будут заключены под их юрисдикцией; — по всем делам, касающимся послов, других государственных министров и консулов; — по всем делам адмиралтейства и морской юрисдикции; — к спорам, стороной которых являются Соединенные Штаты; — к спорам между двумя или более государствами, — [между государством и гражданами другого государства; -] (Примечание: изменено Одиннадцатой поправкой.) между гражданами разных государств; — между гражданами одного и того же штата, претендующими на земли в рамках грантов разных государств [и между государством или его гражданами и иностранными государствами, гражданами или подданными.] (Примечание: изменено Одиннадцатой поправкой.)

[2] Во всех случаях, касающихся послов, других государственных министров и консулов, а также тех, в которых государство является стороной, Верховный суд имеет первоначальную юрисдикцию. Во всех других случаях, упомянутых выше, Верховный суд обладает апелляционной юрисдикцией как в отношении закона, так и фактов, за такими исключениями и в соответствии с такими правилами, которые устанавливает Конгресс.

[3] Рассмотрение всех преступлений, за исключением случаев импичмента, осуществляется присяжными; и такое судебное разбирательство должно проводиться в государстве, в котором были совершены указанные преступления; но если оно не совершено в пределах какого-либо штата, судебное разбирательство должно проводиться в таком месте или в таких местах, которые Конгресс может определить законом.

Раздел 3. [1] Измена против Соединенных Штатов должна состоять только в развязывании против них войны или в присоединении к их Врагам, оказывая им помощь и утешение.Никто не может быть осужден за государственную измену, кроме как на основании показаний двух свидетелей одного и того же открытого акта или признания в открытом судебном заседании.

[2] Конгресс имеет право объявлять наказание за измену, но ни одно лицо, совершившее государственную измену, не должно совершать кровопролитных действий или конфискации, кроме как в течение жизни такого лица.

Статья IV.

ОТНОШЕНИЕ ГОСУДАРСТВ К ДРУГОМУ

Раздел 1.В каждом штате следует полностью доверять и уважать публичные акты, протоколы и судебные разбирательства любого другого штата; Кроме того, Конгресс может общими законами предписывать порядок доказательства таких актов, протоколов и процедур, а также их последствия.

Раздел 2. [1] Граждане каждого штата имеют право на все привилегии и иммунитеты граждан в нескольких штатах.

[2] Лицо, обвиняемое в любом штате в государственной измене, тяжком преступлении или другом преступлении, которое скрывается от правосудия и будет обнаружено в другом штате, должно быть выдано по требованию исполнительной власти штата, из которого он бежал. , для передачи в государство, подсудное преступлению.

[3] [Ни одно лицо, находящееся на службе или труде в одном штате, в соответствии с его законами, бежавшее в другой, не может, в силу какого-либо закона или постановления в нем, быть уволено с такой службы или труда, но не должно быть освобождено Претензия Стороны, которой может быть присуждена такая услуга или труд.] (Примечание: заменено Тринадцатой поправкой.)

Раздел 3. [1] Новые штаты могут быть приняты Конгрессом в настоящий Союз; но никакое новое государство не может быть образовано или построено в пределах юрисдикции любого другого государства; ни один штат не может быть образован слиянием двух или более штатов или частей штатов без согласия законодательных собраний соответствующих штатов, а также Конгресса.

[2] Конгресс имеет право распоряжаться всеми необходимыми правилами и положениями, касающимися территории или другой собственности, принадлежащей Соединенным Штатам, и принимать их; и ничто в настоящей Конституции не может быть истолковано как наносящее ущерб каким-либо претензиям Соединенных Штатов или какого-либо конкретного штата.

Раздел 4. Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в этом Союзе республиканскую форму правления и защищают каждый из них от вторжения; и по заявлению Законодательного собрания или Исполнительной власти (когда Законодательное собрание не может быть созвано) против домашнего насилия.


Статья V.

ВНЕСЕНИЕ ИЗМЕНЕНИЙ В КОНСТИТУЦИЮ

Конгресс, когда две трети обеих палат сочтут это необходимым, предлагает поправки к настоящей Конституции или, по заявлению законодательных собраний двух третей нескольких штатов, созывает Съезд для внесения поправок, который либо в Дело, имеет силу для всех намерений и целей, как часть настоящей Конституции, когда она ратифицирована законодательными собраниями трех четвертей нескольких штатов или конвенциями в трех четвертях штатов, поскольку может быть предложен тот или иной способ ратификации. Конгрессом; При условии, что никакие поправки, которые могут быть внесены до Тысячи восьмисот восьмого года, никоим образом не затрагивают первый и четвертый пункты в девятом разделе первой статьи; и что ни один штат без его согласия не может быть лишен равного избирательного права в Сенате.


Статья VI.

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ДОЛГ

[1] Все долги и обязательства, заключенные до принятия настоящей Конституции, имеют такую ​​же силу в отношении Соединенных Штатов в соответствии с этой Конституцией, как и в соответствии с Конфедерацией.


ВЕРХОВНОСТЬ НАЦИОНАЛЬНОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА

[2] Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, принимаемые в соответствии с ней; и все договоры, заключенные или заключаемые под властью Соединенных Штатов, являются высшим законом страны; и судьи в каждом штате должны быть связаны этим, невзирая на любые положения Конституции или законов любого штата.

[3] Сенаторы и представители, упомянутые выше, а также члены законодательных собраний нескольких штатов, а также все должностные лица исполнительной и судебной власти как Соединенных Штатов, так и нескольких штатов обязаны дать присягу или заявление о поддержке настоящей Конституции; но никакой религиозный тест никогда не требуется в качестве квалификационного экзамена для любого офиса или общественного фонда в Соединенных Штатах.

Статья VII.

РАТИФИКАЦИЯ КОНСТИТУЦИИ

Ратификации Конвенций девяти штатов будет достаточно для принятия настоящей Конституции между штатами, ратифицировавшими ее.

Совершено на Собрании с Единогласного согласия Штатов в семнадцатый день сентября в год Господа нашего одна тысяча семьсот восемьдесят седьмого года и Двенадцатого года независимости Соединенных Штатов Америки.

В Свидетельстве чего Мы подписались на наши Имена.

Джордж Вашингтон — президент и заместитель от штата Вирджиния

Нью-Гэмпшир
Джон Лэнгдон
Николас Гилман

Массачусетс
Натаниэль Горэм
Руфус Кинг

Коннектикут
Wm.Saml. Джонсон
Роджер Шерман

Нью-Йорк
Александр Гамильтон

Нью-Джерси
Уил: Ливингстон
Дэвид Брирли
Wm. Патерсон
Йона: Дейтон

Пенсильвания
B Франклин
Томас Миффлин
Робт Моррис
Гео.Clymer
Thos. ФитцСимонс
Джаред Ингерсолл
Джеймс Уилсон
Гув Моррис

Делавэр
Geo: Читать
Ганнинг Бедфорд июн
Джон Дикинсон
Ричард Бассет
Жако: Метла

Мэриленд
Джеймс МакГенри
Дан Святой Тос.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Меню