Копия протокола об административном правонарушении: На что ссылаться в суде по административному нарушению? — Юридическая консультация

Содержание

На что ссылаться в суде по административному нарушению? — Юридическая консультация

И. Красилов (Москва) 17.07.2017 Рубрика: Авто

Я нарушил Правила дорожного движения. Совершил обгон по встречным трамвайным путям. Меня остановили сотрудники ГИБДД, камер и регистратора у них не было. Начали требовать взятку. Я сказал, что сейчас привезу им взятку, они отпустили. Я уехал и не вернулся. После этого они составили протокол о нарушении, заполнили его. Сейчас пришло письмо, что будет суд. Как мне себя вести, на что ссылаться в суде?

Ответственность, Судопроизводство

Константин Алексеев

Консультаций: 498

В соответствии с ч. 1 ст. 28.2 Кодекса РФ об административных правонарушениях (далее – КоАП РФ) о совершении административного правонарушения составляется протокол, за исключением случаев, предусмотренных ст. 28.4, ч. 1, 3 и 4 ст. 28.6 КоАП РФ.

При составлении протокола об административном правонарушении физическому лицу, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, разъясняются его права и обязанности, предусмотренные КоАП РФ, о чем делается запись в протоколе (ч. 3 ст. 28.2 КоАП РФ).

Физическому лицу, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанное лицо вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к протоколу (ч. 4 ст. 28.2 КоАП РФ).

В случае неявки физического лица, в отношении которого ведется производство по делу об административном правонарушении, если оно извещено в установленном порядке, протокол об административном правонарушении составляется в его отсутствие. Копия протокола об административном правонарушении направляется лицу, в отношении которого он составлен, в течение трех дней со дня составления указанного протокола (ч. 4.1 ст. 28.2 КоАП РФ).

Из вышеприведенных положений закона следует, что физическое лицо, в отношении которого ведется производство по делу, в обязательном порядке должно быть уведомлено о времени и месте составления протокола об административном правонарушении.

В вашем случае положения указанных норм должностным лицом ГИБДД соблюдены не были. В судебном заседании вы можете пояснить, что о составленном в отношении вас протоколе вы узнали только в судебном заседании. Также вы можете ссылаться на отсутствие в представленных материалах ГИБДД данных об извещении вас о времени и месте составления протокола об административном правонарушении, а также о возбуждении в отношении вас дела об административном правонарушении.

 

Сказали спасибо:

Похожие вопросы

Могут ли забрать водительские права за долги по алиментам?

Пересечение сплошной линии с выездом на встречную полосу для объезда препятствия

Вправе ли сотрудники ДПС остановить машину на лесной дороге?

Лишение водительских прав

Читайте также

Ст. 28.2 КОАП РФ. Протокол об административном правонарушении


1. О совершении административного правонарушения составляется протокол, за исключением случаев, предусмотренных статьей 28. 4, частями 1, 3 и 4 статьи 28.6 настоящего Кодекса.

2. В протоколе об административном правонарушении указываются дата и место его составления, должность, фамилия и инициалы лица, составившего протокол, сведения о лице, в отношении которого возбуждено дело об административном правонарушении, фамилии, имена, отчества, адреса места жительства свидетелей и потерпевших, если имеются свидетели и потерпевшие, место, время совершения и событие административного правонарушения, статья настоящего Кодекса или закона субъекта Российской Федерации, предусматривающая административную ответственность за данное административное правонарушение, объяснение физического лица или законного представителя юридического лица, в отношении которых возбуждено дело, иные сведения, необходимые для разрешения дела.

3. При составлении протокола об административном правонарушении физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также иным участникам производства по делу разъясняются их права и обязанности, предусмотренные настоящим Кодексом, о чем делается запись в протоколе.

4. Физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, должна быть предоставлена возможность ознакомления с протоколом об административном правонарушении. Указанные лица вправе представить объяснения и замечания по содержанию протокола, которые прилагаются к протоколу.

4.1. В случае неявки физического лица, или законного представителя физического лица, или законного представителя юридического лица, в отношении которых ведется производство по делу об административном правонарушении, если они извещены в установленном порядке, протокол об административном правонарушении составляется в их отсутствие. Копия протокола об административном правонарушении направляется лицу, в отношении которого он составлен, в течение трех дней со дня составления указанного протокола.

5. Протокол об административном правонарушении подписывается должностным лицом, его составившим, физическим лицом или законным представителем юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении. В случае отказа указанных лиц от подписания протокола, а также в случае, предусмотренном частью 4.1 настоящей статьи, в нем делается соответствующая запись.

6. Физическому лицу или законному представителю юридического лица, в отношении которых возбуждено дело об административном правонарушении, а также потерпевшему вручается под расписку копия протокола об административном правонарушении.

См. все связанные документы >>>

< Статья 28.1.1. Протокол осмотра места совершения административного правонарушения

Статья 28.3. Должностные лица, уполномоченные составлять протоколы об административных правонарушениях >

Комментируемая ст. 28.2 КоАП РФ урегулирует порядок составления и применения протокола об административном правонарушении.

Протокол — основной процессуальный документ, которым фиксируется факт административного правонарушения. Соответственно, протокол представляет собой основное доказательство по делу об административном правонарушении. Требования к составлению протокола о совершении административного правонарушения продиктованы необходимостью не только фиксации факта правонарушения, но и обеспечения соблюдения гарантий защиты лиц, привлекаемых к ответственности.

Протокол об административном правонарушении является необходимым правовым основанием для привлечения лица к административной ответственности.

Согласно ч. 1 ст. 28.2 КоАП РФ по делу об административном правонарушении должен быть составлен протокол, то есть каждое правонарушение фиксируется в отдельном протоколе.

Составление протокола об административном правонарушении является одним из процессуальных действий в рамках административной процедуры, завершающих формирование доказательственной базы, а сам протокол как доказательство по делу об административном правонарушении исследуется и оценивается при рассмотрении всех материалов административного дела и решении вопроса о привлечении лица к административной ответственности (Постановление Пятого арбитражного апелляционного суда от 03.

08.2016 N 05АП-3942/2016, Постановление Семнадцатого арбитражного апелляционного суда от 23.06.2016 N 17АП-8481/2016-АК).

Правильное составление протокола об административном правонарушении обеспечивает гарантированное ст. 25.1 КоАП РФ право на защиту. Лицо, привлекаемое к административной ответственности, уже в момент составления протокола об административном правонарушении вправе знать, по какой норме КоАП РФ квалифицированы его действия (бездействие) (Постановление Восемнадцатого арбитражного апелляционного суда от 24.08.2015 N 18АП-9419/2015).

Задайте вопрос юристу:

+7 (499) 703-46-71 — для жителей Москвы и Московской области
+7 (812) 309-95-68 — для жителей Санкт-Петербурга и Ленинградской области

Краткое описание процесса федерального уголовного правосудия — ФБР

Некоторые жертвы не знакомы с работой федеральной системы уголовного правосудия. Для других их знания ограничены тем, что они видели по телевизору или в кино, что часто неверно. Чтобы помочь жертвам федеральных преступлений лучше понять, как работает федеральная система уголовного правосудия, на этой странице кратко описаны общие шаги, предпринимаемые при расследовании и судебном преследовании федеральных преступлений.

Не каждый шаг, описанный ниже, будет выполняться в каждом случае. В некоторых случаях расследование или судебный процесс могут включать дополнительные мероприятия или разбирательства, и все они могут занять много времени. Специалист ФБР по работе с потерпевшими или координатор свидетелей-потерпевших в прокуратуре США могут объяснить конкретный процесс в конкретном случае.

I. Этап предварительного следствия грабеж), федеральный правоохранительный орган проведет расследование, чтобы определить, было ли совершено федеральное преступление, и если да, то кто его совершил. Следует иметь в виду два момента:

Во-первых: не каждое преступление является федеральным правонарушением. Например, убийство является преступлением во всех 50 штатах, но оно не является федеральным преступлением, если, например, федеральный чиновник не убит при исполнении служебных обязанностей. Ограбление также запрещено во всех штатах, но оно не является федеральным правонарушением, если только оно не связано с федеральным правительством, например ограбление банка, застрахованного на федеральном уровне. Федеральные правоохранительные органы будут расследовать преступление только в том случае, если есть основания полагать, что преступление нарушило федеральный закон.

Во-вторых: Характер федерального правонарушения может определить, какое агентство проводит расследование. Не каждое федеральное правоохранительное агентство обязано расследовать каждое преступление. Например, Секретная служба отвечает за расследование случаев подделки валюты, а ФБР является ведущим федеральным агентством по делам о терроризме. Такое распределение функций помогает различным агентствам нарабатывать опыт, но это также означает, что федеральные правоохранительные органы не похожи на местные полицейские силы — каждое из них не занимается расследованием любого федерального преступления, которое попадается им на пути.

Если агентство приходит к выводу о совершении преступления и устанавливает личность подозреваемого, сотрудники федеральных правоохранительных органов (известные как специальные агенты) могут произвести арест без получения ордера на арест; может получить ордер на арест поименованного лица; или, в некоторых обстоятельствах, может отсрочить арест, чтобы получить дополнительные доказательства, подтверждающие вину подозреваемого.

В случае федеральных преступлений, которые в просторечии известны как преступления белых воротничков (например, нарушения федеральных законов о ценных бумагах), агентам часто необходимо получить документы от подозреваемых и невиновных лиц в рамках расследования. Для этого агенты могут подать заявку на ордер на обыск у магистрата (или судьи) для поиска на конкретном сайте соответствующих доказательств. В качестве альтернативы агенты могут запросить повестку в суд у большого жюри.

Большое жюри — это беспристрастный орган граждан, состоящий из представителей сообщества, который обязан расследовать, было ли совершено преступление и кем. Чтобы принять такое решение, большое жюри может направить повестку в суд любому, у кого могут быть доказательства, относящиеся к расследованию большого жюри. В рамках своего расследования большое жюри также имеет право требовать свидетельских показаний, в том числе свидетельских показаний жертвы преступления. Если большое жюри приходит к выводу, что есть достаточные основания полагать, что конкретное лицо совершило преступление, большое жюри выдает обвинительный акт, известный как обвинительный акт. Всякий раз, когда в расследовании участвует большое жюри, агенты будут тесно сотрудничать с поверенным из правительства США, либо из местной прокуратуры США, либо из Министерства юстиции США, прежде чем произвести арест, чтобы определить, было ли совершено преступление. и если да, то кто несет ответственность.

Первоначальная явка


Если магистрат выдал ордер на обыск подозреваемого или если большое жюри вынесло обвинительный акт против подозреваемого, федеральные агенты арестовывают подозреваемого и помещают его или ее под стражу в ожидании судебного разбирательства. Если не было ордера на арест или обвинительного заключения, агенты, производящие арест, должны доставить подозреваемого к мировому судье (или судье), который затем определит, есть ли веские основания полагать, что арестованный совершил преступление. Это первоначальное появление обычно происходит как можно скорее после ареста и должно произойти до истечения 72 часов. При первой явке суд информирует арестованного об обвинениях и сообщает ему или ей о праве на адвоката и право хранить молчание. В некоторых случаях обвиняемый может быть освобожден при первой явке. Но в других случаях прокурор может добиваться содержания обвиняемого под стражей до завершения судебного разбирательства, поскольку обвиняемый рассматривается как опасность для общества.

Предъявление обвинения


Предъявление обвинения — это этап, на котором подсудимому официально сообщается, в чем заключаются обвинения, и предоставляется их копия. Затем ответчик заявляет о признании вины, отвечая на эти обвинения, которые, как правило, не виновны или не виновны. Если подсудимый и его адвокат уже провели переговоры с прокурором и договорились о сделке о признании вины, подсудимый может заявить о признании вины при предъявлении обвинения в рамках сделки о признании вины. Сделка о признании вины обсуждается ниже.

Практика раскрытия информации и ходатайств


После предъявления обвинения и до суда ответчик и правительство участвуют в процессе раскрытия информации и ходатайств. Открытие дела — это досудебный процесс, в ходе которого обвиняемый и — в более ограниченной степени — обвинитель могут потребовать информацию и материалы по делу от другой стороны. Кроме того, защита и обвинение обычно имеют значительную практику досудебного ходатайства. Ходатайство — это название, данное документам, поданным в окружной суд с просьбой что-то сделать по делу. Например, ходатайства, поданные защитой, могут быть направлены на снятие обвинений, сокрытие доказательств или представление конкретных доказательств в суде. Ходатайства прокурора могут включать просьбу о взаимном раскрытии или просьбу к ответчику раскрыть алиби или психиатрические доказательства.

Адвокат потерпевшего может также подать ходатайство о защите прав потерпевшего. Например, адвокат потерпевшего может потребовать отменить повестку в суд, выданную потерпевшему, чтобы предотвратить обнародование информации, идентифицирующей личность потерпевшего (PII), или разрешить потерпевшему оставаться в зале суда во время судебного разбирательства.

II. The Trial 


Судебное разбирательство – это судебное разбирательство, в ходе которого правительство и защита представляют доказательства, подтверждающие или опровергающие обвинения. Обычно судебное разбирательство проводится с участием присяжных, но бывают обстоятельства, при которых дело будет рассматриваться судьей единолично, что известно как коллегиальное судебное разбирательство. Цель судебного разбирательства состоит в том, чтобы решить, может ли правительство доказать вне всяких разумных сомнений правдивость обвинений против обвиняемых, но потерпевший не является сторонним наблюдателем в этом процессе. Например, потерпевшего могут вызвать для дачи показаний в качестве свидетеля преступления или для объяснения того, какой вред потерпевший получил в результате преступления. Кроме того, за исключением чрезвычайных обстоятельств, потерпевший не может быть исключен из судебного разбирательства, даже если впоследствии потерпевший даст показания, что позволяет потерпевшему наблюдать за ходом судебного разбирательства.

Как правило, судебное разбирательство проходит следующим образом:

Voir Dire


Voir dire — это процесс, в ходе которого члены сообщества, выбранные в качестве потенциальных присяжных по конкретному делу, допрашиваются и отбираются для конкретного дела. В уголовном деле voir dire делится на две фазы: общая фаза voir dire и фаза квалификации смерти. Причина отдельной фазы квалификации смертной казни заключается в том, что правительство имеет право исключить из состава суда присяжных любого, кто не будет рассматривать возможность вынесения смертного приговора, когда это потенциальное наказание в конкретном случае.

Стадия вины: вступительные аргументы, представление доказательств, заключительные аргументы, инструкции присяжным и обсуждения


Стадия вины обычно начинается со вступительного заявления прокурора. У защиты есть возможность сделать собственное вступительное заявление сразу же после этого или отложить свое вступительное слово до начала рассмотрения основного дела. Затем прокурор представляет доказательства правительства в виде вещественных доказательств и свидетелей. Защита имеет право на перекрестный допрос любых свидетелей, допрошенных правительством. Как только правительство завершит свое дело, защита может ходатайствовать перед судом о том, чтобы оправдать подсудимого на том основании, что юридически недостаточно доказательств для осуждения. Если суд отклоняет ходатайство защиты, защита может представить свою версию, а прокурор может подвергнуть перекрестному допросу любых свидетелей, представленных защитой. После рассмотрения версии защиты прокурор может представить доказательства, опровергающие версию подсудимого. Как только прокурор завершит свою опровержение, защита снова может потребовать оправдательного приговора. Если суд отклоняет это ходатайство, стороны представляют свои заключительные аргументы: сначала прокурор, затем защита и, наконец, снова прокурор (правительство идет первым и последним, потому что на нем лежит бремя доказывания). После заключительных аргументов судья инструктирует присяжных о применимом законе. После этого присяжные удаляются для вынесения решения по делу. Когда присяжные вынесут свое решение, присяжные вернутся в зал суда и объявят свой вердикт. Если присяжных нет, судья совещается и выносит вердикт.

Стадия вынесения приговора: расследование до вынесения приговора, право ответчика на передачу, заявление потерпевшего, аргументы сторон и вынесение приговора


Если присяжные или судья признают подсудимого виновным хотя бы по одному пункту обвинение в обвинительном акте, суд наложит наказание на преступника. Но до того, как это сделает суд, сотрудник службы пробации проведет предварительное расследование.

Сотрудник службы пробации исследует любые отягчающие и смягчающие обстоятельства, присутствующие в деле, и подготовит предварительный отчет с кратким изложением этих факторов для судьи. Большинство отчетов содержат различную информацию, которая может оказаться полезной для суда: например, информацию о судимости преступника, личных характеристиках, финансовом положении, социальном прошлом и обстоятельствах, влияющих на его или ее поведение, а также информацию о влиянии преступления на потерпевшего.

Относительно последней темы: во время расследования предыстории сотрудник службы пробации поговорит с жертвой. Офицер также попросит жертву заполнить форму и предоставить любые документы, которые могут быть у жертвы, подтверждающие убытки или расходы, вызванные преступлением (например, медицинские счета, потерянный доход и т. д.). У жертвы также будет возможность подготовить то, что называется заявлением о воздействии на жертву — заявление, описывающее, по словам жертвы, влияние преступления на жертву.

Это заявление будет представлено судье и занесено в протокол при вынесении приговора.

Правонарушитель имеет право присутствовать при вынесении приговора, как и потерпевший. Оба лица могут сделать заявление до того, как суд вынесет приговор. Адвокат правительства и правонарушителя также обратятся в суд по поводу приговора. Если потерпевшего представляет адвокат, адвокат потерпевшего также может выступить перед судом при вынесении приговора.

После заслушивания этих сторон и правительства суд может приговорить правонарушителя к тюремному заключению, испытательному сроку, общественным работам или другой подобной программе. Если правонарушитель находится в заключении, он будет помещен под надзор после освобождения.

Суд также может оштрафовать преступника или обязать преступника выплатить компенсацию жертве. Реституция – это денежная выплата, производимая правонарушителем потерпевшему для возмещения потерпевшему материального вреда, причиненного преступлением. В некоторых случаях реституция является обязательным компонентом приговора, и судья должен приказать правонарушителю выплатить ее. Потерпевший может призвать суд при вынесении приговора издать приказ, требующий от правонарушителя возмещения ущерба потерпевшему.

Протокол о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющий Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности

Преамбула

Государства-участники настоящего Протокола,

Заявление о том, что эффективные действия по предупреждению и борьбе с торговлей людьми, особенно женщинами и детьми, требуют всеобъемлющего международного подхода в странах происхождения, транзита и назначения, который включает меры по предотвращению такой торговли людьми, наказывать торговцев людьми и защищать жертв такой торговли, в том числе путем защиты их международно признанных прав человека,

Принимая во внимание тот факт, что, несмотря на существование различных международных документов, содержащих правила и практические меры по борьбе с эксплуатации людей, особенно женщин и детей, не существует универсального документа, охватывающего все аспекты торговли людьми,

Обеспокоенные тем, что в отсутствие такого документа лица, уязвимые для торговли людьми, не будут в достаточной мере защищены,

Ссылаясь на резолюцию 53/111 Генеральной Ассамблеи от 9 декабря 1998 г. , в которой Ассамблея постановила учредить бессрочный межправительственный специальный комитет с целью разработки всеобъемлющей международной конвенции против транснациональной организованной преступности и обсуждения вопроса о разработке, в частности, международного документа о борьбе с торговлей женщинами и детьми,

Убеждены, что дополняют Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности международным договором о предупреждении, пресечении торговли людьми и наказании за нее в

Договорились о нижеследующем:

I. Общие положения

Статья 1. Отношения с Организацией Объединенных Наций Конвенция против транснациональной организованной преступности

1. Настоящий Протокол дополняет Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности. Он толкуется вместе с Конвенцией.

2. Положения Конвенции применяются mutatis mutandis к настоящему Протоколу, если в нем не предусмотрено иное.

3. Преступления, признанные таковыми в соответствии со статьей 5 настоящего Протокола, считаются преступлениями, признанными таковыми в соответствии с Конвенцией.

Статья 2 — Заявление о цели

Целями настоящего Протокола являются:

(a) Предотвращать торговлю людьми и бороться с ней, уделяя особое внимание женщинам и детям;

b) защищать и помогать жертвам такой торговли при полном соблюдении их прав человека; и

c) содействовать сотрудничеству между государствами-участниками для достижения этих целей.

Статья 3 — Использование терминов

Для целей настоящего Протокола:

(a) «Торговля людьми» означает вербовку, перевозку, передачу, укрывательство или получение людей посредством угрозы или использования сила или другие формы принуждения, похищения, мошенничества, обмана, злоупотребления властью или уязвимым положением, а также предоставления или получения платежей или выгод для получения согласия лица, контролирующего другое лицо, с целью эксплуатации. Эксплуатация включает, как минимум, эксплуатацию проституции других лиц или другие формы сексуальной эксплуатации, принудительный труд или услуги, рабство или обычаи, сходные с рабством, подневольное состояние или изъятие органов;

(b) Согласие жертвы торговли людьми на предполагаемую эксплуатацию, указанную в подпункте (а) настоящей статьи, не имеет значения, если было использовано любое из средств, указанных в подпункте (а);

(c) Вербовка, перевозка, передача, укрывательство или получение ребенка в целях эксплуатации считается «торговлей людьми», даже если это не связано с каким-либо из средств, указанных в подпункте (а) настоящего статья;

(d) «Ребенок» означает любое лицо моложе восемнадцати лет.

Статья 4 — Сфера применения

Настоящий Протокол применяется, если в нем не указано иное, к предупреждению, расследованию и уголовному преследованию преступлений, признанных таковыми в соответствии со статьей 5 настоящего Протокола, когда эти преступления носят транснациональный характер и связаны с организованной преступной группой, а также на защиту потерпевших от таких преступлений.

Статья 5 — Криминализация

1. Каждое Государство-участник принимает такие законодательные и другие меры, которые могут оказаться необходимыми для признания в качестве уголовных преступлений деяний, указанных в статье 3 настоящего Протокола, когда они совершаются умышленно.

2. Каждое Государство-участник также принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться для признания в качестве уголовных преступлений:

1 этой статьи;

b) участие в качестве соучастника в совершении преступления, признанного таковым в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи; и

c) организация или руководство другими лицами для совершения преступления, признанного таковым в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

II. Защита жертв торговли людьми

Статья 6 — Помощь жертвам торговли людьми и их защита

1. В соответствующих случаях и в той мере, в какой это возможно в соответствии со своим внутренним законодательством, каждое Государство-участник защищает неприкосновенность частной жизни и личность жертв торговли людьми, в том числе, среди прочего, путем обеспечения конфиденциальности судебных разбирательств, связанных с такой торговлей.

2. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы его внутренняя правовая или административная система предусматривала меры, обеспечивающие жертвам торговли людьми в соответствующих случаях:

(a) информацию о соответствующих судебных и административных разбирательствах;

(b) Помощь в представлении и рассмотрении их взглядов и опасений на соответствующих стадиях уголовного судопроизводства в отношении правонарушителей таким образом, чтобы не наносить ущерб правам защиты.

3. Каждое Государство-участник рассматривает возможность осуществления мер по обеспечению физического, психологического и социального восстановления жертв торговли людьми, в том числе, в соответствующих случаях, в сотрудничестве с неправительственными организациями, другими соответствующими организациями и другими элементами гражданской общества, и, в частности, обеспечение:

а) надлежащее жилье;

b) Консультации и информация, в частности в отношении их законных прав, на языке, понятном жертвам торговли людьми;

c) медицинская, психологическая и материальная помощь; и

(d) Возможности трудоустройства, образования и профессиональной подготовки.

4. Каждое Государство-участник учитывает при применении положений настоящей статьи возраст, пол и особые потребности жертв торговли людьми, в частности особые потребности детей, включая надлежащее жилье, образование и уход.

5. Каждое Государство-участник стремится обеспечить физическую безопасность жертв торговли людьми, пока они находятся на его территории.

6. Каждое Государство-участник обеспечивает, чтобы его внутренняя правовая система содержала меры, предоставляющие жертвам торговли людьми возможность получения компенсации за понесенный ущерб.

Статья 7 — Статус жертв торговли людьми в принимающих государствах

1. В дополнение к принятию мер согласно статье 6 настоящего Протокола каждое Государство-участник рассматривает возможность принятия законодательных или других соответствующих мер, позволяющих жертвам торговли людьми оставаться на его территории временно или постоянно в соответствующих случаях.

2. При осуществлении положения, содержащегося в пункте 1 настоящей статьи, каждое Государство-участник надлежащим образом учитывает факторы гуманности и сострадания.

Статья 8 — Репатриация жертв торговли людьми

1. Государство-участник, гражданином которого является жертва торговли людьми или в котором это лицо имело право постоянного проживания на момент въезда на территорию принимающее Государство-участник содействует и принимает, с должным вниманием к безопасности этого лица, возвращение этого лица без неоправданной или необоснованной задержки.

2. Когда Государство-участник возвращает жертву торговли людьми в Государство-участник, гражданином которого это лицо является или в котором оно имело на момент въезда на территорию принимающего Государства-участника право постоянного места жительства, такое возвращение должно осуществляться с должным учетом безопасности этого лица и статуса любого судебного разбирательства, связанного с тем фактом, что это лицо является жертвой торговли людьми, и предпочтительно должно быть добровольным.

3. По запросу принимающего Государства-участника запрашиваемое Государство-участник без неоправданной или необоснованной задержки проверяет, является ли лицо, ставшее жертвой торговли людьми, его гражданином или имело право на постоянное проживание на его территории. во время въезда на территорию принимающего государства-участника.

4. В целях облегчения возвращения жертвы торговли людьми, не имеющей надлежащих документов, Государство-участник, гражданином которого является это лицо или в котором оно имело право на постоянное проживание на момент въезда на территорию принимающего Государства-участника, соглашаются выдать по запросу принимающего Государства-участника такие проездные документы или другие разрешения, которые могут быть необходимы для того, чтобы дать лицу возможность совершить поездку на его территорию и вернуться на ее территорию.

5. Настоящая статья не наносит ущерба любому праву, предоставляемому жертвам торговли людьми любым внутренним законодательством принимающего Государства-участника.

6. Настоящая статья не наносит ущерба любым применимым двусторонним или многосторонним соглашениям или договоренностям, которые полностью или частично регулируют возвращение жертв торговли людьми.

III. Предупреждение, сотрудничество и другие меры

Статья 9 — Предотвращение торговли людьми

1. Государства-участники устанавливают комплексную политику, программы и другие меры:

а) предупреждение торговли людьми и борьба с ней; и

(b) Защита жертв торговли людьми, особенно женщин и детей, от повторной виктимизации.

2. Государства-участники стремятся принимать такие меры, как исследования, информационные кампании и кампании в средствах массовой информации, а также социальные и экономические инициативы, направленные на предотвращение торговли людьми и борьбу с ней.

3. Политика, программы и другие меры, установленные в соответствии с настоящей статьей, в соответствующих случаях включают сотрудничество с неправительственными организациями, другими соответствующими организациями и другими элементами гражданского общества.

4. Государства-участники принимают или усиливают меры, в том числе посредством двустороннего или многостороннего сотрудничества, для смягчения факторов, которые делают людей, особенно женщин и детей, уязвимыми для торговли людьми, таких как бедность, низкий уровень развития и отсутствие равных возможностей.

5. Государства-участники принимают или укрепляют законодательные или иные меры, такие как образовательные, социальные или культурные меры, в том числе в рамках двустороннего и многостороннего сотрудничества, для противодействия спросу, поощряющему все формы эксплуатации людей, особенно женщин и детей, приводит к торговле людьми.

Статья 10 — Обмен информацией и обучение

1. Правоохранительные, иммиграционные или другие соответствующие органы Государств-участников в соответствующих случаях сотрудничают друг с другом путем обмена информацией в соответствии со своим внутренним законодательством, с тем чтобы они могли определить:

а) являются ли лица, пересекающие или пытающиеся пересечь международную границу с проездными документами, принадлежащими другим лицам, или без проездных документов, преступниками или жертвами торговли людьми;

b) типы проездных документов, которые лица использовали или пытались использовать для пересечения международной границы с целью торговли людьми; и

(c) Средства и методы, используемые организованными преступными группами для целей торговли людьми, включая вербовку и транспортировку жертв, маршруты и связи между лицами и группами, занимающимися такой торговлей людьми, и возможные меры по выявлению их.

2. Государства-участники обеспечивают или усиливают подготовку сотрудников правоохранительных, иммиграционных и других соответствующих органов по вопросам предотвращения торговли людьми. Обучение должно быть сосредоточено на методах, используемых для предотвращения такой торговли людьми, судебного преследования торговцев людьми и защиты прав жертв, включая защиту жертв от торговцев людьми. Обучение должно также учитывать необходимость рассмотрения вопросов, касающихся прав человека, детей и гендерной проблематики, и оно должно поощрять сотрудничество с неправительственными организациями, другими соответствующими организациями и другими элементами гражданского общества.

3. Государство-участник, получающее информацию, должно выполнить любой запрос Государства-участника, передавшего информацию, который налагает ограничения на ее использование.

Статья 11 — Пограничные меры

1. Без ущерба для международных обязательств в отношении свободного передвижения людей Государства-участники усиливают, насколько это возможно, такой пограничный контроль, который может быть необходим для предотвращения и выявления торговли людьми.

2. Каждое Государство-участник принимает законодательные или иные надлежащие меры для предотвращения, насколько это возможно, транспортных средств, эксплуатируемых коммерческими перевозчиками, для совершения преступлений, признанных таковыми в соответствии со статьей 5 настоящего Протокола.

3. В соответствующих случаях и без ущерба для применимых международных конвенций такие меры должны включать установление обязательства коммерческих перевозчиков, включая любую транспортную компанию или владельца или оператора любого транспортного средства, удостоверяться в том, что все пассажиры имеют проездные документы, необходимые для въезда в государство пребывания.

4. Каждое Государство-участник принимает необходимые меры в соответствии со своим внутренним законодательством для введения санкций в случае нарушения обязательства, изложенного в пункте 3 настоящей статьи.

5. Каждое Государство-участник рассматривает возможность принятия мер, позволяющих в соответствии с его внутренним законодательством отказывать во въезде или аннулировать визы лицам, причастным к совершению преступлений, признанных таковыми в соответствии с настоящим Протоколом.

6. Без ущерба для статьи 27 Конвенции государства-участники рассматривают возможность укрепления сотрудничества между органами пограничного контроля, в частности, путем установления и поддержания прямых каналов связи.

Статья 12 — Безопасность и контроль документов

Каждое Государство-участник принимает такие меры, которые могут оказаться необходимыми, в пределах имеющихся средств:

изменены, воспроизведены или выпущены; и

b) для обеспечения целостности и сохранности проездных документов или документов, удостоверяющих личность, выданных государством-участником или от его имени, и для предотвращения их незаконного создания, выдачи и использования.

Статья 13 — Законность и действительность документов

По запросу другого Государства-участника Государство-участник в соответствии со своим внутренним законодательством проверяет в разумный срок законность и действительность проездных документов или документов, удостоверяющих личность, выданных или предназначенных для выдано на его имя и подозревается в использовании для торговли людьми.

IV. Заключительные положения

Статья 14 — Исключительная оговорка

1. Ничто в настоящем Протоколе не затрагивает прав, обязательств и ответственности государств и отдельных лиц по международному праву, включая международное гуманитарное право и международное право в области прав человека, и, в частности, когда это применимо, 1951 Конвенции и Протокола 1967 года о статусе беженцев, а также принцип невыдворения, содержащийся в них.

2. Меры, изложенные в настоящем Протоколе, должны толковаться и применяться таким образом, чтобы не быть дискриминационными по отношению к лицам на том основании, что они являются жертвами торговли людьми. Толкование и применение этих мер должны соответствовать международно признанным принципам недискриминации.

Статья 15 — Разрешение споров

л. Государства-участники стремятся урегулировать споры, касающиеся толкования или применения настоящего Протокола, путем переговоров.

2. Любой спор между двумя или более Государствами-участниками относительно толкования или применения настоящего Протокола, который не может быть урегулирован путем переговоров в разумные сроки, по просьбе одного из этих Государств-участников передается в арбитраж. Если через шесть месяцев после даты запроса об арбитраже эти Государства-участники не могут договориться об организации арбитража, любое из этих Государств-участников может передать спор в Международный Суд по запросу в соответствии со Статутом. суда.

3. Каждое Государство-участник может во время подписания, ратификации, принятия или утверждения настоящего Протокола или присоединения к нему заявить, что оно не считает себя связанным положениями пункта 2 настоящей статьи. Другие Государства-участники не связаны пунктом 2 настоящей статьи в отношении любого Государства-участника, сделавшего такую ​​оговорку.

4. Любое государство-участник, сделавшее оговорку в соответствии с пунктом 3 настоящей статьи, может в любое время снять эту оговорку путем уведомления Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.

Статья 16 — Подписание, ратификация, принятие, утверждение и присоединение

1. Настоящий Протокол открыт для подписания всеми государствами с 12 по 15 декабря 2000 г. в Палермо, Италия, а затем в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке до 12 Декабрь 2002 года.

2. Настоящий Протокол также открыт для подписания региональными организациями экономической интеграции при условии, что по крайней мере одно государство-член такой организации подписало настоящий Протокол в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.

3. Настоящий Протокол подлежит ратификации, принятию или одобрению. Документы о ратификации, принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. Региональная организация экономической интеграции может сдать на хранение свой документ о ратификации, принятии или одобрении, если по крайней мере одно из ее государств-членов сделало то же самое. В этом документе о ратификации, принятии или одобрении такая организация заявляет о пределах своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых настоящим Протоколом. Такая организация также информирует депозитария о любом соответствующем изменении сферы своей компетенции.

4. Настоящий Протокол открыт для присоединения любого государства или любой региональной организации экономической интеграции, по крайней мере одно государство-член которой является Стороной настоящего Протокола. Документы о присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций. При присоединении региональная организация экономической интеграции объявляет о пределах своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых настоящим Протоколом. Такая организация также информирует депозитария о любом соответствующем изменении сферы своей компетенции.

Статья 17 — Вступление в силу

1. Настоящий Протокол вступает в силу на девяностый день после даты сдачи на хранение сороковой ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или присоединении, за исключением того, что он не вступает в силу до вступления в силу Конвенции. Для целей настоящего пункта любой документ, сданный на хранение региональной организацией экономической интеграции, не считается дополнительным к документам, сданным на хранение государствами-членами такой организации.

2. Для каждого государства или региональной организации экономической интеграции, ратифицирующих, принимающих, утверждающих или присоединяющихся к настоящему Протоколу после сдачи на хранение сорокового документа о таких действиях, настоящий Протокол вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи на хранение таким государством или организацией соответствующего документа или в дату вступления настоящего Протокола в силу согласно пункту 1 настоящей статьи, в зависимости от того, что наступит позже.

Статья 18 — Поправка

1. По истечении пяти лет после вступления в силу настоящего Протокола государство-участник Протокола может предложить поправку и представить ее Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций, который после этого препроводить предлагаемую поправку государствам-участникам и Конференции участников Конвенции для целей рассмотрения и принятия решения по этому предложению. Государства-участники настоящего Протокола, собравшиеся на Конференцию Сторон, прилагают все усилия для достижения консенсуса по каждой поправке.

Если все усилия по достижению консенсуса исчерпаны и согласие не достигнуто, поправка, в качестве крайней меры, требует для ее принятия большинства в две трети голосов Государств-участников настоящего Протокола, присутствующих и участвующих в голосовании на заседании Конференции. Сторон.

2. Региональные организации экономической интеграции в вопросах, входящих в их компетенцию, осуществляют свое право голоса в соответствии с настоящей статьей числом голосов, равным числу их государств-членов, являющихся Сторонами настоящего Протокола. Такие организации не осуществляют свое право голоса, если их государства-члены осуществляют свое право голоса, и наоборот.

3. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, подлежит ратификации, принятию или утверждению государствами-участниками.

4. Поправка, принятая в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, вступает в силу в отношении Государства-участника через девяносто дней после даты сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций документа о ратификации, принятии или утверждение такой поправки.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *