Не соответствует действительности синонимы: Синонимы «не соответствует действительности» (4+ слов)

Содержание

Синоним к слову не соответствующий действительности

Все синонимы к слову «не соответствующий действительности»
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 5 букв.
#СинонимКоличество буквТип синонима
21
дутый
5 букв.Слово
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 6 букв.
#СинонимКоличество буквТип синонима
22ложный 6 букв.Слово
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 8 букв.
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 9 букв.
#Синоним
Количество букв
Тип синонима
27ошибочный 9 букв.Слово
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 10 букв.
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 11 букв.
#СинонимКоличество буквТип синонима
31завиральный 11 букв.Слово
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 12 букв.
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 13 букв.
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 16 букв.
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 22 букв.
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 24 букв.
Синонимы к слову «не соответствующий действительности» — 25 букв.

3

Синонимы к слову не соответствующий действительности — это слова близкие по значению к слову не соответствующий действительности, которые с легкостью заменяют его в текстах и в разговоре. Всего найдено синонимов к слову не соответствующий действительности — 41 шт. Среди них могут всречаться как слова, так и словосочетания. Из найденных синонимов, слов — 34 шт, а синонимичных словосочетаний — 6 шт.Очень часто, особенно при разгадывании кроссвордов встречается вопрос : «Синоним к слову не соответствующий действительности», поэтому в нашем словаре также представлено количество букв из которых состоит тот или иной синоним. Самый маленький синоним к слову не соответствующий действительности состоит из 5 букв, а самое длинное состоит из 25 букв. Найти нужное слово-синоним по количеству букв вы можете воспользовавшись таблицей сверху, а конкретно графой количество букв.

О синонимах

Без слов синонимов в текстах различного характера, будь то повествование, рассуждение, побуждение не обойтись в преодолении неоправданного повторения одного и того же слова. Также применение слов синонимов вместо не соответствующий действительности используется в литературе, как способ связи соседних предложений в тексте. В стилистике русской словесности при письменном изложении текста повторение одних и тех же слов идентифицируется как тавтология и является грубой лексической ошибкой. Таким образом, при изложении текста на начальном этапе используется одно из ключевых слов синонима, а дальше по тексту уже применяются подходящие по смыслу слова синонимы, раскрывающие и усиливающие тематику текста для более обширного представления.

Например, изначальное слово «не соответствующий действительности» далее уже в зависимости от необходимой применимости, заменяется на дутый,завиральный,идеализированный,искаженный,искривленный,лакировочный,лишенный правдоподобия,ложный,намеренно преувеличенный,не соответствующий истине,неверный,неправдоподобный,неправильный,неточный,ошибочный,показной,порочный,превратный,притворный,приукрашенный.

Не забываем, что по своим качествам синонимы могут быть применимы с использованием приставки «не» к словам антонимам, словам противоположным по значению. При этом лексическое значение образованного слова антонима с приставкой не- также характеризуется как синоним.

Характеризуют слово синоним и многозначные слова, образующие сложным словосочетанием слов в своей многозначности по лексическому значению одно из слов предлагаемого синонима в контексте.

В завершении сказанного, хочется подчеркнуть, какую важнейшую роль синонимы играют в речи людей. Применение слов синонимов и умение пользоваться дополнительными ресурсами в виде словарей, дает возможность не только предельно точного и многообразного выражения своих мыслей, но и ведет к обогащению, насыщению нашего родного русского языка.

Добавить синоним к слову не соответствующий действительности

Добавление синонима к слову:

Если вы не нашли синоним в списке выше, но знаете его, то вы можете помочь нам сделать наш сайт лучше, введите слово в соответствующее поле и нажмите добавить, после модерации Ваш синоним обязательно будет добавлен.


Поиск синонимов

Поиск синонима к слову:

Популярные слова

Возврат к списку


перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

И уж точно идеалу не соответствует такой образ. And she certainly doesn’t look like this.
Вызов в том, что многие из этих работ — не самые достойные, и квалификация многих граждан не соответствует создаваемым достойным рабочим местам. The challenge is that many of those jobs are not good jobs, and many citizens cannot qualify for the good jobs that are being created.
Потому что это не соответствует некоторым стереотипам, касающимся мужественности? Because that defies some sort of stereotype of masculinity?
В этом фильме Маша-глупая и неответственная девушка, которую интересует только своя внешность и этот образ совершенно не соответствует настоящей Мирославе. In this film Masha is silly and irresponsible girl who is only interested in her appearance but this image doesn’t correspond to real Miroslava at all.
Я разработал доказательство того, что его теория не соответствует принципу Маха. I’ve devised a proof which demonstrates that his theory does not satisfy mach’s principle.
Однозначно наш текущий подход к наблюдению за едой и защите не соответствует потребностям американских семейств. Clearly our current approach to food oversight and protection is not meeting the needs of American families.
Констатирую, что школа больше не соответствует юридическим требованиям. I state that the school does not fill basic conditions for work.
его конфигурация не соответствует чему-либо в нашей базе данных. Its configuration does not match anything in our records.
Теперь ваш индекс массы тела не соответствует нашим требованиям. Your body mass index is not what it’s supposed to be.
Концептуальное изображение настоящей статуи не соответствует действительной настоящей статуе. Artist’s conception of the original statue design, which is not the actual statue design.
Однако я думаю, что всем ясно, что созданная в 1945 году структура уже не соответствует условиям нынешней ситуации. However, I think it is obvious to everybody that the structure created in 1945 is no longer applicable to the present situation.
Общий объем производства не соответствует сумме показателей потребления. Total production does not equate with the sum of consumption.
И, наконец, использование консультантов, нанятых в соответствии с правилами о персонале серии 200, с целью выполнения линейных функций не соответствует предъявляемым требованиям, и этот вопрос нуждается в разъяснении. Finally, the use of advisers under the 200 series to carry out line functions was improper, and should be explained.
В этой статье допускается снижение цены, если продавец поставил товар, который не соответствует договору. The article allows for a price reduction when the seller delivered goods which do not conform with the contract.
Любой религиозный или традиционный брак, который не соответствует положениям Закона о браке, является недействительным. Any religious or customary marriage which did not comply with the Marriage Act’s provisions was not valid.
Они ненавидят всех, кто не соответствует их маленькому республиканскому шаблону. They hate anyone who doesn’t fit into their little Republican mold.
Степень подробности информации, предусмотренная в руководящих принципах, никак не соответствует ограничению в отношении максимального объема докладов. The level of detail envisaged in the guidelines was completely at variance with the current page limit.
Второй урок заключается в том, что организация государственного бюрократического аппарата не соответствует задачам устойчивого развития. A second lesson was that the Government bureaucracy was not properly organized to tackle the issue of sustainable development.
Вместе с тем почти у одной трети детей младшего возраста масса тела не соответствует возрасту, а одна шестая часть детей имеет малую массу тела при рождении. However, as many as one third of young children are underweight for their age and one sixth have low birth weight.
Реальное положение несовершеннолетних в местах предварительного заключения и местах отбывания наказания не соответствует еще международным стандартам. The real situation of minors in places of pre- and post-trial detention does not yet correspond to international standards.
Объем финансирования этой деятельности международным сообществом также не соответствует существующим на сегодня потребностям в нем. Funding by the international community has also fallen short of the mark.
Заложенная в статье 11 процедура не соответствует обычной сфере компетенции Международного Суда. The procedure laid down in article 11 did not fall within the usual purview of the International Court of Justice.
Вы знаете что это не соответствует правилам техники безопасности? And you are aware that that’s against safety regulations?
Стоимость этих предметов, указанная в соответствующих документах, не соответствует истребуемой по претензии сумме. The value of the goods listed in these documents does not correspond with the amount claimed.
По мнению Управления служб внутреннего надзора, заявление Отдела не соответствует действительности. In the opinion of OIOS, the Division’s comments were contrary to facts.
Содержимое буфера обмена было изменено. Новый объект не соответствует выбранному формату данных. Скопируйте заново объект, который необходимо вставить. The clipboard has changed since you used’paste’: the chosen data format is no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste.
Установленная версия Windows Communication Foundation не соответствует версии средства настройки WSAT. The installed version of Windows Communication Foundation does not match the version of the WSAT configuration tool.
Однако это утверждение не соответствует реальному положению дел. However, this statement does not reflect the true state of affairs.
Оно соглашается с тем, что его версия не соответствует версии автора. It admits that its version cannot be reconciled with that of the author.
И кроме того, никто не соответствует стереотипу в точности, Люк. Besides, nobody fits neatly into a stereotype Luke.
Медэксперт Галфпорта отметил на месте преступления то же самое… массовое заражение насекомыми не соответствует начальной стадии разложения. Gulfport M.E. found the exact same thing at his crime scene — the mass insect infestation not consistent with the early stage of decomposition.
Существует обеспокоенность тем, что обращение с такими заключенными не соответствует международным стандартам правосудия в отношении несовершеннолетних. There is concern that such detainees are not treated in line with international standards for juvenile justice.
Это… воспоминание о том, что не соответствует воспоминанию. It’s… the memory of something that doesn’t quite match a memory.
Версия адаптера прослушивателя. не соответствует версии библиотеки WebHost… The Listener Adapter version’.’ does not match the WebHost library version’.’.
Версия адаптера прослушивателя. не соответствует версии библиотеки WebHost… The Listener Adapter version’.’ does not match the WebHost library version’.’.
Не соответствует действительности и утверждение о том, что эта норма стимулирует получение доказательств незаконными или насильственными методами, будь то в государственном или частном секторе. Moreover, it is not true to say that this rule encourages the gathering of evidence by illegal or violent means, whether in the public or the private sector.
Тем не менее, объем иностранных инвестиций не соответствует нуждам России, поскольку ее экономика остается несбалансированной. Nevertheless, the volume of foreign investment falls short of what Russia needs, for its economy is unbalanced.
На самом деле масштабное использование внешнего подряда не соответствует критериям, предусмотренным для подряда третьего лица с целью выполнения неосновной деятельности и услуг. In fact much outsourcing did not meet the criteria established for contracting with a third party for non-core activities and services.
За исключением случаев, когда распределение является весьма симметричным, эта медиана не соответствует среднему арифметическому в таблице 1. Unless a distribution is very symmetrical, the median is not equal to the simple average reported in table 1.
Стартовый элемент не соответствует конечному элементу. Start element’ ‘ does not match end element ».
Если этот прогноз соответствует действительности, то на инаугурации будет примерно по одному туалету на 600 человек, что категорически не соответствует ни стандартам Службы национальных парков, ни стандартам частных компаний. If this is the case, the ratio of toilets-to-people will be around one to 600, woefully inadequate by the National Park Service standards and private estimates.
Она бы проверила карманы Эммы, вычла бы вес одежды Эммы, учла бы сколько она съела на прошлой неделе, которые ни в коей мере не соответствует с коэффициентом прибавления. She’d check Emma’s pockets, subtract the weight of her clothes, consider her food intake the last week, which is in no way consistent with a gain.
— В связи с этим возникает озабоченность по поводу того, что нынешнее предложение может быть структурировано таким образом, чтобы получить возможность добиться более высоких цен, что не соответствует эффективному процессу определения цены в ходе свободных биржевых торгов». “That creates the concern that the proposals might be structured to try to achieve higher prices, which is not consistent with efficient price discovery.”
К сожалению, мы вынуждены констатировать, что полученный товар не соответствует прилагаемому образцу. We have found that your consignment is not in keeping with the sample you sent us.
Но и тезису о российском динамизме это тоже не соответствует. but nor is it consistent with a thesis of Russian dynamism.
Однако высказывание о том, что эксперты с легкостью предсказали все последние изменения, просто не соответствует действительности. The idea that experts easily predicted the recent improvements, however, is simply not true.
Если запись не соответствует формату SMTP, на экран будет выведено сообщение об ошибке после нажатия кнопки Сохранить, чтобы создать пользователя почты. If your entry is inconsistent with the SMTP format, an error message will be displayed when you click Save to create the mail user.
«То, что они продают, просто не соответствует тому, чего хотят люди», — сказал он. “What they are selling is simply not something people want,” he said.
Мы с разочарованием должны констатировать, что качество поставленных Вами товаров не соответствует присланным образцам. We are disappointed to find that the quality of the goods you supplied does not correspond with that of the samples submitted.
Введите сообщение, отображаемое в том случае, если запись не соответствует выражению в свойстве Правило проверки. Enter a message that is displayed when a record violates the expression in the Validation Rule property.
Если же формат ролика не соответствует размеру проигрывателя, система добавляет вертикальные (формат почтовый ящик) или горизонтальные (формат конверт) черные полосы по краям. If you upload a file that isn’t 16:9, it will be processed to display pillar boxes (black bars on each side of the video) or letter boxes (black bars at the top and bottom).
Учетная запись может быть приостановлена группой модераторов Remix 3D, так как она не соответствует нашим правилам. Your account may have been suspended by the Remix 3D moderation team because it did not comply with our guidelines.
И длительная грызня не соответствует интересам ни Вашингтона, ни Москвы. And a long-term squabble isn’t in Washington’s or Moscow’s long-term interest.
Это значит, что ваш процессор не соответствует минимальным требованиям для запуска Halo 5: Forge и могут возникнуть проблемы производительности или стабильности. This means that your CPU is below the minimum specifications to run Halo 5: Forge. You may experience poor performance or stability when running this game.
Если вы заметите, что списанная сумма не соответствует той, которую вы указали при покупке сообщения, обратитесь в службу поддержки. If you’re having trouble or have questions about a payment, contact our support team.
В случае, если формат документа не соответствует заявленным jpeg, bmp, png, вы можете выслать цветную фотографию документа на наш электронный адрес [email protected]. If your documents are not in jpeg, bmp, or png format, you can send a scanned copy to our email address at [email protected].
Если вы обнаружили, что на USB-устройстве флэш-памяти пропали все данные или оно вернулось в ненастроенное состояние, возможно, оно не соответствует всем требованиям для использования с консолью Xbox 360. If your USB flash drive suddenly has no data in it, or it has reverted to its pre-configured state, it may not meet all of the requirements for using it with the Xbox 360 console.
Заслуженный режиссер считает, что г-на Путина неправильно понимают, и что его сложившийся на Западе образ не соответствует действительности. The veteran movie director believes Mr Putin is misunderstood and the image the West has of him is wrong.
Единственная проблема всех этих попыток изобразить Россию носительницей уникально чудовищных демографических тенденций заключается в том, что данная идея абсолютно не соответствует действительности. The problem with all of these attempts to paint Russia as possessed of uniquely terrible demographics is that they are completely and entirely false.
Публикация пресс-центра получила более 3 тысяч «лайков» и перепостов — что абсолютно не соответствует обычной реакции на заявления пресс-центра штаба АТО. The press center post received more than 3,000 “likes” and shares — completely out of keeping with the response most ATO statements get.

Действительность: перевод на узбекском, значение, синонимы, антонимы, примеры предложений | HTML Translate | Русско-узбекский онлайн-переводчик

Он извинился перед присяжными за скудный набросок, но добавил: “Если это не соответствует действительности , то это будет легко устранить, и я не буду тратить свое или чье-либо еще время”.

U kam miqdordagi kontur uchun hakamlar hay’atidan uzr so’radi, ammo qo’shimcha qildi: «Agar u haqiqiy emas bo’lsa, uni yo’q qilish oson bo’ladi va men o’zimning yoki birovning vaqtini behuda sarflamagan bo’laman».

Боюсь, ваше предположение не соответствует

действительности .

Men taxmin qilayotganingizdan qo’rqaman.

Насколько мне известно, слухи не соответствуют действительности .

Bilishimcha, mish-mish haqiqat emas.

То, что он сказал вчера, не соответствует действительности .

Kecha aytganlari to’g’ri emas.

Его отчет не соответствует действительности .

Uning hisoboti haqiqat emas.

Это предположение о неподвижности Земли полностью не соответствовало действительности .

Yerning harakatsiz ekanligi haqidagi bu taxmin mutlaqo yolg’on edi.

Это сообщение не соответствует действительности .

Ushbu yangiliklar hisoboti faktlarga mos kelmaydi.

Как может быть, что математика, будучи в конце концов продуктом человеческого мышления, независимого от опыта, так замечательно приспособлена к объектам действительности ?

Qanday qilib matematik, tajribadan mustaqil bo’lgan inson tafakkurining mahsuli bo’lganligi sababli, haqiqat ob’ektlariga shunchalik moslashtirilganligi mumkin?

Том и Мэри рассказывают друг другу много вещей, которые не соответствуют действительности .

Tom va Meri bir-birlariga haqiqat bo’lmagan ko’p narsalarni aytib berishadi.

О нас ходили слухи, но они не соответствовали действительности .

Biz haqimizda mish-mishlar tarqaldi, ammo ular haqiqat emas edi.

Том сказал мне, что он болен, что не соответствует действительности .

Tom menga kasal ekanligini aytdi, bu to’g’ri emas edi.

Прошло всего несколько столетий с тех пор, как мы в действительности , большинство из нас, думали о нашей планете как о сферической.

Haqiqatan ham, ko’pchiligimiz sayyoramizni sharsimon deb o’ylaganimizga bir necha asrlar bo’ldi.

Полностью оторвавшийся от действительности Остап также настаивал на обращении к властям.

Haqiqatdan butunlay ajralib chiqqan Ostap ham rasmiylarga murojaat qilishni talab qildi.

После середины нынешнего века первая опасность в действительности исчезла.

Hozirgi asrning o’rtalaridan so’ng birinchi xavf aslida yo’q bo’lib ketdi.

Признавая, что такие различия не всегда полностью соответствуют действительности , я тем не менее нахожу их полезными концептуальными инструментами.

Bu kabi tafovutlar har doim ham haqiqatda ham mavjud emasligini tan olsam ham, men ularga foydali kontseptual vositalarni topaman.

В действительности , эта транзакция должна происходить в электронном виде. Без использования бумаги.

Darhaqiqat, ushbu operatsiya elektron shaklda amalga oshiriladi. Hech qanday qog’oz ishlatilmasdan.

Он сказал, что история в газете о том человеке перед вашим офисом не соответствует действительности .

U sizning idorangiz oldida gazetada o’sha odam haqidagi voqea haqiqat emasligini aytdi.

Они следуют за знаменитостями и печатают сенсационные истории о них, которые не соответствуют действительности или наполовину правдивы.

Ular mashhur kishilarga ergashadilar va ular haqida yolg’on yoki yarim haqiqat bo’lgan shov-shuvli voqealarni chop etishadi.

Уведомление может быть зарегистрировано без проверки или проверки кем-либо, кроме владельца регистрации, действительности , достаточности и точности его содержания;

Bildirishnoma ro’yxatdan o’tkazuvchidan boshqa hech kim tomonidan tekshirilmagan yoki tekshirilmagan holda ro’yxatdan o’tkazilishi mumkin, uning mazmuni haqiqiyligi, etarliligi va aniqligi;

Эта типичная проблема полового созревания была в действительности в разгар моих проблем с отцом и мачехой, вы знаете, типичная история злой мачехи.

Ushbu odatdagi o’spirin muammosi mening otam va o’gay onam bilan bo’lgan muammolarim avjiga chiqqan paytlarda amalda bo’lgan, bilasizmi, odatdagi yovuz o’gay onalar haqidagi voqea.

Полное раскрытие. Некоторые элементы моей истории не совсем соответствовали действительности .

Full disclosure. Some of the elements of my story weren’t exactly true.

У этого тезиса есть только одна проблема: он не соответствует действительности .

Ushbu tezisda faqat bitta muammo bor: u haqiqatga o’xshamaydi.

Наша защита эти утверждения не соответствуют действительности .

Bizning himoyamiz bu ayblovlar haqiqatga mos kelmaydi.

Во-первых, потому что признания, которые они сделали, были явно вымогательскими и не соответствовали действительности .

Birinchidan, chunki ular aytgan iqrorliklari aniq talon-taroj qilingan va haqiqatga mos kelmagan.

Утверждение, что он был на скачках в Херст-парке в тот день, о котором идет речь, почти наверняка не соответствует действительности .

Ushbu kuni u Hurst Park poygalarida bo’lganligi haqidagi bayonot deyarli haqiqatga to’g’ri kelmaydi.

О том, что самолет неисправен, категорически не соответствует действительности .

Samolyotlarning noto’g’ri ekanligi mutlaqo haqiqat emas.

Ну, если клуб сможет доказать, что ваш отзыв не соответствует действительности и вызвал экономические потери, тогда, да, у вас есть реальная проблема.

Xo’sh, agar klub sizning sharhingiz haqiqatga mos kelmasligini va iqtisodiy yo’qotishlarga olib kelganini isbotlay olsa, demak, ha, siz o’zingiz uchun haqiqiy muammoga duch keldingiz.

Конечно, поскольку выживаю только я, в действительности коллектив — это только я.

Albatta, men yolg’iz omon qolganim uchun kollektiv aslida menman.

Ни одно из этих утверждений не соответствует действительности .

Ularning ikkalasi ham to’g’ri emas.

Военные Соединенных Штатов, соответственно и по необходимости, потратили время, необходимое для того, чтобы убедиться, что у них есть факты, прежде чем ответить, что обвинения не соответствуют действительности .

Військові Сполучених Штатів, належним чином і з необхідністю, витратили час, необхідний для того, щоб мати факти, перш ніж відповісти, що звинувачення не відповідають дійсності.

Возможно … даже то, что я говорю сейчас, не соответствует действительности .

Ehtimol … hatto hozir aytayotgan gaplarim ham haqiqatga to’g’ri kelmaydi.

Отсутствие действительности новых свидетельств, выданных после даты, с которой на Рейне применяются новые условия для новых судов или новых владельцев свидетельств.

Reynda yangi kemalar yoki yangi sertifikat egalari uchun yangi shartlar qo’llaniladigan sanadan keyin chiqarilgan yangi sertifikatlar haqiqiy emasligi.

В действительности , однако, развивающимся странам нелегко воспользоваться преимуществами ИКТ.

Aslida esa rivojlanayotgan mamlakatlar uchun AKTdan foyda olish oson emas.

Сообщения о том, что Мэнсфилд была обезглавлена, не соответствуют действительности , хотя она получила серьезную травму головы.

edi.Mensfildning boshi tanasidan judo qilinganligi haqidagi xabarlar haqiqatga mos kelmaydi, garchi u og’ir bosh travmatizmiga uchragan bo’lsa-da,

В действительности фактический выход не совпадает со стехиометрически рассчитанным теоретическим выходом.

Haqiqatda, haqiqiy hosil stokiyometrik hisoblangan nazariy hosil bilan bir xil emas.

В действительности суперключи не могут быть определены просто путем изучения одного набора кортежей в отношении.

Aslida, superkeyklar bilan bog’liqlikni bitta to’plamni tekshirish orqali aniqlab bo’lmaydi.

В действительности тестирование почти всегда представляет собой комбинацию исследовательского и скриптового тестирования, но в зависимости от контекста склоняется к любому из них.

Aslida, test sinovlari deyarli har doim kashfiyot va stsenariy testlarining kombinatsiyasidir, ammo kontekstga qarab ikkalasiga moyil bo’ladi.

Режиссеры шоу были привязаны к локациям, а не к эпизодам, и в каждом эпизоде ​​появлялось несколько стран, в действительности ни у одного из них нет единственного режиссера.

Shou rejissyorlari epizodlar o’rniga joylarga biriktirilgan va har bir epizodda bir nechta mamlakatlarda paydo bo’lgan, aslida ularning hech birida yakka rejissyor yo’q.

Однако следует подчеркнуть, что квадратный корень в действительности больше не действует на очень больших расстояниях.

Shuni ta’kidlash kerakki, haqiqatda kvadrat ildiz endi juda uzoq masofalarda amal qilmaydi.

Некоторые правдоподобные отношения сохраняются с высокой степенью точности, но все же не соответствуют действительности ».

Ba’zi mantiqiy munosabatlar yuqori darajada aniqlikka ega, ammo baribir haqiqat emas.

Ложное обвинение — это утверждение или утверждение о правонарушении, которое не соответствует действительности и / или иным образом не подтверждено фактами.

Yolg’on ayblov — bu noto’g’ri yoki / yoki boshqa dalillar tomonidan qo’llab-quvvatlanmaydigan qonunbuzarlik to’g’risida da’vo yoki da’vo.

В этих двух предложениях находится истинное различие между тем, что в действительности принадлежит церкви, а что — государству.

‘Ushbu ikki jumla ichida cherkovga tegishli bo’lgan narsa va davlatga tegishli narsalar o’rtasidagi aniq farq mavjud.

В 2020 году судья Невады постановил, что женщина клеветала на Винн, когда в 2018 году она сообщила, что он изнасиловал ее в 1970-х годах, отметив, что ее показания не соответствуют действительности .

2020 yilda Nevada sudyasi 2018 yilda Vaynni 1970 yilda uni zo’rlaganligi to’g’risida xabar berganida, ayolning guvohligida haqiqat yo’qligini ta’kidlab, unga tuxmat qilgan degan qarorga keldi.

Разрушители мифов проверили гипотезу о том, что плавиковая кислота может растворять тело, но не пластик, но обнаружили, что это не соответствует действительности .

Mythbusters gidroflorik kislota tanani eritishi mumkin, ammo plastik emas degan farazni sinab ko’rdi, ammo bu noto’g’ri ekanligini aniqladi.

Учреждение наследника или наследников сегодня не является существенным для действительности завещания.

Voris yoki merosxo’r instituti bugungi kunda vasiyatning haqiqiyligi uchun muhim ahamiyatga ega emas.

Со времен историка Эдварда Гиббона раскол между Римской церковью и Православной церковью удобно датировать 1054 годом, хотя в действительности все обстоит сложнее.

Tarixchi Edvard Gibbon davridan beri Rim cherkovi va pravoslav cherkovi o’rtasida bo’linish 1054 yilga to’g’ri keladi, garchi haqiqat ancha murakkab bo’lsa.

Историки сходятся во мнении, что Гиппократ родился около 460 года до н. э. на греческом острове Кос; однако другие биографические сведения, скорее всего, не соответствуют действительности .

tarixchilarning Gippokrat rag’batlantirgan yunon orolida yil 460 miloddan avvalgi taxminan tug’ilgan deb qabul, boshqa biografik ma’lumotlar, shu bilan birga, noto’g’ri bo’lishi mumkin.

. Предположение, что B является полным, необходимо для действительности личность.

B ning umumiy ekanligi haqidagi taxmin shaxsning haqiqiyligi uchun zarurdir.

В действительности , разработчик схемы пошел бы в направлении, обратном описанному.

Aslida, sxemaning konstruktori tasvirlangan tomonga teskari yo’nalishda davom etishi kerak edi.

В действительности большая часть Новой Гвинеи оставалась вне колониального влияния.

Aslida Yangi Gvineyaning aksariyat qismi mustamlaka ta’siridan tashqarida qoldi.

Другой важной характеристикой творчества Гоголя является его «импрессионистское» видение действительности и людей.

Gogol yozuvining yana bir asosiy xususiyati uning haqiqat va odamlarga nisbatan ‘impressionist’ qarashidir.

Вы понимаете, что эти обвинения против меня не соответствуют действительности ?

Menga qo’yilgan bu ayblovlar haqiqatga to’g’ri kelmasligini tushunasizmi?

Да, расследование проводится, но опубликованная статья не соответствует действительности .

Ha, tergov bor, lekin xabar qilingan maqola haqiqat emas.

Все предложения, представленные в этом разделе, как и другие на сайте, соответствуют действительности .

Ushbu bo’limda taqdim etilgan barcha takliflar, shuningdek saytdagi boshqa fikrlar ham haqiqatdir.

В действительности многие предположения этой модели не верны.

yil 1-mart yakshanba kuni boshlandi. Aslida, ushbu modelning ko’plab taxminlari mavjud emas.

И в действительности принципы, провозглашенные в рамочной конвенции, безусловно, повлияют на соглашение об особом водотоке.

Aslida, ramziy konventsiyada bayon qilingan printsiplar, albatta, suv oqimi to’g’risidagi maxsus bitimga ta’sir qilishi mumkin.

Свидетельство из полиции может иметь или не иметь срок действия, указанный в сертификате, и критерии признания действительности сертификатов сильно различаются.

Politsiya guvohnomasida sertifikatda ko’rsatilgan muddat bo’lishi mumkin yoki bo’lmasligi mumkin va sertifikatlarning haqiqiyligini tan olish mezonlari juda farq qiladi.

Ранние блэкфейс-менестрели часто говорили, что их материал в значительной степени или полностью является аутентичной черной культурой; Джон Страусбо, автор книги Black Like You, сказал, что такие утверждения, скорее всего, не соответствуют действительности .

Dastlabki qora yuzli minstrellar ko’pincha ularning materiallari asosan yoki butunlay haqiqiy qora madaniyat ekanligini aytishdi; «Sizga o’xshagan qora» kitobining muallifi Jon Strausbaxning aytishicha, bunday da’volar haqiqatga mos kelmasligi mumkin.

Хотя теорема о среднем избирателе традиционно применяется к прямой демократии, в действительности большинство наций функционируют как своего рода представительная демократия.

O’rtacha saylovchilar teoremasi an’anaviy ravishda to’g’ridan-to’g’ri demokratiyaga taalluqli bo’lsa-da, aslida aksariyat davlatlar qandaydir vakillik demokratiyasi sifatida ishlaydi.

Однако, поскольку в действительности магазин обычно имеет ограниченное пространство, он не может стать нестабильным.

Biroq, aslida do’kon umuman cheklangan miqdordagi joyga ega bo’lgani uchun, u beqaror bo’lib qolishi mumkin emas.

Разделы 284–292 касаются действительности планов развития, некоторых приказов, решений, указаний, правоприменения и подобных уведомлений, связанных с планированием.

284-229-bo’limlarda rivojlanish rejalarining haqiqiyligi, ba’zi rejalashtirish bilan bog’liq buyruqlar, qarorlar, ko’rsatmalar, ijro etilish va shu kabi xabarlar ko’rib chiqilgan.

Таким образом, они могут быть противопоставлены акту парламента, который в действительности является письменным распоряжением парламента, предполагающим согласие монарха совместно с его членами.

Shunday qilib ularni parlamentning yozma buyrug’i mavjud bo’lgan parlamentning qonuni bilan taqqoslash mumkin, bu parlament tomonidan monarxning a’zolari bilan birgalikda roziligini oladi.

12.2. если одно или несколько положений настоящего Регламента становятся недействительными по какой-либо причине, это не влияет на действительность любого другого положения настоящего Регламента.

. Agar ushbu Qoidalarning bir yoki bir nechta qoidalari biron-bir sababga ko’ra haqiqiy emas yoki haqiqiy emas bo’lsa, u ushbu Nizomning boshqa har qanday qoidalarining haqiqiyligiga ta’sir qilmaydi.

Административная инструкция должна устанавливать действительность электронного утверждения и вытекающую из него подотчетность.

Ma’muriy ko’rsatma ion elektron tasdiqlashning asosliligini va undan kelib chiqadigan hisobdorlikni belgilashi kerak.

Сам не знаю почему, но я чувствую, что в них таится какая-то страшная, непреодолимая действительность жизни, но ни рассказать ее, ни показать я не могу.

Men nima uchun o’zimni bilmayman, lekin men ularda hayotning dahshatli, chidab bo’lmas dolzarbligini yashirayotganini his qilaman, lekin buni aytib berish yoki ko’rsatish uchun men qila olmayman.

Первым шагом в этом направлении стало введение новой системы служебной аттестации, которая должна более точно отражать действительность .

Haqiqatni aniqroq aks ettiradigan yangi ish faoliyatini baholash tizimini joriy etilishi ushbu yo’nalishdagi birinchi qadam edi.

Вы можете заставить все это исчезнуть в одно мгновение… просто признав, что реальность, которую я создаю… это лучше, чем убогая, реальная действительность … вы живете внутри.

Siz bularning hammasini bir zumda yo’qqa chiqarishingiz mumkin … faqat men yaratgan haqiqat … eskirgan, haqiqiy haqiqatdan yaxshiroq … siz o’zingiz yashayotganingizni tan oling.

Восточные Православные Церкви признают действительность крещений, совершаемых в рамках Восточного Православного Причастия.

Sharqiy pravoslav cherkovlari Sharqiy pravoslav birlashmasi doirasida o’tkazilgan suvga cho’mish marosimlarining haqiqiyligini tan oladilar.

Действительность каждой криптовалютной монеты обеспечивается блокчейном.

Har bir cryptocurrency tangalarining haqiqiyligi blockchain tomonidan ta’minlanadi.

Действительность Хекшера–Модель Олина подвергалась сомнению со времен классического парадокса Леонтьева.

Действительность означает, насколько хорошо инструмент измеряет то, что он намеревается измерять.

Validlik deganda, asbob o’lchov qilmoqchi bo’lgan narsani qanchalik yaxshi o’lchashni anglatadi.

Некоторые условия явно не влияют на действительность , например, используется ли погружение, погружение, обливание или клевета.

Ba’zi holatlar aniqligiga ta’sir qilmaydi — masalan, suvga cho’mish, suvga cho’mish, afsuslanish yoki aspersion ishlatiladimi.

Существует ли специализированное учреждение или департамент, уполномоченный следить за действительностью и/или истечением срока действия лицензий?

Litsenziyalarning amal qilish muddati va / yoki tugashini nazorat qilish uchun ixtisoslashgan tashkilot yoki bo’lim mavjudmi?

Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) GNU

Слова, которых следует избегать (или употреблять с осторожностью) из-за их нагрузки или неясности

Есть некоторое количество слов и выражений[1], которых мы рекомендуем избегать всегда или в определенных контекстах или употреблениях. Некоторые из них неоднозначны и вводят в заблуждение; другие заранее предполагают точку зрения, с которой мы не согласны, и мы надеемся, вы тоже с ней не согласны.



“Access (доступ)”

Распространенное заблуждение состоит в том, что о свободных программах думают как о программах, к которым у общества есть “доступ”. Свобода программ означает не это.

Критерий свободы программы не рассматривает, у кого есть к ней “доступ”; четыре важнейших свободы относятся к тому, что позволено делать с программой пользователю, у которого есть ее копия. Например, свобода 2 означает, что пользователь волен сделать другую копию и передать или продать ее вам. Но никакой пользователь не обязывается делать это для вас; у вас нет права требовать копию этой программы у любого пользователя.

В частности, если вы сами пишете программу и никому не предлагаете ее копий, то программа свободна, хотя и в тривиальном смысле, потому что каждый пользователь, у которого она есть, обладает четырьмя важнейшими свободами (поскольку вы — единственный такой пользователь).

На практике, когда копии есть у многих пользователей, кто-то обязательно размещает ее в сети, предоставляя доступ к ней каждому. Мы думаем, что люди обязаны это делать, если программа полезна. Но это не требование свободы программы.

Есть один особый момент, в котором вопрос доступа прямо связан со свободой программы: GNU GPL допускает предоставление конкретному пользователю доступа для получения исходного текста программы по сети взамен физического предоставления этому пользователю копии исходного текста. Это применимо в том особом случае, когда у пользователя уже есть копия программы в неисходной форме.

Вместо “когда программы свободны, у публики есть доступ к ним” мы пользуемся выражениями “когда программы свободны, у пользователей есть важнейшие свободы” или “когда программы свободны, у пользователей есть контроль над тем, что программа делает для них”.

“Ad-blocker (блокировка рекламы)”

Когда программа предназначена для блокировки рекламы, это выражение хорошо ее описывает. Однако браузер GNU IceCat блокирует рекламу, которая отслеживает пользователей, в связи с более широкими мерами по предотвращению слежки со стороны сайтов. Это не “блокировка рекламы”, это защита от слежки.

“Alternative (альтернативный)”

В целом мы не описываем свободные программы как “альтернативу” несвободным, потому что это слово подразумевает, что все “альтернативы” правомерны, и каждая дополнительная альтернатива улучшает положение пользователей. В результате это предполагает, что свободные программы должны сосуществовать с программами, которые не уважают свободы пользователей.

Мы убеждены, что свободные программы являются единственным этичным способом распространения программ. Другие методы, несвободные программы и услуги-замены программ, порабощают своих пользователей. Мы не думаем, что предлагать пользователям такие “альтернативы” свободным программам хорошо.

Особые обстоятельства могут привести пользователей к выполнению одной конкретной программы для определенной работы. Например, когда страница сайта высылает в браузер пользователя программу-клиент на JavaScript, и это приводит пользователя к выполнению программы-клиента, а не любой другой возможной. В таком случае есть причина называть любую другую программу для этой работы альтернативой.

“Assets (активы)”

Говорить об опубликованных работах как об “активах” или “цифровых активах” — это еще хуже, чем называть их “контентом”: это предполагает, что у них нет никакой общественной ценности, кроме коммерческой.

“BSD-style (в стиле BSD)”

Выражение “лицензия в стиле BSD” ведет к путанице, потому что она сваливает в одну кучу лицензии, у которых есть важные различия. Например, первоначальная лицензия BSD с пунктом о рекламе несовместима со Стандартной общественной лицензией GNU, а пересмотренная лицензия BSD с ней совместима.

Чтобы избежать путаницы, лучше всего называть конкретную лицензию, о которой идет речь и избегать расплывчатого выражения “в стиле BSD”.

“Closed (закрытый)”

Описание несвободных программ как “закрытых” отсылает к термину “открытый исходный текст”. Мы, участники движения за свободные программы, не хотим, чтобы нас по ошибке причисляли к лагерю открытого исходного текста, так что мы стараемся не говорить то, что поощряло бы людей сваливать нас с ними в одну кучу. Например, мы не говорим о несвободных программах как о “закрытых”. Мы называем их “несвободными”.

“Cloud Computing (облачные вычисления)”

Выражение “облачные вычисления” (или просто “облако” в контексте вычислительной техники) — рекламное звонкое словечко, не означающее ничего внятного. Оно употребляется для обозначения целого диапазона различной деятельности, единственная общая характеристика которой состоит в том, что во всех этих случаях Интернет применяется для чего-то большего, чем передача файлов. Итак, выражение порождает путаницу. Если вы будете основывать на нем свое мышление, то оно будет запутанным (или лучше сказать “облачным”?).

Когда вы обдумываете или отвечаете на чье-то утверждение, в котором есть эти слова, первый шаг — прояснить предмет. О какой схеме выносится это утверждение? Какое выражение хорошо и ясно описывает эту схему? Когда предмет четко сформулирован, можно мыслить связно.

Одно из многих значений “облачных вычислений” заключается в хранении ваших данных в сетевых службах. В большинстве случаев это глупо, потому что это подставляет вас под слежку.

Другое значение (которое пересекается, но не полностью совпадает с предыдущим) — услуга-замена программ, которая отказывает вам в контроле над вашими вычислениями. Вы никогда не должны этим пользоваться.

Еще одно значение состоит в аренде удаленного физического сервера или виртуального сервера. Эта практика вполне допустима в определенных обстоятельствах.

Еще одно значение состоит в доступе к вашему собственному серверу с вашего собственного мобильного устройства. При этом не возникает никаких особых этических проблем.

В определении “облачных вычислений” NIST упоминаются три сценария, которые затрагивают три различных этических проблемы: программа-услуга, платформа-услуга и инфраструктура-услуга. Однако это определение не соответствует обычному употреблению “облачных вычислений”, поскольку оно не включает в себя хранение данных в сетевых службах. Понятие программы-услуги, по определению NIST, значительно перекрывается с понятием услуги-замены программы, которая несправедлива по отношению к пользователю, но два этих понятия не эквивалентны.

Эти различные вычислительные методики нельзя даже обсуждать вместе. Лучший способ избежать путаницы, которую вносит выражение “облачные вычисления” — не пользоваться словом “облако” в связи с вычислениями. Говорите о схеме, которую вы имеете в виду, и называйте ее конкретным словом.

Любопытно, что Ларри Эллисон, разработчик несвободных программ, также отмечал бессодержательность выражения “облачные вычисления”. Он решил все равно пользоваться этим выражением, потому что, будучи разработчиком несвободных программ, он не мотивируется теми идеалами, которые мотивируют нас.

“Commercial (коммерческий)”

Пожалуйста, не употребляйте слово “коммерческий” как синоним слова “несвободный”. Это смешивает две совершенно разных вещи.

Программа является коммерческой, если она разрабатывается в ходе предпринимательской деятельности. Коммерческая программа может быть свободной или несвободной в зависимости от того, как ее распространяют. Подобным же образом, программа, разработанная учебным заведением или частным лицом, может быть свободной или несвободной в зависимости от того, как ее распространяют. Два вопроса — какого рода лица разработали программу и какие свободы есть у ее пользователей — независимы.

В первое десятилетие движения за свободные программы пакеты свободных программ почти всегда были некоммерческими; компоненты операционной системы GNU/Linux разрабатывались частными лицами или такими некоммерческими организациями, как ФСПО и университеты. Позднее, в девяностых годах XX века, начали появляться коммерческие свободные программы.

Свободные коммерческие программы вносят вклад в наше сообщество, так что мы должны поощрять это. Но люди, думающие, что “коммерческий” означает “несвободный”, будут склонны думать, что сочетание “свободный коммерческий” внутренне противоречиво, и упускать эту возможность. Давайте тщательно избегать употребления слова “коммерческий” в этом смысле.

“Compensation (компенсация)”

Разговоры о “компенсации авторам” в связи с авторским правом несут предположение, что (1) авторское право существует ради авторов и (2) когда бы мы ни читали что-то, мы оказываемся перед автором в долгу, который мы должны оплатить. Первое предположение просто неверно, а второе возмутительно.

“Компенсация правообладателей” добавляет еще один выверт: вы должны представлять себе, что это означает плату авторам, и изредка так оно и есть, но в большинстве случаев это означает субсидирование тех же издательских компаний, которые навязывают нам несправедливые законы.

“Consume (потреблять)”

“Потреблять“ относится к тому, что мы делаем с едой: мы поглощаем ее, после чего еда больше не существует. По аналогии мы употребляем то же слово для других продуктов, пользование которыми их уничтожает. Применение этого слова для товаров продолжительного пользования, таких как одежда или техника,— уже натяжка. Применение его к опубликованным произведениям (программам, записям на диске или в файле, книгам на бумаге или в файле), которые по природе существуют неопределенно долго и которые можно выполнять, прослушивать или читать любое число раз,— все равно что растягивать его смысл, пока не порвется. Ни при прослушивании записи, ни при выполнении программы они не потребляются.

Те, кто пользуется словом “потреблять” в таком контексте, скажут, что они не употребляют его в буквальном значении. Но что же это значит? Это значит, что на копии программ и других произведений смотрят с узкоэкономической точки зрения. “Потребление” ассоциируется с экономикой материальных ресурсов, таких как топливо или электричество, которое расходует автомобиль. Бензин представляет материальный ресурс, так же как и электричество. Такие ресурсы заменяемы: в капле бензина, которую сегодня сжигает ваш автомобиль, нет ничего особенного по сравнению с другой каплей, которую он сжег на прошлой неделе.

Что значит думать об авторских работах как о материальном ресурсе, предполагая, что ни в каком рассказе, статье, программе или песне нет ничего особенного? Это извращенная точка зрения владельца или бухгалтера издательской компании. Не удивительно, что несвободные программы хотели бы, чтобы вы думали о программах как о материальном ресурсе. Их извращенные взгляды ясно просматриваются в статьях, в которых также публикации называются “контентом”.

Это узкое мышление, связанное с мыслью, что мы “потребляем контент”, прокладывает дорогу таким законам, как “Закон об авторском праве цифрового тысячелетия”, который запрещает пользователям взламывать цифровое управление ограничениями (DRM) в цифровых устройствах. Если пользователи думают, что они этими устройствами именно “потребляют”, то такие ограничения могут показаться им естественными.

Оно поощряет также принятие “потоковых” услуг, в которых цифровое управление ограничениями применяется, чтобы упрямо ограничивать прослушивание музыки или просмотр видео, подгоняя эти действия под предположения, вытекающие из слова “потреблять”.

Почему такое извращенное употребление набирает популярность? Некоторым кажется, что оно звучит по-научному, но отказ от него по разумным причинам может оказаться еще более научным. Некоторые хотят говорить обобщенно о разных видах информационных сред, но обычные глаголы (“читать”, “слушать”, “смотреть”) для этого не подходят. Другие могут действовать исходя из деловых интересов (своих собственных или работодателей). То, что они употребляют выражение на престижных форумах, создает впечатление, что это “верное” выражение.

Говорить о “потреблении” музыки, фантастики или любых других художественных произведений означает обращаться с ними как с материальными ресурсами, а не как с искусством. Хотим ли мы так думать об опубликованных работах? Хотим ли мы поощрять общество так думать?

Если вы считаете, что нет, воздерживайтесь, пожалуйста, вместе со мной от пользования словом “потреблять” в этом значении.

Чем пользоваться вместо него? Можно употреблять конкретные глаголы, такие как “читать”, “слушать”, “смотреть”, “рассматривать”, поскольку они помогают избежать тенденции к сверхобобщению.

Если вы настаиваете на обобщении, можно воспользоваться выражением “уделять внимание”, это требует меньшей натяжки, чем слово “потреблять”. Для работы практического применения лучше всего подойдет слово “пользоваться”.

См. также следующую статью.

“Consumer (потребитель)”

Когда выражение “потребитель” используют в отношении пользователей вычислительной техники, оно несет предположения, которые мы должны отвергать. Некоторые из них проистекают из мысли, что применение программы “потребляет” ее (см. предыдущий пункт), что подводит людей к перенесению на цифровые работы, которые можно копировать, экономических выводов, сделанных в отношении некопируемых материальных продуктов.

Кроме того, когда о пользователях программ говорят как о “потребителях”, это предполагает систему, в которой люди ограничены выбором между какими-либо “продуктами”, доступными на “рынке”. В этой системе нет места мысли о том, что пользователи могут напрямую осуществлять контроль над тем, что делает программа.

Для описания людей, которые не ограничиваются пассивным применением работ, мы предлагаем такие слова, как “индивидуумы” и “граждане”, а не “потребители”.

Эта проблема со словом “потребитель” отмечалась и ранее.

“Content (контент)”

Если вы хотите передать ощущение удобства и удовлетворения, употребляйте, пожалуйста, это слово по отношению к себе сколько угодно[3], но употребление этого слова в качестве существительного для описания публикаций и авторских произведений сопряжено с отношением к ним, которого вы, возможно, как раз хотели бы избежать: с отношением к этим работам как к бросовому товару, назначение которого — наполнять коробки и служить источником денег. Фактически это презрение к произведениям как таковым. Если вы не согласны с таким отношением, вы можете называть их “работами” или “публикациями”.

Часто слово “контент” употребляют издатели, которые ратуют за наращивание власти авторского права во имя авторов (“создателей”, как они говорят) произведений. Слово “контент” открывает их настоящее отношение к этим произведениям и их авторам. Это признал также Том Чатфилд на страницах “Гардиан”:

Сам “контент” лежит вне смысла — как предполагает само применение таких слов, как “контент”. Как только вы начинаете обозначать этим словом все и каждый образец письменности в мире, вы допускаете, что они взаимозаменяемы: что их первичное назначение — лить воду на измерительную мельницу.

Другими словами, “контент” низводит письменные работы до своего рода кашицы, предназначенной для перекачивания по “трубам” Интернета.

См. также открытое письмо Кортни Лав Стиву Кейзу; поищите на этой странице слова “поставщик контента”. Увы, госпожа Лав не осведомлена о том, что термин “интеллектуальная собственность” также необъективен и вводит в заблуждение.

Однако, поскольку другие употребляют выражение “поставщик контента”, политические диссиденты с тем же успехом могут называть себя “поставщиками мятежного контента”.

Выражение “управление контентом” бьет все рекорды по бессодержательности. “Контент” значит “некоторого рода информация”, а “управление” в этом контексте значит “какие-то действия с этим”. Так что “система управления контентом” — это система для каких-то действий с некоторого рода информацией. Почти все программы удовлетворяют этому описанию.

В большинстве случаев выражение на самом деле означает систему обновления страниц на сайте Всемирной паутины. Для этого мы рекомендуем выражение “система редактирования сайтов”.

“Copyright Owner (владелец авторских прав)”

Авторские права представляют собой искусственную привилегию, выдаваемую государством в общественных интересах и длящуюся определенный период времени — это не натуральное право, как владение домом или рубашкой. Юристы признавали это, указывая на получателя этой привилегии как на “держателя авторских прав”.

Несколько десятилетий назад держатели авторских прав стали пытаться снизить осведомленность об этом положении. В дополнение к частым обращениям к несуразному понятию “интеллектуальной собственности” они стали называть себя “владельцами авторских прав”. Пожалуйста, присоединяйтесь к нашему сопротивлению, применяя вместо этого традиционное выражение “держатель авторских прав”.

“Creative Commons licensed (под лицензией Creative Commons)”

Самая важная лицензионная характеристика произведения — является ли оно свободным. Creative Commons публикует семь лицензий; три из них свободны (CC BY, CC BY-SA и CC0), а остальные нет. Таким образом, говорить, что работа распространяется “под лицензией Creative Commons” значит не говорить, свободна она или нет, и предполагать, что этот вопрос не важен. Может быть, утверждение и точно, но такое замалчивание вредно.

Чтобы призвать людей обращать внимание на самое важное отличие, всегда указываете, какая из лицензий Creative Commons применяется, например, “под лицензией CC BY-SA”. Если вы не знаете, какая лицензия используется для определенного произведения, узнайте это, а затем говорите.

“Creator (создатель)”

Слово “создатель” применительно к авторам неявно сравнивает их с божеством. Слово употребляется издателями, чтобы поднять моральную позицию авторов над уровнем обычных людей и оправдать предоставление им повышенной власти авторского права, которую издатели могут затем осуществлять от их имени. Мы рекомендуем говорить вместо этого “авторы”. Однако во многих случаях то, что вы подразумеваете в действительности — это “правообладатель”. Эти выражения не эквивалентны: часто правообладатель не является автором.

“Digital Goods (цифровые товары)”

Выражение “цифровые товары” применительно к копиям авторских произведений идентифицирует их как физические товары — которые нельзя копировать и которые, следовательно, приходится изготавливать в промышленных масштабах и продавать. Эта метафора подталкивает людей к тому, чтобы судить о проблемах, связанных с программами или другими цифровыми работами, на основе их представлений и суждений о физических товарах. Это также формулирует проблемы в терминах экономики, неглубокие и ограниченные ценности которой не охватывают свободу и сообщество.

“Digital Locks (цифровые замки)”

Выражение “цифровые замки” употребляется для обозначения цифрового управления ограничениями некоторыми его критиками. Проблема этого выражения состоит в том, что с его помощью не удается отдать должное несправедливости цифрового управления ограничениями. Люди, которые приняли это выражение, не продумали его.

Замки не обязательно означают угнетение и несправедливость. Вы, вероятно, владеете несколькими замками, а также ключами или кодами к ним; вы можете считать их полезными или неудобными, но в любом случае они не угнетают вас, потому что вы можете отпирать и запирать их. Подобным образом, шифрование неоценимо для защиты наших файлов. Это тоже разновидность цифрового замка, над которым у вас есть контроль.

Цифровое управление ограничениями похоже на замок, поставленный вам кем-то другим, кто отказывается дать вам ключ — другими словами, похоже на наручники. Таким образом, правильная метафора для этого — “цифровые наручники”, а не “цифровые замки”.

В некотором числе кампаний оппозиции было выбрано неразумное выражение “цифровые замки”; чтобы вернуть дело в верное русло, мы должны твердо настаивать на исправлении этой ошибки. ФСПО может поддержать кампанию, выступающую против “цифровых замков”, если мы согласны с существом дела; однако когда мы заявляем о своей поддержке, мы демонстративно заменяем это выражение на “цифровые наручники” и говорим, почему мы так поступаем.

“Digital Rights Management (цифровое управление правами)”

“Цифровое управление правами” (DRM) относится к техническим механизмам, спроектированным, чтобы налагать ограничения на пользователей компьютеров. Употребление слова “права” в этом выражении — пропаганда, задуманная для того, чтобы вы, не подозревая об этом, смотрели на проблему с точки зрения тех немногих, кто налагает ограничения, не считаясь с точкой зрения обычной публики, на которую эти ограничения налагаются.

Хорошие альтернативы включают в себя “цифровое управление ограничениями” и “цифровые наручники”.

Подпишитесь, пожалуйста, в поддержку нашей кампании за отмену цифрового управления ограничениями.

“Ecosystem (экосистема)”

Не рекомендуется описывать сообщество свободных программ или любое другое человеческое сообщество как “экосистему”, потому что это слово подразумевает отсутствие этической оценки.

Слово “экосистема” неявно предполагает позицию бесстрастного наблюдения: не спрашивать, как что должно происходить, просто изучать и понимать, что происходит в действительности. В экосистеме одни организмы поглощают другие организмы. В рамках экологии мы не спрашиваем, правильно ли, что сова поедает мышь или что мышь поедает зерно, мы только наблюдаем, что они это делают. Численности популяций растут или падают в соответствии с условиями; это ни хорошо, ни плохо,— это просто явление экологии, даже если дело доходит до исчезновения вида.

Напротив, существа, которые принимают этическую позицию в отношении своей среды, могут решить сохранять то, что без их вмешательства могло бы исчезнуть — например гражданское общество, демократию, права человека, мир, здоровье общества, стабильный климат, чистый воздух и воду, исчезающие виды, народные промыслы… и свободу пользователей компьютеров.

“FLOSS”

Термин “FLOSS” (“Free/Libre and Open Source Software — свободные программы и программы с открытым исходным текстом) придуман как способ сохранять нейтралитет между “свободными программами” и “открытым исходным текстом”. Если ваша цель — нейтралитет, то вам лучше всего использовать “FLOSS”. Но если вы хотите показать, что отстаиваете свободу, не пользуйтесь нейтральным выражением.

“FOSS”

Термин “FOSS” (“Free and Open Source Software — программы, которые свободны и с открытым исходным текстом) придуман как способ сохранять нейтралитет между “свободными программами” и “открытым исходным текстом”, но в действительности этого не происходит. Если ваша цель — нейтралитет, то выражение “FLOSS“ лучше. Но если вы хотите показать, что отстаиваете свободу, не пользуйтесь нейтральным выражением.

Вместо “FOSS” мы говорим “свободные программы”.

“For Free (бесплатно)”

Если вы хотите сказать, что программа свободна, не говорите, пожалуйста, что она доступна “бесплатно”. Это выражение в точности означает “по нулевой цене”. Свободные программы — вопрос свободы, а не стоимости.

Копии свободных программ нередко доступны бесплатно — например по FTP. Но копии свободных программ доступны также на компакт-дисках за плату; в то же время копии несвободных программ порой доступны бесплатно в ходе рекламных акций, а некоторые пакеты несвободных программ постоянно доступны бесплатно для определенных пользователей.

Чтобы избежать путаницы, вы можете говорить, что программа доступна “как свободная программа”.

“Freely Available (свободно доступный)”

Не употребляйте слова “свободно доступные программы” как синоним выражения “свободные программы”. Эти выражения не эквивалентны. Программа “свободно доступна”, если любой может легко получить копию. “Свободная программа” определяется в терминах свободы пользователей, у которых есть ее копия. Это ответы на разные вопросы.

“Freeware (бесплатные программы)”

Не употребляйте, пожалуйста, выражение “бесплатные программы” как синоним “свободных программ”. Выражение “бесплатная программа” часто употреблялось в восьмидесятых годах XX века для обозначения программ, выпускаемых только в исполняемом виде, при недоступном исходном тексте. Сегодня у этого выражения нет конкретного общепризнанного определения.

Когда вы говорите не по-английски, избегайте, пожалуйста, заимствования таких английских выражений, как “free software” и “freeware”. Выражение “free software” лучше переводить на ваш язык.

Пользуясь словами своего собственного языка, вы показываете, что вы действительно имеете в виду свободу, а не просто повторяете, как попугай, таинственное понятие из иностранной рекламы. Указание на свободу может сперва показаться вашим соотечественникам странным или крамольным, но как только они поймут, что это означает в точности то, что говорится, они по-настоящему поймут, в чем состоит проблема.

“Give Away Software (раздавать программы)”

Употребление слова “раздавать” в значении “распространять программу в качестве свободной” вводит в заблуждение. У этого оборота та же проблема, что у слова “бесплатно”: это подразумевает, что дело в стоимости, а не в свободе. Один из способов избежать путаницы — говорить “выпускать в качестве свободной программы”.

“Google (гуглить)”

Избегайте, пожалуйста, выражения “гуглить” в значении “искать что-то в Интернете”. “Google” — это только название одной конкретной поисковой системы среди многих других. Мы предлагаем вместо этого выражение “искать в Интернете” или просто “искать” (в некоторых контекстах). Старайтесь пользоваться поисковой системой, уважающей вашу конфиденциальность; например, DuckDuckGo утверждает, что не отслеживает своих пользователей (человеку со стороны заявления такого рода проверить невозможно).

“Hacker (хакер)”

Хакер — это тот, кто получает удовольствие от игривого остроумия — не обязательно связанного с компьютерами. Программисты в старом сообществе свободных программ Массачусетского технического института шестидесятых и семидесятых годов называли себя хакерами. Примерно в 1980 году журналисты, открывшие сообщество хакеров, ошибочно приняли это слово в значении “взломщик систем безопасности”.

Не распространяйте, пожалуйста, этой ошибки. Люди, которые взламывают системы безопасности — это “взломщики”.

“Intellectual Property (интеллектуальная собственность)”

Издатели и юристы любят описывать авторское право как “интеллектуальную собственность” — выражение, применяемое также к патентам, товарным знакам и другим менее известным областям права. У этих законов так мало общего и так много различий, что всякие обобщения о них нездоровы. Лучше всего рассуждать конкретно об “авторском праве”, “патентах” или “товарных знаках”.

Выражение “интеллектуальная собственность” несет скрытое предположение — что образ мышления о всех этих несвязанных предметах основан на аналогии с физическими объектами и на нашем восприятии их как физической собственности.

Когда речь идет о копировании, эта аналогия игнорирует принципиальное различие между материальными объектами и информацией: информацию можно копировать и передавать почти без усилий, в то время как с материальными объектами этого делать нельзя.

Чтобы избежать распространения ненужной необъективности и путаницы, лучше всего принять твердое правило не говорить и даже не думать в терминах “интеллектуальной собственности”.

Лицемерное обозначение этой власти как “прав” начинает смущать Всемирную организацию “интеллектуальной собственности”.

“Internet of Things (Интернет вещей)”

Когда компании решили сделать компьютеризованую технику, которая соединялась бы по интернеру с сервером производителя и, следовательно, могла легко подглядывать за своими пользователями, они сознавали, что это звучало бы не очень здорово. Так что они нашли симпатичное, привлекательное название: “Интернет вещей”.

Опыт показывает, что эти продукты часто действительно шпионят за пользователями. Они скроены также, чтобы давать людям предвзятые советы. Кроме того, производитель может саботировать продукт, выключив сервер, от которого он зависит.

Мы называем это “Интернетом клещей”.

“LAMP System (система LAMP)”

“LAMP” означает “Linux, Apache, MySQL, PHP” — обычная комбинация программ для применения на сервере Интернета, за исключением того, что “Linux” в этом контексте на самом деле означает систему GNU/Linux. Так что вместо “LAMP” должно быть “GLAMP”: “GNU, Linux, Apache, MySQL, PHP”.

