Гражданский кодекс распечатать: Скачать бесплатно Гражданский кодекс Российской Федерации последней действующей редакции в формате DOC (MS Word)

Гражданский Кодекс 2023 — 2022 Российской Федерации(РФ)

 

Гражданский Кодекс Российской Федерации часть 1

  • Глава 1. ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
  • Глава 2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ
  • Глава 3. ГРАЖДАНЕ (ФИЗИЧЕСКИЕ ЛИЦА)
  • Глава 4. ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА
  • Глава 5. УЧАСТИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ В ОТНОШЕНИЯХ, РЕГУЛИРУЕМЫХ ГРАЖДАНСКИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
  • Глава 6. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  • Глава 7. ЦЕННЫЕ БУМАГИ
  • Глава 8. НЕМАТЕРИАЛЬНЫЕ БЛАГА И ИХ ЗАЩИТА
  • Глава 9. СДЕЛКИ
  • Глава 10. ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО. ДОВЕРЕННОСТЬ
  • Глава 11. ИСЧИСЛЕНИЕ СРОКОВ
  • Глава 12. ИСКОВАЯ ДАВНОСТЬ
  • Глава 13. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  • Глава 14. ПРИОБРЕТЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ
  • Глава 15. ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ
  • Глава 16. ОБЩАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
  • Глава 17. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА НА ЗЕМЛЮ
  • Глава 18. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА НА ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ
  • Глава 19. ПРАВО ХОЗЯЙСТВЕННОГО ВЕДЕНИЯ, ПРАВО ОПЕРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ
  • Глава 20. ЗАЩИТА ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИХ ВЕЩНЫХ ПРАВ
  • Глава 21. ПОНЯТИЕ И СТОРОНЫ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
  • Глава 22. ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
  • Глава 23. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
  • Глава 24. ПЕРЕМЕНА ЛИЦ В ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ
  • Глава 25. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
  • Глава 26. ПРЕКРАЩЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
  • Глава 27. ПОНЯТИЕ И УСЛОВИЯ ДОГОВОРА
  • Глава 28.
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА
  • Глава 29. ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА

Гражданский Кодекс Российской Федерации часть 2

  • Глава 30. Купля-продажа
  • Глава 31. Мена
  • Глава 32. Дарение
  • Глава 33. Рента и пожизненное содержание с иждивением
  • Глава 34. Аренда
  • Глава 35. Наем жилого помещения
  • Глава 36. Безвозмездное пользование
  • Глава 37. Подряд
  • Глава 38. Выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ
  • Глава 39. Возмездное оказание услуг
  • Глава 40. Перевозка
  • Глава 41. Транспортная экспедиция
  • Глава 42. Заем и кредит
  • Глава 43. Финансирование под уступку денежного требования
  • Глава 44. Банковский вклад
  • Глава 45. Банковский счет
  • Глава 46. Расчеты
  • Глава 47. Хранение
  • Глава 48. Страхование
  • Глава 49. Поручение
  • Глава 50. Действия в чужом интересе без поручения
  • Глава 51. Комиссия
  • Глава 52. Агентирование
  • Глава 53. Доверительное управление имуществом
  • Глава 54. Коммерческая концессия
  • Глава 55. Простое товарищество
  • Глава 56. Публичное обещание награды
  • Глава 57. Публичный конкурс
  • Глава 58. Проведение игр и пари
  • Глава 59. Обязательства вследствие причинения вреда
  • Глава 60. Обязательства вследствие неосновательного обогащения

Гражданский Кодекс Российской Федерации часть 3

  • Глава 61. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О НАСЛЕДОВАНИИ
  • Глава 62. НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАВЕЩАНИЮ
  • Глава 63. НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАКОНУ
  • Глава 64. ПРИОБРЕТЕНИЕ НАСЛЕДСТВА
  • Глава 65. НАСЛЕДОВАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ИМУЩЕСТВА
  • Глава 66. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  • Глава 67. ПРАВО, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЮ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИИ ПРАВОВОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЛИЦ
  • Глава 68. ПРАВО, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЮ К ИМУЩЕСТВЕННЫМ И ЛИЧНЫМ НЕИМУЩЕСТВЕННЫМ ОТНОШЕНИЯМ

