Гражданский Кодекс 2023 — 2022 Российской Федерации(РФ)
Гражданский Кодекс Российской Федерации часть 1
- Глава 1. ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
- Глава 2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ
- Глава 3. ГРАЖДАНЕ (ФИЗИЧЕСКИЕ ЛИЦА)
- Глава 4. ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА
- Глава 5. УЧАСТИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ В ОТНОШЕНИЯХ, РЕГУЛИРУЕМЫХ ГРАЖДАНСКИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
- Глава 6. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- Глава 7. ЦЕННЫЕ БУМАГИ
- Глава 8. НЕМАТЕРИАЛЬНЫЕ БЛАГА И ИХ ЗАЩИТА
- Глава 9. СДЕЛКИ
- Глава 10. ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО. ДОВЕРЕННОСТЬ
- Глава 11. ИСЧИСЛЕНИЕ СРОКОВ
- Глава 12. ИСКОВАЯ ДАВНОСТЬ
-
Глава 13.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- Глава 14. ПРИОБРЕТЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ
- Глава 15. ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ
- Глава 16. ОБЩАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
- Глава 17. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА НА ЗЕМЛЮ
- Глава 18. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА НА ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ
- Глава 19. ПРАВО ХОЗЯЙСТВЕННОГО ВЕДЕНИЯ, ПРАВО ОПЕРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ
- Глава 20. ЗАЩИТА ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИХ ВЕЩНЫХ ПРАВ
- Глава 21. ПОНЯТИЕ И СТОРОНЫ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
- Глава 22. ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- Глава 23. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- Глава 24. ПЕРЕМЕНА ЛИЦ В ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ
- Глава 25. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- Глава 26. ПРЕКРАЩЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
- Глава 27. ПОНЯТИЕ И УСЛОВИЯ ДОГОВОРА
-
Глава 28.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА
- Глава 29. ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА
Гражданский Кодекс Российской Федерации часть 2
- Глава 30. Купля-продажа
- Глава 31. Мена
- Глава 32. Дарение
- Глава 33. Рента и пожизненное содержание с иждивением
- Глава 34. Аренда
- Глава 35. Наем жилого помещения
- Глава 36. Безвозмездное пользование
- Глава 37. Подряд
- Глава 38. Выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ
- Глава 39. Возмездное оказание услуг
- Глава 40. Перевозка
- Глава 41. Транспортная экспедиция
- Глава 42. Заем и кредит
- Глава 43. Финансирование под уступку денежного требования
- Глава 44. Банковский вклад
-
Глава 45.
Банковский счет
- Глава 46. Расчеты
- Глава 47. Хранение
- Глава 48. Страхование
- Глава 49. Поручение
- Глава 50. Действия в чужом интересе без поручения
- Глава 51. Комиссия
- Глава 52. Агентирование
- Глава 53. Доверительное управление имуществом
- Глава 54. Коммерческая концессия
- Глава 55. Простое товарищество
- Глава 56. Публичное обещание награды
- Глава 57. Публичный конкурс
- Глава 58. Проведение игр и пари
- Глава 59. Обязательства вследствие причинения вреда
- Глава 60. Обязательства вследствие неосновательного обогащения
Гражданский Кодекс Российской Федерации часть 3
- Глава 61. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О НАСЛЕДОВАНИИ
-
Глава 62.
НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАВЕЩАНИЮ
- Глава 63. НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАКОНУ
- Глава 64. ПРИОБРЕТЕНИЕ НАСЛЕДСТВА
- Глава 65. НАСЛЕДОВАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ИМУЩЕСТВА
- Глава 66. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- Глава 67. ПРАВО, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЮ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИИ ПРАВОВОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЛИЦ
- Глава 68. ПРАВО, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЮ К ИМУЩЕСТВЕННЫМ И ЛИЧНЫМ НЕИМУЩЕСТВЕННЫМ ОТНОШЕНИЯМ
Гражданский Кодекс Российской Федерации часть 4
- Глава 69. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
- Глава 70. АВТОРСКОЕ ПРАВО
- Глава 71. ПРАВА, СМЕЖНЫЕ С АВТОРСКИМИ
- Глава 72. ПАТЕНТНОЕ ПРАВО
- Глава 73. ПРАВО НА СЕЛЕКЦИОННОЕ ДОСТИЖЕНИЕ
- Глава 74. ПРАВО НА ТОПОЛОГИИ ИНТЕГРАЛЬНЫХ МИКРОСХЕМ
- Глава 75. ПРАВО НА СЕКРЕТ ПРОИЗВОДСТВА (НОУ-ХАУ)
- Глава 76. ПРАВА НА СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛИЗАЦИИ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ, ТОВАРОВ, РАБОТ, УСЛУГ И ПРЕДПРИЯТИЙ
-
Глава 77.
ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СОСТАВЕ ЕДИНОЙ ТЕХНОЛОГИИ
Поиск по статьям РФ:
ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 1. ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 3. ГРАЖДАНЕ (ФИЗИЧЕСКИЕ ЛИЦА) ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 4. ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 5. УЧАСТИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ В ОТНОШЕНИЯХ, РЕГУЛИРУЕМЫХ ГРАЖДАНСКИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 6. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 7. ЦЕННЫЕ БУМАГИ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 8. НЕМАТЕРИАЛЬНЫЕ БЛАГА И ИХ ЗАЩИТА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 9. СДЕЛКИ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 10. ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО. ДОВЕРЕННОСТЬ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 11. ИСЧИСЛЕНИЕ СРОКОВ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 12. ИСКОВАЯ ДАВНОСТЬ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 13. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 14.



Новости Гражданского кодекса
11.11.2010 — Юридическое лицо нельзя будет зарегистрировать в квартире
21.
Все новости
ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС • Большая российская энциклопедия
ГРАЖДА́НСКИЙ КО́ДЕКС (ГК), систематизированный законодат. акт, регулирующий: правовое положение участников гражданского оборота; основания возникновения и порядок осуществления права собственности и др. вещных прав, прав на результаты интеллектуальной деятельности; договорные и иные обязательства, а также др. имуществ. и личные неимуществ. отношения.
Одним из древнейших кодексов, содержавших гражданско-правовые нормы, являются Двенадцати таблиц законы, в которых разрозненные обычаи римского права были систематизированы и объединены в едином акте. Большое значение для последующей рецепции римского частного права имел Кодекс Юстиниана. Обособление и систематизация гражд. законодательства в форме кодексов (уложений, сводов) получили широкое распространение с 18 в. Старейший из ныне действующих – франц. ГК (Code Civil, 1804) объединил в строгой и логичной системе достижения гражд. права предшествующих историч. эпох с завоеваниями Французской революции 18 в. – равенство участников гражданско-правовых отношений, приоритет частной собственности, свобода договора, – оказав существенное влияние на гражд. законодательство Италии, Бельгии, Голландии, Польши и мн. др. стран (см. Кодекс Наполеона). В Германии кодификация местного гражд. права – Баварский ГК (1756), Прусское земское право (1794), Саксонское гражд. уложение (1863) – предшествовала изданию единого Гражданского уложения (1896). Из др. действующих ГК наиболее известными являются Общее гражд. уложение Австрии (1811), Швейцарский ГК (1907–11), Итальянский ГК (1942), ГК Нидерландов (1970–92), ГК Квебека (1991).
В России до 1922 единого ГК не было. Отд. нормы гражд. права включались во все кодификации (начиная от Русской правды, Судебников Ивана III Васильевича и Ивана IV Грозного, Соборного уложения 1649). В 18–19 вв. предпринимались попытки создания единого уложения. Однако неудачи кодификационных работ предопределили содержание действовавшего с 1835 Свода законов гражданских (ч. 1 т.10 Свода законов Рос. империи), представлявшего собой неисчерпывающую инкорпорацию гражданско-правовых норм.
Первый ГК (ГК РСФСР 1922) был принят в условиях НЭПа. Он содержал развёрнутую систему гражданско-правовых норм и в то же время обеспечивал всемерное укрепление социалистич. сектора экономики за счёт ограничения частной собственности. Работы по созданию ГК СССР завершились принятием Основ гражд. законодательства СССР и союзных республик (1961) – кодифицированного акта, содержавшего основополагающие и единые для всей страны гражданско-правовые нормы. Второй ГК РСФСР (1964) был принят в условиях безраздельного господства гос. собственности, составлявшей экономич. основу страны. Среди участников оборота гл. место занимали т. н. социалистические организации (прежде всего – гос. предприятия), а среди обязательств – плановые договоры, что предопределяло приоритет адм. методов регулирования над гражданско-правовыми. Принятые в период перехода к рыночной экономике Основы гражд. законодательства СССР и республик (1991) были призваны прежде всего освободить правовое регулирование гражд. оборота от несвойственных ему наслоений социалистич. экономики. Основы закрепили такие основополагающие принципы гражд. права, как равенство участников имуществ. отношений, неприкосновенность собственности, свобода договора, предопределившие содержание совр. гражд. законодательства.
Действующий ГК РФ принимался по частям (первая часть принята в 1994, вторая – в 1995, третья – в 2001, четвёртая – в 2006), состоит из 7 разделов, 77 глав, 1551 статьи. ГК РФ является системообразующим актом гражд. законодательства. Однако в отношении юридич. лиц, некоторых объектов гражд. прав, отд. видов обязательств наряду с ГК действуют иные федеральные законы, которые должны соответствовать ГК.
Раздел I (общие положения) посвящён осн. началам гражд. законодательства, условиям возникновения гражд. прав и обязанностей, правовому положению осн. участников гражд. оборота – граждан и юридич. лиц; общим положениям об объектах гражд. прав; определению понятия, видов и форм сделок, условий и последствий их недействительности; исчислению гражданско-правовых сроков и исковой давности.
Раздел II (право собственности и др. вещные права) регулирует понятие, содержание и виды права собственности, устанавливает основания приобретения, прекращения и защиты права собственности, правила осуществления права общей собственности, права собственности и иных вещных прав на землю и на жилые помещения, а также ограниченных вещных прав – права хозяйств. ведения и права оперативного управления.
Раздел III (общая часть обязательственного права) устанавливает понятие обязательства и условия его надлежащего исполнения и прекращения. В числе способов обеспечения исполнения обязательств выделяются неустойка, залог, удержание, поручительство, банковская гарантия, задаток. Устанавливается порядок перемены лиц в обязательстве (уступка требования и перевод долга), а также условия установления и осн. виды ответственности за нарушение обязательств. К числу общих положений о договоре относятся условия заключения, изменения и расторжения договора.
Раздел IV (отд. виды обязательств) устанавливает правила о 26 типах договоров, в т. ч. купле-продаже, аренде, подряде, перевозке, хранении, страховании, а также о 5 типах внедоговорных обязательств, в т. ч. действиях в чужом интересе без поручения, обязательствах вследствие причинения вреда и вследствие неосновательного обогащения.
Раздел V (наследственное право) регулирует основания и порядок наследования по закону и по завещанию, порядку охраны и раздела наследства, а также особенности наследования отдельных видов имущества.
Раздел VI (междунар. частное право) содержит правила определения права, подлежащего применению к гражданско-правовым отношениям с участием иностр. лиц или гражданско-правовым отношениям, осложнённым иным иностр. элементом.
Раздел VII (права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации) устанавливает порядок возникновения, осуществления и защиты прав на результаты интеллектуальной деятельности (авторское право, смежные права, патентное право, право на селекционные достижения, право на топологии интегральных микросхем) и средства индивидуализации (фирменное наименование, товарный знак, место происхождения товара, коммерч. обозначение).
: 2021 Кодекс Калифорнии :: Кодексы и законы США :: Законодательство США :: Justia
Посмотреть нашу новейшую версию здесь
Universal Citation: Гражданский кодекс штата Калифорния, § 1740 (2021)
1740.
В данном заголовке:
принт, фотография (позитив или негатив), слепок скульптуры, коллаж или аналогичный предмет искусства, изготовленный более чем в одном экземпляре. Страницы или листы, взятые из книг и журналов и предлагаемые для продажи или продаваемые как предметы искусства, должны быть включены, но книги и журналы должны быть исключены.
(b) «Мелкий шрифт» или «печать» означает многократную печать, полученную с помощью, помимо прочего, гравировки, травления, ксилографии, литографии и шелкографии, а также означает многократную печать, полученную или проявленную с фотонегативов, или любую их комбинацию.
(c) «Мастер» используется вместо печатной формы, камня, блока, трафарета, фотонегатива, формы или другого процесса и имеет то же значение, что и скульптура, которая содержит изображение, используемое для создания изящных арт-объекты в нескольких экземплярах.
(d) «Художник» означает лицо, создавшее изображение, которое содержится в мастере или составляет его, или задумано, и одобрило изображение, которое содержится в мастере или составляет его.
(e) Является ли мультипликатор «подписанным» или «неподписанным», поскольку эти термины используются в этом заголовке в отношении гравюр и фотографий, зависит от того, был ли мультипликатор подписан собственноручно художником, а не механическим способом. , после того, как кратное было произведено, независимо от того, было ли оно подписано или не подписано в пластине.
(f) «Оттиск» означает каждую отдельную репродукцию изобразительного искусства, выполненную путем печати, штамповки, литья или любого другого процесса.
(g) «Продавец произведений искусства» означает лицо, которое занимается исключительно или неисключительно многократными видами изобразительного искусства, к которым применим этот титул, или лицо, которое в силу своей профессии выставляет себя напоказ. как обладающий знаниями или навыками, характерными для этих работ, или которому эти знания или навыки могут быть приписаны в силу того, что он или она нанял агента или другого посредника, который в силу своей профессии позиционирует себя как обладающий такими знаниями или навыками. Термин «арт-дилер» включает в себя аукциониста, который продает эти произведения на публичных торгах, но не включает лиц, не определяемых иным образом в настоящем документе и не рассматриваемых как арт-дилеры, которые являются грузоотправителями или руководителями аукционистов.
(h) «Ограниченное издание» означает тиражные произведения изобразительного искусства, изготовленные из оригинала, все из которых представляют собой одно и то же изображение и имеют номера или другие маркировки, обозначающие их ограниченное производство до указанного максимального количества тиражей, или иным образом задержаны как ограничено максимальным количеством кратных.
(i) «Проверки» означают копии, которые являются такими же, как и копии, выпущенные ограниченным тиражом, и изготовлены из того же оригинала, но которые, независимо от того, обозначены они так или нет, отделены от них и являются дополнительными к ограниченному выпуску, к которому они относятся.
(j) «Сертификат подлинности» означает письменное или печатное описание мультипликатора, который должен быть продан, обменен или отправлен арт-дилером. Каждый сертификат должен содержать следующее заявление:
«Это удостоверяет, что вся информация и заявления, содержащиеся в нем, являются правдивыми и правильными».
(k) «Лицо» означает физическое лицо, товарищество, корпорацию, компанию с ограниченной ответственностью, ассоциацию или другое юридическое лицо, независимо от того, как оно организовано.
(С изменениями Стат. 1994, гл. 1010, гл. 33. Действует с 1 января 1995 г.)
Отказ от ответственности: Эти коды могут быть не самой последней версией. Калифорния может располагать более актуальной или точной информацией. Мы не даем никаких гарантий или гарантий относительно точности, полноты или адекватности информации, содержащейся на этом сайте, или информации, на которую есть ссылки на государственном сайте. Пожалуйста, проверьте официальные источники.
Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google Политика конфиденциальности и Применяются Условия использования.
Гражданский кодекс Луизианы онлайн | LSU Law – Civil Law Online
Этот сайт предоставляет доступ к текущей версии Гражданского кодекса Луизианы в ее оригинальном английском тексте. За более чем пять лет Центр изучения гражданского права ЛГУ подготовил перевод на французский язык, который теперь полностью представлен на этом сайте. Этот перевод не имеет официальной юридической силы. Ученые и практики должны помнить, что английская версия является приоритетной, и им рекомендуется дважды проверять на веб-сайте Законодательного собрания штата Луизиана последние изменения в действующем Гражданском кодексе. Тексты на английском и французском языках остаются с изменениями и поправками, внесенными законодательными сессиями 2017 года.
Французская часть проекта перевода (последует перевод на испанский язык) была завершена в июле 2016 года при поддержке гранта Университета-партнера, поддерживающего трансатлантическое партнерство в области исследований и высшего образования, Фондом FACE, поддерживающим французский язык. Американский культурный обмен в области образования и искусства в партнерстве с Нантским университетом.
Ссылка делается на Гражданский кодекс 1825 года, когда в исходный французский язык не вносились никакие изменения или были внесены лишь незначительные изменения. С французскими и английскими версиями старых кодексов можно ознакомиться в Интернете в Сводном издании Гражданских кодексов Луизианы.
Все комментарии и предложения можно направлять по электронной почте профессору Оливье Морето.
Для получения дополнительной информации о проекте см.:
- Морето, Проект перевода Гражданского кодекса Луизианы, введение.
- Морето, Гражданский кодекс Луизианы на французском языке: перевод и повторный перевод
Двуязычный Кодекс также доступен в печатном виде: см. Публикации.
Ce сайт не имеет доступа к Гражданскому кодексу Луизианы в оригинальной версии на английском языке. Подвеска plus de cinq ans, Le Centre de droit civil à LSU, является продуктом, обеспечивающим перевод на французский язык и поддерживающим все доступные сайты. Cette traduction n’a pas de valeur officielle. Chercheurs et praticiens ne doivent pas oublier que seule la version anglaise fait foi, et sont vivement поощряет посетителя на сайте законодательного собрания штата Луизиана для проверки последних изменений.