“Linux System (система Linux)”

Linux — название ядра, которое Линус Торвальдс разрабатывал начиная с 1991 года. Операционная система, в которой применяется Linux,— это в основном GNU с добавлением Linux. Если систему в целом называть “Linux”, это и несправедливо, и вносит путаницу. Называйте, пожалуйста, полную систему GNU/Linux, как для того, чтобы отдать должное проекту GNU, так и для того, чтобы отличать систему в целом от ядра, взятого в отдельности.

“MP3 Player (проигрыватель MP3)”

В конце девяностых годов XX века стало возможным производство портативных твердотельных цифровых проигрывателей звука. Большинство из них поддерживало и до сих пор поддерживает запатентованный кодек MP3. Некоторые проигрыватели поддерживали свободные от патентов звуковые кодеки Огг Ворбис и FLAC, а некоторые даже вообще не могли воспроизводить файлы в формате MP3, потому что их разработчики хотели защититься от патентов на формат MP3.

Если употреблять выражение “проигрыватели MP3” для проигрывателей звука вообще, это оказывает поддержку формату MP3 в ущерб другим форматам (некоторые из которых к тому же лучше по техническим характеристикам). Хотя срок действия патентов на MP3 истек, это по-прежнему нежелательно.

Мы предлагаем выражение “цифровой проигрыватель звука” или просто “проигрыватель звука”, когда это и так ясно, вместо “проигрыватель MP3”.

“Market (рынок)”

Описание пользователей свободных программ или пользователей программ вообще как “рынок” вводит в заблуждение.

Не то чтобы в сообществе свободных программ нет места рынку. Если у вас предприятие по поддержке свободных программ, то у вас есть клиенты и вы ведете с ними дела на рынке. До тех пор, пока вы уважаете их свободу, мы желаем вам на вашем рынке успеха.

Но движение за свободные программы — это общественное движение, а не коммерческое предприятие, и успех, к которому оно стремится — это не рыночный успех. Мы пытаемся служить обществу, предоставляя ему свободу — а не конкурируем, чтобы оторваться со своим предприятием от соперника. Приравнивать эту кампанию за свободу к попыткам предприятия завоевать простой успех значит отрицать важность свободы и оправдывать несвободные программы.

“Modern (современный)”

Слово “современный” имеет смысл с описательной точки зрения — например, когда им пользуются только с целью отличить более новые периоды или методы от старых.

Оно становится проблематичным, когда несет предположение, что старые методы являются “старомодными”, то есть, предположительно худшими. В отраслях техники, где деловые круги делают выбор и навязывают его пользователям, зачастую верно обратное.

“Monetize (обращать в деньги)”

Правильное определение понятия “обращать в деньги” — “пользоваться чем-то в качестве валюты”. Например, человеческие общества обращали в деньги золото, серебро, медь, печатную бумагу, раковины определенных видов моллюсков и камни. Однако мы наблюдаем тенденцию употребления этих слов в другом смысле, когда оно означает “пользоваться чем-то как основой для извлечения прибыли”.

Такое употребление ставит на первое место материальную выгоду, а не вещи, из которых ее извлекают. Такое отношение к программному проекту недопустимо, потому что это заставило бы разработчиков сделать программу несвободной, если бы они пришли к заключению, что выпускать ее в качестве свободной программы недостаточно прибыльно.

Производительное и этичное предприятие может зарабатывать деньги, но если оно подчиняет прибыли все остальное, то оно едва ли останется этичным.

“Open (открытый)”

Не употребляйте, пожалуйста, выражения “открытый” или “открытый исходный текст” вместо “свободная программа”. Эти выражения относятся к другой системе взглядов, основанной на других ценностях. Движение за свободные программы выступает за вашу свободу в ваших вычислениях как вопрос справедливости. Не-движение за открытый исходный текст ни за что подобное не выступает.

При ссылке на взгляды открытого исходного текста пользоваться этим названием правомерно, но не пользуйтесь им, пожалуйста, когда говорите о нас, наших программах или наших взглядах — это приводит к тому, что люди думают, будто их и наши взгляды сходны.

Вместо “открытого исходного текста” мы говорим “свободные программы”

“Opt out (отказываться)”

Когда слово “отказываться” употребляется в отношении любого рода несправедливого обращения в сфере вычислений, оно подразумевает, что это незначительный вопрос удобства. Мы рекомендуем “отвергать”, “остерегаться” или “сторониться”.

“PC (ПК)”

Вполне допустимо употреблять сокращение “ПК” для указания на определенного рода вычислительную технику, но не употребляйте его, пожалуйста, если подразумеваете, что этот компьютер работает под Microsoft Windows. Если вы устанавливаете на тот же компьютер GNU/Linux, он по-прежнему остается ПК.

Для компьютера под управлением Windows предложено сокращение “WC”.

“Photoshop (фотошопить)”

Избегайте, пожалуйста, употребления слова “фотошопить” в качестве глагола, означающего любого рода манипуляции с фотографиями или редактирование изображений вообще. Photoshop — это только название одной конкретной программы редактирования изображений, которой следует избегать, поскольку она несвободна. Есть множество свободных программ для редактирования изображений, таких как GIMP.

“Piracy (пиратство)”

Издатели часто указывают на копирование, которое они не одобрили, как на “пиратство”. Таким образом, они подразумевают, что это этически равнозначно нападению на корабли в открытом море, захвату и убийству людей на них. Основываясь на такой пропаганде, они в большей части мира провели законы, запрещающие копирование в большинстве, а иногда — во всех случаях. (И все равно они оказывают давление, чтобы сделать эти запреты еще более полными.)

Если вы не считаете, что копирование без разрешения издателя в точности подобно захвату или убийству людей, вы могли бы предпочесть не употреблять слово “пиратство” для описания этого. Вместо этого доступны такие нейтральные выражения, как “несанкционированное копирование” (или “запрещенное копирование” в ситуациях, когда копирование незаконно). Некоторые из нас могли бы даже предпочесть употребление такого положительного выражения, как “обмен информацией со своим соседом”.

Судья Соединенных Штатов, председательствуя на процессе о нарушении авторских прав, признала, что “пиратство” и “кража” — грязные выражения.

“PowerPoint”

Не употребляйте, пожалуйста, слово “PowerPoint” в значении любого рода программы для слайдовых докладов. “PowerPoint” — это только название одной конкретной несвободной программы для создания докладов. В целях собственной свободы вам для подготовки своих докладов следует применять только свободные программы — то есть не PowerPoint. Рекомендуются такие варианты, как класс beamer из системы LaTeX или программа Impress из пакета LibreOffice.

“Product (продукт)”

Если вы говорите о продукте, называйте его продуктом сколько угодно. Однако когда вы имеете в виду услугу, не называйте ее, пожалуйста, “продуктом”. Если поставщик услуги называет услугу “продуктом”, твердо настаивайте на том, чтобы называть это “услугой”. Если поставщик услуги называет комплекс услуг “продуктом”, твердо настаивайте на том, чтобы называть это “комплексом услуг”.

“Protection (защита)”

Юристы издателей обожают употреблять слово “защита” применительно к авторскому праву. Это слово подразумевает предотвращение разрушения или ущерба; таким образом, оно поощряет людей ставить себя на место владельца и издателя, которым авторское право выгодно, а не на место пользователей, которых оно ограничивает.

Слова “защита” легко избежать и пользоваться вместо этого нейтральными выражениями. Например, вместо того, чтобы сказать: “Срок авторско-правовой защиты очень велик”, вы можете говорить: “Срок авторского права очень велик”.

Подобным образом, вместо выражения “защищено авторским правом” вы можете пользоваться словами “находится под действием авторского права”.

Если вы хотите критиковать авторское право, а не придерживаться нейтральной позиции, вы можете воспользоваться выражением “авторско-правовые ограничения”. Таким образом, вы можете сказать: “Срок авторско-правовых ограничений очень велик”.

Слово “защита” также употребляется для описания вредных особенностей. Например, “защита от копирования” — особенность, которая мешает копированию. С точки зрения пользователя это препятствие. Так что мы могли бы назвать эту вредную особенность “препятствием копированию“. Чаще это называется цифровым управлением ограничениями (DRM) — см. сайт кампании “Дефект гарантирован”.

“RAND (Reasonable and Non-Discriminatory) (обоснованный и недискриминационный)”

В органах стандартизации, которые издают ограниченные патентами стандарты, запрещающие свободные программы, обычно есть правила получения патентных лицензий, которые требуют фиксированную плату с каждой копии удовлетворяющей стандарту программы. Часто они указывают на такие лицензии, пользуясь выражением “RAND”, что означает “обоснованный и недискриминационный”.

Это выражение отмывает один класс патентных лицензий, которые обычно не являются ни обоснованными, ни недискриминационными. Верно, что эти лицензии не проводят дискриминацию против какого-либо конкретного лица, но дискриминацию против сообщества свободных программ они проводят, и это делает их необоснованными. Таким образом, половина выражения “RAND” лжива, а вторая половина предвзята.

Органам стандартизации следует признать, что эти лицензии дискриминационны, и прекратить называть их “обоснованными и недискриминационными” или “RAND”. До тех пор, пока они этого не сделают, писатели, не желающие присоединяться к отмыванию, могли бы с успехом отказываться от этого термина. Принять его к употреблению просто потому, что орудующие патентами компании дали ему широкое распространение,— значит позволять этим компаниям диктовать то, какие взгляды вы выражаете.

Мы предлагаем выражение “неизменные лицензионные отчисления”, или “НЛО”, в качестве замены. Оно точно, потому что единственным условием для этих лицензий является единообразные лицензионные отчисления.

“SaaS” или “программа-услуга”

Раньше мы говорили, что SaaS (сокращение слов “программа-услуга”) представляет несправедливость, но потом мы обнаружили, что люди очень по-разному понимают, какую деятельность следует считать программой-услугой. Так что мы перешли на новое выражение, “услуга-замена программы”. У этого выражения два достоинства: оно не применялось раньше, так что наше определение единственно, и оно разъясняет, в чем состоит несправедливость.

Дальнейшее обсуждение проблемы см. в статье “Кого на самом деле обслуживает сервер?”

На испанском мы продолжаем пользоваться выражением “software como servicio”, потому что игра слов “software como ser vicio (программа как вредонос)” слишком хороша, чтобы от нее отказываться.

“Sell Software (продавать программы)”

Выражение “продавать программы” неоднозначно. Строго говоря, обмен копии свободной программы на какую-то сумму денег является продажей программы, и ничего плохого в этом нет. Однако люди обычно ассоциируют слово “продажа программ” с фирменными ограничениями на последующее применение программы. Можно выражаться яснее и предотвращать путаницу, говоря либо “распространение копий программ за деньги”, либо “наложение фирменных ограничений на применение программы”.

Дальнейшее обсуждение проблемы см. в статье “Продажа свободных программ”.

“Sharing (personal data) (обмен персональными данными)”

Когда компании побуждают или соблазняют людей раскрывать свои персональные данные и тем самым отказываться от неприкосновенности своей личной жизни, не говорите об этом, пожалуйста, как об “обмене”. Мы пользуемся словом “обмен” для обозначения некоммерческого сотрудничества, в том числе некоммерческого перераспространения точных копий опубликованных произведений, и мы говорим, что это хорошо. Пожалуйста, не применяйте это слово к практике, которая вредна и опасна.

Когда одна компания перераспространяет собранные персональные данные в другую компанию, это еще меньше заслуживает названия “обмена”.

“Sharing economy (экономика обмена)”

Выражение “экономика обмена” не очень подходит для обозначения таких услуг, как Uber или Airbnb, которые организуют деловые операции между людьми. Мы употребляем выражение “обмен” для обозначения некоммерческого сотрудничества, в том числе некоммерческого распространения точных копий опубликованных работ. Расширение смысла слова “обмен” на эти операции подрывает это значение, так что мы не употребляем его в этом контексте.

Для таких предприятий как Uber лучше подходит выражение “экономика сдельных услуг” или “экономика подработок”.

“Skype (общаться по Скайпу)”

(Распространено среди англоязычных пользователей.) Не пользуйтесь, пожалуйста, словом “skype” как глаголом, означающим любую видео- или телефонную связь по Интернету. Скайп — это только название одной конкретной несвободной программы, которая к тому же шпионит за своими пользователями. Если вы хотите вести телефонные и видеопереговоры по Интернету так, чтобы уважалась и ваша свобода, и ваша конфиденциальность, попробуйте одну из свободных замен Скайпа.

“Software Industry (программная индустрия)”

Выражение “программная индустрия” поощряет людей представлять себе, что программы всегда разрабатываются чем-то вроде завода, а потом доставляются “потребителям”. Сообщество свободных программ показывает, что это не так. Предприятия по разработке программ существуют, и различные предприятия разрабатывают свободные и несвободные программы, но те, которые разрабатывают свободные программы, работают не как заводы.

Слово “индустрия” используется в целях пропаганды защитниками патентов на программы. Они называют разработку программ “индустрией”, а потом пытаются доказать, что это означает, что она должна быть подчинена патентным монополиям. Европейский парламент, отказавшись от патентов на программы в 2003 году, проголосовал за то, чтобы определять “индустрию” как “автоматизированное производство материальных товаров”.

“Source model (модель исходного текста)”

В Википедии выражение “модель исходного текста” употребляется неоднозначным и непонятным образом. Оно как будто относится к тому, как распространяется исходный текст программы, но в тексте это перемешивается с методологией разработки. Там различаются как варианты “открытый исходный текст” и “предоставляемый исходный текст”, но они пересекаются — Microsoft обозначает последним выражением целую область рыночной практики, часть из которой является “открытым исходным текстом”. Таким образом, выражение на деле не передает связной информации, но оно дает возможность сказать “открытый исходный текст” на страницах, описывающих свободные программы для компьютеров.

“Theft (воровство)”

Сторонники чрезмерно жесткой, репрессивной формы авторского права часто употребляют такие слова, как “краденый” и “воровство”, указывая на нарушения авторского права. Это увертка, но они хотели бы, чтобы вы принимали это за объективную истину.

В правовой системе США нарушение авторских прав не является кражей. Законы о воровстве неприменимы к нарушению авторских прав. Сторонники репрессивного авторского права апеллируют к авторитету — и дают искаженное представление о том, что авторитет говорит.

В диспутах с ними вы можете привести реальный случай, который показывает, что по-настоящему можно назвать “кражей авторских прав”.

Несанкционированное копирование запрещено авторским правом во многих случаях (не во всех!), но запрет не значит, что это плохо. Вообще говоря, законы не определяют, что хорошо, а что плохо. Законы — это в лучшем случае попытка реализовать справедливость. Если законы (реализация) не соответствуют нашим представлениям о добре и зле (спецификации), то именно законы должны измениться.

Судья Соединенных Штатов, председательствуя на процессе о нарушении авторских прав, признала, что “пиратство” и “кража” — грязные выражения.

“Trusted Computing (доверенные вычисления)”

“Доверенные вычисления” — авторское название схемы переорганизации компьютеров таким образом, чтобы разработчики приложений могли полагаться на то, что ваш компьютер будет подчиняться им, а не вам. С их точки зрения он “доверенный”, а с вашей — “вероломный”.

“Vendor (товаропроизводитель)”

Не употребляйте, пожалуйста, слово “товаропроизводитель” для указания вообще на всех, кто разрабатывает программы или оформляет их в виде пакетов. Много программ разрабатывается для того, чтобы продавать копии; следовательно, их разработчики являются товаропроизводителями; это относится даже к некоторым пакетам свободных программ. Однако много программ разрабатывают добровольцы или организации, в намерения которых не входит продажа копий. Эти разработчики не являются товаропроизводителями. Сходным образом, только некоторые из занимающихся подготовкой дистрибутивов GNU/Linux являются товаропроизводителями. Мы рекомендуем вместо этого общий термин “поставщик”.


Ваш мозг работает не так, как вы думали

В самом начале своей новой книги «Семь с половиной  уроков о мозге» (Seven and a Half Lessons About the Brain) профессор психологии Северо-Восточного университета (которая, кроме того, проводила исследования для Гарвардской медицинской школы и Общеклинической больницы штата Массачусетс) пишет, что каждая глава будет представлять собой «несколько убедительных научных фактов о вашем мозге и размышления над тем, как они могут раскрыть человеческую природу». И хотя это описание довольно точно, оно не позволяет в полной мере осознать, насколько важен будет каждый урок. Читатель должен будет словно поднять капот машины, чтобы рассмотреть двигатель. Только вместо автомобиля – собственное тело, а «под капотом» все устроено вовсе не так, как вы думали.

Например, четвертый урок – он называется «Ваш мозг прогнозирует (почти) все, что вы делаете». Тут доктор Барретт пишет: «Нейроученые любят говорить, что ваши ежедневные переживания, ваш опыт – это тщательно контролируемая галлюцинация, созданная вашим мозгом. И эта галлюцинация не только создает ваши переживания, но и руководит вашими действиями. Это нормально. Ваш мозг осмысляет сенсорные сигналы, полученные от тела и от внешнего мира (все это называют «сенсорными, или чувственными данными»). И вы почти всегда не в курсе, что это происходит».

Люди склонны думать, что реагируют на происходящие в мире события. Но вот что происходит на самом деле: мозг использует ваш глубокий запас опыта и воспоминаний, чтобы сконструировать то, что, по его мнению, и есть ваша реальность. Затем он сопоставляет эту картинку с входящими сенсорными данными от вашего сердца, легких, обмена веществ, иммунной системы, а также от окружающего мира. И по мере необходимости корректирует эту действительность. Другими словами, вы почти всегда действуете согласно предсказаниям вашего мозга о том, что произойдет дальше, а не реагируете на события по мере их развития (несмотря на то, что даже доктор Барретт признает, что все это звучит почти безумно). Майкл Поллан подробно описывает подобный неврологический процесс в своей книге «Как изменить свое мышление».

«Прогнозы мозга трансформируют вспышки света в объекты, которые вы видите. Прогнозы превращают изменения давления воздуха в узнаваемые звуки, а следы химических веществ – в запахи и вкусы. Прогнозы позволяют вам читать закорючки на этой странице и воспринимать их как буквы, слова и идеи, – пишет Барретт. – Кроме того, прогнозы – это причина, по которой вы чувствуете неудовлетворение, когда предложение не закончено». 

В своей первой книге «Как рождаются эмоции» доктор Барретт приводит исследование, которое предполагает, что нечто подобное происходит и с эмоциями. Мы переживаем чувства вроде гнева или тревоги как ощущения, спровоцированные внешними обстоятельствами. Но на самом деле «эмоции не случаются с вами – они создаются вашим мозгом, когда вы в них нуждаетесь». Это может звучать безумно, но серьезно: чем больше вы знаете об эмоциях, тем точнее ваш мозг может их моделировать. А это, в свою очередь, позволяет вам действовать как можно точнее – в соответствии с конкретной ситуацией. Мы много говорим об «управлении» эмоциями после их возникновения (это называется регулирование эмоций). Но если понять, что эмоции – это то, что создаем мы сами, можно повлиять на то, как они возникают.

Конечно, это переворачивает с ног на голову представления о том, как мы воспринимаем реальность, и приводит к некоторым любопытным вопросам. Почему это происходит? Если мы создаем реальность вокруг нас, включая наши эмоции, значит ли это, что мы можем менять собственные ощущения? Что мы должны делать с тревогой и стрессом, вызванными коронавирусом? Если наши действия зависят от прошлого опыта, контролируем ли мы то, что делаем? Как тогда оценивать степень ответственности (например, если говорить о полицейском насилии)? И как мы можем применять эти семь с половиной уроков, чтобы нам стало легче и лучше жить?  

GQ поговорил с доктором Барретт и задал ей эти и многие другие вопросы.

GQ: Ваш первый урок (который, на самом деле, только наполовину урок) заключается в том, что мозг – не для того чтобы думать. В таком случае для чего же он?

Лиза Фельдман Барретт: Самая важная функция мозга – не способность думать, видеть или ощущать. Словом, ничего из того, что мы привыкли считать главным для человека. Основная задача мозга заключается в том, чтобы распоряжаться бюджетом вашего тела так, чтобы вы оставались живыми и здоровыми («бюджет организма, или тела» – это метафора, которую Барретт использовала в своей первой книге для обозначения процесса распределения внутренних ресурсов. – Прим. ред.) Так что каждая ваша мысль, каждая ваша эмоция, каждое ваше действие – все это в конечном счете служит для регуляции вашего организма.

Научный термин для метафоры «бюджет тела» – аллостаз. Это означает, что работа вашего мозга заключается в том, чтобы предугадывать потребности вашего тела и удовлетворять их до появления.

Ресурсы вашего организма ограничены. Каждое действие, которое вы совершаете, каждое отдельное движение, каждая вещь, которой вы учитесь, – все это чего-то стоит. И всякий раз, когда ваш мозг готовится двигать телом или изучать что-то новое, он словно спрашивает себя: а полезное ли это вложение? Стоит ли оно того?

Идея о том, что мозг похож на своеобразную машину предсказаний – одно из самых захватывающих и потрясающих открытий в книге. Вместо того чтобы пассивно наблюдать за действительностью, как мы привыкли думать, вместо модели «стимул – реакция» мозг на самом деле создает нашу реальность?

Можем использовать в качестве примера бейсбол. Нападающий встает на подачу, занимает позицию с битой в руках. Подающий Высшей лиги бросает мяч со скоростью от 80 до 100 миль в час (примерно от 129 до 161 км/ч. – Прим. ред.). В таком случае у бьющего остается на реакцию около 400–500 миллисекунд. Этого недостаточно, чтобы увидеть мяч, а после еще решить взмахнуть битой, распланировать действие и выполнить его. Но мозгу под силу настолько быстро прогнозировать – и благодаря этому бейсбол как игра вообще возможен и существует.

Вот что происходит на самом деле. Основываясь на всей информации, которой располагает бьющий о ситуации, его мозг автоматически вычисляет колебание. Затем, буквально через мгновение, он делает предсказание о том, где будет мяч. И не успеете вы глазом моргнуть, как мозг уже спрогнозировал не только действие, но и последующее чувство. Образно говоря, мозг игрока рассуждает: «Что мне делать через мгновение? И что я видел, когда в прошлый раз так действовал в подобной ситуации? Что почувствуют суставы? Что я услышу, когда бита ударит по мячу?» Он автоматически меняет реакции, происходящие с нейронами, чтобы предугадать чувственные изменения, которые произойдут, когда мяч ударится о биту.

Так что же происходит? Информация проходит через глаза и уши и все оставшиеся органы чувств. Если она совпадает с предсказанием, то моторная (то есть двигательная) реакция завершена – спортсмен взмахивает битой, как и планировал. И возможно, попадает по мячу. Если есть какие-то отличия, то есть если мозг не спрогнозировал что-то – скажем, порыв ветра или что-то случилось с сухожилием, тогда он принимает во внимание эти новые данные и автоматически поправляет свое предсказание. Но это изменение может занять достаточно долгое время – так что игрок может пропустить мяч.

Прогнозирование и корректировка – гораздо более эффективный способ управления системой, чем постоянное реагирование. Так что все время ваш мозг делает эти догадки, а затем сравнивает их с сенсорными данными, которые получает от тела и от мира. Чем больше этих данных, тем меньше неопределенность – а это метаболически эффективно. 

Меня впечатлил и тот факт, что воде требуется 20 минут для того, чтобы попасть в кровообращение. Так что когда мы выпиваем стакан воды и чувствуем, словно жажда моментально утолена, – это не биологический процесс, а своего рода неврологический трюк. 

Приведу еще один пример. Дождь еще толком не пошел, но вы почувствовали, как капля коснулась вашей кожи. Вы уже можете сказать, что вот-вот начнется дождь. Знаете, как это происходит? Ведь никаких датчиков, которые реагируют на влажность, на нашей коже нет. Так как же мы ощущаем эти капли воды? У кожи есть два сенсора – касаний и температуры. Мозг делает некоторые внутренние вычисления – совмещает информацию от этих двух датчиков. Таким образом он делает прогноз о появлении воды на вашей коже. Так что когда вы чувствуете влажность в подмышках или пот на коже по любой причине – это ощущение, по сути, создано вашим мозгом на основе данных двух источников и их объединения.

Каждое действие, каждая эмоция, каждая мысль, любое ваше переживание – это некая комбинация того, что происходит внутри и снаружи вас. Ваш мозг не знает наверняка, что происходит внутри вашего тела. Он лишь получает сенсорные данные. Эти сенсорные данные – следствие ряда причин, которые мозгу также неизвестны. Он вынужден догадываться. Ваш мозг не в курсе и того, что происходит в окружающем мире. Все, что находится в его распоряжении, – это световые волны, изменения давления воздуха, концентрации химических веществ и так далее. Опять же, все это следствие некоторых причин. Это то, что философы называют проблемой обратного умозаключения. Так что же использует мозг, чтобы решить эту проблему, чтобы догадаться до причин, которые спровоцировали определенные сенсорные данные? Предыдущий опыт.

Мозг не задается вопросом «Что это?», он спрашивает себя: «На что это похоже? На какой прошлый опыт это похоже?». Он делает догадки о том, что должно произойти в следующую секунду, чтобы понять, как действовать, чтобы вы остались живы и здоровы. Мозг постоянно опирается на предыдущий опыт – чтобы создать настоящее. Знаете, что действительно круто? Да, изменить прошлое людям вряд ли под силу. Но меняя настоящее, можно создавать другое будущее. Когда мы меняем свои привычки, то, что делаем, говорим и чувствуем, мы влияем на будущие прогнозы мозга, он будет составлять их иначе.

Это ведет нас к разного рода затруднительным вопросам об ответственности и свободе воли.

Суть в том, что мы ответственны за себя больше, чем нам кажется. Я рассуждала об этом в книге – мы также ответственны и за других людей больше, чем привыкли думать. Или хотим думать. Знаете, иногда вы ответственны за что-то не потому, что эта ситуация произошла по вашей вине. Просто-напросто вы единственный, кто может что-то изменить. Это не вопрос виновности. Действия и переживания, которые ваш мозг создает сегодня, становятся его же прогнозами для завтрашнего дня. Так что попытки научиться чему-то новому сегодня – это вложение в то, кем вы будете завтра. Некоторые люди контролируют огромное количество вещей в своей жизни, а некоторые обладают меньшим контролем из-за каких-то жизненных обстоятельств. Но каждый способен отвечать за что-нибудь.

В вашей книге есть такой пример. Человек ошибочно принял мальчика-пастуха, держащего пастбищную палку, за партизана с винтовкой в руках и был готов выстрелить в него – прежде чем его остановили. В его субъективной реальности, которую сконструировал мозг, он целился в вооруженного бойца. В объективной же реальности под прицел попал ребенок с коровами. Как мы можем привлечь его к ответственности?

В этом случае вопрос ответственности весьма запутан, ведь этот человек был призван в армию властями. Но то, что было верно для него, – верно для любого из нас. То, что мы видим, – это комбинация того, что происходит в мире и внутри наших собственных тел и голов. На самом деле, я писала об этом для The New York Times. Насколько мне известно, вот что предлагают научные данные: человек способен буквально видеть оружие там, где его нет. Таким образом, если мозг солдата прогнозировал, что другой человек будет держать винтовку, а его сердце билось со скоростью 180 ударов в минуту, у его мозга возникли проблемы с эффективным восприятием информации, полученной из внешнего мира. В результате мозг действует согласно своим прогнозам (и солдат видит оружие) вместо того, чтобы скорректировать предсказание в соответствии с визуальными вводными о том, что это просто палка. Представьте, что это может значить для массы проблем в полиции, с которыми мы боремся прямо сейчас.

Отсюда важное соображение: откуда же мозг берет свои прогнозы? Эти предсказания исходят не только от вашего собственного опыта, но и от того, что вы читаете, какие новости и телепрограммы смотрите, что видите в соцсетях. Вот откуда берутся прогнозы – из мира, который другие создают для вас. Становясь старше, вы получаете шанс в некоторой степени взять контроль над этим – фильтруя информацию, которую потребляете. Так мы переходим к седьмому уроку из книги: мы социальные животные, и мы учимся друг у друга. Мы учимся, не только совершая действия, но и рассказывая свои истории и слушая чужие. Мы сообщаем о нашем собственном опыте другим людям, и они учатся на этом опыте. Так что у нас нет необходимости учиться всему на собственном горьком опыте. У этого социального обучения, конечно, есть серьезные преимущества. Но кроме того – есть риски. Вот один из аспектов свободы воли, о котором говорят лишь немногие: вы можете расширить свои впечатления сегодня, чтобы иначе прогнозировать завтра. Контроль над собственными действиями заключается не только в том, чтобы избегать конкретных поступков «сгоряча». Это еще и о том, чтобы приучать мозг более гибко составлять прогнозы – до того, как наступит это «сгоряча».

Важно понимать, какие научные обоснования касаются того, как ваш мозг контролирует ваши действия. Это происходит не так, что вы ничего не видите, а потом вдруг рисуете в своем воображении оружие. Ваш мозг пытается как можно лучше понять, как сейчас устроен мир, и подготовить ваши предстоящие действия – например то, что вы увидите оружие, прицелитесь и так далее. В случае, если мозг помнит о подобных ассоциациях в прошлом, вы с большей вероятностью в самом деле разглядите винтовку. Вот как работает ваш мозг.

Очевидно, что сейчас крайне беспокойное время – выборы, коронавирус. Мне любопытно, как этот стрессовый момент можно оценить с точки зрения вашей работы, описанной в первой книге «Как рождаются эмоции»?

Чтобы лучше понять тревожные ощущения, нам необходимо вновь обратиться к самой главной задаче, которую выполняет мозг. Он контролирует тело как целую систему, следит, чтобы вы эффективно расходовали энергию. Эту энергетическую эффективность можно рассматривать как некий бюджет. Управление финансовым бюджетом включает в себя контроль доходов и расходов. Контролируя бюджет вашего тела, мозг похожим образом распоряжается ресурсами вроде воды, соли и глюкозы – следит за тем, как вы получаете и расходуете их. Когда вы учитесь чему-то новому – вы тратите какую-то часть бюджета. В свою очередь, например, еда или сон напоминают депозиты, они пополняют бюджет.

Что такое стресс? Это расходование ресурсов вашего организма. В идеале за этой тратой должно следовать пополнение, тогда не будет проблем. Хронический стресс возникает тогда, когда ваш мозг продолжает тратить и тратить – а вкладов не поступает, депозита нет. Это приводит к дефициту. 

Это упрощенное объяснение, но оно отражает ключевую идею: управление телом требует биологических ресурсов. Каждое действие, которое вы совершаете (или не совершаете), в экономическом смысле выбор – ваш мозг прогнозирует, когда тратить ресурсы, а когда сохранять их. И так во всем, чему вы учитесь (или не учитесь). (Напоминаем, что научный термин для бюджета тела – аллостаз.)

Все, что вы думаете, чувствуете и делаете, – это следствие главной миссии вашего мозга. Она заключается в том, чтобы поддерживать ваши жизнь и здоровье, распоряжаясь вашим бюджетом. Каждую мысль, каждое чувство тревоги, счастья, гнева или страха, каждое объятие – полученное или подаренное, – доброту, которую мы проявляем, или оскорбление, которое переживаем, – все это мы не расцениваем как вклад в наш бюджет или его расходование. Но там, «под капотом», все именно так и происходит.

Когда ваш мозг не может сделать верный прогноз (например, слишком велика доля сомнения), он может предпринять попытку научиться чему-то новому, чтобы в будущем предсказывать лучше. Изучение включает в себя выброс целого набора химических веществ. Некоторые из них связаны с чувством тревоги и раздражения. В краткосрочной перспективе обучение – это хорошее вложение энергии, потому что оно, скорее всего, принесет дивиденды в будущем. Важно пополнять то, что было потрачено, чтобы поддерживать «платежеспособность» бюджета вашего тела.

Если неуверенность длится слишком долго (например, из-за страха перед ковидом или экономической нестабильности), если бюджет вашего тела истощен, все может закончиться дефицитом. Он, в свою очередь, заставляет вас чувствовать постоянную тревогу и скуку. Мы привыкли воспринимать эти ощущения как беспокойство. То, что мы воспринимаем дискомфорт и повышенное возбуждение как тревогу, может привести нас к действиям, которые только усугубят положение. И все это вместо того, чтобы попытаться погасить «долг» за счет достаточного сна и отдыха, здорового питания, поддержки любимых и так далее. В конце концов, иногда это ведет к более серьезным проблемам. Что вы делаете, когда ваш банковский счет в дефиците? 

Прекращаю тратить.

Верно. Что это значит для мозга? Это значит, что вы перестаете двигаться так много и прекращаете учиться. 

Почему люди чувствуют себя лучше, окружая себя единомышленниками? Почему люди в большинстве своем не стремятся найти новую информацию, которая не соответствует их убеждениям? Возможно, потому что это метаболически затратно. Ваш бюджет уже перегружен, потому что вы недостаточно спите, экономическая нестабильность слишком велика, вы беспокоитесь о том, что не сможете накормить своих детей, или о том, что заболеете… Все это заканчивается тем, что вы постепенно тратите все больше своих ресурсов – но не покрываете эти расходы депозитами. Подобно ситуации, в которой вы бы платили много маленьких налогов, которые со временем только растут. В конце концов, вы будете плавать в море сомнений и неуверенности или серфить на волнах стресса. Продолжительная неопределенность очень и очень тяжела для человеческой нервной системы.

Как идея «эмоциональной детализации» компенсирует это? О том, что если мы воспринимаем мир через концепции, которые у нас есть, то чем больше концепций – тем лучше мы можем понять, что мы чувствуем.

Эмоция – это ситуация, в которой ваш мозг применяет то, что вы знаете об этой эмоции, – эмоциональные концепции. Все для того, чтобы осмыслить изменения в вашем теле (изменения сердцебиения, дыхания и так далее). Мозг объединяет эти сенсорные данные и чувства, которые они порождают, с тем, что происходит вокруг вас в мире. Благодаря этому вы можете принять напряжение в вашей груди как за беспокойство или решимость, так и за физические симптомы респираторной инфекции. Чем больше концепций вы знаете, тем более гибко ваш мозг может делать догадки о том, чем вызваны сенсорные данные от вашего тела в конкретном случае. 

Конечно, концепции помогают вам понять эмоции после их возникновения. Но в первую очередь это ключевой элемент для построения эмоций. Они не происходят с вами – они создаются вашим мозгом по мере необходимости. Они не встроены в ваш мозг при рождении. Мозг моделирует их, используя концепции эмоций, которые вы выучили. Применяя эти представления об эмоциях, мозг управляет организмом. Он прогнозирует причины предстоящих событий и помогает вам реагировать таким образом, который лучше всего соответствует ситуации, в которой вы находитесь.

Получается, концепции – это инструменты для создания подходящих эмоций. В более широком смысле – это инструменты для распознавания физических ощущений верным образом – чтобы наиболее точно управлять вашими действиями. И иногда результатом становится эмоция. 

Так что эмоциональная детализация не значит, что вы просто лучше понимаете эмоции. Это значит, что вы создаете эмоции так, чтобы они наиболее точно соответствовали той или иной ситуации.

Тогда как это меняет наше восприятие мира? Например, если я говорю: «Я не расстроен – я разочарован». 

Чтобы ответить на ваш вопрос, нам необходимо поговорить об аффекте. Ваш мозг непрерывно управляет бюджетом вашего тела, а тело, в свою очередь, посылает сенсорные данные мозгу. Это происходит прямо сейчас, даже если вы не задумываетесь об этом. Вы просто устроены так, что сознательно не испытываете эту непрерывную симфонию чувственных данных. Эволюция дала вам обходной путь: ощущения комфорта или приятности, дискомфорта или неприятности, взволнованность или усталость. Эти простые чувства вы называете настроением. Ученые же называют их аффектом.

Допустим, бюджет вашего тела испытывает дефицит. Так что чувствуете вы себя паршиво. Допустим, вы не тот человек, который вдается в подробности. Для вас злость, грусть, страх – все это синонимы «я чувствую себя отвратительно». Итак, что вы будете делать, чтобы справится с этой ситуацией? У вашего мозга нет конкретной догадки.

Может, стоит выпить воды? Или накричать на кого-нибудь? Или отправиться на пробежку? Трудно понять, потому что ваш мозг не разработал концепции, которая позволила бы спрогнозировать точное решение.

Совсем другое дело, когда ваш мозг знает, что печаль означает, что вы потеряли нечто дорогое для вас в то время, как разочарование – значит, что ваши надежды и ожидания разрушены. То есть когда понятно, что грусть и разочарование – не синонимы. Это отдельные концепции, которые включают в себя разные действия.

Банальный пример: как и многие люди в этой стране, я устала и испытываю стресс. «Под капотом» мой мозг выстраивает концепции, чтобы осмыслить то, что происходит в моем организме и сделать прогнозы, которые соответствуют ситуации. Мой мозг может создать концепции для переживания тревоги, депрессии или безнадежности. Но вместо это он создает концепцию для того, чтобы справиться с истощенным бюджетом тела. И это направляет мои действия. Мне нужно убедиться, что я сплю и пью достаточно воды, выполняю упражнения, хотя на самом деле я не хочу этого. В действительности мне нужно убедиться, что я достаточно общаюсь с теми, кого люблю.

Эмоциональная детализация – это и о том, чтобы знать, когда не нужно создавать эмоции. 

Вместо этого мозг распознает сенсорные данные и ощущения, которые они вызывают, как физическое явление. 

И что же вам дает эта конкретизация? Она дает возможность по-разному осмыслять свои чувства, адаптировать свою реакцию под ситуацию, в которой вы находитесь, и действовать соответственно ей. 

Интервью было отредактировано и сокращено.

Материал был впервые опубликован на сайте американского GQ.

Вероятно, вам также будет интересно:

Как снизить вредное воздействие алкоголя на организм

Что известно о вакцинах от коронавируса

9 важных вопросов про эректильную дисфункцию

Читать «Словарь синонимов русского языка» — Коллектив авторов — Страница 144

ИЗБАВЛЯ́ТЬСЯ/ИЗБА́ВИТЬСЯ от кого-чего , освобожда́ться/освободи́ться от кого-чего , разг. отде́лываться/отде́латься от кого-чего.

Спасаться/спастись от кого-, чего-либо, от какой-либо зависимости, от чего-либо тягостного, мучительного.

ОСВОБОЖДА́ТЬ/ОСВОБОДИ́ТЬ, выпуска́ть/вы́пустить, высвобожда́ть/вы́свободить, отпуска́ть/отпусти́ть, раскабаля́ть/раскабали́ть, раскрепоща́ть/раскрепости́ть, книжн. , несов. и сов. эмансипи́ровать.

Делать/сделать независимым от чьей-либо власти, давая свободу.

ОСВОБОЖДА́ТЬСЯ/ОСВОБОДИ́ТЬСЯ, высвобожда́ться/вы́свободиться, раскрепоща́ться/раскрепости́ться, книжн. , несов. и сов. эмансипи́роваться.Становиться/стать свободным, независимым от чьей-либо власти.

15.2.13. Вопрос/отрицание/согласие

15.2.13.1. Вопрос

Имена существительные

ВОПРО́С, запро́с.

Обращение, направленное кому-, чему-либо с целью получения каких-либо сведений, требующее ответа.

Имена прилагательные

ВОПРОСИ́ТЕЛЬНЫЙ, вопроша́ющий.Обращающийся к кому-, чему-либо с целью получения каких-либо сведений, требующий ответа.

Глаголы

СПРА́ШИВАТЬ/СПРОСИ́ТЬ о чем или с прид. доп. , задава́ть/зада́ть что , интересова́ться/поинтересова́ться чем или с прид. доп. , любопы́тствовать/полюбопы́тствовать, осведомля́ться/осве́домиться о чем или с прид. доп. , узнава́ть/узна́ть о чем или с прид. доп. , высок. вопроша́ть о чем или с прид. доп. Обращаться/обратиться к кому-либо с вопросом с целью получения какой-либо информации.

Частицы

НЕУЖЕ́ЛИ, ра́зве, устар. уже́ли.

Выражение сомнения, недоверия к полученной информации в форме вопроса.

РА́ЗВЕ, неуже́ли, устар. уже́ли, устар. уже́ль, разг. неу́жто.

Выражение недоверия, сомнения с ироническим оттенком в форме вопроса.

15.2.13.2. Отрицание

Имена существительные

ОТРИЦА́НИЕ, непризна́ние, неприя́тие.То, что отвергает существование, необходимость, обязательность чего-либо.

Имена прилагательные

НЕОДОБРИ́ТЕЛЬНЫЙ, крити́ческий, неблагоприя́тный, неле́стный, отрица́тельный, уничтожа́ющий, книжн. негати́вный, разг. зубодроби́тельный, разг. погро́мный, разг. разгро́мный, разг. разно́сный, разг. руга́тельный.Содержащий в себе отрицательную оценку, порицание.

Наречия

НЕОДОБРИ́ТЕЛЬНО, крити́чески, неблагоприя́тно, неле́стно, отрица́тельно, уничтожа́юще, книжн. негати́вно.

Порицая, плохо оценивая что-либо.

НИКОГДА́, вове́к, вове́ки, ни ра́зу, разг. ввек, разг. о́троду.Ни в какое время, ни при каких обстоятельствах.

Частицы

НЕТ, ника́к нет, ничего́ подо́бного, отню́дь нет, разг. а вот и нет, разг. во́все нет.

Выражает отрицательный ответ на вопрос.

15.2.13.3. Согласие

Частицы

ДА, безусло́вно, действи́тельно, коне́чно, несомне́нно, хорошо́, я́сно, разг. ага́, разг. ла́дно, разг. разумее́тся.Выражает утверждение, согласие.

Речевые формулы

ДЕЙСТВИ́ТЕЛЬНО, в са́мом де́ле, пои́стине, согла́сен, так оно́ и есть, устар. по́длинно, высок. вои́стину, разг. ва́ша пра́вда, разг. впра́вду, разг. впрямь, разг. и то сказа́ть, разг. не́чего сказа́ть, разг. ничего́ не ска́жешь, разг. пра́вда, разг. то́чно, разг. что ве́рно, то ве́рно, разг. что и говори́ть, разг. что пра́вда, то пра́вда.

Выражает истинность происходящего; в действительности, в самом деле.

СОГЛА́СЕН, будь по-ва́шему, будь по-тво́ему, гото́в, договори́лись, куда́ ни шло, пусть бу́дет так, так тому́ и быть, разг. так и быть. высок. да бу́дет так, устар. быть по сему́, устар. быть так, разг. изво́ль, разг. изво́льте, разг. ла́дно, разг. по рука́м, разг. пожа́луйста, разг. ну что ж.

Выражает солидарность с кем-либо, кто высказывает какое-либо мнение.

15.2.14. Истина/Ложь

15.2.14.1. Истина

Имена существительные

ДОСТОВЕ́РНОСТЬ, факти́чность.

То, что не вызывает сомнений, аргументировано, соответствует реальному состоянию дел.

И́СТИНА, аксио́ма, пра́вда.

То, что объективно и соответствует действительности, реальному положению вещей.

ПРА́ВИЛЬНОСТЬ, безоши́бочность, ве́рность, то́чность.

Соответствие действительности, то, что не отступает от норм, такое, каким должно быть.

РЕАЛИСТИ́ЧНОСТЬ, жи́зненность, пра́вда, правди́вость.Соответствие действительности, объективность отражения чего-либо в художественной форме.

Имена прилагательные

ДОСТОВЕ́РНЫЙ, прове́ренный, факти́чный.

Соответствующий действительности, реальному состоянию дел.

ДОСТОВЕ́РНЫЙ, авторите́тный, надёжный.

Не вызывающий сомнений, заслуживающий доверия.

И́СТИННЫЙ, зако́нченный, и́стый, настоя́щий, по́длинный, разг. завзя́тый, разг. запра́вский, разг. прямо́й, разг. стопроце́нтный, разг. су́щий, разг. фо́рменный, разг. чисте́йший, разг. чистокро́вный, разг. чи́стый.

Неподдельный, не вызывающий сомнений, существующий в полном проявлении своей формы и содержания.

И́СТИННЫЙ, действи́тельный, настоя́щий, невы́думанный, неподде́льный, оригина́льный, по́длинный, чистопро́бный, книжн. аутенти́ческий, книжн. аутенти́чный, разг. допо́длинный.

Соответствующий истине, заключающий в себе истину.

ПРА́ВИЛЬНЫЙ, безоши́бочный, ве́рный, вы́веренный, то́чный.

Соответствующий реальной действительности.

РЕАЛИСТИ́ЧЕСКИЙ, жи́зненный, правди́вый.

Правдиво, объективно отражающий действительность средствами того или иного вида художественного творчества.

ФАКТИ́ЧЕСКИЙ, реа́льный.Существующий на самом деле, действительный, не воображаемый.

Наречия

ДОСТОВЕ́РНО, то́чно, устар. допо́длинно.

В соответствии с реальным положением дел, не вызывая сомнения.

ПРА́ВИЛЬНО, безоши́бочно, ве́рно, в то́чности, то́чно.Соответствуя действительности.

Наречия и частицы

ПРА́ВИЛЬНО, разг. так.В самом деле, действительно.

Наречия и речевые формулы

ПРА́ВИЛЬНО, ве́рно, вы пра́вы, разг. ва́ша пра́вда.

Выражая соответствие мнения кого-либо о чём-либо.

15.2.14.2. Ложь

Имена существительные

ЛОЖЬ, измышле́ния, непра́вда, книжн. дезинформа́ция, разг. враньё, разг. лганьё.Намеренное искажение истинного, реального положения вещей.

Имена прилагательные

НЕВЕРОЯ́ТНЫЙ, неправдоподо́бный.

Такой, в который и которому невозможно поверить.

НЕПРА́ВИЛЬНЫЙ, искажённый, ло́жный, неве́рный, нето́чный, оши́бочный, поро́чный, превра́тный, устар. завира́льный.Не соответствующий действительности, не отвечающий каким-либо нормам, правилам и т.п.

Наречия

НЕПРА́ВИЛЬНО, искажённо, ло́жно, неве́рно, нето́чно, оши́бочно, по оши́бке, превра́тно, разг. вкривь и вкось, разг. не так, разг. ши́ворот-навы́ворот.

Не соответствуя действительности, нормам, правилам и т.п.

15.3. Универсальные отношения

15.3.1. Временная обусловленность

Наречия

ИНОГДА́, времена́ми, вре́мя от вре́мени, от вре́мени до вре́мени, от слу́чая к слу́чаю, по времена́м, подча́с, поро́й, при слу́чае, эпизоди́чески, разг. друго́й раз, разг. ко́е-когда́, разг. кой-когда́, разг. ино́й раз, разг. нет-нет да и…

В неопределённое время, в некоторых случаях, нерегулярно.

fuck — Синонимы fuck | Антонимы fuck | Определение fuck | пример fuck | Word Synonyms API

Fuck Считается, что впервые слово встречается в зашифрованном виде в макароническом стихотворении, написанном незадолго до 1500 года, в котором смешиваются латинский и английский языки. Стихотворение озаглавлено «»»» и представляет собой сатиру монашеского ордена кармелитов в Кембридже. Название произведения взято из первой строчки «Flen, flyys, and freris» (Блохи, мухи и монахи). Строка, в которой встречается слово «fuck«, звучит как «Non sunt in coeli, quia gxddbov xxkxzt pg ifmk». Если убрать подстановочный шифр во второй части строки, то получится «non sunt in coeli, quia fvccant vvivys of heli», что на современном английском языке выглядит как «they are not in heaven because they fuck wives of Ely» (дословно: «они не на небесах, потому что сношают женщин Или» (город недалеко от Кембриджа, центр одной из крупных английских епархий)). «Fvccant» представляет собой псевдолатинское слово с английским корнем и латинским окончанием множественного числа третьего лица (причём до этого слова в строчке идут латинские слова, а после него — английские, так что переход с языка на язык происходит прямо внутри слова, что усиливает языковую игру). Причиной шифровки стихотворения было резкое осуждение поведения священнослужителей. Поэтому неизвестно, в какой степени приемлемым было значение «fuck» в то время.
Fuck Слово «fuck» имеет соответствия в других языках германской группы: в немецком «ficken» «иметь половые сношения», в голландском «fokken» «размножаться», в норвежском «fukka» «иметь половые сношения», в Шведском «fucka» «иметь половые сношения» и «fuck» «пенис».
Fuck Fuck () — английское слово, которое в глагольной форме обозначает «иметь половое сношение». Может использоваться в других грамматических формах (наречие, прилагательное, существительное, междометие) при описании неприятного человека или события. Прилагательное «fucking» иногда употребляется в речи для усиления экспрессивности. Употребление «fuck» считается непристойным и расценивается как оскорбление в официальных, политических и культурных кругах. С другой стороны, данное слово может быть воспринято спокойно и даже ожидаемо в неформальном общении, или же в либерально настроенных культурных группах.
Fuck Корень «fuck» может служить основой для образования существительных, глаголов, наречий и прилагательных (например, «motherfucker» — «тот, кто трахал свою мать», русский примерный эквивалент — междометие «твою мать»). Также возможно образование различных фразовых глаголов.
Fuck Дарственная грамота, по которой Оффа (король Мерсии) даровал священнику землю в Бексхилле, графство Сассекс, содержала следующий текст:
Fuck И облагаемые налогом земли в отдалении от Бексли в тех местах, что носят имена: Барнхорн 3 надела, Виртлсгем 1, Иббангирст 1, Кроухурст 8, Хригс 1, Джиллингем 2, Факергем 7 и Блэкбрук 1, Иклсгем 3.
Fuck До сих пор неизвестно, всегда ли слово «fuck» считалось вульгарным. А если не всегда, то когда оно впервые стало употребляться для описания (часто в крайне сердитой, враждебной и даже агрессивной манере) негативных или неприятных обстоятельств или же для намеренного оскорбления людей, как в слове «motherfucker». Принято считать, что до XVII века слово было вполне приемлемо, тем более если учитывать его происхождение.
Fuck Принято считать, что слово «fuck» имеет англо-саксонское происхождение.
Fuck Существует расхожая городская легенда о том, что слово «fuck» образовалось из средневековой аббревиатуры «Блуд по разрешению короля» (). В различных вариациях истории либо король выдавал подданным разрешения на занятие сексом, которые вывешивались на дверях домов; либо призывал заниматься сексом после чумы, опустошившей страну; либо средневековые проститутки или, в другом варианте, заключённые, обвинённые за сексуальные преступления, обязаны были носить клеймо с подобным текстом. Все эти истории не соответствуют действительности.
Fuck Эти совпадения указывают на возможные этимологические связи с общегерманской морфемой «fuk-» при применении закона Гримма, и далее на индоевропейскую морфему «pug-«, относящуюся к латинскому и греческому языку в значении «драка», «кулак» и производным этих слов. Впоследствии слово стало употребляться в сленге или как эвфемизм для «intercourse» («половые сношения»).

Другое слово для ИСТИНА> Синонимы и антонимы

1. true

прилагательное. [‘ˈtruː’] в соответствии с фактами или реальностью; не ложь.

  • правый
  • правдивый
  • благородный
  • буквальный
  • подлинный
  • честный
  • аподиктический
  • правильный
  • echt
  • истинный
  • актуальный
  • настоящий
  • истинный искренний
  • искренний
  • аподиктический
  • истинный
  • неверный
  • поддельный
  • ложный
  • неправильный
  • неискренний
  • ложный
  • нечестный
  • trewe (среднеанглийский трио (1110-15000) ок.450-1100))

Слова, которые рифмуются с Правдой

  • n92762
  • yabbadabbadoo
  • dfw
  • timbuktu
  • давно просрочено
  • katmandu
  • kalamzhom10
  • kalamzhmedu 9001
  • drive-thru
  • depardieu
  • benhamou
  • aeroperu
  • отозван
  • tien-fu
  • thankyou
  • pas-de-deux
  • свергли
  • kwangju
  • 09 karatsu

    0

    09 karatsu

    0

    09 karatsu
  • cmu
  • carilou
  • byu
  • ballyhoo
  • zhambu

Примеры словосочетания true


1. Прилагательное
Это особенно истинное для распределений с трудностями, которые не нужно возвращать.

Цитаты, содержащие слово «правда»


1. Сказки более чем правдивые : не потому, что они говорят нам, что драконы существуют, а потому, что они говорят нам, что драконов можно победить.
— Нил Гейман, Коралина

2. Нет времени и места для настоящей любви. Это происходит случайно, в одно мгновение, в один миг, пульсирующий момент.
— Сара Дессен, Правда о вечности

3. Сегодня ты — Ты, то есть правда ч, чем правда. Нет никого из живых, кто был бы Ты больше, чем Ты.
— Доктор Сьюз, с Днем Рождения Вас!

2. правда

прилагательное. [‘ˈtruː’] точно поставлен или брошен.

  • trewe (среднеанглийский (1100-1500))
  • triewe (древнеанглийский (примерно 450-1100))

3. true

наречие. [‘ˈtruː’] как подтверждено.

  • параллельный
  • наклонный
  • неудовлетворительно
  • trewe (среднеанглийский (1100-1500))
  • triewe (древнеанглийский (примерно 450-1100))

4. true

прилагательное. [‘ˈtruː’] посвящен (иногда фанатично) делу, концепции или истине.

  • trewe (среднеанглийский (1100-1500))
  • triewe (древнеанглийский (примерно 450-1100))

5.правда

прилагательное. [‘ˈtruː’] созвучно; точный по высоте.

  • trewe (среднеанглийский (1100-1500))
  • triewe (древнеанглийский (примерно 450-1100))

6. true

прилагательное. [‘ˈtruː’] не притворялся; искренне чувствуется или выражается.

  • несправедливо
  • неправильно
  • противоправность
  • trewe (среднеанглийский (1100-1500))
  • triewe (древнеанглийский (ок.450-1100))

7. правда

прилагательное. [‘ˈtruː’] выражающие или даваемые для выражения истины.

  • правдивый
  • благородный
  • правдивый
  • нечестный
  • фальсифицирующий
  • левый
  • центр
  • trewe (среднеанглийский (1100-1500))
  • triewe (около 450 древнеанглийский ))

8. true

сущ. [‘ˈtruː’] правильное выравнивание; собственность, принадлежащая чему-то, находящемуся в правильном или надлежащем расположении.

  • trewe (среднеанглийский (1100-1500))
  • triewe (древнеанглийский (примерно 450-1100))

9. true

прилагательное. [‘ˈtruː’] точно подогнан; уровень.

  • trewe (среднеанглийский (1100-1500))
  • triewe (древнеанглийский (примерно 450-1100))

10. true

прилагательное. [‘ˈtruː’] с юридически установленным иском.

  • либерал
  • приусадебный участок
  • левша
  • trewe (среднеанглийский (1100-1500))
  • triewe (древнеанглийский (ок.450-1100))

В английском не существует истинного синонима. Обсуждать! — About Words — Кембриджские словари Онлайн блог

Кейт Вудфорд

В словаре Cambridge Advanced Learner’s Dictionary слово «, синоним » определяется как «слово или фраза, которые имеют то же значение или почти такое же значение , что и другое слово или фраза в на том же языке ». Как и следовало ожидать, определения этого слова в целом аналогичны в других словарях, однако фраза , выделенная курсивом, «или почти то же самое» часто отсутствует.Мне это кажется упущением. Многие слова в английском языке имеют одно и то же основное или общее значение, но существенно различаются по одной или нескольким причинам. Давайте, например, посмотрим на слово «понять». По сути, это означает «что-то понять». И все же мы обычно не говорим, что понимаем область математики . Скорее мы скажем что-то вроде этого

Похоже, что никто в правительстве не понимает масштабов проблемы.

Или это:

Они не осознали серьезности угрозы.

Кажется, что мы постигаем серьезные, сложные вещи — а то, что мы постигаем, скорее всего, будет сложными ситуациями, а не сложными предметами. (И, возможно, неудивительно, поскольку ситуации сложны, мы часто не можем их понять.) Итак, понять что-то — значит понять это, но это еще не все. Эти два глагола не являются истинными синонимами.

В предыдущем посте (Формы тела) я писал о различных прилагательных, которые мы используем для описания наших фигур.Существует множество прилагательных для описания худых людей с небольшим количеством жира на теле, но большинство из них имеют дополнительное значение. Например, «тощий» и «тощий» означают «слишком худой» или «непривлекательно худой», «худой» означает «худой и сильный», а прилагательные «тонкий» и «стройный» используются для обозначения «привлекательно или изящно худой». . Некоторые из этих слов — если таковые имеются — имеют точно такое же значение.

Конечно, не все различия между «синонимами» заключаются в значении этого слова.Одно существенное отличие можно найти в регистре слова (= стиль языка, например формальный или неформальный). «Приобрести» — значит купить это, но в то время как «купить» используется в обычном, повседневном английском языке, «покупка» — это формальное слово, такое как в контракте или на табличке: Билеты нужно покупать две недели. заранее. Точно так же прилагательные «отлично» и «потрясающе» в смысле «чрезвычайно хорошо» могут быть синонимами по своему значению.Однако слово «отлично» определенно неформально, а «отлично» — нет.

Третий способ, которым кажущиеся синонимы могут различаться, — это их коннотации , под которыми мы подразумеваем чувства или идеи, которые предполагают слова , которые не являются частью их действительного значения . Например, «женщина» и «леди» по существу означают «взрослая женщина», но слово «леди» дополнительно указывает на качества, которые традиционно ассоциировались с женщинами, такие как вежливость и самообладание.Эти коннотации полностью отсутствуют в слове «женщина».

Нравится:

Нравится Загрузка …

Связанные

НЕПРАВИЛЬНЫЙ: синонимы и родственные слова. Какое еще слово означает НЕПРАВИЛЬНОСТЬ?

Вам нужно другое слово, которое означает то же, что и «неправда»? Найдите в этом обзоре 21 синоним и 30 связанных слов со словом «неправда».

Синонимы слова «неправда»: истина, ложь, неправда, сфабрикована, сфабрикована, неверный, неверный, неверный, вероломный, предательский, вероломный, лживый, ненадежный, двуличный, двуличный, двуличный, janus лицемерный, неискренний, ненадежный, ненадежный, непостоянный

Не соответствует действительности как прилагательное

Определения прилагательного «Не соответствует действительности»

Согласно Оксфордскому словарю английского языка, «неправда» как прилагательное может иметь следующие определения:

  • Не соответствует действительности.
  • Не соответствует действительности или фактам; ложный или неверный.
  • Не точно подогнан; не уровень.
  • (используется в основном людьми), не заслуживающими доверия или привязанности; неверный.
  • Не зависит от преданности или привязанности; неверный.
  • Не соответствует обязательству или доверию.
  • Не верный или лояльный.
  • Неправильно установлен или сбалансирован; не в вертикальном или горизонтальном положении.
  • Не соответствует обязательствам или трасту — Бруно Ласке.

Синонимы слова «Не соответствует действительности» как прилагательного (21 слово)

лживый виновный в обмане или соучастии в нем; обман или введение в заблуждение других.
лживый политик .
неверный Отказ от верности или долга руководителю, делу или принципу.
Ее обвинили в нелояльности правительству.
двойная игра Отмечена преднамеренным обманом, особенно притворством одних чувств и действиями под влиянием другого — Исраэля Зангвилла.
двуличный Отмеченный преднамеренным обманом, особенно притворством одних чувств и действиями под влиянием других.
двуличный бабник.
изготовлено Создано или задумано воображением.
сфабриковал извинений за его отсутствие.
неверный Без религиозной веры.
Ее неверный любовник.
ложный Используется в названиях растений, животных и драгоценных камней, которые внешне напоминают предмет должным образом, так называемый ложный овес.
Ствол имел ложное днище .
непостоянно Вероятно, часто часто меняется без очевидной или убедительной причины; Переменная.
Точные размеры трудно измерить, так как они непостоянны .
неискренний Недостаток искренности.
Она сверкнула ему неискренней улыбкой.
янусовый Имея или озабоченный полярностями или контрастами.
вне истины Направлено вовне или служит для направления чего-то вовне.
коварный Лживый и ненадежный.
коварный Иуда.
предатель Имеет характер или характеристики предателя.
Когда его предательских действий были раскрыты, он был заключен в тюрьму.
предательский склонность к предательству, особенно имеющая предательский характер, приписываемый карфагенянам римлянами.
Коварные извилистые дороги.
сфабриковано С постели.
двусторонний Два лица: одно смотрит в будущее, а другое — в прошлое.
ненадежный Может быть ошибочным или вводящим в заблуждение.
Доказательства скудны и часто ненадежны .
неверный Сексуальные отношения с кем-либо, кроме вашего мужа или жены, вашего парня или девушки.
Муж неверен .
ненадежный Отсутствие чувства ответственности.
Ненадежная информация .
ненадежный Не заслуживает доверия или веры.
Томас считал ее коварной и ненадежной .
неправдивые Не выражают правду и не выражают ее.
Заявление под присягой не соответствует действительности .

Примеры употребления слова «Не соответствует действительности» в качестве прилагательного

  • Не соответствует своим высшим возможностям и долгу.
  • Деспотический шейх может не соответствовать своему обширному сералию.
  • Неровные полы и неправильные двери и окна.
  • К сожалению, это заявление не соответствовало действительности.
  • Эти предложения полностью неверны.
  • Злонамеренная и неправдивая история.
  • Когда влюбленные доказывают неправду.

Объединения «неправдивых» (30 слов)

абсурд Нелепое безумие.
Дункан смеялся над абсурдностью ситуации.
лесть рабская лесть; преувеличенные и лицемерные похвалы.
Ему было трудно справиться с лести фанатов.
фиктивный Мошеннический; вводящий в заблуждение вид.
Страховое возмещение фиктивное .
обман Обман ради выгоды для себя.
обман Вводящая в заблуждение ложь.
Паутина обмана .
лживый Предназначен для обмана.
Гладкий сияющий и лживый как тонкий лед.
обмануть Умышленно заставить (кого-то) поверить в ложь, особенно в личных целях.
Он должен был обмануть ее с другой женщиной.
обман Вводящая в заблуждение ложь.
Получение имущества путем обмана .
обманчивый Создает впечатление или впечатление, отличное от истинного; вводящие в заблуждение.
обманчивый затишье в эпицентре бури.
нечестный Предназначен для введения в заблуждение или обмана.
Он дал редактору нечестный отчет о событиях.
лицемерный Не откровенный или искренний, обычно делая вид, что человек знает о чем-то меньше, чем на самом деле.
лукавое оправдание.
лицемерие Акт обмана.
Попытка притворства .
dupe Жертва обмана.
Иммигрант был тупиков d, потому что он всем доверял.
преувеличено Представлено как большее, чем истинное или разумное.
преувеличенное мнение о себе.
фальшивка (футбол) обман, сделанный футболистом.
Она фальшивая д подпись супруга.
фальсификация Умышленное извращение фактов.
Расследование мошенничества и фальсификации записей.
мошеннический Предназначен для обмана — С.Т. Колридж.
Мошенническая торговля акциями .
лицемерие Неискренность в силу того, что вы притворяетесь, что обладаете качествами или убеждениями, которых у вас на самом деле нет.
Ее раздражало обвинение в лицемерии .
лицемерный Поведение, предполагающее более высокие стандарты или более благородные убеждения, чем на самом деле.
Лицемер похвала.
неконгруэнтно Несовместное; несовместимо.
неискренний Не выражать искренних чувств.
Их похвала была экстравагантной и неискренней .
ложь Путь, направление или положение, в котором что-то находится.
Судьба Боснии лежит в руках Запада.
лживый Преданный лжи.
Лживая пропаганда.
лживость неправда.
Люди, публично осужденные за прошлую лживость .
абсурдно Вопреки разуму или здравому смыслу; совершенно абсурдно или нелепо.
абсурдное предложение .
мошенничество Мошенническая бизнес-схема.
Страхование мошенничество .
притворство Основано на притворстве; обманчиво приятно.
Мнимая претензия .
неверный Не соответствует долгу, обязательствам или обещаниям.
неверная репродукция .
ненадежный Отсутствие чувства ответственности.
Он ленивый и ненадежный .
ненадежный На него нельзя положиться как на честное или правдивое.
Эти ненадежных впечатлений были инстинктивными.

that% 20simply% 20not% 20true — определение английского языка, грамматика, произношение, синонимы и примеры

Рука, залитая палестинской кровью, подняла израильский флаг над штаб-квартирой палестинского лидера, бросив вызов не только воле палестинского народа, но и , международного сообщества в целом и нормам международного права.

UN-2

(g) переработка и хранение плутония должны иметь место только после получения информации, предоставленной по ядерно-энергетической программе соответствующей стороны, когда обязательства, договоренности и другая информация, предусмотренная руководящими принципами, имеются или были получены. и когда стороны договорились, что переработка и хранение плутония являются неотъемлемой частью описанной ядерно-энергетической программы; если предлагается произвести переработку или хранение плутония, когда эти условия не выполняются, операция должна проводиться только тогда, когда стороны договорились об этом после консультации, которая должна проводиться незамедлительно для рассмотрения любого такого предложения;

ЕврЛекс-2

О, чувак, ты не можешь отказаться от рэпа, как , что

ТЭП

Поэтому я хотел бы задать германскому председательству следующий вопрос: когда председательство будет выдвигать действительно сбалансированные предложения по компромиссу, в котором будут участвовать все государства-члены, при этом каждая страна, естественно, готова сделать скидку , что могло бы позволить нам при необходимости прийти к соглашению?

Europarl8

opensubtitles2

Итак, теперь моя очередь, и это , почему я здесь.

OpenSubtitles2018.v3

Дания указывает , что по соглашениям Ryanair 1999 года не требовали каких-либо инвестиций со стороны аэропорта Орхуса, потому что аэропорт работал только на 40% своей пропускной способности.

eurlex-diff-2018-06-20

Признавая , что малых островных развивающихся государств Тихого океана имеют те же уязвимости, что и другие малые островные развивающиеся государства, и являются экономически и экологически хрупкими и уязвимыми, в то время как их небольшой размер, ограниченные ресурсы, географическая разбросанность и изоляция от рынков ставят их в экономически невыгодное положение и предотвращает эффект масштаба,

UN-2

Какие гарантии они могут дать , что этого не произойдет?

Europarl8

Было также поддержано предложение о том, что в проекте Руководства четко указывает политические причины , по которым оправдывает такое право на взыскание.

UN-2

Признавая , что поддерживающие национальные правовые системы имеют важное значение для предотвращения коррупции и перевода активов незаконного происхождения и борьбы с ними, а также для возврата таких активов, и напоминая , что для борьбы со всеми формами коррупции необходимы сильные институты на всех уровнях, включая на местном уровне, способном принимать эффективные превентивные и правоохранительные меры в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций против коррупции, в частности ее главами II и III,

UN-2

(а) продукты, полностью полученные в этой стране в значении Статьи 68;

ЕврЛекс-2

Камень Сандавагур (FR 2 M) — это рунический камень , который был обнаружен в городе Сандавагур на Фарерских островах в 1917 году.

WikiMatrix

Том никогда даже не слышал о , этой полосе , в то время как то раз.

Татоеба-2020.08

Я думал, ты собираешься сказать мне , что , ты перевезешь свою семью в Вегас … и , что , тебе предложили стать вице-президентом отелей в Хустане.

opensubtitles2

Том сказал , что они сделали очень много вчера.

Татоеба-2020.08

В контексте и он подчеркнул важность приведения внутреннего законодательства в соответствие с существующими международными инструментами и укрепления национальных институтов, ответственных за выполнение этих инструментов.

UN-2

Государства-члены могут принять решение о том, что кредитных организаций, которые не выполняют требования о выделении отдельных собственных средств и которые существовали на 15 декабря 1979 года, могут продолжать вести свою деятельность.

ЕврЛекс-2

Ой. Ну, , это тоже мило.

OpenSubtitles2018.v3

Подчеркивая , что проявлений предпочтения сыновей , что приводят к пренатальному выбору пола и детоубийству девочек, являются недокументированной формой дискриминации в отношении девочек и имеют серьезные последствия для общества в целом, выражающиеся в высоких показателях младенческой смертности девочек и искаженных мужских -соотношение женского пола и с озабоченностью отмечая неблагоприятные социальные последствия такой практики, включая торговлю людьми, и , что некоторые из этих вредных практик, особенно в сельских районах, связаны с бедностью и отсталостью

MultiUn

Итак, , что , мы не потеряем все, Чани…… дочь Лиет, будет посвящена как Сайядина … Друг Бога

opensubtitles2

13 В своем вопросе обращающийся суд желает знать критерии определения для целей взимания НДС, следует ли классифицировать репрографическую деятельность, например, рассматриваемую в основном разбирательстве, как поставку товаров в значении статьи 5 (1) Шестой Директивы или как поставка услуг в значении статьи 6 (1) этой Директивы .

ЕврЛекс-2

Это действие было сочтено приемлемым в свете статьи 1 Конвенции , в которой говорилось, что термин «пытка» не включает боль или страдания, возникающие в результате законных санкций, присущие им или связанные с ними.

UN-2

Я расскажу о , что в нескольких лекциях.

QED

4. Нефтяные танкеры, эксплуатируемые исключительно в портах и ​​во внутреннем судоходстве, могут быть освобождены от действия пункта 3 при условии , что они должным образом сертифицированы в соответствии с законодательством о внутреннем водном транспорте.

ЕврЛекс-2

Центр слов Мерриам-Вебстера

Английский язык содержит множество слов, и, возможно, ни один другой язык не имеет столько синонимов, как английский. Синонимы придают письму человека цвет, точность и разнообразие, устраняя тусклость, которая может исходить от много злоупотребленных слов.

Итак, что такое синонимы? Проще говоря, синонимы — это слова, которые означают одно и то же. Слова, которые лишь отчасти похожи по смыслу, но не означают одно и то же, не являются истинными синонимами.Это просто связанные слова, и они принадлежат к другой категории.

В этом тезаурусе слово классифицируется как синоним тогда и только тогда, когда оно разделяет с другим словом хотя бы одно основное слово. имея в виду. Вот пример того, как мы пришли к основному значению одной группы слов. Слово фрахт — это определяется в Промежуточном словаре Merriam-Webster как «товары или груз, перевозимые на корабле, поезде, грузовике, или самолет ». Мы можем разбить определение следующим образом:

Поскольку человек, использующий фрахт в качестве отправной точки в своем поиске правильного слова, вероятно, неудовлетворен этим термином, слово, которое он или она ищет, скорее всего, подпадет под более широкий или более простой имея в виду.Мы можем сформулировать это более основное значение как: «масса или количество чего-то взятого и перенесенного, переданного, или транспортируется ». Список синонимов для фрахтовая нагрузка, груз, осадка, тяга, коносамент, груз, погрузка, полезная нагрузка, Можно сказать, что вес разделяет это основное значение.

Если слово имеет более ограниченный объем, чем основное значение, данное в основной статье, то его нельзя рассматривать как синоним. Следовательно, грузовик , который относится конкретно к грузу, перевозимому грузовиком, не может быть синонимом фрахт и другие члены группы синонимов фрахт .Аналогично, слова масса и количество само по себе не может рассматриваться как синоним, потому что понятие перевозимого, перевозимого или транспортировка не является существенной частью их значения.

Если слово используется как определяющий термин в общем значении, оно не будет указано как один из синонимов. Поскольку слова могут быть определены только в терминах других слов, результатом этого ограничения является то, что некоторые термины, которые могут быть справедливо рассматриваемые как синонимы не фигурируют в списках синонимов.Вот пример:

Слово ввода: go
Функция: глагол
Текст:. . .
2 часто покидать место для другого <будет уйти в отпуск в конце год> <решила, что будет лучше пойти , прежде чем она рассердится>
Синонимы : уйти, убрать, уйти, выйти, получить, выйти, двигаться, вытащить (выйти), выйти, салли (вперед) , толкнуть (прочь) взлететь, выйти

Оставьте , используемый в качестве определяющего термина, можно рассматривать как еще один синоним, но он не указан как таковой в этот тезаурус, потому что он использовался как определяющий термин.

Список синонимов

список общих синонимов , сгруппированных по категориям: для учителей, писателей и студентов, изучающих английский язык.

Синонимы

Общие синонимы

Сортировать по категориям

Эти списки также содержат примеры для наиболее распространенных 100 слов или около того; однако цель не состоит в том, чтобы заменить тезаурус. Внутри категорий сортировка осуществляется в алфавитном порядке. Для подбора слов 50 лучших списков самых «употребляемых слов в английском» (предоставлены создателями Оксфордского словаря английского языка) были предпочтительным источником вдохновения — в основном глаголы и прилагательные, лишь изредка существительные и наречия.
Кроме того, это не точные синонимы, считайте их сгруппированными по семантическим полям — причина в том, чтобы предоставить помощь для вдохновения с этими 50 примерами наиболее распространенных синонимов и антонимов .

Определение

Синоним — это слово, имеющее такое же или почти значение , что и другое слово или фраза. Антонимы — это слова, которые имеют противоположное значение (или почти противоположное).Например: новый и старый.

Слова, являющиеся синонимами, называются синонимами, а состояние синонимов называется синонимией.

Тезаурус — это ресурс, похожий на словарь, который помогает писателям искать синонимы — как средство для составления подробного и блестящего текста. В этом списке приведены некоторые примеры часто используемых синонимов.

Использование синонимов — элегантный и часто применяемый способ сделать текст более приятным для чтения.Если одно и то же слово очень часто используется в нескольких предложениях, вполне возможно, что одно и то же слово должно описывать что-то разное в каждом из предложений. Поскольку синонимы обычно представляют собой нюансированные вариации с немного разными значениями, их использование подчеркнет особые характеристики, и, таким образом, текст будет более точным.

Список синонимов

  • Действие
    • Приходите — продвигайтесь, подходите, прибывайте, приближайтесь, достигайте
    • Go — уходить, исчезать, исчезать, двигаться, продолжать, отступать, путешествовать
    • Run — рывок, побег, бегство, бегство, спешка, спешка, гонка, спешка, скорость, спринт
    • Спешите — спешка, бег, скорость, гонка, спешка, побуждение, ускорение, суета
    • Hide — маскировка, крышка, маска, плащ, камуфляж, экран, пелена, вуаль
    • Move — шаг, вперед, ползание, ползание, дюйм, толкание, перетаскивание, тоддл, перетасовка, рысь, бездействие, прогулка, трэпс, мозей, бег трусцой, заглушка, тащиться, спад, пиломатериалы, след, отставание, бег, спринт , поездка, связанный, хотфут, высокий хвост, полоса, шаг, слеза, ветерок, венчик, порыв, рывок, дротик, болт, бросок, бег, беготня, драка, бег, бег, схватка, гонка, погоня, спешка , горб, галоп, скакать, ускоряться, шевелиться, сдвигаться, путешествовать, блуждать, бродить, путешествие, трек, ездить, вращать, скольжение, скольжение, скольжение, скольжение, берег, поток, парус, прогулка, хромая, иноходь, шатание, весло , сутулость, скакание, отставание, меандр, прогулка, переваливание, колебание, темп, чванство, прогулка, выпад
    • Do — выполнить, ввести в действие, выполнить, завершить, завершить, выполнить, выполнить, достичь, достичь
    • Иметь — держать, владеть, владеть, содержать, приобретать, приобретать, поддерживать, верить, нести, порождать, занимать, поглощать, заполнять, наслаждаться
    • Use — нанять, использовать, исчерпать, тратить, расходовать, потреблять, упражняться
    • Получить — получить, получить, обеспечить, добыть, получить, получить, найти, набрать, накапливать, выиграть, зарабатывать, повторять, ловить, сеть, мешок, извлекать, собирать, собирать, собирать, забирать, принимать, приходить , вернуть, утилизировать
    • Keep — удерживать, удерживать, удерживать, сохранять, поддерживать, поддерживать, поддерживать
    • Положить — разместить, установить, прикрепить, установить, назначить, сохранить, сохранить, отложить, выполнить, достичь, выполнить, построить
    • Take — удерживать, ловить, захватывать, хватать, выигрывать, захватывать, приобретать, выбирать, выбирать, выбирать, предпочитать, удалять, украсть, поднимать, грабить, вступать в бой, очаровывать, покупать, покупать, отказываться, отзывать, предполагать, занимать , потребляют
    • Make — создавать, создавать, изобретать, порождать, формировать, конструировать, проектировать, изготавливать, производить, производить, строить, разрабатывать, делать, эффект, выполнять, составлять, выполнять, выполнять, зарабатывать, получать, получать, приобретать, получать
    • Break — перелом, разрыв, разрушение, разбивание, крушение, крушение, снос, распыление
    • Уничтожить — разрушить, разрушить, разрушить, опустошить, убить, убить, положить конец, погасить
    • Kill — убить, казнить, убить, убить, уничтожить, отменить, отменить
    • Cut — разрезать, разрезать, уколоть, надрезать, разрезать, разрезать, разделить, разрезать, разрезать, разделить, обрезать, разрезать, уменьшить
    • Осень — падение, опускание, падение, опрокидывание, падение
    • Fly — парить, парить, летать, крыло, бегать, плавать, планировать, берег, скользить, парус, круиз
    • Решить — определить, рассчитать, выбрать, решить
    • Help — помощь, помощь, поддержка, воодушевление, поддержка, ожидание, присутствие, обслуживание, облегчение, помощь, выгода, дружба, подстрекательство
    • Марка — этикетка, бирка, цена, билет, оттиск, эффект, след, оттиск, штамп, марка, знак, примечание, внимание, уведомление, обозначить
    • План — участок, схема, дизайн, рисовать, карта, диаграмма, процедура, расположение, намерение, устройство, приспособление, метод, путь, чертеж
    • Показать — показать, продемонстрировать, представить, отметить, указать, указать, объяснить, раскрыть, доказать, продемонстрировать, раскрыть
  • Антонимы
    • Begin — запуск, открытие, запуск, инициирование, начало, открытие, начало
    • Конец — остановка, окончание, завершение, завершение, закрытие, остановка, прекращение, прекращение, прекращение, остановка, остановка, пауза, прекращение, завершение, завершение, выход
    • Big — большой, огромный, огромный, необъятный, гигантский, обширный, колоссальный, гигантский, значительный, грандиозный, большой, высокий, солидный, гигантский, астрономический, обильный, широкий, обширный, просторный, крепкий, огромный, титанический, горный
    • Little — маленький, крошечный, миниатюрный, креветка, коротышка, миниатюрный, тщедушный, изящный, изящный, тесный, ограниченный, крошечный, микроскопический, тонкий, миниатюрный, минутный
    • Новый — свежий, уникальный, оригинальный, необычный, новый, современный, актуальный, недавний
    • Старый — хилый, хилый, древний, слабый, старый, бывший в употреблении, изношенный, ветхий, блеклый, сломанный, бывший, старомодный, устаревший, паре, ветеран, зрелый, почтенный, примитивный, традиционный, архаичный , обычный, привычный, несвежий, затхлый, устаревший, вымерший
    • Ложь — неправильный, поддельный, мошеннический, поддельный, поддельный, ложный, необоснованный, ошибочный, вводящий в заблуждение, необоснованный, ложный, неправильный, неточный, ошибочный, ошибочный, неподходящий, неподходящий
    • True — правильный, точный, правильный, точный, точный, действительный, подлинный, настоящий, действительный, надежный, устойчивый, верный, надежный, искренний, стойкий, правильный, точный, фактологический, истинный, хороший, справедливый, честный, честный , законный, моральный, надлежащий, подходящий, подходящий, законный, справедливый
    • Fast — быстро, быстро, быстро, стремительно, поспешно, поспешно, непостоянно, быстро, быстро, быстро, быстро, быстро, быстро, быстро, быстро, поспешно, поспешно, быстро, как вспышка
    • Медленный — неторопливый, постепенный, неторопливый, поздно, позади, утомительный, вялый
    • Cool — холодный, холодный, морозный, зимний, ледяной, холодный
    • Hot — лихорадочный, теплый, горячий, душный, жаркий, экваториальный, тропический, эротический, страстный, пряный, острый, острый, острый, терпкий, огненный, пылающий, шипящий, заряженный, жгучий, опаленный, натертый, воспаленный раздраженный, красный, жгучий, жалящий
    • Тихий — тихий, тихий, беззвучный, немой, спокойный, мирный, спокойный, спокойный, приглушенный, неслышный
      сдержанный, сдержанный, неразговорчивый, скрытный, необщительный, скупой
    • Шумный — громко, оглушающий, шумный, резкий, шумный, неистовый, звенящий, оглушающий, шумный, шумный, пандемониак
    • Все — полные, полные, полные, брутто, прямые, совершенные, полные, полные, полные, любые, полные, все, сумма, полные, все и все, каждый бит, без исключений, все в отдельности, все, все
    • Нет — ничего, никто, никто, ноль, пшик, вообще никто, ни часть, ни бит, ни душа, ни вещь, ни любой, ни кто, ни что-нибудь, ни один, несуществующий, значение null
      nadir, nil, naught, void, nada, blank, nix
    • Нормальный — повседневный, традиционный, знакомый, рутинный, правильный, обычный, типичный, повседневный, обычный, банальный, естественный, классический, стандартный, общий, добросовестный, установленный, привычный, ортодоксальный, распространенный, беглый мельница, проверенная временем, неизменная, средняя, ​​обычная, обычная, обычная, обычная, садовая, домашняя, обычная, простая, сбалансированная
    • Странный — ненормальный, аберрантный, аномальный, изогнутый, причудливый, девиантный, странный, эксцентричный, причудливый, фанатичный, странный, жуткий, своеобразный, странный, неортодоксальный, нестандартный, нетипичный, другой, нерегулярный, несоответствующий, необычный, необычный, экстраординарный , безумный, иррациональный, беспорядочный, редкий, исключительный, экстремальный, диковинный
  • Описательный
    • Описать — изобразить, охарактеризовать, изобразить, рассказать, связать, пересчитать, представить, сообщить, записать
    • Разница — несогласие, неравенство, контраст, несходство, несовместимость
    • Explain — разработать, уточнить, определить, интерпретировать, обосновать, учесть
    • Идея — мысль, концепция, концепция, представление, понимание, мнение, план, взгляд, вера
    • Look — пристально смотреть, видеть, смотреть, смотреть, обследовать, изучать, искать, искать, заглядывать, заглядывать, проблескивать, смотреть, созерцать, исследовать, зевать, глазеть, пристально смотреть, исследовать, инспектировать, ухмыляться, созерцать, наблюдать, смотреть, свидетель, воспринимать, шпионить, зрение, обнаруживать, замечать, распознавать, вглядываться, глаз, пялиться, просматривать, исследовать
    • Рассказ — сказка, миф, легенда, басня, пряжа, счет, повествование, хроника, эпос, мудрец, анекдот, запись, мемуары
    • Скажите — раскрыть, раскрыть, показать, разоблачить, раскрыть, связать, рассказать, сообщить, посоветовать, объяснить, разгласить, объявить, приказать, приказать, сделать ставку, пересчитать, повторить
    • Думать — судить, считать, предполагать, верить, рассматривать, созерцать, размышлять, посредничать
  • Чувства
    • Гнев — ярость, ярость, пробуждение, крапива, раздражение, воспаление, безумие
    • Angry — безумный, разъяренный, разъяренный, возбужденный, гневный, возмущенный, разъяренный, возбужденный, воспаленный
    • Спокойный — тихий, мирный, тихий, спокойный, мягкий, безмятежный, уравновешенный, собранный, собранный, невозмутимый, уравновешенный, невозбужденный, отстраненный, отстраненный
    • Eager — увлеченный, пылкий, полный энтузиазма, вовлеченный, заинтересованный, живой до
    • Страх — испуг, ужас, ужас, тревога, тревога, тревога, испуг, трепет, ужас, паника, опасения
    • Happy — довольный, довольный, удовлетворенный, восхищенный, приподнятый, радостный, веселый, восторженный, ликующий, веселый, щекотный, удовлетворенный, рад, блаженный, безмерный
    • Ненависть — презирать, ненавидеть, ненавидеть, ненавидеть, не одобрять, не любить, не одобрять, не одобрять
    • Любовь — любить, восхищаться, уважать, воображать, заботиться, лелеять, обожать, ценить, поклоняться, ценить, смаковать
    • Moody — темпераментный, изменчивый, вспыльчивый, угрюмый, угрюмый, угрюмый, раздражительный, раздражительный, вспыльчивый, сварливый, капризный, злобный, угрюмый, обидчивый
    • Печальный — несчастный, неудобный, несчастный, несчастный, несчастный, бедный, подавленный, печальный, подавленный, удрученный, меланхолический, мрачный, мрачный, мрачный, обескураженный, несчастный
    • Scared — испуганный, напуганный, встревоженный, испуганный, панический, напуганный, нервируемый, неуверенный, робкий, застенчивый, пугливый, нервный, встревоженный, встревоженный, раздраженный, обеспокоенный, встревоженный, испуганный, запуганный, шокированный, окаменелый, преследуемый, боязливый , сжимающийся, дрожащий, ошеломленный, парализованный, ошеломленный, напуганный
  • Отрицательный
    • Ужасно — ужасный, ужасный, мерзкий, плохой, плохой, неприятный
    • Плохой — злой, аморальный, нечестивый, продажный, греховный, развратный, гнилой, загрязненный, испорченный, испорченный, вредный, вредный, неблагоприятный, неполноценный, неполноценный, несовершенный, некачественный, ошибочный, неподходящий, несоответствующий, неподходящий, неприятный, неприятный , перекрестный, противный, недружелюбный, вспыльчивый, ужасный, жестокий, возмутительный, скандальный, позорный, неправильный, ядовитый, зловещий, гнилостный, ядовитый, прискорбный, мрачный, грубый, отвратительный, гнусный, подлый, отвратительный, отвратительный, презренный, презренный, мерзкий звание, ужасный, отвратительный
    • Изогнутая — гнутая, скрученная, изогнутая, крючковая, зигзагообразная
    • Опасно — опасно, опасно, рискованно, неопределенно, небезопасно
    • Dark — темный, тёмный, мрачный, мрачный, тусклый, тёмный, тёмный, бессолнечный, чёрный, мрачный, грустный
    • Скучный — скучный, утомительный, утомительный, неинтересный, медленный, тупой, глупый, лишенный воображения, безжизненный, мертвый, бесчувственный, утомительный, утомительный, вялый, невыразительный, простой, однообразный, скучный, скучный
    • Fat — толстый, тучный, мясистый, мускулистый, пузатый, пухлый, полный, пухлый, толстый, пухлый, пухлый, коренастый, крепкий, громоздкий, слоновий
    • Gross — неподходящий, грубый, грубый, неприличный, грубый, пошлый, возмутительный, экстремальный, возмутительный, постыдный, неотесанный, непристойный, низкий
    • Повреждение — повреждение, вред, ранение, рана, страдание, поражение, боль
    • Ленивый — праздный, ленивый, праздный, неактивный, вялый
    • затруднительное положение — затруднительное положение, дилемма, рассол, проблема, тяжелое положение, пятно, царапина, варенье
    • Проблема — бедствие, тоска, беспокойство, беспокойство, несчастье, боль, опасность, опасность, бедствие, горе, несчастье, затруднение, беспокойство, боли, неудобства, напряжение, усилие
    • Ugly — отвратительный, пугающий, пугающий, шокирующий, ужасный, неприятный, чудовищный, ужасающий, грубый, ужасный, ужасный, ужасный, неприглядный, простой, домашний, злой, отталкивающий, отвратительный, ужасный
  • Положительный
    • Удивительный — невероятный, невероятный, невероятный, сказочный, замечательный, фантастический, удивительный, поразительный, необычный
    • Beautiful — красивый, прекрасный, красивый, привлекательный, великолепный, ослепительный, великолепный, великолепный, миловидный, справедливый, восхитительный, изящный, элегантный, тонкий, изысканный, эстетичный, приятный, стройный, тонкий, потрясающий, великолепный, небесный, великолепный , сияющий, сияющий, цветущий, искрящийся
    • Brave — отважный, бесстрашный, бесстрашный, бесстрашный, отважный, дерзкий, героический, доблестный, дерзкий, смелый, отважный, отважный, отважный, задорный
    • Яркий — сияющий, блестящий, блестящий, блестящий, сверкающий, мерцающий, сияющий, яркий, красочный, блестящий, светящийся, накаленный, умный, знающий, сообразительный, умный, интеллектуальный
    • Delicious — пикантный, восхитительный, аппетитный, сочный, восхитительный, вкусный, восхитительный, приятный, вкусный, изысканный
    • Enjoy — цените, наслаждайтесь, радуйтесь, балуйтесь, нежитесь, нежитесь, наслаждайтесь, пожирайте, смакуйте, как
    • Знаменитый — известный, прославленный, прославленный, прославленный, выдающийся, прославленный, выдающийся, отмеченный, печально известный
    • Funny — юмористические, забавные, забавные, комические, смешные, смешные, глупые
    • Хорошо — отлично, прекрасно, превосходно, замечательно, изумительно, квалифицированно, подходящим, подходящим, подходящим, надлежащим, способным, щедрым, добрым, дружелюбным, любезным, услужливым, приятным, приятным, доставляющим удовольствие, удовлетворительным, хорошо себя ведет, послушным , благородный, надежный, заслуживающий доверия, безопасный, благоприятный, прибыльный, выгодный, праведный, целесообразный, полезный, действительный, подлинный, обильный, целительный, уважаемый, полезный, великолепный, великий, благородный, достойный, первоклассный, первоклассный, великий , стерлинговый, превосходный, респектабельный, назидательный
    • Великий — заслуживающий внимания, достойный, выдающийся, замечательный, великий, значительный, мощный, много, могущественный
    • Озорной — шутливый, игривый, озорной, мошеннический, шутливый, озорный, спортивный
    • Опрятный — чистый, аккуратный, аккуратный, аккуратный, щеголеватый, опрятный, умный, элегантный, хорошо организованный, супер, желанный, еловый, в форме корабля, ухоженный, красивый
    • Популярные — популярные, одобренные, принятые, любимые, знаменитые, обычные, актуальные
  • Разговор / Речь
    • Ответ — ответить, ответить, ответить, подтвердить
    • Спросить — задавать вопросы, спрашивать, искать информацию, задавать вопрос, требовать, запрашивать, ожидать, спрашивать, запрашивать, опрашивать, исследовать, викторина
    • Cry — крик, вопль, вой, крик, рев, рев, плач, вопль, рыдание, крик
    • Say / Tell — информировать, уведомлять, советовать, относиться, пересчитывать, рассказывать, объяснять, раскрывать, раскрывать, разглашать, объявлять, командовать, приказывать, предлагать цену, просвещать, инструктировать, настаивать, обучать, обучать, направлять, выпускать, замечать , общаться, говорить, утверждать, предполагать, произносить, отрицать, выражать, вербализовать, озвучивать, артикулировать, произносить, доставлять, передавать, сообщать, утверждать, заявлять, утверждать, бормотать, бормотать, шептать, вздыхать, восклицать, кричать, петь, визжать , рычание, шипение, ворчание, фырканье, рев, рев, рев, гром, бум, крик, визг, визг, визг, скулить, философствовать, заикаться, заикаться, шепелявить, протягивать, болтать, протестовать, объявлять, клясться, обет, содержание, гарантировать , отрицать, спор
    • Среднее (что-то) — складывать, влиять, быть важным, иметь ценность, быть существенным, иметь вес, иметь значение, считать, обозначать, выражать, подразумевать, намереваться, вовлекать, означать, произносить, обозначать, предлагать, значение, взвешивание,
  • Несортированный
    • Отчасти — немного, вроде, отчасти, немного, относительно, немного, умеренно, до некоторой степени / степени, разумно, частично, более или менее, не очень
      скорее, вполне, справедливо , судя по всему, далеко, скорее, значительно, ну
    • Каким-то образом — в некотором роде, виртуально, в некоторой степени, в некоторой степени, в некоторой степени, в некоторой степени, почти, так сказать, эффективно
      так или иначе, так или иначе, так или иначе, всеми правдами и неправдами , другой, как бы то ни было, так или иначе, так или иначе, каким-то образом
    • Определенно — определенно, уверенно, положительно, решительно, ясно, отчетливо, очевидно
    • Справедливо — справедливо, беспристрастно, беспристрастно, объективно, беспристрастно, честно
    • Важный — необходимый, жизненно важный, критический, незаменимый, ценный, важный, значительный, первичный, главный, значительный, знаменитый, выдающийся, значительный, общеизвестный
    • Интересно — увлекательный, привлекательный, острый, проницательный, яркий, умный, одушевленный, энергичный, привлекательный, манящий, интригующий, провокационный, заставляющий задуматься, вызывающий, вдохновляющий, вовлекающий, трогательный, щекотливый, дразнящий, захватывающий, развлекательный, пикантный , живой, колоритный, пряный, захватывающий, захватывающий, захватывающий, захватывающий, захватывающий, захватывающий, завораживающий, любопытный, пленительный, очаровывающий, завораживающий, притягательный
    • Часть — часть, доля, часть, надел, раздел, дробь, фрагмент
    • Место — пространство, площадь, место, участок, регион, место, положение, положение, место жительства, жилище, набор, участок, вокзал, статус, состояние

Загрузите этот список синонимов и антонимов в виде файла PDF (300 КБ, 5 страниц).

Он содержит все синонимы и антонимы, перечисленные на этом сайте. Изображение слева дает вам представление о том, как это выглядит.


Точных синонимов

Согласно одному определению (приписанному Готфриду Вильгельму Лейбницу (1646–1716)) два выражения являются синонимами, если замена одного на другое не меняет «истинностного значения» предложения, в котором производится замена. Это довольно математическое определение. Однако истинные синонимы редки; большинство так называемых синонимов имеют тонкие различия в своем значении.Примеры истинных синонимов: редких на любом языке, если они вообще существуют.

На практике некоторые слова называют синонимами только потому, что они используются для описания одного и того же «факта» в разных частях мира. Например, осень и осень являются синонимами, но первое используется в британском английском, а второе — в американском английском.

Английский язык богат синонимами, потому что на протяжении веков он принял множество иностранных языков, в первую очередь французский, немецкий и латынь.

Что это значит? Если слово в предложении изменяется, обычно означает и восприятие предложения также немного изменяется — надеюсь, до такой степени, чтобы его описание было более точным.

Популярные синонимы (также антонимы)

Часто мы ищем другое слово, чтобы выразить то, что мы имеем в виду. Можно использовать существующие онлайн-словари; однако большинство из них либо медленные, заполненные рекламой, или не очень полезно относительно их результата перечисляет .] мз). [Ф. синоним, Л. синонима, мн. синонима, гр. synw`nymon. См. Синоним.] Одно из двух или более слов (обычно слов одного языка), которые являются эквивалентами друг друга; одно из двух или более слов, которые имеют почти одинаковое значение и поэтому могут часто использоваться как взаимозаменяемые. См. Раздел «Синонимы». [Написано также синонимом.]

Краткое определение «синонима» — это «эквивалентное слово», и большинство словарей квалифицируют это определение как обозначающее слово с почти тем же значением, что и другое слово.Согласно тезаурусу, синонима у синонима нет, а его антоним … антоним.

Любой серьезный писатель или профессиональный переводчик скажет вам, что настоящего «синонима» не существует.

Гюстав Флобер, как известно, посвятил себя поиску le seul mot juste — уникального правильного слова — чтобы донести свои мысли до читателей, avec précision . Как действительно очень по-французски. Настроению Флобера можно позавидовать, хотя и не обязательно на практике.Скорость дискурса — даже серьезного дискурса — обычно превышает скорость поэтического созерцания. Когда человек использует les mots justes в плавной беседе, говорят, что он говорит красноречиво или членораздельно (хотя это две разные вещи, помните, нет такой вещи, как синонимы). Однако мне кажется, что и в двусмысленности слов есть что-то ПРИЯТНОЕ … слегка неуместное слово с потенциальным альтернативным значением, подсознательная оговорка, хитроумно сделанная или нет, может понравиться даже самым злобным лингвистам.

Да, слова могут использоваться как синонимы, но сами слова обычно имеют оттенки значения или семантическое распределение там, где они более подходят для использования, например. дом против дома, камень против камня, яркий против блестящего. Даже в сленговых терминах, которые кажутся синонимичными, есть тонкие различия. Понаблюдайте за парнем против парня (социально-экономический уровень говорящего или испытуемого) или даже за шмотом против путца (степень резкости и несчастья).

Продавец, который мне однажды удалось, заметил, что разница между вазой («вайсе») и вазой («ваз») составляет около пятидесяти долларов.

Поскольку язык подвижен (потому что, очевидно, теперь мы можем начинать предложения с «потому что»), со временем некоторые слова сходятся в своем употреблении, а другие значения отбрасываются. Однако нарушение ощущается, когда слово вводится без уважительной причины: , завершающий , или без претензий: слово «архитектор» используется как глагол , который, конечно (по моему сильно предвзятому мнению) полная мерзость.

Поскольку язык изменчив, со временем слова меняют свое значение (автоантонимия). Это может быть процесс медленной эволюции или быстрый и преднамеренный захват языка.

Как и в случае с другими формами эволюции, скорость изменения языка является функцией использования и обмена между людьми. В условиях быстрых коммуникативных циклов современного общества мы можем ожидать, что 1) изменения значений будут происходить быстрее, а также что 2) «сглаживание» терминов, где они теряют свои различия, также увеличится.

Итак, возвращаясь к тому месту, которое мы оставили в нашей ветке комментариев к сообщениям Сиддхартхи, давайте завершим это стихотворением: «Тезаурус» современного американского поэта Билли Коллинза.Кто-то указал мне, что уникальность слова подобна уникальности человека (и я полагаю, что люди тоже могут изменять свое значение). Хотя сравнение слов с людьми, возможно, слишком смелая метафора, она действительно дает мощный удар последней строфе этого стихотворения:

Это могло быть имя доисторического зверя
, которое бродило по палеозойской земле, поднявшись на задние лапы
, чтобы продемонстрировать свой большой словарный запас,
или какого-нибудь любовника из мифа, который превратился в книгу.

Это означает сокровищницу, но это просто место
, где слова собираются со своими родственниками,
большой парк, где всегда проводятся сотни семейных встреч
,
дом, дом, жилище, жилище, жилище и раскопки ,
все используют одну корзину для пикника и термос;
волосатые, волосатые, пушистые, пушистые, ворсистые, и лохматые
все бегают в мешках или бросают подковы,
инертные, статичные, неподвижные, неподвижные и неподвижные
стоя и стоя на коленях в рядах для группы фотография.

Здесь отец находится рядом с отцом, а брат — рядом с братом или сестрой,
— с братом, разделенные только тонкими оттенками значения.
И у каждой группы есть свой странный кузен,
, который продвинулся дальше всех, чтобы оказаться здесь:
астереогнозис, полидипсия, или около одиннадцати слогов
, непроизносимая замена для слова инструмент .

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *