Мое оценочное суждение: Что такое оценочное суждение?

Что такое оценочное суждение?

© Автор статьи: Владимир Белов
Если вам нужна бесплатная юридическая консультация — жмите сюда

Понятие «оценочное суждение» всплывает, когда речь идет о защите чести, достоинства и деловой репутации. Последнее время это стало очень актуальным в связи с тем, что участились случаи обращения в суд по таким вопросам и, соответственно, увеличилось количество «оскорбленных» людей.

Каждый год по данной категории в России в судах общей юрисдикции рассматривается в среднем 5000 дел, в арбитражных судах – 800 дел.

В этой статье разберем понятие «оценочное суждение» с юридической стороны и правоприменительной практики.

Оценочное суждение, мнение или убеждение  это выражение субъективных взглядов человека. Они не могут быть проверены на предмет действительности. Поэтому не являются предметом судебной защиты (См. п. 9 ППВС РФ от 24.02.2005 № 3 «О судебной практике по делам о защите чести и достоинства граждан, а также деловой репутации граждан и юридических лиц»).

Для того, чтобы понять является ли высказывание оценочным суждением необходима судебная лингвистическая экспертиза. Только лингвист может установить в какой форме выражена информация – в форме утверждения о фактах или в форме мнения. Это и является ключевым фактором при вынесении решения судом.     

Как мы выяснили, за оценочное суждение, мнение или убеждение никакой ответственности не будет.

Ответственность может наступить за:

  1. Утверждения о фактах, которые можно проверить и они не соответствуют действительности.
  2. Субъективное мнение (оценочное суждение, убеждение), высказанное в оскорбительной форме.
  1. Утверждения о фактах воспринимаются бессознательно людьми как истина, объективная реальность. Автор принимает на себя ответственность за эту истину. При этом отсутствуют ссылки на чужие точки зрения. Как правило, используется форма повествовательного предложения.

Пример утверждения: «Вчера Депутат И. был задержан правоохранительными органами по подозрению в совершении взятки в особо крупном размере».

  1. Мнение воспринимается людьми критически. Оно связано с личностью автора, носит субъективный характер. Автор показывает свое личное представление на ту или иную проблему. Своего рода мнение – это предположение автора. Мнение невозможно проверить на действительность, так как это личная картина мира автора. При выражении мнения часто используются слова «наверное», «кажется», «по-моему», «по информации с такого-то сайта», «полагаю», «считаю»

Пример мнения: «По Интернету гуляет информация, о том, что вчера Депутат И. якобы был задержан правоохранительными органами предположительно по подозрению в совершении взятки в особо крупном размере».

Многие думают, что если перед (или после) своей статьи, видеоролика или любого другого контента вставить волшебную фразу «Всё сказанное является моим оценочным суждением», то произойдет чудо и автор закроет себя надежным невидимым щитом от судебных исков. После этой фразы якобы можно говорить что угодно, нецензурно ругаться, оскорблять и за это ничего не грозит. Часто так делают и наверное думают блогеры на ютубе.

Но здесь стоит вспомнить, что если субъективное мнение сделано в оскорбительной форме, унижающей честь, достоинство или деловую репутацию истца, на лицо его высказавшее может быть возложена обязанность компенсации морального вреда, причиненного истцу оскорблением.

Как неоднократно указывал Европейский Суд по правам человека, свобода выражения мнения, как она определяется в пункте 1 статьи 10 Конвенции, представляет собой одну из несущих основ демократического общества, основополагающее условие его прогресса и самореализации каждого его члена.

Свобода слова охватывает не только «информацию» или «идеи», которые встречаются благоприятно или рассматриваются как безобидные либо нейтральные, но также и такие, которые оскорбляют, шокируют или внушают беспокойство. Таковы требования плюрализма, толерантности и либерализма, без которых нет «демократического общества».

В любом случае, прежде чем что-то заявить или сказать – нужно хорошо подумать. Особенно в наше «интернетное» время. И всегда помните поговорку: «Слово не воробей: вылетит – не поймаешь».

Пример №1 (Решение Петрозаводского городского суда Республики Карелия, Номер дела (материала): 2-3301/2020 ~ М-2946/2020):

Исследуя содержание диалога на предмет наличия в нем со стороны ответчика утверждений о фактах либо оценочных суждений, суд принимает во внимание, что

верификации и, как следствие, правовой квалификации в рамках соответствия или несоответствия действительности подлежит только то высказывание, которое произведено в форме утверждения.

Информация, распространяемая в форме утверждений о фактах, подается именно как его знание, автоматически воспринимаемое иными лицами как истинное, мнение (оценочное суждение), наоборот, заведомо оценивается критически, как гипотетическая форма суждения, не обязательно истинная.

Признаками утверждения являются формы повествовательного предложения, без каких-либо средств субъективного выражения.

Мнение (оценочное суждение), напротив, либо соотнесено с субъективными представлениями о действительности автора. Мнение — сообщение, соответствующее особому интенциональному состоянию говорящего с тем же названием — «мнение» (задается невербализованной, т.е. предполагаемой установкой «Я думаю, считаю, полагаю, что…», в отличие от знания, соответствующего установке «Я знаю, уверен, не сомневаюсь, что…»). Знание есть утверждение истинности 

суждения. Утверждая нечто, говорящий одновременно выражает убеждение: «Я располагаю некоторыми сведениями и уверен в их истинности». Мнение, напротив, есть лишь вероятностная оценка суждения: «Я располагаю некоторыми сведениями и предполагаю их истинность» (См., например: Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учеб. пособие. — М.: Флинта: Наука, 200; Серль Дж. Р. Что такое речевой акт? // Новое в зарубежной лингвистике: Вып. 17. Теория речевых актов: Сб. научн. трудов / Общ. ред. Б.Ю. Городецкого. М., 1986. — С. 151-169; Зализняк А.А. Многозначность в языке и способы ее представления. — М., 2006. — С. 190.; Судебные экспертизы в гражданском судопроизводстве: организация и практика / под ред. Е.Р. Россинской. — М., 2011. — С. 131).

***

В этой связи суд также учитывает позицию Европейского Суда по правам человека, согласно которой в тех случаях, когда заявление является оценочным суждением, соразмерность вмешательства может зависеть от того, существует ли достаточное фактическое основание для оспариваемого заявления, поскольку

даже оценочное суждение, не подкрепленное фактами, может быть чрезмерным (Постановление Европейского Суда по делу «Джерусалем против Австрии» (Jerusalem v. Austria), жалоба N 26958/95, § 43, ECHR 2001-II, а в отношении Российской Федерации см., например, Постановление Европейского Суда по делу «Новая Газета в Воронеже» против Российской Федерации» (Novaya Gazeta v Voronezhe v. Russia) от 21 декабря 2010 г., жалоба № 27570/03, § 38).

© Автор статьи: Владимир Белов
Если вам нужна бесплатная юридическая консультация — жмите сюда

Лингвистическая судебная экспертиза ошибочные мнения и ложные утверждения

Лингвистическая судебная экспертиза часто привлекается судебными органами во время процесса о защите деловой репутации. Это закономерно, поскольку положительное реноме в бизнесе означает его предсказуемость и стабильность.

Конституция РФ (ст. 29) и Конвенция о защите прав человека и основных свобод (ст. 10) гарантируют право на свободу мысли и слова и свободу массовой информации. Эти акты требуют различать утверждения о фактах и оценочные суждения, мнения, убеждения. Утверждение о факте можно проверить. Оценочное суждение носит сугубо субъективный характер, не может быть проверено на соответствие действительности и не может быть предметом судебной защиты (ст. 152 ГК РФ). Истинность оценочного суждения по своему происхождению не поддается доказыванию, но часто сложно определить, является ли информация утверждением о факте или оценочным суждением, и в этих случаях требуется судебная лингвистическая экспертиза.

Дела о защите деловой репутации рассматриваются арбитражными судами в соответствии с п. 5 ч. 1 ст. 33 АПК РФ. Любой гражданин Российской Федерации имеет право по п. 1, 2, 7 ст. 152 ГК РФ требовать опровержения порочащих его честь, достоинство или деловую репутацию сведений в суде, но только в том случае, если распространитель этих сведений не сумеет доказать их соответствие действительности. Точно таким же образом не только гражданин, но и юридическое лицо, организация имеет право на защиту своей деловой репутации.

Существует три обстоятельства (согласно п. 7 Постановления Пленума ВС РФ от 24.02.2005 № 3), которые непременно должны иметь место, чтобы суд удовлетворил исковое требование о защите деловой репутации: 1) факт распространения сведений об истце ответчиком; 2) порочащий характер сведений; 3) несоответствие этих сведений действительности. Если хотя бы одно из этих обстоятельств отсутствует, то суд отклоняет требования истца.

Распространение порочащих сведений об истце означает публикацию их в СМИ: в печати, видео- и телетрансляцию и т. д., — нужно помнить при обращении в судебный орган, что интернет-форумы не являются средством массовой информации, а служат лишь формой общения людей, высказывающих сугубо личное мнение по какой-либо теме. Опровержение порочащих сведений должно быть помещено в средстве массовой информации, в котором они были опубликованы. Ответчик не может требовать опровержения личного мнения автора по ст. 47 Федерального закона «О средствах массовой информации».

В суде ответчик обязан доказать, что распространенные им факты соответствуют действительности. В свою очередь истец обязан доказать факт распространения сведений ответчиком и то, что эти сведения носят порочащий характер. Какие сведения называются порочащими? Такие, которые умаляют честь и достоинство гражданина или деловую репутацию гражданина либо юридического лица, содержа утверждения о нарушении истцом действующего законодательства; о неэтичном поведении; недобросовестном ведении предпринимательской или хозяйственной деятельности; о неблаговидном поступке.

Вводные слова «возможно», «может быть», «вероятно» и др., а также лексика, выражающая сомнение говорящего: едва ли, вряд ли и т. д. означают, что журналист выражает лишь субъективное мнение об описываемых событиях и фактах. Например, следующие фразы, которые содержит статья в газете Х: «может быть, это далеко не первая махинация в финансовой системе организации»; «возможно, этот факт будет задвинут и утилизирован за спиной общественности», были признаны арбитражным судом на основании лингвистической экспертизы выражением субъективного мнения журналиста. Вместе с тем часто в одной статье встречаются и сведения о фактах, и оценочные суждения. В этих случаях лингвистическая экспертиза анализирует статью в комплексе, определяя, какой характер носит ее название; есть ли маркеры, служащие выражением оценочного суждения: вводные слова, эпилоги.

Порочащий факт должен опираться определенный, совершенно конкретный отрезок действительности. Так, фраза, помещенная в статье о производителе молочной продукции: «молока на фермах все больше, а в магазинах — сплошной порошок», по постановлению арбитражного суда и на основании лингвистической экспертизы, не содержит утверждения о фактах, имевших место в реальной действительности, а лишь обобщенное суждение журналиста, не основанное на конкретной информации.

оценочное суждение: 2k — LiveJournal

? LiveJournal
  • Main
  • Top
  • Interesting
  • 235 ideas
  • Your 2020 in LJ
  • Disable ads
Login
  • Login
  • CREATE BLOG Join
  • English (en)
    • English (en)
    • Русский (ru)
    • Українська (uk)
    • Français (fr)
    • Português (pt)
    • español (es)
    • Deutsch (de)
    • Italiano (it)
    • Беларуская (be)

Логическое редактирование оценочных суждений

Раздел: Язык СМИ

Автор рассматривает логические характеристики оценочных суждений. В основу методики редакторского анализа высказываний субъективной оценки положено выведение коммуникативной импликатуры. Это позволяет выделить общие принципы построения оценочных суждений и дать логическую оценку имплицируемой информации.

Ключевые слова: логика оценок, логическое редактирование, оценочные и фактические высказывания, коммуникативная импликатура, принцип коммуникативной кооперации

Авторы большинства учебных пособий единодушны в том, что для любого специалиста полезно и необходимо изучать такую науку, как логика. Подобные суждения, не вызывая возражений и будучи «общим местом», образуют дилемму, сформулированную А.А. Зи­новьевым: «Если логика как наука общедоступна, она тривиальна и практически бесполезна; если же логика не тривиальна и может иметь серьезное научное значение, она доступна лишь сравнитель­но узкому кругу специалистов при условии значительных затрат умай времени» (Зиновьев, 2000: 558).

Обучение логическому мышлению является прежде всего резуль­татом овладения языком, на котором говорят в обществе. А это значит, что люди могут логически мыслить и без предварительного изучения логики. Однако из этого не следует общедоступность ло­гики, так как логичность мышления человека ограничена уже уров­нем его языковой культуры. Сам факт существования языковой детерминации усиливает ответственность тех, кто объективно учит других логическому мышлению. Речь в первую очередь идет о пре­подавателях и журналистах. Первые обучают методам, приемам и нормам логических рассуждений. Это касается всех предметов: от правописания до высшей математики. Вторые формируют об­щественное мнение и предлагают критерии анализа и оценки фак­тов объективной действительности. И первые, и вторые должны относиться к тому узкому кругу специалистов, о котором говорил Зиновьев. Практика редактирования включает и педагогическую и журналистскую составляющие, поэтому к профессиональным ком­петенциям редактора относится целенаправленное изучение логи­ки, требующее серьезных «затрат ума и времени».

Редактор текстов СМИ прежде всего имеет дело не с теоретиче­ским, а с практическим рассуждением, определение которого при­надлежит Аристотелю. Он понимал под последним рассуждение, ведущее к действию и предоставляющее разумные основания для него. В «Этике (К Никомаху)» «практичность» так сопоставляется с «рассудительностью»: «…практичность приказывает; цель ее опре­делить, что следует делать и чего не следует. Рассудительность толь­ко критикует» (Аристотель, 1908: 117).

Логика оценок является приложением к рассуждениям, включа­ющим оценки идей и методов, применяемых обычно в формальной логике. Оценочность — естественное свойство любого практиче­ского рассуждения. Специфические функции СМИ, например не­обходимость воздействия на массовую аудиторию, предполагают усиление оценочности в текстах СМИ. Ясное представление о ло­гических свойствах оценок необходимо редактору. Многие виды оценок стоят вне категории истины, так как основная функция оценок отличается от функции фактических высказываний, которые

А.А. Ивин в книге «Основания логики оценок» характеризует как дескриптивные (описывающие действительность и передающие информацию о ней) и объективные (имеющие отношение к дей­ствительности) (Ивин, 1970: 46). Оценки не являются дескрип­тивными: если описывают, то постольку, поскольку это необходимо для выполнения основной функции; если информируют, то не о самих фактах действительности, а о наличии определенной оценки этих фактов.

Примером недескриптивности оценочных суждений может слу­жить фрагмент текста: «…Для второй половины воскресного дня в казино пустовато. В глубине зала трое граждан заседают вокруг бутылки виски. Крупье в мини-юбке скучает за карточным столом. Сенатор Починок уверял, что краснодарские казино “вышли на самоокупаемость”. Ну, может быть. Кто его поймет, этот странный игорный бизнес»1. Автор не ставит перед собой задачи описать ка­зино и его обстановку, очевидная цель — показать несоответствие представлений о «самоокупаемости» в игорном бизнесе и реаль­ной ситуации. Явное несоответствие лежит в основе иронической оценки.

Н.Д. Арутюнова подчеркивает, что не только оценочные сужде­ния недескриптивны, но и оценочные слова в результате субъек­тивности их употребления теряют устойчивость дескриптивных значений (Арутюнова, 1999: 138).

Далеко не все оценки объективны, а следовательно, истинны или ложны. Те оценки, которые ничего не утверждают и служат простым словесным выражением чувства, являются субъективными и ли­шены истинностного значения. Не удивительно, что Т. Гоббс на­стаивал на исключении из логического рассуждения лексикона, связанного с субъективной оценкой (Гоббс, 1964: 74).

Примерами субъективной оценки изобилуют тексты СМИ: «…Вот и я боюсь, что когда после строительства трассы “Формулы”, после сочинской Олимпиады, после работы “Сколково”, когда на­учного, спортивного или какого другого карго в стране не приба­вится, ошибка будет найдена в неверных материалах — или, до­пустим, объектах — строительства»2. Оценочное суждение такого рода невозможно оспорить и подвергнуть критике, так как оно утверждает лишь наличие субъективного чувства автора («я боюсь»). Подобные суждения выполняют «компенсирующие отсутствие конкретной информации коммуникативные задачи. В большинстве случаев эти задачи динамичны. Оценочное высказывание стре­мится повлиять на адресата, а через него и на ход практической жизни» [Арутюнова, 1999, с. 183]. Именно потому, что такие суж­дения обладают высокой степенью воздействия на читателя, они и требуют особого внимания со стороны редактора.

Редакторский анализ суждений субъективной оценки предпо­лагает логическое выведение коммуникативной импликатуры, т.е. той информации, которая отсутствует в оценочном суждении, но подразумевается в нем и логически вытекает из него (Грайс, 1985: 221). Имплицируемая информация может быть оценена с точки зрения истинности и ложности, следовательно, к ней применимы методы редакторского анализа и оценки фактического материала (Накорякова, 2009: 177—185). Понятие коммуникативной им­пликатуры было предложено и охарактеризовано Г.П. Грайсом: «Пусть некто, сказав (или сделав вид, что он сказал), что р, тем са­мым имплицировал, что q. Мы будем говорить, что он коммуника­тивно имплицировал, что q, если… говорящий считает, что слуша­ющий способен вывести или интуитивно почувствовать реальную необходимость предположения» (Грайс, 1985: 227). Грайс рас­сматривает понятие коммуникативной импликатуры в контексте диалога как ситуации речевого общения. На наш взгляд, данное понятие применимо к анализу любого оценочного высказывания, так как позволяет выделить общие принципы построения оценоч­ных суждений и логической оценки имплицируемой информации.

При выводе определенной коммуникативной импликатуры мы ориентируемся на контекст высказывания (как лингвистический, так и любой другой) и прочие фоновые знания, конвенциональное значение использованных слов и соблюдение коммуникативного принципа кооперации. Этот принцип предполагает наличие по­нятной читателю цели высказывания, которая может быть выра­жена эксплицитно (определена в заголовке или прямо сформули­рована в тексте) или с очевидностью выявляется в тексте.

Рассмотрим на примере, как дать истинностную квалификацию фактическому суждению, логически имплицируемому из оценоч­ного высказывания. Обратимся еще раз к статье Д. Губина «Бамбу­ковый самолет»: «Мы как-то стали довольны своими бамбуковыми лесами, мы перестали их бамбуковость замечать. Даже Кремль, бо­юсь, наш не каменный и не — как в романе Сорокина — сахарный, а тоже бамбуковый, с потенциалом к замене на ротанговый». Сна­чала посмотрим на смысл данного высказывания, вытекающий из контекста. Статья начинается с рассказа о карго-культах, возника­ющих там, где «наивная цивилизация хочет прыжком приобщить­ся к плодам цивилизации изощренной». Примером цивилизации изощренной предлагается считать технологичную евроамериканскую цивилизацию, примером наивной — «невинную островную жизнь» меланезийских аборигенов, «самолетопоклонников», стро­ивших в ожидании даров и благосклонности своих богов бамбуко­вые самолеты. Такой контекст диктует понимание упомянутых в приведенном выше оценочном высказывании «бамбуковых» лесов и «бамбукового» Кремля как приписывание современной россий­ской внутренней политике наивной подражательности, забавной карикатурности, утопичности таких проектов, как строительство трассы «Формулы-1», а главное — указание на безнадежную отста­лость российской «цивилизации» от евроамериканского образца.

Ог карго-культов автор переходит к обсуждению экономической и политической составляющих проекта строительства «формуль­ной» трассы. В этой части текста эксплицируется непосредствен­ная цель высказывания: критика правительственных решений о выделении солидных бюджетных средств Краснодарскому краю, основанных не на объективных геополитических показаниях, а на субъективных личных отношениях высоких чиновников. Упоми­нание в оценочном высказывании романа Сорокина никак не подкреплено контекстом и требует от читателя определенного фо­нового знания. Представляя себе обобщенный портрет читателя «Огонька», можно предположить, что роман-антиутопия Владими­ра Сорокина «Сахарный Кремль» должна быть читателю знакома. Однако из этого предположения вовсе не следует уместность упо­минания произведения: читатель может либо не знать, о чем идет речь, либо истолковать смысл суждения иначе, чем автор, для ко­торого «сахарный» указывает на целенаправленное введение в за­блуждение, создание иллюзии благополучия, демагогии.

Таким образом, возникает смысловая скважина, нарушающая принцип коммуникативной кооперации, согласно которому выска­зывание должно содержать именно то количество информации, которое требуется передать, те. не меньше и не больше чем необ­ходимо для достижения поставленной коммуникативной цели. Об­разы «бамбукового» и «сахарного» Кремля исключают друг друга. Первый эпитет говорит о наивности, что следует из контекста, второй — о цинизме и очковтирательстве, что следует из отсылки к общему смыслу романа, в результате чего возникает контактное противоречие. Третий эпитет — «ротанговый» — также не раскры­вает смысл оценки. Прямое значение слова не порождает никаких конвенциональных импликатур, переносное значение неочевид­но, обращение к этому эпитету необоснованно, а в результате — в очередной раз нарушается принцип коммуникативной коопера­ции, включающий такие требования, как следование заданной теме, необходимость избегать ненужного многословия, неоднознач­ности и непонятных выражений, логической неопределенности, запрет говорить то, на что нет достаточных оснований. Закон до­статочного основания предписывает нам считать истинным только обоснованные суждения, следовательно, фактическое суждение, импликативно содержащееся в анализируемом субъективно-оце­ночном суждении, будет ложным.

Автор оценочного высказывания нередко нарушает принципы коммуникативной кооперации, которые влекут за собой логические ошибки. Редактору необходимо проанализировать, насколько слу­чайным или осознанным является это нарушение. В оценочных суждениях оно зачастую указывает нам не на отсутствие логиче­ской культуры автора, а на прием воздействия на читателя или введения читателя в заблуждение. Если нарушение принципов осознанно и недемонстративно, автор скорее всего пытается вве­сти читателя в заблуждение. Когда автор откровенно, демонстра­тивно отказывается от соблюдения принципов коммуникативной кооперации, он стремится воздействовать на читателя. Такая ситуа­ция обычно и порождает коммуникативную импликатуру, косвен­ным образом выражающую фактическое суждение. Читатель по­нимает, что автор способен следовать кооперативным принципам общения, в силу откровенности своих действий не пытается никого ввести в заблуждение. Автор осознает, что и читатель видит нару­шение принципов, и таким образом первый намекает на инфор­мацию, которую он по определенным причинам не может или не хочет высказать прямо. Это может быть намек на конфиденциаль­ность или опасность информации, подчеркивающий значимость высказывания и приглашающий читателя присоединиться к узко­му кругу избранных лиц, которым доступно понимание истинных причин и мотивов происходящего.

В анализируемом выше оценочном суждении откровенное на­рушение принципов коммуникативной кооперации преследует именно эту цель и направлено на создание у читателя впечатления смелости высказывания. Эта заявка на «свободу правдивого слова» подкрепляется и позицией главного редактора, который на одной из последних страниц номера подчеркивает то, как «странным об­разом» на страницах журнала «сошлись два материала, обратный адрес которых — Краснодарский край». Номер завершает субъективно-оценочное суждение: «Формула-1» на родине бездорожья — это, кажется, лучшая иллюстрация к двум главным российским проблемам»3. Подобная позиция редактора объясняет изобилие на страницах журнала субъективно-оценочных суждений, не выдер­живающих логической проверки, но в совокупности позволяющих определить общую концепцию издания, которая и является глав­ным предметом утверждения и доказательства. Концепция по сути представляет собой некое общее мнение создателей издания: из­дателя, редактора, коллектива авторов. Меняются времена и люди, и то, что в одно время одними людьми называлось мудростью, в другое время другими людьми будет названо страхом, то, что на­зывалось смелостью, в другой ситуации будет названо глупостью.

Один из персонажей В.Ф. Одоевского — светский человек — говорит, обращаясь к своему товарищу: «Что же мне делать с тобою, мой любезный! если ты не знаешь нашего языка; учись, учись, учись, мой милый; это необходимо, — мы здесь перемешали зна­чения всех слов, и до такой степени, что если ты назовешь без­нравственным человека, который обыгрывает в карты, клевещет на ближнего, владеет чужим имением, тебя не поймут, и твое при­лагательное покажется странным»4. Уяснение отношений оценок к истинности, определение обоснованности оценочного вывода представляют собой одну из сложнейших логических задач редак­тирования. Поэтому модальная логика и логика оценок — как один из ее разделов — заслуживают особого внимания редактора, тех самых «значительных затрат ума и времени», о которых мы го­ворили вначале.

Примечания 

1 Сухова Е. Ставки на ветер // Огонек. 2010. № 43. С. 31.

2 Губин Д. Бамбуковый самолет // Огонек. 2010. № 43. С. 33.

3 Лошак В. Отдых: все включено // Огонек. 2010. № 43. С. 53.

4 Одоевский В. Ф. Княжна Мими // Одоевский В. Ф. Повести и рассказы. М., 1959. С.157.

Библиография

Аристотель. Этика (К Никомаху). СПб., 1908.

Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека.// Языки русской культуры. М., 1999.

Гоббс Т. Избранные произведения // Гоббс Т. Собр. соч.: В 2 т. М., 1964. Т. 2.

Грайс Г. П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингви­стике. М., 1985.

Зиновьев А. А. Очерки комплексной логики. М., 2000.

Ивин А. А. Основания логики оценок. М., 1970.

Лащук О. Р. Редактирование информационных сообщений. М., 2004.

Накорякова К. М. Литературное редактирование. М., 2009.

Поступила в редакцию 05.11.2010 

судебное решение — γγλοελληνικό Λεξικό WordReference.com

κ10 9000000 ρ αμ ρήμα αμετάβατο : Δεν συνδυάζεται με αντικείμενο, π.χ. κοιμάμαι, διψάω, πεινάω κλπ. судья, также оценка

, Великобритания

, оценка, Великобритания 9000, оценка 9000,, Великобритания место, вещь, качество и т. д.
Предыдущее решение
судебное решение,
Великобритания: оценка
noun имя существительное, качество n и т. Д. US (способность судить) ( κριτική ικανότητα )
κρίση ουσ θηλ ουσιαστικό θηυκό : ναφέρεται σε ποζογαε πορσγοι.
Будьте рассудительны при рассмотрении этих мелких нарушений.
Предварительный просмотр по сравнению с στον χειρισμό αυτών των μικρών παραβάσεων.
судебное решение,
также Великобритания: судебное решение
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(мнение, оценка) κρίση, άποψη, γνώμη ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυκό : ναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.
Что, по вашему мнению, нужно делать с дефицитом?
ατά την άποψή ( или: γνώμη) σου, τι θα πρέπει να γίνει με το έλλειμμα;
судебное решение,
также Великобритания: судебное решение
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(закон: решение судьи) ( δικαστική ) απόφαση ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυκό : ναφέρεταισυυ ποζοηκ, ποζοηκ,
Решение вызвало аплодисменты в зале суда.
απόφαση προκάλεσε χειροκροτήματα στο δικαστήριο.
Σύνθετοι τύποι:
решение облака [sb],
также Великобритания: решение облака [sb]
v expr словесное выражение : Фраза со специальным значением, функционирующая как глагол- — например, «сложите головы», «кончатся».»
(ухудшают или предубеждение [SB] ‘s рассуждение) ( μεταφορικά: κάποιου ) θολώνω την κρίση περίφρ περίφραση : Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ
επηρεάζω την κρίση περίφρ περίφραση :. Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.
Не позволяйте любви к кому-то омрачить ваши суждения.
решение по согласию,
решение по согласию,
также Великобритания: решение по согласию,
решение по согласию
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(закон: соглашение ) ομόφωνη απόφαση επίθ + ουσ θηλ
ошибка суждения,
ошибка суждения,
также Великобритания: ошибка суждения, ошибка суждения
n существительное : относится к человеку, месту, вещь, качество и т. д.
(ошибочное мнение) λάθος κρίση, λάθος εκτίμηση επίθ + ουσ θηλ
Предоставление ипотеки тому, кто не может производить платежи, является ошибкой в ​​суждении.
судебный вызов,
также Великобритания: судебный вызов
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(субъективное решение) θέμα κρίσης φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδυςτερου, γπνου.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
θέμα επιλογής φρ ως ουσ ουδ φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο : Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.
υποκειμενικός πίθ επίθετο : Περιγράφειτο ουσιαστικό που συνοδεύει, π.χ. ψηλός ντρας, καλός καιρός κλπ, και αλλάζει ανάλογα με το γένος, π.χ. καλός, καλή, καλό
Судный день,
также Великобритания: Судный день
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(окончательный приговор Бога) μέρα της Κρίσης φρ ως ουσ θηλ φράση ως ουσιαστικό θηλυκό : Σύνολο λέξεων που αναφέρυεται σποηκη σπον,χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.
В Судный день Бог отделит грешников от праведников.
Судный день,
также Великобритания: Судный день
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
в переносном смысле (когда [sth] решающее значение произойдет) ( μεταφορικά ) ρα της κρίσεως φρ ως ουσ θηλ φράση ως ουσιαστικό θυηλυκό : Σύνολο λέυυεωκό : Σύνολο λέξεωεω οηλα, σ σπουκα, σπουκα, σρουκχ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.
вынести решение,
также Великобритания: вынести решение
vtr + n
(критиковать) κρίνω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συχνμεεεταβατικό : Συχνμεεεταβατικ θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
( αρνητικά ) κατακρίνω ρ μ ρήμα μεταβατικό : Συνδυάζεται πάνταε πε.χ. θέλω να μήλο , αγαπάω τα παιδιά μου κλπ.
Мы не должны судить его; он делает все, что может.
вынести решение,
также Великобритания: вынести решение
vtr + n
(высказать мнение) εκφέρω άποψη, εκφράζω γνώμη ρ μ + ουσ θ000
Я не вынесу суждения, пока не услышу всю историю.
плохое суждение,
также Великобритания: плохое суждение
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(принятие неверных решений) κακή κρίση ουσ θηλ ουστι θηλυκό : ναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.
Элизабет Тейлор, как известно, плохо разбиралась в мужчинах.
λίζαμπεθ Τέιλορ είχε ομολογουμένως κακή κρίση όσον αφορά τους άντρες.
здравое суждение,
также Великобритания: здравое суждение
n существительное : относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(здравый смысл) ορθή κρίση επίθ + ουσ θηλ
ευθυκρισία ουσ θηλ ουσιαστικό θηλυκό : Αναφέρεται σε πρόησωπου, ζέλονοκο πράνου.
суммарное решение,
также Великобритания: суммарное решение
n существительное : Относится к человеку, месту, вещи, качеству и т. Д.
(решение судьи: без присяжных) ( δικαστική ) συνοπτική κρίση επίθ + ουσ θηλ
συνοπτική διαδικασία επίθ + ουσ θηλ
(субъективная оценка) Максимальное количество раз единиц измерения
Она всегда оценивает вещи, о которых она ничего не знает.

Слова, содержащие термин: оценочное суждение

Тексты песен:

 снова время суда, кто на этот раз в списке дерьма, чьи друзья мы можем выбрать и рассказать им, как им жить  значение   суждение  скрыть, это приближается 
 снова время суда, кто на этот раз в списке дерьма, чьи друзья мы можем выбрать и рассказать им, как им жить  значение   суждение  скрыть, это приближается 
 Забыть все числа
Ты поворачиваешься спиной
Отвергнуть возможность
Что вы могли сбиться с пути

Конфликт,  значение   судебное решение 
Конфликт, 
 Забыть все числа
Ты поворачиваешься спиной
Отвергнуть возможность
Что вы могли сбиться с пути

Конфликт,  значение   судебное решение 
Конфликт, 
 подорвал мое доверие
Я дал ему пропуск
Мой мужчина позвонил, и я  оценил  его суждение  
Я позволил этому поехать и больше не думал об этом, все кончено
Так что, если моя очередь быть 
 Непредвиденные обстоятельства.У тебя нет выбора. Мы попали в мир, где  судьи  сделали на  значение . Отчаяние обращено внутрь и на другое лицо 
 голосов (голосов)

Они заглушают то, что важно

Бросьте повязку на глаза
Ваши  значения  покупаются и продаются

Эти армии сталкиваются
Этих людей 
 Мир
Никакая материальная собственность не должна омрачить мое суждение  
Когда я достигаю, в эфирном направлении, чтобы обеспечить свою сущность
Любовь не найдена, но пребывает 
 Или просто сыграть? (Я почувствовал, что меняюсь)

Куда ты сейчас пойдешь?
Не оборачивайся

Не поддавайтесь идеям масс или насмешкам
И решение   
 играть? (Я почувствовал, что меняюсь)

Куда ты сейчас пойдешь?
Не оборачивайся

Не поддавайтесь идеям масс или насмешкам
И решение  , за 
 Теперь ты стоишь здесь передо мной
Мое суждение   получить,
И доказательства против вас
Становится все труднее поверить
Потому что они утверждают, что вы говорите, что вы 
 ты греха.Ваши действия доказали, что
 вы цените  прибыли больше других жизней.
Образы ваших изуродованных жертв, когда я вижу вас.
Гнев 
 ИЗ ДЕРЬМА. НЕТ  ЗНАЧЕНИЙ  !!! Что бы вы сделали на их месте? Не думаю, что ты справишься с правдой. Перестань обманывать себя своим невежеством. Вы 
 и боль
Это вспыхнуло из пламени, чтобы служить

Что казалось метафизическим
Но вера, что  ценит  потемневших душ
Не знает, что пути человека
Повелитель 
 умов
Сохраняя мысли
Понижение  значения  человеческого разума

Манипулирование доверием
Чтобы угнетать впечатляющие жизни
Подвижная масса
Чтобы добиться того, чего они хотят
Топливный 
 мои  суждения 
Но счастье не совпадает с изобилием
Если бы мы действительно могли увидеть красоту в простоте
Может ты и я сможем успокоить зверя 
 вас за прошлую историю "
Но мои значения   никогда не колеблются
Я отдаю этим женщинам уважение, которого они заслуживают
Посмотри как устроена жизнь, она такая 

Суждение или приговор?

Мейв Мэддокс

Читатель Джон Мосс задается вопросом о написании судебного и судебного .Его приложение Word помечает суждение как неправильное написание, но когда он ищет слово в Интернете,

и суждение, и суждение происходят с кажущейся равной частотой. Один англичанин, а другой американец? Что за беспокойство! Если оба в порядке, я думаю, что мог бы обновить свой словарь, добавив орфографию «суждение», но это может помочь в устранении несоответствий в правописании. Вы, вероятно, скажете мне, что это «суждение», но я все еще не понимаю, почему эти два написания.

Да, я бы сказал, что суждение — британское правописание, а суждение — американское, но в начале двадцатого века, когда Х.В. Фаулер писал свою влиятельную книгу об использовании, орфография суждение , очевидно, использовалось много британских писателей. Согласно Фаулеру, «современное употребление» отдает предпочтение суждению .

Тем не менее, Фаулер и OED предпочли решение :

судебное решение — это форма, разрешенная в Пересмотренной версии Библии, и OED предпочитает старое и более разумное написание. Таким образом, здесь рекомендуется решение … –Fowler p. 310.

Желая увидеть, как это сформулировал Шекспир, я нашел эту строчку в Венецианский купец , в которой Шейлок хвалит Порцию, думая, что она правит в его пользу. Я нашел его в Интернете в Literature Network:

Даниил пришел на суд! да, Даниил!

Не желая полагаться исключительно на онлайн-источник, я также нашел его в Первом фолио:

Даниил пришел на суд, да, Даниил.

Да, это буква i.

OED по-прежнему предпочитает судебное решение , но признает решение как вариант написания.

Этот почтенный словарь произношения Дэниела Джонса охватывает обе основы, напечатав входное слово как judg (e) ment .

Merriam-Webster предпочитает решение и перечисляет решение как вариант.

Слова сокращение / сокращение и подтверждение / подтверждение следуют той же британо-американской дихотомии, что и суждение / суждение .

Фаулер предлагает правило и исключение из правила для слов, оканчивающихся на Mute e :

ПРАВИЛО : Когда к слову, оканчивающемуся на mute e, добавляется суффикс, mute e отбрасывается перед гласной, но не перед согласной.

ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПРАВИЛА : е сохраняется даже перед гласной, если это необходимо, чтобы сохранить или подчеркнуть мягкий звук предшествующей g или c.

Полагаю, это потому, что я американец, но я не вижу смысла ставить е перед согласным, если это не нужно для смягчения g.

Тем не менее, это полезные рекомендации по написанию многих слов, оканчивающихся на беззвучный / беззвучный e.

Например, читатель Суреш задумался о добавлении суффикса к слову cache :

Я хотел бы знать, могу ли я использовать термин «кеширование». Пример: Google кэширует мой веб-сайт / страницу.

Слово cache следует правилу и отбрасывает e, чтобы получить caching .

Хотите улучшить свой английский за пять минут в день? Получите подписку и начните получать наши ежедневные советы и упражнения по написанию!

Продолжайте учиться! Просмотрите категорию Правописание, проверьте наши популярные публикации или выберите соответствующую публикацию ниже:

Прекратите делать эти досадные ошибки! Подпишитесь на Daily Writing Tips сегодня!

  • Вы улучшите свой английский всего за 5 минут в день, гарантировано!
  • Подписчики получают доступ к нашим архивам с 800+ интерактивными упражнениями!
  • Вы также получите три бонусные электронные книги совершенно бесплатно!
Попробовать бесплатно
.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *