3273-сон 30.06.2020. Об утверждении Методических указаний о подготовке проекта международного договора и проработке вопроса о целесообразности участия Республики Узбекистан в многостороннем международном договоре
Постановление
Министерства иностранных дел Республики Узбекистан
Министерства юстиции Республики Узбекистан
Об утверждении Методических указаний о подготовке проекта международного договора и проработке вопроса о целесообразности участия Республики Узбекистан в многостороннем международном договоре
[Зарегистрировано Министерством юстиции Республики Узбекистан 30 июня 2020 г. Регистрационный № 3273]
Министр иностранных дел А. КАМИЛОВ
г. Ташкент,
30 июня 2020 г.,
№ 54
Министр юстиции Р. ДАВЛЕТОВ
г. Ташкент,
30 июня 2020 г.,
№ 1
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ
о подготовке проекта международного договора и проработке вопроса о целесообразности участия Республики Узбекистан в многостороннем международном договоре
Слова и термины, наиболее часто используемые в международных договорах и международных актах, не являющихся международными договорами
Типовые положения
заключительной части двустороннего международного договора
Типовые положения
заключительной части меморандума
СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА | |||||||||||||||||||||
№ | Положения международного договора (излагаются постатейно) | Наличие нормативно-правового акта, регулирующего данные отношения, в национальном законодательстве или практики в правоприменении | Необходимость внесения изменений или дополнений в национальное законодательство или принятия нового нормативно-правового акта | ||||||||||||||||||
1. | |||||||||||||||||||||
2. | |||||||||||||||||||||
(Национальная база данных законодательства, 30.06.2020 г., № 10/20/3273/1152)
Договор между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о добрососедстве и союзничестве в XXI веке • Президент России
Российская Федерация и Республика Казахстан, именуемыев дальнейшем Договаривающимися Сторонами,
высоко оценивая Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Российской Федерацией и Республикой Казахстан, подписанный 25 мая 1992 года в г. Москве, а также Декларацию между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о вечной дружбе и союзничестве, ориентированную в XXI столетие, принятую 6 июля 1998 года в г. Москве, которые способствовали укреплению правовой основы для развития добрососедства, всестороннего сотрудничества, сближения и интеграции между Российской Федерацией и Республикой Казахстан,
совершая переход на новый уровень отношений вечной дружбы и сотрудничества, отвечающий велениям XXI века, опираясь на исторически сложившиеся прочные связи и традиции добрососедства,
стремясь к дальнейшему углублению стратегического партнерстваи желая поднять двусторонние отношения на отвечающий духу союзничества качественно новый уровень в целях полной реализации потенциала Таможенного союза и Единого экономического пространства, совершенствования договорно-правовой базы и институтов межгосударственной интеграции, практического взаимодействия в ее рамках,
считая, что укрепление дружественных и союзнических отношений, основанных на глубоких исторических и духовных связях между российским и казахстанским народами, отвечает национальным интересам обоих государств, способствует решению стоящих перед ними общих задач по повышению благосостояния и качества жизни их граждан, устойчивому социально-экономическому развитию, всесторонней модернизации и усилению национальной конкурентоспособности в рамках глобальной экономики, служит делу мира, безопасности и стабильности на евразийском пространстве,
подтверждая свою приверженность общепризнанным принципам и нормам международного права, прежде всего, целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, Хельсинского Заключительного акта от 1 августа 1975 года и других документов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе,
подтверждая совместные договоренности и международные обязательства в рамках Содружества Независимых Государств, Евразийского экономического сообщества, Таможенного союза, Единого экономического пространства, Организации Договора о коллективной безопасности, Шанхайской организации сотрудничества, Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии,
заявляя о своей решимости продвигать идею формирования свободного, демократического, общего евразийского сообщества безопасности, основанного на согласованных принципах, совместных обязательствах и общих целях,
признавая необходимость тесного сотрудничества в сфере внешней политики и в военно-политической области, совместных усилий в целях обеспечения мира и безопасности на евразийском пространстве и во всем мире, преодоления блоковых подходов и недопущения новых разделительных линий в международных отношениях,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны развивают взаимодействие друг с другом как равноправные и суверенные государства на основе взаимного доверия, стратегического партнерства и всестороннего сотрудничества. Они обязуются руководствоваться принципами взаимного уважения государственного суверенитета и независимости, равноправия и невмешательства во внутренние дела, неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, территориальной целостности, нерушимости границ, мирного урегулирования споров, уважения прав человека и основных свобод, добросовестного выполнения международных обязательств, а также другими общепризнанными принципами и нормами международного права.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны подтверждают и уважают территориальную целостность и нерушимость существующих границ Российской Федерации и Республики Казахстан, определенных положениями Договора между Российской Федерацией и Республикой Казахстан о российско-казахстанской государственной границе, подписанного 18 января 2005 года в г. Москве.
Статья 3
Договаривающиеся Стороны не будут участвовать в каких‑либо блоках или союзах, направленных против любой из них. Каждая из Договаривающихся Сторон будет воздерживаться от участия в каких‑либо действиях или от поддержки таких действий, направленных против другой Договаривающейся Стороны, и не допустит, чтобы ее территория была использована в целях подготовки или осуществления агрессии или иных враждебных действий против этой другой Договаривающейся Стороны.
Каждая из Договаривающихся Сторон не будет оказывать помощь третьим государствам при возникновении вооруженных конфликтов между этими государствами и другой Договаривающейся Стороной.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны проводят согласованную внешнюю политику, тесно взаимодействуют в деле укрепления мира, повышения стабильности и безопасности на евразийском пространстве и во всем мире. В этих целях Договаривающиеся Стороны укрепляют равноправное стратегическое партнерство. В интересах координации своей внешней политики Стороны используют и совершенствуют механизм регулярных встреч, прежде всего на высшем и высоком уровнях, проводя регулярный обмен мнениями и согласовывая позиции по вопросам двусторонних отношений, актуальным международным проблемам, представляющим взаимный интерес.
Статья 5
Договаривающиеся Стороны взаимодействуют в вопросах разоружения и нераспространения всех видов оружия массового уничтожения и средств их доставки.
Статья 6
Договаривающиеся Стороны расширяют и углубляют сотрудничество в борьбе с терроризмом и иными насильственными проявлениями экстремизма, различными формами транснациональной организованной преступности, коррупцией, а также незаконным оборотом наркотических средств, психотропных веществ и их прекурсоров, оружия, контрабандой и незаконным вывозом культурных ценностей, актами незаконного вмешательства в деятельность транспорта, нелегальной миграцией, в том числе с незаконным перемещением физических лиц через свою территорию, торговлей людьми, а также в области обеспечения информационной безопасности.
Статья 7
Договаривающиеся Стороны содействуют развитию и укреплению контактов и связей между парламентами, политическими партиями и общественными организациями обоих государств.
Статья 8
Каждая из Договаривающихся Сторон защищает права своих граждан, проживающих на территории другой Договаривающейся Стороны, оказывает им поддержку в соответствии с международными договорами между ними, а также общепризнанными принципами и нормами международного права.
Договаривающиеся Стороны осуществляют согласованный комплекс мер по управлению миграционными процессами, включая взаимное обеспечение свободного перемещения граждан обоих государств.
Статья 9
Договаривающиеся Стороны обеспечивают защиту этнической, языковой, культурной и религиозной самобытности национальных меньшинств и этнических групп, проживающих на своих территориях, создают условия для сохранения и развития этой самобытности, эффективного участия этих лиц в культурной, социальной и экономической жизни, а также в государственных делах в соответствии с законодательством Договаривающихся Сторон.
Каждая из Договаривающихся Сторон поддерживает деятельность на своей территории информационно-культурных центров другой Договаривающейся Стороны, осуществляющих культурно-просветительскую и информационную работу среди диаспор последней, поддерживает связи с объединениями указанных диаспор в рамках требований, установленных законодательством государства их местонахождения.
Статья 10
Договаривающиеся Стороны способствуют дальнейшему укреплению Таможенного союза и Единого экономического пространства в целях углубления евразийской интеграции на принципах равноправия, добровольности и взаимной выгоды без ущемления политического суверенитета.
Статья 11
Договаривающиеся Стороны расширяют взаимовыгодное интеграционное сотрудничество в торгово-экономической, инвестиционной и научно-технической областях с целью выведения на качественно новый уровень производственной и научно-технической кооперации, прямых связей между хозяйствующими субъектами всех форм собственности, взаимодействия на уровне регионов Договаривающихся Сторон. Договаривающиеся Стороны принимают меры по сближению своего законодательства в указанных областях.
Статья 12
Договаривающиеся Стороны способствуют созданию благоприятных условий для предпринимательской и иной хозяйственной деятельности, включая стимулирование и взаимную защиту инвестиций, а также развитие различных форм объединений и прямых связей между гражданами, предприятиями и другими субъектами экономического сотрудничества обеих Договаривающихся Сторон.
Статья 13
Договаривающиеся Стороны осуществляют взаимовыгодное долгосрочное сотрудничество в области электроэнергетики.
Статья 14
Договаривающиеся Стороны на основе равноправного и взаимовыгодного стратегического партнерства взаимодействуют в сфере разведки, добычи, переработки и транспортировки углеводородных ресурсов.
Статья 15
Договаривающиеся Стороны развивают взаимовыгодное сотрудничество в области атомной энергетики через укрепление экономических связей, создание благоприятных инвестиционных и торговых условий, выстраивание долгосрочных стратегических партнерств в сфере ядерного топливного цикла, сооружение объектов атомной энергетики и оказание всесторонней государственной поддержки для формирования устойчивых интеграционных связей в области использования атомной энергии в мирных целях, обеспечение глобального роста и лидирующего положения на мировом рынке и перевода такого сотрудничества на качественно новый уровень в полном соответствии международными обязательствами Российской Федерации и Республики Казахстан в сфере нераспространения ядерного оружия.
Статья 16
Договаривающиеся Стороны в рамках интеграции развивают взаимовыгодное сотрудничество в области транспорта и коммуникаций, в том числе в сфере развития информационных транспортных систем и информационно-коммуникационных технологий, а также способствуют созданию необходимых правовых, экономических и организационных условий для осуществления беспрепятственных перевозок грузов и пассажиров.
Статья 17
Договаривающиеся Стороны взаимодействуют в рамках различных международных экономических, финансовых и других организаций и институтов, оказывая поддержку друг другу в участии или вступлении в те международные организации, членом которых является одна из Договаривающихся Сторон.
Статья 18
Договаривающиеся Стороны углубляют и совершенствуют связи в оборонной и военно-технической областях, рассматривая их в качестве важной составляющей обоюдного стратегического партнерства в интересах поддержания региональной и глобальной безопасности.
Договаривающиеся Стороны согласовывают действия, направленные на отражение общих военных угроз, проводят взаимовыгодную линию по вопросам военного и военно-технического сотрудничества, направленную на оснащение вооруженных сил двух государств современным вооружением и военной техникой.
Статья 19
Договаривающиеся Стороны принимают совместные меры, нацеленные на формирование в рамках Организации Договора о коллективной безопасности действенной системы обеспечения коллективной безопасности и реагирования на кризисные ситуации. Договаривающиеся Стороны активно взаимодействуют в обеспечении надежной совместной обороны в рамках общего военно-стратегического пространства на основе Договора о коллективной безопасности от 15 мая 1992 года, подписанного в г. Ташкенте, согласованных положений своих военных доктрин и принципа оборонной достаточности.
Статья 20
Договаривающиеся Стороны проводят согласованную пограничную политику в целях эффективного противодействия трансграничным вызовам, угрозам и рискам на российско-казахстанской государственной границе, а также укрепляют сотрудничество в области охраны внешних границ Российской Федерации и Республики Казахстан.
Статья 21
Договаривающиеся Стороны продолжают взаимовыгодное сотрудничество в области исследования и использования космического пространства в мирных целях, уделяя должное внимание вопросам создания и применения космической техники и развитию различных форм такого сотрудничества.
Договаривающиеся Стороны развивают стратегическое партнерство в деле совместного использования комплекса «Байконур», содействуют повышению степени взаимной вовлеченности в модернизацию инфраструктуры космодрома с учетом новых технологий и соображений экологической безопасности, в реализацию совместных космических проектов, в том числе по оказанию пусковых услуг.
Статья 22
Договаривающиеся Стороны содействуют развитию межрегионального и приграничного сотрудничества между субъектами Российской Федерации и административно-территориальными единицами Республики Казахстан, созданию благоприятных условий для их эффективного взаимодействия, укреплению торговых, хозяйственных, культурных и гуманитарных связей между регионами двух стран.
Статья 23
Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в области образования, науки и техники, поощряя прямые связи между научно-исследовательскими центрами и проектно-конструкторскими учреждениями, осуществление совместных программ и разработок, в том числе в сфере нанотехнологий, нанопродуктов и других инновационных технологий, всемерно способствуют сотрудничеству между образовательными учреждениями Договаривающихся Сторон, в том числе в целях разработки совместных программ обучения.
Договаривающиеся Стороны взаимодействуют и создают благоприятные условия в области подготовки кадров, обмена учеными, специалистами и студентами, взаимного признания документов об образовании, ученых степенях и званиях.
Статья 24
Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в области здравоохранения, в социальной и гуманитарной сферах.
Договаривающиеся Стороны признают необходимость их совместных действий по охране и улучшению здоровья населения, регулированию обращения лекарственных средств и медицинских изделий, противодействию природно-очаговым и другим опасным инфекциям, развитию медицинской науки, обмену опытом в области подготовки кадров медицинского и фармацевтического профиля.
Договаривающиеся Стороны проводят согласованную социальную политику, в этих целях содействуют гармонизации национальных систем социальной защиты и соответствующего законодательства.
Статья 25
Договаривающиеся Стороны всемерно способствуют сохранению духовной и культурной близости народов двух стран.
Договаривающиеся Стороны обеспечивают условия для укрепления единого культурного пространства на основе исторически сложившихся связей и контактов между творческими союзами и объединениями, деятелями культуры, литературы и искусства, способствуют сохранению этнической и языковой самобытности народов Российской Федерации и Республики Казахстан, всемерно поощряют сотрудничество в различных областях культуры, искусства, туризма и спорта, свободный информационный обмен.
Статья 26
Договаривающиеся Стороны развивают сотрудничество в области охраны окружающей среды, уделяя особое внимание защите окружающей среды Каспийского моря и трансграничных водотоков.
Договаривающиеся Стороны поддерживают и поощряют различные формы сотрудничества на двустороннем и многостороннем уровнях в рамках глобального партнерства по реализации энерго-экологической стратегии и трансферта зеленых технологий.
Договаривающиеся Стороны оказывают друг другу содействие в ликвидации последствий крупных экологических катастроф на их территориях, а также взаимную помощь при возникновении чрезвычайных ситуаций, вызванных природными и техногенными факторами и создающих угрозу для жизнедеятельности населения.
Статья 27
В целях выполнения настоящего Договора Договаривающиеся Стороны могут заключать международные договоры в конкретных областях сотрудничества, представляющих взаимный интерес.
Статья 28
Настоящий Договор не затрагивает прав и обязательств Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.
Статья 29
Споры, связанные с толкованием или применением положений настоящего Договора, разрешаются путем консультаций и переговоров между Договаривающимися Сторонами.
Статья 30
Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами.
Настоящий Договор заключается сроком на 5 лет. Его действие будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Договаривающихся Сторон не позднее чем за шесть месяцев до истечения первоначального или любого последующего периода не уведомит по дипломатическим каналам другую Договаривающуюся Сторону в письменной форме о своем намерении прекратить действие настоящего Договора.
Статья 31
В настоящий Договор с согласия Договаривающихся Сторон могут вноситься изменения и дополнения, оформляемые отдельными протоколами.
Совершено в городе Екатеринбурге 11 ноября 2013 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском и казахском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Смотрите также
Форум межрегионального сотрудничества России и Казахстана
11 ноября 2013 года
Межгосударственное соглашение о задержанных • Межгосударственное соглашение о задержанных
Что означает понятие «межгосударственный задержанный»?
Межштатное соглашение о задержанных (Соглашение) — это соглашение, применимое к передаче осужденных заключенных между двумя штатами или между федеральным правительством и штатом.
Целью перевода является суд над заключенным в другой юрисдикции по делу, не имеющему отношения к делу, за которое он находится в заключении. Соглашение не применимо к передаче федерального заключенного между несколькими юрисдикциями для судебного разбирательства по федеральным обвинениям.
Соглашение было принято для поощрения скорейшего рассмотрения неоплаченных обвинений против заключенного. Соглашение применяется между 48 штатами, округом Колумбия и федеральным правительством.
Положения Соглашения
В судебном разбирательстве задержанного участвуют две стороны: принимающее государство или государство, предоставившее задержанного, и направляющее государство или государство, в котором находится заключенный.
В соответствии с Соглашением, после того как задержанный был выдан принимающим государством, заключенному разрешается выносить окончательное решение по любому нерассмотренному обвинительному акту или жалобе против него в другом штате.
Задержанный, поданный против заключенного, должен быть привлечен к ответственности в течение 180 дней с момента доставки задержанного. Срок сокращается до 120 дней, если принимающее государство требует опеки над заключенным. Вышеупомянутые периоды времени могут быть продлены при наличии уважительной причины. В случае несоблюдения сроков обвинение будет отклонено с предубеждением.
Применимость Соглашения
Соглашение применяется только в случаях, когда заключенный фактически отбыл срок лишения свободы в исправительном учреждении.
Соглашение применяется в следующих случаях:
- К осужденным заключенным, которым предъявлены обвинения, которые еще не доказаны.
- По обвинениям, включенным в обвинительное заключение, информацию или жалобу.
- К неопробованным зарядам должен быть прикреплен задержанный.
Соглашение не применяется в следующих случаях:
- Производство по делу о нарушении условно-досрочного освобождения
- Задержанный на основании приговора и постановления о заключении под стражу
- Ответчик, ожидающий суда
- Приказ о хабеас корпус ad prosequendum
- Приказ о хабеас корпус до свидетельских показаний.
Передача заключенного и положения о запрещении перевозки
Соглашение предусматривает, что, если в принимающем государстве не проводится судебное разбирательство по обвинениям, перечисленным в обвинительном акте, по которому принимающее государство приняло задержанного до возвращения заключенного в представляемого государства, суд прекращает дело с предубеждением. Вышеупомянутое заявление не применимо, если федеральное правительство является принимающей юрисдикцией, и было уведомление и возможность для слушания.
Можно отказаться от мер защиты, предусмотренных положениями о запрете шаттлов. Заключенный может отказаться от этих положений, попросив о его повторном переводе до вынесения неоплаченных обвинений в принимающем государстве. Нет требования, чтобы отказ носил добровольный и осознанный характер.
Право на экстрадицию
Соглашение сохраняет за заключенным права на экстрадицию в соответствии с законами штата заключения. В зависимости от законов штата, в котором находится заключенный, заключенный может иметь право на слушание дела до перевода в другой штат. Соглашение также дает губернатору отправляющего штата 30 дней на то, чтобы отклонить запрос на передачу заключенного.
межгосударственное соглашение о формах задержанных: заполнить и подписать онлайн
межгосударственное соглашение о задержанных формах: заполнить и подписать онлайн | докхаб- Дом
- Межгосударственное соглашение о бланках задержанных
Показать детали
4 из 5
23 голоса
Необходимые формы прилагаются. Мы просим принять меры в соответствии со статьей III IADA и формы VI BP-S564 IAD «Доказательства полномочий агентов» и формы VII BP-S566 «Принятие прокуратурой временного содержания под стражей» по мере необходимости.
Отзывы DocHub
44 отзыва
Отзывы DocHub
23 оценки
15 005
10 000 000+
303
100 000+ пользователей
Вот как это работает
01. Редактируйте форму iad онлайн
Введите текст, добавьте изображения, затемните конфиденциальные данные, добавьте комментарии, выделение и многое другое.
02. Подпишите в несколько кликов
Нарисуйте свою подпись, введите ее, загрузите изображение или используйте мобильное устройство в качестве панели для подписи.
03. Поделитесь своей формой с другими
Отправляйте заполняемые формы iada по электронной почте, по ссылке или факсу. Вы также можете скачать его, экспортировать или распечатать.
Как изменить бланки межгосударственного соглашения о задержанных в формате PDF онлайн
9.5Простота настройки
Пользовательские рейтинги DocHub на G2
9.0Простота использования
Пользовательские рейтинги DocHub на G2
Корректировать документы с помощью нашего обширного и интуитивно понятного PDF-редактора очень просто. Следуйте приведенным ниже инструкциям, чтобы легко и быстро заполнить формы межгосударственного соглашения о заключенных онлайн:
- Войдите в свою учетную запись . Войдите в систему со своими учетными данными или зарегистрируйте бесплатную учетную запись, чтобы попробовать услугу, прежде чем выбрать подписку.
- Загрузить документ . Перетащите файл со своего устройства или импортируйте его из других служб, таких как Google Диск, OneDrive, Dropbox или по внешней ссылке.