Гражданский Кодекс Российской Федерации часть 4

  • Глава 69. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
  • Глава 70. АВТОРСКОЕ ПРАВО
  • Глава 71. ПРАВА, СМЕЖНЫЕ С АВТОРСКИМИ
  • Глава 72. ПАТЕНТНОЕ ПРАВО
  • Глава 73. ПРАВО НА СЕЛЕКЦИОННОЕ ДОСТИЖЕНИЕ
  • Глава 74. ПРАВО НА ТОПОЛОГИИ ИНТЕГРАЛЬНЫХ МИКРОСХЕМ
  • Глава 75. ПРАВО НА СЕКРЕТ ПРОИЗВОДСТВА (НОУ-ХАУ)
  • Глава 76. ПРАВА НА СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛИЗАЦИИ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ, ТОВАРОВ, РАБОТ, УСЛУГ И ПРЕДПРИЯТИЙ
  • Глава 77. ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СОСТАВЕ ЕДИНОЙ ТЕХНОЛОГИИ

Поиск по статьям РФ: ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 1. ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 3. ГРАЖДАНЕ (ФИЗИЧЕСКИЕ ЛИЦА) ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 4. ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 5. УЧАСТИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ В ОТНОШЕНИЯХ, РЕГУЛИРУЕМЫХ ГРАЖДАНСКИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 6. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 7. ЦЕННЫЕ БУМАГИ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 8. НЕМАТЕРИАЛЬНЫЕ БЛАГА И ИХ ЗАЩИТА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 9. СДЕЛКИ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 10. ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО. ДОВЕРЕННОСТЬ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 11. ИСЧИСЛЕНИЕ СРОКОВ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 12. ИСКОВАЯ ДАВНОСТЬ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 13. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 14.

ПРИОБРЕТЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 15. ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 16. ОБЩАЯ СОБСТВЕННОСТЬ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 17. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА НА ЗЕМЛЮ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 18. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА НА ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 19. ПРАВО ХОЗЯЙСТВЕННОГО ВЕДЕНИЯ, ПРАВО ОПЕРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 20. ЗАЩИТА ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИХ ВЕЩНЫХ ПРАВ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 21. ПОНЯТИЕ И СТОРОНЫ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 22. ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 23. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 24. ПЕРЕМЕНА ЛИЦ В ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 25. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 26. ПРЕКРАЩЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 27. ПОНЯТИЕ И УСЛОВИЯ ДОГОВОРА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 28. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 29.
ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 30. Купля-продажа ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 31. Мена ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 32. Дарение ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 33. Рента и пожизненное содержание с иждивением ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 34. Аренда ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 35. Наем жилого помещения ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 36. Безвозмездное пользование ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 37. Подряд ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 38. Выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 39. Возмездное оказание услуг ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 40. Перевозка ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 41. Транспортная экспедиция ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 42. Заем и кредит ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 43. Финансирование под уступку денежного требования ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 44. Банковский вклад ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 45. Банковский счет ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 46. Расчеты ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 47. Хранение ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 48.
Страхование ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 49. Поручение ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 50. Действия в чужом интересе без поручения ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 51. Комиссия ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 52. Агентирование ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 53. Доверительное управление имуществом ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 54. Коммерческая концессия ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 55. Простое товарищество ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 56. Публичное обещание награды ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 57. Публичный конкурс ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 58. Проведение игр и пари ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 59. Обязательства вследствие причинения вреда ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 60. Обязательства вследствие неосновательного обогащения ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 61. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О НАСЛЕДОВАНИИ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 62. НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАВЕЩАНИЮ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 63. НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАКОНУ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 64. ПРИОБРЕТЕНИЕ НАСЛЕДСТВА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 65. НАСЛЕДОВАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ИМУЩЕСТВА ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 66.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 67. ПРАВО, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЮ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИИ ПРАВОВОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЛИЦ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 68. ПРАВО, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЮ К ИМУЩЕСТВЕННЫМ И ЛИЧНЫМ НЕИМУЩЕСТВЕННЫМ ОТНОШЕНИЯМ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 69. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 70. АВТОРСКОЕ ПРАВО ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 71. ПРАВА, СМЕЖНЫЕ С АВТОРСКИМИ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 72. ПАТЕНТНОЕ ПРАВО ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 73. ПРАВО НА СЕЛЕКЦИОННОЕ ДОСТИЖЕНИЕ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 74. ПРАВО НА ТОПОЛОГИИ ИНТЕГРАЛЬНЫХ МИКРОСХЕМ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 75. ПРАВО НА СЕКРЕТ ПРОИЗВОДСТВА (НОУ-ХАУ) ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 76. ПРАВА НА СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛИЗАЦИИ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ, ТОВАРОВ, РАБОТ, УСЛУГ И ПРЕДПРИЯТИЙ ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС — Глава 77. ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СОСТАВЕ ЕДИНОЙ ТЕХНОЛОГИИ

Новости Гражданского кодекса

11.11.2010 — Юридическое лицо нельзя будет зарегистрировать в квартире
21.

10.2010 — РСП будет оставлять себе только 15% от отчислений за авторские права

Все новости

ГРАЖДАНСКИЙ КОДЕКС • Большая российская энциклопедия

ГРАЖДА́НСКИЙ КО́ДЕКС (ГК), сис­те­ма­ти­зи­ро­ван­ный за­ко­но­дат. акт, ре­гу­ли­рую­щий: пра­во­вое по­ло­же­ние уча­ст­ни­ков гра­ж­дан­ско­го обо­ро­та; ос­но­ва­ния воз­ник­но­ве­ния и по­ря­док осу­ще­ст­в­ле­ния пра­ва соб­ст­вен­но­сти и др. вещ­ных прав, прав на ре­зуль­та­ты ин­тел­лек­ту­аль­ной дея­тель­но­сти; до­го­вор­ные и иные обя­за­тель­ст­ва, а так­же др. иму­ществ. и лич­ные не­иму­ществ. от­но­ше­ния.

Од­ним из древ­ней­ших ко­дек­сов, со­дер­жав­ших гра­ж­дан­ско-пра­во­вые нор­мы, яв­ля­ют­ся Две­на­дца­ти таб­лиц за­ко­ны, в ко­то­рых раз­роз­нен­ные обы­чаи рим­ско­го пра­ва бы­ли сис­те­ма­ти­зи­ро­ва­ны и объ­е­ди­не­ны в еди­ном ак­те. Боль­шое зна­че­ние для по­сле­дую­щей ре­цеп­ции рим­ско­го ча­ст­но­го пра­ва имел Ко­декс Юс­ти­ниа­на. Обо­соб­ле­ние и сис­те­ма­ти­за­ция гражд. за­ко­но­да­тель­ст­ва в фор­ме ко­дек­сов (уло­же­ний, сво­дов) по­лу­чи­ли ши­ро­кое рас­про­стра­не­ние с 18 в. Ста­рей­ший из ны­не дей­ст­вую­щих – франц. ГК (Code Civil, 1804) объ­е­ди­нил в стро­гой и ло­гич­ной сис­те­ме дос­ти­же­ния гражд. пра­ва пред­ше­ст­вую­щих ис­то­рич. эпох с за­вое­ва­ния­ми Фран­цуз­ской ре­во­лю­ции 18 в. – ра­вен­ст­во уча­ст­ни­ков гра­ж­дан­ско-пра­во­вых от­но­ше­ний, при­ори­тет ча­ст­ной соб­ст­вен­но­сти, сво­бо­да до­го­во­ра, – ока­зав су­ще­ст­вен­ное влия­ние на гражд. за­ко­но­да­тель­ст­во Ита­лии, Бель­гии, Гол­лан­дии, Поль­ши и мн. др. стран (см. Ко­декс На­по­лео­на). В Гер­ма­нии ко­ди­фи­ка­ция ме­ст­но­го гражд. пра­ва – Ба­вар­ский ГК (1756), Прус­ское зем­ское пра­во (1794), Сак­сон­ское гражд. уло­же­ние (1863) – пред­ше­ст­во­ва­ла из­да­нию еди­но­го Гра­ж­дан­ско­го уло­же­ния (1896). Из др. дей­ст­вую­щих ГК наи­бо­лее из­вест­ны­ми яв­ля­ют­ся Об­щее гражд. уло­же­ние Ав­ст­рии (1811), Швей­цар­ский ГК (1907–11), Италь­ян­ский ГК (1942), ГК Ни­дер­лан­дов (1970–92), ГК Кве­бе­ка (1991).

В Рос­сии до 1922 еди­но­го ГК не бы­ло. Отд. нор­мы гражд. пра­ва вклю­ча­лись во все коди­фи­ка­ции­ (на­чи­ная от Рус­ской прав­ды, Су­деб­ни­ков Ива­на III Ва­силье­ви­ча и Ива­на IV Гроз­но­го, Со­бор­но­го уло­же­ния 1649). В 18–19 вв. пред­при­ни­ма­лись по­пыт­ки соз­да­ния единого уло­же­ния. Од­на­ко не­уда­чи ко­ди­фи­ка­ци­он­ных ра­бот пред­оп­ре­де­ли­ли содержание действовавшего с 1835 Сво­да за­ко­нов гра­ж­дан­ских (ч. 1 т.10 Сво­да за­ко­нов Рос. им­пе­рии), пред­став­ляв­ше­го со­бой неис­чер­пы­ваю­щую ин­кор­по­ра­цию гра­ж­дан­ско-пра­во­вых норм.

Первый ГК (ГК РСФСР 1922) был при­нят в ус­ло­ви­ях НЭПа. Он со­дер­жал раз­вёр­ну­тую сис­те­му гра­ж­дан­ско-пра­во­вых норм и в то же вре­мя обес­пе­чи­вал все­мер­ное ук­ре­п­ле­ние со­циа­ли­стич. сек­то­ра эко­но­ми­ки за счёт ог­ра­ни­че­ния ча­ст­ной соб­ст­вен­но­сти. Ра­бо­ты по соз­да­нию ГК СССР за­вер­ши­лись при­ня­ти­ем Ос­нов гражд. за­ко­но­да­тель­ст­ва СССР и со­юз­ных рес­пуб­лик (1961) – ко­ди­фи­ци­ро­ван­но­го ак­та, со­дер­жав­ше­го ос­но­во­по­ла­гаю­щие и еди­ные для всей стра­ны гра­ж­дан­ско-пра­во­вые нор­мы. Вто­рой ГК РСФСР (1964) был при­нят в ус­ло­ви­ях без­раз­дель­но­го гос­под­ства гос. соб­ст­вен­но­сти, со­став­ляв­шей эко­но­мич. ос­но­ву стра­ны. Сре­ди уча­ст­ни­ков обо­ро­та гл. ме­сто за­ни­ма­ли т. н. со­циа­ли­сти­че­ские ор­га­ни­за­ции (пре­ж­де все­го – гос. пред­при­ятия), а сре­ди обя­за­тельств – пла­но­вые до­го­во­ры, что пре­до­пре­де­ляло при­ори­тет адм. ме­то­дов ре­гу­ли­ро­ва­ния над гра­ж­дан­ско-пра­во­вы­ми. При­ня­тые в пе­ри­од пе­ре­хо­да к ры­ноч­ной эко­но­ми­ке Ос­но­вы гражд. за­ко­но­да­тель­ст­ва СССР и рес­пуб­лик (1991) бы­ли при­зва­ны пре­ж­де все­го ос­во­бо­дить пра­во­вое ре­гу­ли­ро­ва­ние гражд. обо­ро­та от не­свой­ст­вен­ных ему на­слое­ний со­циа­ли­стич. эко­но­ми­ки. Ос­но­вы за­кре­пи­ли та­кие ос­но­во­по­ла­гаю­щие прин­ци­пы гражд. пра­ва, как ра­вен­ст­во уча­ст­ни­ков иму­ществ. от­но­ше­ний, не­при­кос­но­вен­ность соб­ст­вен­но­сти, сво­бо­да до­го­во­ра, пре­до­пре­де­лив­шие со­дер­жа­ние совр. гражд. за­ко­но­да­тель­ст­ва.

Дей­ст­вую­щий ГК РФ при­ни­мал­ся по час­тям (пер­вая часть при­ня­та в 1994, вто­рая – в 1995, тре­тья – в 2001, чет­вёр­тая – в 2006), со­сто­ит из 7 раз­де­лов, 77 глав, 1551 ста­тьи. ГК РФ яв­ля­ет­ся сис­те­мо­об­ра­зую­щим ак­том гражд. за­ко­но­да­тель­ст­ва. Од­на­ко в от­но­ше­нии юри­дич. лиц, не­ко­то­рых объ­ек­тов гражд. прав, отд. ви­дов обя­за­тельств на­ря­ду с ГК дей­ст­ву­ют иные фе­де­раль­ные за­ко­ны, ко­то­рые долж­ны со­от­вет­ст­во­вать ГК.

Раз­дел I (об­щие по­ло­же­ния) по­свя­щён осн. на­ча­лам гражд. за­ко­но­да­тель­ст­ва, ус­ло­ви­ям воз­ник­но­ве­ния гражд. прав и обя­зан­но­стей, пра­во­во­му по­ло­же­нию осн. уча­ст­ни­ков гражд. обо­ро­та – гра­ж­дан и юри­дич. лиц; об­щим по­ло­же­ни­ям об объ­ек­тах гражд. прав; оп­ре­де­ле­нию по­ня­тия, ви­дов и форм сде­лок, ус­ло­вий и по­след­ст­вий их не­дей­ст­ви­тель­но­сти; ис­чис­ле­нию гра­ж­дан­ско-пра­во­вых сро­ков и ис­ко­вой дав­но­сти.

Раз­дел II (пра­во соб­ст­вен­но­сти и др. вещ­ные пра­ва) ре­гу­ли­ру­ет по­ня­тие, со­дер­жа­ние и ви­ды пра­ва соб­ст­вен­но­сти, ус­та­нав­ли­ва­ет ос­но­ва­ния при­об­ре­те­ния, пре­кра­ще­ния и за­щи­ты пра­ва соб­ст­вен­но­сти, пра­ви­ла осу­ще­ст­в­ле­ния пра­ва об­щей соб­ст­вен­но­сти, пра­ва соб­ст­вен­но­сти и иных вещ­ных прав на зем­лю и на жи­лые по­ме­ще­ния, а так­же ог­ра­ни­чен­ных вещ­ных прав – пра­ва хозяйств. ведения и пра­ва опе­ра­тив­но­го управ­ле­ния.

Раз­дел III (об­щая часть обя­за­тель­ст­вен­но­го пра­ва) ус­та­нав­ли­ва­ет по­ня­тие обя­за­тель­ст­ва и ус­ло­вия его над­ле­жа­ще­го ис­пол­не­ния и пре­кра­ще­ния. В чис­ле спо­со­бов обес­пе­че­ния ис­пол­не­ния обя­за­тельств вы­де­ля­ют­ся не­ус­той­ка, за­лог, удер­жа­ние, по­ру­чи­тель­ст­во, бан­ков­ская га­ран­тия, за­да­ток. Ус­та­нав­ли­ва­ет­ся по­ря­док пе­ре­ме­ны лиц в обя­за­тель­ст­ве (ус­туп­ка тре­бо­ва­ния и пе­ре­вод дол­га), а так­же ус­ло­вия ус­та­нов­ле­ния и осн. ви­ды от­вет­ст­вен­но­сти за на­ру­ше­ние обя­за­тельств. К чис­лу об­щих по­ло­же­ний о до­го­во­ре от­но­сят­ся ус­ло­вия за­клю­че­ния, из­ме­не­ния и рас­тор­же­ния до­го­во­ра.

Раз­дел IV (отд. ви­ды обя­за­тельств) ус­та­нав­ли­ва­ет пра­ви­ла о 26 ти­пах до­го­во­ров, в т. ч. ку­п­ле-про­да­же, арен­де, под­ря­де, пе­ре­воз­ке, хра­не­нии, стра­хо­ва­нии, а так­же о 5 ти­пах вне­до­го­вор­ных обя­за­тельств, в т. ч. дей­ст­ви­ях в чу­жом ин­те­ре­се без по­ру­че­ния, обя­за­тель­ст­вах вслед­ст­вие при­чи­не­ния вре­да и вслед­ст­вие не­ос­но­ва­тель­но­го обо­га­ще­ния.

Раз­дел V (на­след­ст­вен­ное пра­во) ре­гу­ли­ру­ет ос­но­ва­ния и по­ря­док на­сле­до­ва­ния по за­ко­ну и по за­ве­ща­нию, по­ряд­ку ох­ра­ны и раз­де­ла на­след­ст­ва, а так­же осо­бен­но­сти на­сле­до­ва­ния от­дель­ных ви­дов иму­ще­ст­ва.

Раз­дел VI (ме­ж­ду­нар. ча­ст­ное пра­во) со­дер­жит пра­ви­ла оп­ре­де­ле­ния пра­ва, под­ле­жа­ще­го при­ме­не­нию к гра­ж­дан­ско-пра­во­вым от­но­ше­ни­ям с уча­сти­ем иностр. лиц или гра­ж­дан­ско-пра­во­вым от­но­ше­ни­ям, ос­лож­нён­ным иным иностр. эле­мен­том.

Раз­дел VII (пра­ва на ре­зуль­та­ты ин­тел­лек­ту­аль­ной дея­тель­но­сти и сред­ст­ва ин­ди­ви­дуа­ли­за­ции) ус­та­нав­ли­ва­ет по­ря­док воз­ник­но­ве­ния, осу­ще­ст­в­ле­ния и за­щи­ты прав на ре­зуль­та­ты ин­тел­лек­ту­аль­ной дея­тель­но­сти (ав­тор­ское пра­во, смеж­ные пра­ва, па­тент­ное пра­во, пра­во на се­лек­ци­он­ные дос­ти­же­ния, пра­во на то­по­ло­гии ин­те­граль­ных мик­ро­схем) и сред­ст­ва ин­ди­ви­дуа­ли­за­ции (фир­мен­ное на­име­но­ва­ние, то­вар­ный знак, ме­сто про­ис­хо­ж­де­ния то­ва­ра, коммерч. обо­зна­че­ние).

: 2021 Кодекс Калифорнии :: Кодексы и законы США :: Законодательство США :: Justia

Посмотреть нашу новейшую версию здесь

Universal Citation: Гражданский кодекс штата Калифорния, § 1740 (2021)

1740.  

В данном заголовке:

принт, фотография (позитив или негатив), слепок скульптуры, коллаж или аналогичный предмет искусства, изготовленный более чем в одном экземпляре. Страницы или листы, взятые из книг и журналов и предлагаемые для продажи или продаваемые как предметы искусства, должны быть включены, но книги и журналы должны быть исключены.

(b) «Мелкий шрифт» или «печать» означает многократную печать, полученную с помощью, помимо прочего, гравировки, травления, ксилографии, литографии и шелкографии, а также означает многократную печать, полученную или проявленную с фотонегативов, или любую их комбинацию.

(c) «Мастер» используется вместо печатной формы, камня, блока, трафарета, фотонегатива, формы или другого процесса и имеет то же значение, что и скульптура, которая содержит изображение, используемое для создания изящных арт-объекты в нескольких экземплярах.

(d) «Художник» означает лицо, создавшее изображение, которое содержится в мастере или составляет его, или задумано, и одобрило изображение, которое содержится в мастере или составляет его.

(e) Является ли мультипликатор «подписанным» или «неподписанным», поскольку эти термины используются в этом заголовке в отношении гравюр и фотографий, зависит от того, был ли мультипликатор подписан собственноручно художником, а не механическим способом. , после того, как кратное было произведено, независимо от того, было ли оно подписано или не подписано в пластине.

(f) «Оттиск» означает каждую отдельную репродукцию изобразительного искусства, выполненную путем печати, штамповки, литья или любого другого процесса.

(g) «Продавец произведений искусства» означает лицо, которое занимается исключительно или неисключительно многократными видами изобразительного искусства, к которым применим этот титул, или лицо, которое в силу своей профессии выставляет себя напоказ. как обладающий знаниями или навыками, характерными для этих работ, или которому эти знания или навыки могут быть приписаны в силу того, что он или она нанял агента или другого посредника, который в силу своей профессии позиционирует себя как обладающий такими знаниями или навыками. Термин «арт-дилер» включает в себя аукциониста, который продает эти произведения на публичных торгах, но не включает лиц, не определяемых иным образом в настоящем документе и не рассматриваемых как арт-дилеры, которые являются грузоотправителями или руководителями аукционистов.

(h) «Ограниченное издание» означает тиражные произведения изобразительного искусства, изготовленные из оригинала, все из которых представляют собой одно и то же изображение и имеют номера или другие маркировки, обозначающие их ограниченное производство до указанного максимального количества тиражей, или иным образом задержаны как ограничено максимальным количеством кратных.

(i) «Проверки» означают копии, которые являются такими же, как и копии, выпущенные ограниченным тиражом, и изготовлены из того же оригинала, но которые, независимо от того, обозначены они так или нет, отделены от них и являются дополнительными к ограниченному выпуску, к которому они относятся.

(j) «Сертификат подлинности» означает письменное или печатное описание мультипликатора, который должен быть продан, обменен или отправлен арт-дилером. Каждый сертификат должен содержать следующее заявление:

«Это удостоверяет, что вся информация и заявления, содержащиеся в нем, являются правдивыми и правильными».

(k) «Лицо» означает физическое лицо, товарищество, корпорацию, компанию с ограниченной ответственностью, ассоциацию или другое юридическое лицо, независимо от того, как оно организовано.

(С изменениями Стат. 1994, гл. 1010, гл. 33. Действует с 1 января 1995 г.)

Отказ от ответственности: Эти коды могут быть не самой последней версией. Калифорния может располагать более актуальной или точной информацией. Мы не даем никаких гарантий или гарантий относительно точности, полноты или адекватности информации, содержащейся на этом сайте, или информации, на которую есть ссылки на государственном сайте. Пожалуйста, проверьте официальные источники.

Этот сайт защищен reCAPTCHA и Google Политика конфиденциальности и Применяются Условия использования.

Гражданский кодекс Луизианы онлайн | LSU Law – Civil Law Online

Этот сайт предоставляет доступ к текущей версии Гражданского кодекса Луизианы в ее оригинальном английском тексте. За более чем пять лет Центр изучения гражданского права ЛГУ подготовил перевод на французский язык, который теперь полностью представлен на этом сайте. Этот перевод не имеет официальной юридической силы. Ученые и практики должны помнить, что английская версия является приоритетной, и им рекомендуется дважды проверять на веб-сайте Законодательного собрания штата Луизиана последние изменения в действующем Гражданском кодексе. Тексты на английском и французском языках остаются с изменениями и поправками, внесенными законодательными сессиями 2017 года.

Французская часть проекта перевода (последует перевод на испанский язык) была завершена в июле 2016 года при поддержке гранта Университета-партнера, поддерживающего трансатлантическое партнерство в области исследований и высшего образования, Фондом FACE, поддерживающим французский язык. Американский культурный обмен в области образования и искусства в партнерстве с Нантским университетом.

Ссылка делается на Гражданский кодекс 1825 года, когда в исходный французский язык не вносились никакие изменения или были внесены лишь незначительные изменения. С французскими и английскими версиями старых кодексов можно ознакомиться в Интернете в Сводном издании Гражданских кодексов Луизианы.

Все комментарии и предложения можно направлять по электронной почте профессору Оливье Морето.

Для получения дополнительной информации о проекте см.:

  • Морето, Проект перевода Гражданского кодекса Луизианы, введение.
  • Морето, Гражданский кодекс Луизианы на французском языке: перевод и повторный перевод

Двуязычный Кодекс также доступен в печатном виде: см. Публикации.

Ce сайт не имеет доступа к Гражданскому кодексу Луизианы в оригинальной версии на английском языке. Подвеска plus de cinq ans, Le Centre de droit civil à LSU, является продуктом, обеспечивающим перевод на французский язык и поддерживающим все доступные сайты. Cette traduction n’a pas de valeur officielle. Chercheurs et praticiens ne doivent pas oublier que seule la version anglaise fait foi, et sont vivement поощряет посетителя на сайте законодательного собрания штата Луизиана для проверки последних изменений.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *