Гражданский кодекс 317 статья: ГК РФ Статья 317.1. Проценты по денежному обязательству / КонсультантПлюс

Содержание

Ст. 317 ГК РФ. Валюта денежных обязательств

1. Денежные обязательства должны быть выражены в рублях (статья 140).

2. В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, «специальных правах заимствования» и др.). В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.

3. Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.

Комментарий эксперта:

Валюта денежных обязательств в соответствии с 317 статьей ГК РФ >>>

Статья 317 ГК РФ определяет, что валютой денежных обязательств в РФ является российский рубль и ссылает на ст. 140 ГК РФ, которая декларирует рубль в качестве законного платёжного средства, обязательного к приёму по нарицательной стоимости. Это не вызывало бы никаких вопросов, если бы одной из основных задач ГК не была защита законных интересов всех участников правового оборота

См. все связанные документы >>>

1. Особые правила установлены в комментируемой статье для исполнения денежных обязательств. Они по общему правилу должны быть выражены в рублях. В п. 1 комментируемой статьи сделана ссылка на ст. 140 (см. комментарий к ней).

В информационном письме Президиума ВАС РФ от 04.11.2002 N 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации» отмечено, что «в случае, когда на территории Российской Федерации допускается использование иностранной валюты в качестве средства платежа по денежному обязательству, последнее может быть выражено в иностранной валюте».

2. В обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах. В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.

В п. 3 указанного информационного письма Президиума ВАС РФ отмечено, что «в случае, когда в договоре денежное обязательство выражено в иностранной валюте без указания о его оплате в рублях, суду следует рассматривать такое договорное условие как предусмотренное пунктом 2 статьи 317 ГК РФ, если только при толковании договора в соответствии с правилами статьи 431 ГК РФ суд не придет к иному выводу.

Если договором предусмотрено, что денежное обязательство выражается и оплачивается в иностранной валюте, однако в силу правил валютного законодательства данное обязательство не может быть исполнено в иностранной валюте, то такое договорное условие суду также следует рассматривать как предусмотренное пунктом 2 статьи 317 ГК РФ, если только при толковании договора в соответствии с правилами статьи 431 ГК РФ суд не придет к иному выводу».

Согласно п. 27 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 22.11.2016 N 54 «в силу статей 140 и 317 ГК РФ при рассмотрении споров, связанных с исполнением денежных обязательств, следует различать валюту, в которой денежное обязательство выражено (валюту долга), и валюту, в которой это денежное обязательство должно быть исполнено (валюту платежа).

По общему правилу валютой долга и валютой платежа является рубль (пункт 1 статьи 317 ГК РФ).

Вместе с тем согласно пункту 2 статьи 317 ГК РФ в денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях (валюта платежа) в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (валюта долга). В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон».

3. Согласно п. 3 комментируемой статьи использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, которые определены законом или в установленном им порядке. Речь, в частности, идет о Законе о валютном регулировании и валютном контроле.

Валюта денежных обязательств в соответствии с 317 статьей ГК РФ

Статья 317 ГК РФ определяет, что валютой денежных обязательств в РФ является российский рубль и ссылает на ст. 140 ГК РФ, которая декларирует рубль в качестве законного платёжного средства, обязательного к приёму по нарицательной стоимости. Это не вызывало бы никаких вопросов, если бы одной из основных задач ГК не была защита законных интересов всех участников правового оборота. Поэтому сущность ст. 317 ГК РФ не в том, чтобы закрепить само собой разумеющийся факт, а определить возможность использования иностранной валюты и ценных бумаг, имеющих выражение в иностранной валюте.

Сущность ст. 317 ГК и роль иностранной валюты в РФ

Необходимость привязки сумм сделок к иностранной валюте, или так называемым условным единицам, возникла ещё в первой половине 90-ых годов ХХ-го столетия. Сделки, заключенные строго в рублях, не могут быть прогнозируемыми на уровне соотношения товара и его рыночной стоимости. Покупательная способность национальной валюты постоянно снижается, что обеспечивается инфляционными процессами. Особенно актуальным это становится при заключении долгосрочных договоров или договоров купли-продажи в кредит. Поэтому п. 2 ст. 317 ГК РФ указывает на возможность «привязки» суммы оплаты в рублях к иностранной валюте или условных денежных единицах на день платежа. Стороны вправе указать и другой курс и другую дату его определения.

Не отрицается и возможность расчетов иностранной валютой, но в порядке, который предусмотрен законом. Имеется в виду не всё законодательство, а вполне конкретный ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле».

Таким образом, ст. 317 ГК РФ устанавливает императивное правило выражения суммы сделок в рублях, а п. 2 позволяет использовать не только определённую, но и определимую сумму денежного обязательства, которое вытекает из сущности договора. В случае, если договор составлен таким образом, что обязательство возникло в иностранной валюте, то сам договор должен признаваться заключённым даже в том случае, если он противоречит ФЗ «О валютном контроле». Просто в таких случаях вступит в силу правило, предписанное п. 2 ст. 317 ГК РФ.

Отражение ст. 317 ГК РФ в решениях судов высшей инстанции

Позиция высших судов РФ имеет по отношению к ст. 317 ГК РФ довольно важное значение. Наиболее актуальные сведения о применении её судами раскрыты в информационном письме Президиума ВАС РФ от 4 ноября 2002 года № 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации». Кроме прочего в нём отражается, что при рассмотрении дел нужно учитывать валюту долга и валюту платежа.

Иностранной и та, и другая могут быть только в каких-то особых случаях. К примеру, если резидент РФ приобретёт у коммерческого банка векселя за иностранную валюту, то у него может возникнуть обязательство провести выплаты в иностранной валюте. Но векселедержатель получает и право сделать выплаты в рублях, если у него возникнет такое желание.

В п. 4 этого письма указывается, что арбитражный суд может признать законным требование истца о взыскании денежных средств в иностранной валюте, если это не противоречит валютному законодательству, действующему в момент рассмотрения дела. Для этого может потребоваться отдельное разрешение ЦБ РФ. В таком случае сторона, считающая возможным осуществление денежного обязательства в иностранной валюте, должна предоставить доказательство того, что ЦБР выдавал данное разрешение.

Устанавливается этим письмом и правило о начислении и выплате процентов. Согласно его п. 9 проценты, начисляемые по закону или договору, на сумму, выраженную в иностранной валюте или условных единицах, исчисляется в валюте договора на основании п. 2 ст. 317, но подлежат взысканию в рублях.

Довольно важные сведения содержатся в определении судебной коллегии по гражданским делам от 19 января 2016 года по делу № 5-КГ15-191. В нём было указано на множество нарушений, допущенных судами начальной и апелляционной инстанций. Суть дела заключается в том, что гражданин РФ взял кредит в долларах США в ЗАО «Райффайзенбанк Австрия». В силу того, что банк усмотрел ненадлежащим исполнение должником своих обязательств он передал право истребования долга ЗАО «Юридическая Консалтинговая Группа» по договору цессии. Существенным обстоятельством в деле было то, что формой расчета было пополнение должником своего счета в тот же банке. При этом банк исходил из того, что если кредитный договор был связан с выдачей иностранной валюты, то и возврат должен осуществляться в ней.

Верховный суд определил, что это требование, которое не подлежит исполнению. На самом деле у гражданина, на основании кредитного договора, появилось право расплачиваться по долговым обязательствам в долларах США, но не обязанность (ст. 431 ГК РФ), а п. 3 ст. 317 исключает использование иностранной валюты в случаях, не определенных законом.

Ст. 317 ГК РФ с Комментариями 2020-2021 года (новая редакция с последними изменениями)

1. Денежные обязательства должны быть выражены в рублях (статья 140).

2. В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, «специальных правах заимствования» и др.). В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.

3. Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.

Комментарий к Ст. 317 ГК РФ

1. Содержание комментируемой статьи вытекает из содержания ст. 140 ГК РФ, предусматривающей, что рубль является платежным денежным средством. Введение на территории Российской Федерации других денежных единиц и выпуск денежных суррогатов запрещаются. Именно поэтому денежные обязательства должны быть выражены в рублях. В соответствии со ст. 27 Федерального закона «О Центральном банке Российской Федерации» 1 рубль состоит из 100 копеек.

Бесплатная юридическая консультация по телефонам:

2. Наличие в комментируемой статье п. 2 связано со стремительной инфляцией, особенно выросшей в первой половине 90-х гг. XX в. Складывалась ситуация, когда стороне в обязательстве, которой причитались деньги в оплату (например, товаров, работ или услуг), было просто экономически крайне невыгодно определять цену договора в рублях. Особенно в договорах с большим сроком действия. Поэтому высокий процент инфляции в совокупности с требованием о выражении обязательства исключительно в рублях мог повлечь негативные последствия для оборота и создание схем обхода соблюдения данных требований. Это привело к возникновению пресловутых «условных единиц», в которых выражались денежные обязательства. В ГК РФ для таких единиц предусмотрено важное правило о том, что подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон. При этом Президиум Высшего Арбитражного Суда РФ дал дальнейшее развитие толкованию и применению данной нормы в информационном письме от 4 ноября 2002 г. N 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации». В п. 3 данного информационного письма отмечалось, что в случае, когда в договоре денежное обязательство выражено в иностранной валюте без указания о его оплате в рублях, суду следует рассматривать такое договорное условие как предусмотренное п. 2 комментируемой статьи, если только при толковании договора в соответствии с правилами ст. 431 Кодекса суд не придет к иному выводу. При этом если договором предусмотрено, что денежное обязательство выражается и оплачивается в иностранной валюте, однако в силу правил валютного законодательства данное обязательство не может быть исполнено в иностранной валюте, то такое договорное условие суду также следует рассматривать как предусмотренное п. 2 комментируемой статьи, если только при толковании договора в соответствии с правилами ст. 431 ГК РФ суд не придет к иному выводу (п. 3).

Признание судом недействительным условия договора, в котором денежное обязательство выражено в иностранной валюте, не влечет признания недействительным договора, если можно предположить, что договор был бы заключен и без этого условия (ст. 180 ГК).

Пунктом 7 вышеназванного информационного письма также предусматривается, что при применении п. 2 комментируемой статьи арбитражным судам следует учитывать, что условие об оплате денежного обязательства в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах, может быть установлено законом или соглашением сторон в отношении не только договорных, но и внедоговорных обязательств.

Следует также обратить внимание на то, что после того, как темпы инфляции существенно снизились, повсеместно выражение денежных обязательств в «у.е.» сменилось указанием их в национальной валюте — в рублях.

3. По вопросу применения комментируемой статьи арбитражными судами см. информационное письмо Президиума ВАС РФ от 4 ноября 2002 г. N 70.

последние изменения и поправки, судебная практика

СТ 317 ГК РФ

1. Денежные обязательства должны быть выражены в рублях (статья 140).

2. В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, «специальных правах заимствования» и др.). В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.

3. Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.

Комментарий к Ст. 317 Гражданского кодекса РФ

1. В п. 1 комментируемой статьи установлено, что денежные обязательства должны быть выражены в национальной валюте, т.е. рублях (о значении рубля как законного средства платежа см. комментарий к ст. 140 ГК РФ).

2. Правило п. 2 ст. 317 ГК РФ об обозначении суммы денежного обязательства в иностранной валюте или условных денежных единицах называется валютной оговоркой. Понятие «иностранная валюта» определено в ФЗ от 10.12.2003 N 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле» (см. ст. 1).

Специальные права заимствования — условная денежная единица, применяемая странами — членами Международного валютного фонда. Условная стоимость специальных прав заимствования определяется на основе средневзвешенной стоимости и изменения курса валют, входящих в валютную корзину, которая включает валюты США, Германии, Великобритании, Франции и Японии. ЭКЮ — условная денежная единица, применяемая в Европейской валютной системе, в частности Европейским фондом валютного сотрудничества. Условная стоимость ЭКЮ определяется на основе средневзвешенной стоимости и изменения курсов, входящих в «валютную корзину», которая включает валюты стран Европейского сообщества (Германии, Франции, Голландии, Люксембурга, Дании, Ирландии, Великобритании, Италии, Бельгии, Греции, Португалии, Испании).

Валютным курсом называется цена (отношение) денежной единицы одной страны, выраженная в денежных единицах других стран. Официальный курс рубля устанавливается ЦБ РФ.

На основании п. 2 комментируемой статьи стороны договора вправе избрать иной курс для исчисления размера денежного обязательства. Они могут выбрать рыночный курс рубля к иностранной валюте, который устанавливается на валютных биржах, например Московской межбанковской валютной бирже. Кроме того, стороны вправе заранее в договоре определить курс рубля к иностранной валюте.

Пункт 2 комментируемой статьи предусматривает, что курс рубля к иностранной валюте устанавливается на день платежа. Однако стороны в договоре могут избрать иную дату для определения этого курса.

Если договором предусмотрено, что денежное обязательство выражается и оплачивается в иностранной валюте, однако в силу правил валютного законодательства данное обязательство не может быть исполнено в иностранной валюте, то такое договорное условие следует рассматривать как предусмотренное п. 2 комментируемой статьи. Иное возможно, если при толковании договора в соответствии с правилами ст. 431 ГК РФ суд придет к другому выводу (см. информационное письмо Президиума ВАС РФ от 04.11.2002 N 70 «О применении арбитражными судами статей 140 и 317 Гражданского кодекса Российской Федерации»).

Следует учитывать, что условие об оплате денежного обязательства в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах, может быть установлено законом или соглашением сторон не только в отношении договорных, но и в отношении внедоговорных обязательств.

3. Как установлено в п. 3 комментируемой статьи, использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории РФ по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке (см., например, ст. 9 ФЗ от 10.12.2003 N 173-ФЗ «О валютном регулировании и валютном контроле»).

Статья 317 ГК РФ. Валюта денежных обязательств

Гражданский кодекс Российской Федерации:

Статья 317 ГК РФ. Валюта денежных обязательств

1. Денежные обязательства должны быть выражены в рублях (статья 140).

2. В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (экю, «специальных правах заимствования» и др.). В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.

3. Использование иностранной валюты, а также платежных документов в иностранной валюте при осуществлении расчетов на территории Российской Федерации по обязательствам допускается в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом или в установленном им порядке.


Вернуться к оглавлению документа: Гражданский кодекс РФ Часть 1 в действующей редакции

Комментарии к статье 317 ГК РФ, судебная практика применения

В пп. 27-32 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 22.11.2016г. № 54 «О некоторых вопросах применения общих положений Гражданского кодекса РФ об обязательствах и их исполнении» содержатся следующие разъяснения о применении положений статьи 317 ГК РФ:

Валюта долга и валюта платежа. Рубль и иностранная валюта

В силу статей 140 и 317 ГК РФ при рассмотрении споров, связанных с исполнением денежных обязательств, следует различать валюту, в которой денежное обязательство выражено (валюту долга), и валюту, в которой это денежное обязательство должно быть исполнено (валюту платежа).

По общему правилу валютой долга и валютой платежа является рубль (пункт 1 статьи 317 ГК РФ).

Вместе с тем согласно пункту 2 статьи 317 ГК РФ в денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях (валюта платежа) в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах (валюта долга). В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон.

Денежные средства взыскиваются судом в рублях. Резолютивная часть решения

При удовлетворении судом требований о взыскании денежных сумм, которые в соответствии с пунктом 2 статьи 317 ГК РФ подлежат оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах, в резолютивной части судебного акта должны содержаться:

  • указание на размер сумм в иностранной валюте и об оплате взыскиваемых сумм в рублях;
  • ставка процентов и (или) размер неустойки, начисляемых на эту сумму;
  • дата, начиная с которой производится их начисление, дата или момент, до которых они должны начисляться;
  • точное наименование органа (юридического лица), устанавливающего курс, на основании которого должен осуществляться пересчет иностранной валюты (условных денежных единиц) в рубли;
  • указание момента, на который должен определяться курс для пересчета иностранной валюты (условных денежных единиц) в рубли.

Определяя курс и дату пересчета, суд указывает курс и дату, установленные законом или соглашением сторон.

Если согласно закону или договору курс для пересчета иностранной валюты (валюта долга) в рубли (валюта платежа) должен определяться на дату вынесения решения или на более раннюю дату, суд самостоятельно осуществляет пересчет иностранной валюты в рубли и указывает в резолютивной части решения сумму основного долга в рублях. Если проценты и (или) неустойка, выраженные в иностранной валюте, начисляются до даты вынесения решения, суд также самостоятельно пересчитывает в рубли установленную в иностранной валюте сумму процентов (неустойки) и указывает в резолютивной части решения взыскиваемые суммы в рублях.

Если согласно исполнительному листу пересчет в рубли взыскиваемой денежной суммы, выраженной в иностранной валюте или условных денежных единицах, должен осуществляться по курсу, указанному в резолютивной части решения суда, исполняющий решение банк самостоятельно осуществляет такой пересчет и перечисляет рублевый эквивалент на счет взыскателя.

Условие соглашения о курсе пересчета иностранной валюты. Указание суда о пересчете по официальному курсу

Стороны вправе в соглашении установить курс пересчета иностранной валюты (условных денежных единиц) в рубли или установить порядок определения такого курса.

Если законом или соглашением сторон курс и дата пересчета не установлены, суд в соответствии с пунктом 2 статьи 317 ГК РФ указывает, что пересчет осуществляется по официальному курсу на дату фактического платежа.

Для иностранных валют и условных денежных единиц, котируемых Банком России, под официальным курсом понимается курс этих валют (единиц) к рублю, устанавливаемый Банком России на основании статьи 53 Федерального закона от 10 июля 2002 года № 86-ФЗ «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)».

Если Банк России не устанавливает курс иностранной валюты (условной денежной единицы) к рублю, пересчет осуществляется на основании предоставленных сторонами данных о курсе этой валюты (единицы), устанавливаемом уполномоченным органом (банком) соответствующего государства или международной организацией к одной из иностранных валют или условных денежных единиц, котируемых Банком России.

Порядок определения курса иностранной валюты при отсутствии доказательств его размера

В случае, если денежное обязательство выражено в иностранной валюте или условных денежных единицах, котируемых Банком России, однако должно быть оплачено в рублях не по курсу Банка России, а по иному подлежащему определению курсу и при этом в отношении существования такого курса и (или) порядка определения его размера не будет представлено достаточных доказательств, суду следует применять курс Банка России.

В случае, если денежное обязательство выражено в иностранной валюте или условных денежных единицах, не котируемых Банком России, и подлежит оплате в рублях по курсу, в отношении существования которого и (или) порядка определения его размера не будет представлено достаточных доказательств, для пересчета используются предоставленные сторонами данные о курсе этой валюты (единицы), устанавливаемом уполномоченным органом (банком) соответствующего государства или международной организацией к одной из иностранных валют или условных денежных единиц, котируемых Банком России.

Валюта платежа — рубль, за исключением случаев, предусмотренных законом

Иностранная валюта может выступать в качестве средства платежа в случаях, в порядке и на условиях, определенных законом, или в установленном законом порядке.

В случае, когда в договоре денежное обязательство выражено в иностранной валюте (валюта долга) без указания валюты платежа, суду следует рассматривать в качестве валюты платежа рубль (пункт 2 статьи 317 ГК РФ).

Признание судом недействительным условия договора, в котором иностранная валюта является средством платежа, не влечет признания недействительным договора в целом, если можно предположить, что договор был бы заключен и без этого условия (статья 180 ГК РФ). В этом случае, если денежное обязательство не было исполнено, валютой платежа считается рубль.

Взыскание средств в иностранной валюте. Исполнительный лист о взыскании..

Требование о взыскании денежных средств в иностранной валюте, выступающей валютой платежа, подлежит удовлетворению, если будет установлено, что в соответствии с законодательством, действующим на момент вынесения решения, денежное обязательство может быть исполнено в этой валюте (статья 140 и пункты 1 и 3 статьи 317 ГК РФ). В таком случае взыскиваемые суммы указываются в резолютивной части решения суда в иностранной валюте.

Исполнительный лист о взыскании денежных сумм в иностранной валюте может быть направлен непосредственно взыскателем в банк или иную кредитную организацию, где должник имеет счет в указанной иностранной валюте (статья 8 Федерального закона от 2 октября 2007 года № 229-ФЗ «Об исполнительном производстве» (далее – Закон об исполнительном производстве), либо судебному приставу-исполнителю для возбуждения исполнительного производства. При отсутствии у должника банковских счетов в указанной иностранной валюте или денежных средств на этих счетах исполнение решения суда производится судебными приставами-исполнителями в соответствии с правилами статьи 69, частей 2, 5 и 6 статьи 72 Закона об исполнительном производстве.

Расчеты по-новому: эволюция правил о взыскании процентов

За последние несколько лет правила о взыскании законных процентов и процентов за нарушение денежного обязательства менялись дважды. Только граждане успели изучить новые нормы, а суды и ведомства – подготовить разъяснения по ним, как летом прошлого года законодатель снова все переделал. Спустя полгода с момента вступления в силу последней редакции ст. 317.1 ГК и ст. 395 ГК «Право.ru» изучило развитие указанных норм, а юристы поделились мнениями о вариантах.

Законные проценты

С 1 июня 2015 года в ГК появилась ст. 317.1 о процентах по денежному обязательству (законных процентах). Она распространялась только на коммерческие организации. Согласно этой норме, если иное не предусмотрено законом или договором, кредитор имеет право на получение с должника процентов за период пользования деньгами. Размер этих процентов определялся ставкой рефинансирования Банка России. Таким образом, законные проценты могли начисляться на любое денежное обязательство без нарушения последнего. Взял займ, получил аванс за поставку товара или всю сумму по договору купли-продажи – заплати с этих денег проценты. Это нарушало заложенный в договоре баланс интересов, за что критиковалось практикующими юристами. Кроме того, момент начала расчета процентов установлен не был. «Возникла масса дискуссий на тему того, как стороны должны регулировать вопросы начисления законных процентов. Многие принялись менять договоры и исключать применение этой нормы», – отмечает руководитель коммерческой практики Goltsblat BLP Алексей Горлатов.

ФНС тогда начисляла налоги исходя из позиции, что проценты должны уплачиваться по всем договорам. Кроме того, у налоговых органов возникли вопросы относительно отражения законных процентов в учете.

Только спустя некоторое время появились разъяснения относительно применения ст. 317.1 ГК. Так, 9 декабря 2015 года Минфин указал, что в случае получения аванса (предоплаты) от покупателя в рамках договора поставки денежное обязательство не возникает, следовательно, ст. 317.1 ГК применяться не должна (письмо № 03-03-РЗ/67486). ВС, в свою очередь, пояснил, что правила о законных процентах применяются только к правам и обязанностям, возникшим из договоров, заключенных после 1 июня 2016 года (Постановление Пленума ВС от 24.03.2016 № 7 «О применении судами некоторых положений Гражданского кодекса Российской Федерации об ответственности за нарушение обязательств»).

В попытке избежать ненужных осложнений стороны стали блокировать применение к ним ст. 317.1 ГК – практически во всех соглашениях (и допсоглашениях) появилось условие о неприменении законных процентов.

Законодатель, понимая, что введенная им норма оказалась «мертвой», решил исправить ее. Так полгода назад ст. 317.1 ГК изменилась: теперь законные проценты применяются только в случае, если это предусмотрено законом или договором. При этом их размер определяется действовавшей в соответствующие периоды ключевой ставкой Банка России, если иной размер процентов не установлен законом или договором. С 1 января 2016 года ставка рефинансирования заменена ключевой ставкой, размер которой несколько выше (постановление Правительства РФ 09.12.2015 № 1340).

Действующая норма о законных процентах распространяется на все коммерческие и некоммерческие организации, а также на физических лиц. «Уже полгода участникам гражданского оборота не приходится включать в договор условия о неприменении законных процентов при нежелании их применять. Полагаю, что для бизнеса указанные изменения носят позитивный характер, поскольку исключают необходимость пересмотра условий заключаемых договоров с контрагентами», – заявил партнер практики по разрешению споров Goltsblat BLP Рустам Курмаев. «Прежняя редакция предполагала высокую степень осмотрительности сторон ввиду необходимости пересмотра множества договоров, при этом стороны претерпевали существенные издержки. В связи с принятием новой редакции ст. 317.1 ГК больше не нужно вводить во все заключаемые договоры положение о неприменении законных процентов, если у сторон отсутствует намерение их применять. Следует также отметить, что теперь для правильного расчета процентов нужно проверять, не устанавливает ли специальное законодательство для конкретного случая особую процентную ставку», – подтвердила юрист Eterna Law Евгения Первухина.

Законные проценты не являются мерой ответственности, а представляют собой плату за пользование денежными средствами (Постановление Пленума ВС РФ от 22.11.2016 № 54). При разрешении споров об их взыскании суды устанавливают, является ли требование истца об уплате процентов требованием заплатить за пользование денежными средствами либо истец просит применить санкции за неисполнение или просрочку исполнения денежного обязательства (15АП-16635/2016; А40-149169/2016; А43-6421/2016). При взыскании законных процентов не применяются правила об их уменьшении ввиду явной несоразмерности суммы последствиям нарушения (п. 76 Постановления Пленума ВС от 24.03.2016 № 7).

Законные проценты (ст. 317.1 ГК)
Период действия С 1 июня 2015 года по 31 июля 2016 года С 1 августа 2016 года по настоящее время
Порядок применения Применяется, если иное не установлено законом или договором Применяется, если это установлено законом или договором
Сфера действия Коммерческие организации Коммерческие и некоммерческие организации, физлица
Размер Определяется ставкой рефинансирования Банка России, если иной размер процентов не установлен договором Определяется действовавшей в соответствующие периоды ключевой ставкой Банка России, если иной размер процентов не установлен законом или договором

 

Проценты за нарушение денежного обязательства

С 1 июня 2015 года проценты за нарушение денежного обязательства (ст. 395 ГК) определялись по средней ставке вкладов физических лиц, даже если сторонами являлись юридические лица. Средняя ставка вкладов физических лиц достаточно низкая – например, по Центральному федеральному округу с 15 июля 2016 года по 31 июля 2016 года она составляла 7,52% годовых. Это создавало стимулы для недобросовестных должников: не возвращать деньги физлиц было дешевле, чем брать кредит в банке. Кроме того, оставалось неясным, как определять период размещения банковских вкладов, чтобы правильно соотнести его для расчета процентов по ст. 395 ГК.

Уже полгода размер процентов за пользование чужими денежными средствами (ст. 395 ГК) рассчитывается исходя из ключевой ставки ЦБ. Ключевая ставка – это процентная ставка по основным операциям Банка России по регулированию ликвидности банковского сектора. Она была введена ЦБ 13 сентября 2013 года и является основным индикатором денежно-кредитной политики (Информация Банка России от 13 сентября 2013 г. «О системе процентных инструментов денежно-кредитной политики Банка России»).

Если сравнить размер средней ставки банковского процента по вкладам физических лиц по Центральному федеральному округу, применяющейся с 15 июля 2016 года по 31 июля 2016 года (7,52% годовых), с ключевой ставкой Банка России (10,0% годовых), то с очевидностью можно проследить повышение размера процентов. «Это свидетельствует об усилении ответственности за неисполнение денежного обязательства», – считает Первухина.

Кроме того, изменение упростило порядок расчета процентов за пользование чужими денежными средствами, так как ключевая ставка ЦБ не зависит от места жительства (места нахождения) кредитора и меняется намного реже ставки по банковским вкладам физлиц. Теперь нет необходимости каждый месяц заново пересчитывать проценты по ст. 395 ГК.

***

«Шесть месяцев – слишком короткий срок для того, чтобы говорить о сложившейся практике применения новых норм. Споры по ним с учетом обычных сроков рассмотрения дел в арбитражных судах в лучшем случае могли быть разрешены только в суде первой инстанции и не прошли проверку в вышестоящих судах», – считает руководитель судебной практики юридической фирмы ИНФРАЛЕКС Юлия Карпова. Однако уже сейчас можно констатировать, что введенные 1 августа 2016 года изменения упростили применение правил о законных процентах и процентах за нарушение денежных обязательств.

Глава 23 — Общие положения о праве собственности ст. 316-327

Глава 23 — Общие положения о праве собственности ст. 316-327

Общие положения о праве собственности

Статья 316. Понятие права собственности

1. Правом собственности является право лица на вещь (имущество), которое оно осуществляет в соответствии с законом по своей воле, независимо от воли других лиц.

2. Особым видом права собственности является право доверительной собственности, возникающее вследствие закона или договора управления имуществом.

Статья 317. Содержание права собственности

1. Собственнику принадлежат права владения, пользования и распоряжения своим имуществом.

2. На содержание права собственности не влияют местожительство собственника и местонахождение имущества.

Статья 318. Субъекты права собственности

1. Субъектами права собственности является Украинский народ и прочие участники гражданских отношений, определенные статьей 2 Гражданского кодекса Украины.

2. Все субъекты права собственности являются равными перед законом.

Статья 319. Осуществление права собственности

1. Собственник владеет, пользуется, распоряжается своим имуществом по своему усмотрению.

2. Собственник имеет право совершать относительно своего имущества любые действия, которые не противоречат закону.

При осуществлении своих прав и исполнении обязанностей собственник обязан соблюдать нравственные начала общества.

3. Всем собственникам обеспечиваются равные условия осуществления своих прав.

4. Собственность обязывает.

5. Владелец не может использовать право собственности во вред правам, свободам и достоинству граждан, интересам общества, ухудшать экологическую ситуацию и природные качества земли.

6. Государство не вмешивается в осуществление владельцем права собственности.

7. Деятельность собственника может быть ограничена или прекращена или владелец может быть обязан допустить к пользованию его имуществом других лиц лишь в случаях и в порядке, установленных законом.

8. Особенности осуществления права собственности на культурные ценности устанавливаются законом.

Статья 320. Использование собственником своего имущества для осуществления предпринимательской деятельности

1. Собственник имеет право использовать свое имущество для осуществления предпринимательской деятельности, кроме случаев, установленных законом.

2. Законом могут быть установлены условия использования собственником своего имущества для осуществления предпринимательской деятельности.

Статья 321. Нерушимость права собственности

1. Право собственности является нерушимым. Никто не может быть противоправно лишен этого права или ограничен в его осуществлении.

2. Лицо может быть лишено права собственности или ограничено в его осуществлении лишь в случаях и в порядке, установленном законом.

3. Принудительное отчуждение объектов права собственности может быть применено лишь в порядке исключения из мотивов общественной необходимости на основании и в порядке, установленных законом, и при условии предшествующего и полного возмещения их стоимости, кроме случаев, установленных частью второй статьи 353 Гражданского кодекса Украины.

Статья 322. Бремя содержания имущества

1. Собственник обязан содерживать имущество, которое ему принадлежит, если другое не установлено договором или законом.

Статья 323. Риск случайного уничтожения и случайного повреждения имущества

1. Риск случайного уничтожения и случайного повреждения (порчи) имущества несет его собственник, если другое не установлено договором или законом.

Статья 324. Право собственности Украинского народа

1. Земля, ее недра, атмосферный воздух, водные и прочие естественные ресурсы, которые находятся в границах территории Украины, естественные ресурсы ее континентального шельфа, исключительной (морской) экономической зоны являются объектами права собственности Украинского народа.

2. От лица Украинского народа права собственника осуществляют органы государственной власти и органы местного самоуправления в границах, установленных Конституцией Украины

3. Каждый гражданин имеет право пользоваться естественными объектами права собственности Украинского народа в соответствии с законом.

Статья 325. Право частной собственности

1. Субъектами права частной собственности являются физические и юридические лица.

2. Физические и юридические лица могут быть собственниками любого имущества, за исключением отдельных видов имущества, которые соответственно закону не могут им принадлежать.

3. Состав, количество и стоимость имущества, которое может быть в собственности физических и юридических лиц, не являются ограниченными.

Законом могут быть установлены ограничения размера земельного участка, который может быть в собственности физического и юридического лица.

Статья 326. Право государственной собственности

1. В государственной собственности находится имущество, в том числе денежные средства, которые принадлежат государству Украина.

2. От лица и в интересах государства Украина право собственности осуществляют соответственные органы государственной власти.

3. Управление имуществом, находящимся в государственной собственности, осуществляется государственными органами, а в случаях, предусмотренных законом, может осуществляться иными субъектами.

Статья 327. Право коммунальной собственности

1. В коммунальной собственности находится имущество, в том числе денежные средства, которые принадлежат территориальной общине.

2. Управление имуществом, которое находится в коммунальной собственности, осуществляют непосредственно территориальная община и образованные ею органы местного самоуправления.

CQLR c CCQ-1991 | Гражданский кодекс Квебека

3026. Имматрикуляция недвижимой вещи заключается в определении ее относительного положения на кадастровом плане, указании ее границ, размеров и площади и присвоении ей номера.

Имматрикуляция завершается идентификацией собственника, указанием способа приобретения, регистрационного номера права собственности и, если применимо, соответствия между старым и новым кадастровыми номерами или между серийным номером файла для недвижимой вещи. , и новый кадастровый номер.

3027. Кадастровый план составляется в соответствии с законом и является частью земельной книги; это считается точным.

В случае расхождения между границами, размерами и площадью, указанными на плане, и указанными в представленных документах, указанные на плане считаются точными.

Если кадастровый план передается в бумажной форме и не конвертируется в электронную форму, он хранится в ЗАГСе того регистрационного подразделения, в котором находится недвижимое имущество, представленное на плане.

3028. Кадастровый план вступает в силу со дня открытия земельного дела в земельной книге.

Открытие земельного дела должно производиться со всей возможной тщательностью в порядке получения каждого кадастрового плана.

3028.1. Публикация ипотеки недвижимой вещи, представленной на кадастровом плане, установленном в соответствии с разделом 1 Закона о кадастре (глава C-1), должна, за исключением случаев, когда ипотека была внесена в земельную книгу, открытую под серийным номером этой недвижимой вещи, будет продлен в течение двух лет после открытия земельного дела в индексе недвижимого имущества.

Если публикация не возобновляется, права, сохраненные при первоначальной регистрации, не имеют силы в отношении других кредиторов или последующих приобретателей, права которых опубликованы должным образом.

3029. Каждый кадастровый план должен быть представлен министру, ответственному за кадастр, который, если он убежден, что план составлен в соответствии с законом и является точным, передает заверенную им копию для депонирования в ЗАГСе; он также отправляет копию в канцелярию муниципалитета, в котором находится недвижимость.

3030. За исключением случаев, когда это относится к недвижимой вещи, находящейся на территории без кадастровой съемки, никакое право собственности не может быть опубликовано в земельной книге, если соответствующая недвижимая вещь не указана отдельным номером лота в кадастре.

Никакая декларация о совместной собственности или co-emphyteusis не может быть зарегистрирована, если недвижимая вещь не является предметом кадастрового плана, который содержит неотъемлемую часть частной и общей частей.

1991, г. 64, а. 3030; В. 2014-05-01.

3031. Местонахождение реального права на разработку государственных ресурсов, которое по закону объявляется собственностью, отдельной от земли, на которую распространяется это право, например право на добычу полезных ископаемых, или местонахождение железнодорожной сети или сети кабельных коммуникаций, воды или газа распределительные линии, линии электропередач, нефтепродуктопроводы или канализационные трубы могут быть неразрезанными.

Однако связи между сетью и недвижимым имуществом, обслуживаемым ею, на кадастровом плане не показаны.

3032. Со дня вступления в силу кадастрового плана номер, присвоенный лоту, является его единственным описанием и достаточен в любом документе, относящемся к лоту.

Если право, которое должно быть опубликовано, относится к недвижимой вещи, состоящей из нескольких целых лотов, каждый лот должен быть описан отдельно.

1991, г. 64, а. 3032; В. 2014-05-01.

3033.Со дня вступления в силу кадастрового плана любое лицо, составляющее акт, который должен или может быть опубликован, обязан описывать недвижимые объекты по номеру, присвоенному им в кадастровом плане.

При отсутствии такого описания в заявке на регистрацию права будет отказано, если не будет представлено уведомление, содержащее описание недвижимой вещи, вместе с самим актом или его выпиской или кратким изложением, в соответствии с правилами, установленными в настоящей Книге.

Кадастровое извещение о регистрации права должно быть сделано в порядке, установленном положениями настоящей Книги.

1991, г. 64, а. 3033; 1992, г. 57, с. 716; В. 2014-05-01; В. 2015-11-01.

3034. Когда по заявлению собственника недвижимой вещи, расположенной на территории без кадастровой съемки, сети или держателя вещного права освоения государственных ресурсов, земельная папка открывается под серийным номером, этот номер является единственным описание недвижимой вещи, к которой относится дело, и достаточно в любом документе, содержащем ссылку на него.

После открытия дела любое лицо, составляющее акт, который должен или может быть опубликован, обязан описать недвижимую вещь, к которой относится дело, по присвоенному ему номеру и указать, что недвижимая вещь соответствует, полностью или частично, на недвижимую вещь, по которой было открыто дело. Если это указание не указано в заявке, в регистрации отказывается.

3035. Регистратор ни в коем случае не может принять заявку в отношении недвижимого имущества, расположенного на территории без кадастровой съемки, сети или реального права на разработку государственных ресурсов, если заявка не содержит описания соответствующего земельного файла или не сопровождается уведомление со ссылкой на файл, за исключением случаев, когда приложение включает или сопровождается приложением для открытия файла.

Заявление об открытии файла не требуется, если заявление, касающееся недвижимого имущества, сети или права, не свидетельствует о каких-либо вещных правах, установленных соглашением или каким-либо соглашением, относящимся к вещному праву; однако до открытия земельного дела регистрация может производиться только в указателе имен.

Реальное право освоения государственных ресурсов не может приводить к открытию земельного дела под серийным номером, если право собственности не объявлено законом отдельно от владения землей, на которую распространяется это право.

3036. На территории без кадастровой съемки, а также на территории с кадастровой съемкой, если это разрешено законом, недвижимая вещь описывается метрическими и границами и своими размерами; указание элементов, используемых для определения относительного положения недвижимой вещи, и заявление о том, что земельного файла не существует, также должны быть включены в описание.

Описание недвижимой вещи со ссылкой на исходную съемку или с помощью географических координат или плоских прямоугольных координат, тем не менее, допустимо на территории без кадастровой съемки, при условии, что описание, в котором также должно быть указано, что земельного файла не существует, разрешает недвижимую вещь. должно быть правильно идентифицировано и его относительное положение должно быть правильно определено.Если описание недвижимой вещи со ссылкой на первоначальное освидетельствование относится к частям участков, оно должно быть дополнено описанием с указанием размеров и границ, а также размеров каждой из этих частей.

3037. Если недвижимая вещь состоит из частей нескольких лотов, каждая часть лота должна быть описана метрами и границами, а также ее размерами.

Описание части лота как остатка после отделения других частей лота или со ссылкой на имена владельцев прилегающих к нему участков не допускается.

3038. Описание железнодорожной сети или сети кабельных коммуникаций, распределения воды или газа, линий электропередач, нефтепродуктопроводов или канализационных каналов включает, помимо указания на их общий характер,

(1) если сеть имматрикулирована, присвоенный ей кадастровый номер;

(2) если сеть не является имматрикулированной, описание кадастров, по которым она проходит, или, на территории без кадастровой съемки, описание, достаточное для ее идентификации, если только для сети не был открыт земельный файл.

В заявлении об открытии земельного дела для сети, которая не является имматрикулированной, должно быть дано описание кадастров или территории, которую она обслуживает.

3039. Состояние реального права на разработку государственных ресурсов, которое было имматрикулировано, описывается присвоенным ему имматрикуляционным номером. Этого числа и указания характера права достаточно в любом документе, в котором оно упоминается.

Присвоение имматрикуляционного номера включает в себя описание недвижимого имущества, в отношении которого осуществляется вещное право освоения государственного ресурса, с тем, чтобы соответствующие соответствия были внесены в земельную книгу.

1991, г. 64, а. 3039; В. 2014-05-01.

3040. Ситуация, в которой реальное право на разработку государственных ресурсов не ограничено, описывается упоминанием характера права и описанием места, где оно реализуется, за исключением случаев, когда земельный файл был открыт для определения местоположения права в вопрос.

Номер земельного дела недвижимого имущества, на которое осуществляется право, должен быть включен в заявление об открытии земельного дела этого права, так что соответствующие соответствия могут быть внесены в земельный реестр, либо в указатель недвижимое имущество или в реестре сетей коммунального обслуживания и недвижимое имущество, находящееся на территории без кадастровой съемки; право может быть установлено против третьих лиц только с момента внесения соответствующей корреспонденции в реестр.

3041. Разделение частной и общей частей вертикальной разделенной совместной собственности не может происходить до тех пор, пока фундамент и основные стены здания, в котором они расположены, не позволят измерить их пределы.

1991, г. 64, а. 3041; В. 2014-05-01.

3042. Лицо, уполномоченное на экспроприацию, должно на территории, на которой проводится кадастровая съемка, представить министру, ответственному за кадастр, план, утвержденный этим лицом для собственника, с тем, чтобы необходимая часть и оставшаяся часть были имматрикулированы; одобрение, подписанное экспроприирующей стороной, в минуту получает землемер, и в нем указывается минутный номер плана.Кроме того, в случае плана, предусматривающего изменение нумерации, экспроприирующая сторона должна уведомить о депозите каждое лицо, вызвавшее регистрацию его адреса, но согласие кредиторов и бенефициара в соответствии с декларацией семейного проживания не является требуется для получения новой кадастровой нумерации.

Первый параграф также применяется к муниципалитетам, уполномоченным законом присвоить для общественных нужд без формальности или возмещения убытков право собственности на участки поверхности или недр недвижимой вещи.

ГЛАВА II.

ПОПРАВКИ К КАДАСТРУ

3043. Любое лицо может представить одобренный им план министру, ответственному за кадастр, с целью внесения изменений в план участка, который ему принадлежит или на который он приобрел право собственности иначе, чем по соглашению; одобрение, подписанное владельцем, в минуту получает землемер, и в нем указывается минутный номер соответствующего плана.Владелец также может запросить нумерацию лота, зачеркнуть или заменить существующую нумерацию или получить новую нумерацию.

Принятие министром плана, целью которого является внесение изменений в план участка, право собственности на который было приобретено лицом иначе, чем по соглашению, компенсирует отсутствие одобрения любого другого лица, имеющего права в лот представлен на плане.

Министр может также, в случае ошибки, исправить план или изменить номер лота, указать любой пропущенный номер или вычеркнуть или заменить существующую нумерацию.В таком случае он должен уведомить об изменении собственника, зарегистрированного в земельной книге, и любого лица, вызвавшего регистрацию его адреса. В таком уведомлении указываются причины и прилагаются выписки из старого и нового кадастровых планов.

При разделении лота части, полученные в результате этого, должны быть имматрикулированы одновременно.

3044. Согласие ипотечных кредиторов и бенефициара в соответствии с декларацией семейного проживания необходимо для того, чтобы собственник получил кадастровую поправку, включающую изменение нумерации.

Согласие дается нотариальным актом в минуту и ​​публикуется.

3045. Регистратор указывает в реестре под номером соответствующего лота характер любых изменений, внесенных в план, которые не влияют на кадастровый номер.

При открытии земельного файла, необходимого для кадастровой перенумерации, регистратор устанавливает, где это применимо, в соответствии с тем, что показано на плане, соответствие между старым номером участка или старым порядковым номером земельного файла и новым номером участка.

Форс-мажор и трудности в Бразилии — LawsofBrazil

Быстрое чтение:
  • Вспышка коронавируса ( COVID-19 ) вызвала серьезные сбои в работе предприятий по всему миру, особенно в цепочках поставок и продажах.
  • Бразильское законодательство может защитить стороны от выполнения обязательств в связи с определенными непредвиденными событиями и трудностями.Это допускает прекращение и отсрочку исполнения без уплаты штрафов или пересмотра цен.
  • Компаниям следует немедленно обратиться за юридической консультацией, если они осознают, что они не могут выполнить свои обязательства, поскольку меры защиты, доступные в соответствии с законодательством Бразилии, могут быть недоступны, если не будут приняты незамедлительные меры.
  • Судебные решения о предоставлении временной помощи в связи с форс-мажорными обстоятельствами и трудностями были вынесены с момента начала вспышки COVID-19.
Введение

Многие компании, ведущие дела с бразильскими компаниями, заключают соглашения, регулируемые бразильским законодательством. Форс-мажор и затруднения часто определяются в соглашениях, составленных англо-американскими юристами, но это редко бывает, когда контракт составляется бразильскими юристами.

Бразильский закон содержит правила, которые могут предложить защиту тем компаниям, которые не могут выполнять свои договорные обязательства из-за сбоев, вызванных COVID-19.

Форс-мажор в соответствии с Гражданским кодексом Бразилии

Гражданский кодекс Бразилии будет применяться ко всем местным контрактам и тем международным контрактам, которые не регулируются ни Конвенцией ООН о договорах международной купли-продажи товаров («Конвенция »), ни Кодексом защиты потребителей (который я буду не обращайтесь сюда).

Статья 393 Гражданского кодекса устанавливает правила, применимые к контрактам, регулируемым Кодексом.В статье содержится:

«Должник не несет ответственности за ущерб, возникший в результате случайных случаев или форс-мажорных обстоятельств, если он явно не отвечает за них.

Единственный абзац. Случайный случай или форс-мажор происходит в необходимое событие, последствия которого невозможно было избежать или предотвратить ».

Эта статья позволяет стороне, которая должна делать или не делать что-либо в соответствии с контрактом, избежать необходимости возмещения убытков в случае «случайного случая или форс-мажора».Но что означают эти термины?

Суды и ученые истолковали выражение «случайный случай» как непредвиденное событие, которое возникло в результате действий человека, в то время как «форс-мажор» имеет свое происхождение по своей природе («стихийное бедствие»). Событие должно быть «непреодолимым, внешним» и «не позволяющим [стороне] действовать при выполнении обязательства». Важно отметить, что невозможность исполнения должна быть следствием «факта, который не контролировался [стороной]».

Форс-мажор в соответствии с Гражданским кодексом является эквивалентом для Бразилии доктрины разочарования в соответствии с английским правом (см. Также трудности ниже) и доктрины невозможности и неудовлетворенности цели в соответствии с американским законодательством.

Форс-мажор в соответствии с Конвенцией

Если международный договор заключается в купле-продаже товаров между сторонами, находящимися в странах, являющихся участниками Конвенции, Конвенция будет применяться к их договорным обязательствам (если стороны явно не исключили их).

Конвенция содержит положение, согласно которому форс-мажор является частью договоров международной купли-продажи товаров. Это изложено в статье 79:

.

«(1) Сторона не несет ответственности за невыполнение любого из своих обязательств, если он докажет, что неисполнение было вызвано к препятствию, не зависящему от него, и что он не мог быть разумным ожидается, что препятствие будет учтено во время заключение контракта или его расторжение или преодоление, или его последствия.

(2) Если вечеринка не состоится к неисполнению третьим лицом, которого он нанял, для выполнения всего или часть контракта, эта сторона освобождается от ответственности, только если:

(а) он освобожден от предыдущий абзац; и

(б) лицо, которое у него так был бы освобожден от ответственности, если бы положения этого пункта применялись к его.

(3) Освобождение, предусмотренное эта статья действует в течение периода, в течение которого существует препятствие.

(4) Сторона, не выполняющая своих обязательств, должна уведомить другую сторону о препятствии и его влиянии на его способность выступать. Если уведомление не получено другой стороной в течение разумного периода времени после того, как сторона, не выполняющая своих обязательств, узнала или должна была знать о препятствии, она несет ответственность за убытки, возникшие в результате такого неполучения ».

Различия между Гражданским кодексом и Конвенцией

Существуют важные различия между применимыми положениями Гражданского кодекса и Конвенции:

Выпуск Гражданский кодекс Конвенция
Определение Более общее с большей свободой усмотрения судов. Более конкретно.
Объем и элементы, необходимые для подтверждения Охватывает любое событие, которого сторона не может избежать. Партия должна доказать, что событие было непредвиденным и неподконтрольным. Причина невыполнения контракта должна быть:

(a) вне контроля стороны; и

(b) сторона не могла разумно ожидать:

(b.i) принять во внимание препятствие во время заключения контракта; или

(г.ii) избежали или преодолели препятствие или его последствия.

Действия третьих лиц Подпадает под общее правило. Как сторона, обязанная исполнить обязательство, так и третья сторона должны доказать, что обстоятельства невыполнения обязательств изложены выше.
Требования к уведомлениям Подпадает под общую обязанность действовать добросовестно в течение всего срока исполнения контракта, поэтому, вероятно, потребуется своевременное уведомление. Уведомление должно быть направлено другой стороне:

(a) с указанием препятствия и его влияния на способность стороны выполнять свои функции; и

(b) в течение разумного периода времени после того, как неисполнившая сторона узнала или должна была узнать о препятствии.

Hardship

В соответствии со статьями 478–480 Гражданского кодекса, когда исполнение обязательств одной из сторон становится «чрезвычайно обременительным» и чрезвычайно выгодным для другой стороны из-за «чрезвычайных и непредсказуемых событий», сторона, обязанная исполнить договор, может расторгнуть договор.

Кроме того, сторона, обязанная выступить, может предложить сократить или изменить способ исполнения своего обязательства, чтобы оно не было дольше чрезвычайно обременительным на этой вечеринке.

Однако, если другая сторона предлагает заплатить более высокую цену, которая является разумной в данных обстоятельствах, все другие договорные обязательства должны быть выполнены обеими сторонами.

Кроме того, статья 317 Гражданского кодекса предусматривает, что если по непредвиденным причинам происходит событие, вызывающее «явную несоразмерность» между стоимостью обязательства, согласованной на момент заключения договора, и на момент, когда обязательство должно быть выполнено, Суд может изменить подлежащую выплате сумму.

Эти принципы эквивалентны бразильской доктрине разочарования по английскому праву и доктрине непредсказуемости по американскому праву.

Примеры и решения суда

Форс-мажор и трудности могут относиться к различным ситуации и каждый случай нужно анализировать индивидуально. Однако в целом термины:

  • , если поставщик услуг был обязан предоставлять услуги в Бразилии, но он не мог сделать это, потому что его сотрудники находились под запретом правительства, то вполне вероятно, что возникнет случайный случай в соответствии с Гражданским кодексом и производителем не будет нести ответственность за возмещение убытков;
  • если производитель был обязан доставить продукт к определенной дате, но не смог этого сделать, потому что его фабрики были закрыты из-за непредвиденной серьезной нехватки сырья в результате вспышки COVID-19, то он существует вероятность возникновения форс-мажорных обстоятельств в соответствии с Гражданским кодексом и Конвенцией, и производитель не будет нести ответственность за возмещение убытков;
  • , если у производителя продукта были перебои в поставках из-за вспышки COVID-19, когда стоимость приобретения сырья значительно выросла, а рыночная цена на конечный продукт стала намного выше, вероятно, что положение о трудностях в соответствии с Гражданский кодекс будет применяться и позволит производителю расторгнуть контракт или уменьшить количество продуктов, которые должны быть доставлены (но покупатель может предложить заплатить более высокую цену, которая является разумной в данных обстоятельствах, и, если это так, производитель должен будет выполнить договорные обязательства в полном объеме).

Уже были вынесены судебные решения о предоставлении временной помощи на основе изложенных выше принципов в связи со вспышкой COVID-19. К ним относятся:

  • В деле VBR Gastronomia v Costa оператор ресторана (арендатор) требовал уменьшения арендной платы. Поскольку арендатор мог управлять рестораном только на вынос, суд постановил, что следует издать временное постановление о снижении арендной платы на 70%.
  • Кроме того, в деле Turqueza v Paulo Octavio истец был арендатором торгового центра.Он добивался временного запрета на уплату минимальной арендной платы и сбора в маркетинговый фонд. Суд на основании статьи 317 Гражданского кодекса установил, что вспышка COVID-19 представляла собой «черного лебедя, как описано [Нассимом] Талебом», и постановил, что арендатор не был обязан платить минимальную арендную плату и сборы в маркетинговый фонд.
Заключительные примечания

Бразильский закон может предоставить помощь тем сторонам, которые не могут выполнять свои обязательства в результате COVID-19.Это может позволить расторжение контракта и пересмотр условий контракта (включая цену и условия оплаты).

Компаниям следует обращаться за юридической консультацией, как только они осознают, что они не смогут выполнить свои обязательства по контракту, так как задержки в уведомление других сторон их соглашений может помешать стороне получить выгоду от защиты, предусмотренной законодательством Бразилии.

Нужна помощь?

Свяжитесь со мной , если вам нужна дополнительная информация. Моя фирма готова вам помочь.

Американское право Англо-американское право Бразилия Гражданский кодекс Бразилии Бразильское договорное право Бразильское право КМКПТ Договорное право Коронавирус Covid-19 доктрина разочарования доктрина невозможности доктрина непредсказуемости Английское право Форс-мажор разочарование контракта Невозможность затруднений

Последнее изменение: 29 апреля 2021 г.

EUFams II

Кодекс EUFamS ITT20180725a
Mitgliedsstaat des Gerichts Итальянский
Ebene des Gerichts Letztinstanz
Entscheidungsdatum 25.07.2018
Воллзитат Corte di Cassazione, sezione prima, 25 июля 2018 г., no. 19780
Vorinstanzliche Entscheidungen
Entscheidungen в Folgeinstanzen Folgeinstanzen Suchen
Verfahrensart Feststellungsentscheidung / Gestaltungsentscheidung
Prozessdauer 7-12 понедельник
Vorlage an den EuGH nicht in Erwägung gezogen
Themenfeld Зоргерехт
Referenz auf Fallrecht EuGH, Mitgliedsstaat, EGMR
Beteiligte Mitgliedsstaaten Итальянский
Staatsangehörigkeit der Parteien
Familie lebt в mehreren Mitgliedsstaaten Nein
Ständiger Aufenthalt im Mitgliedsstaat des Forums Nein
anderweitige Rechtshängigkeit Thema nicht behandelt

Rechtsquelle

Детали

Zuständigkeit

Anerkennung und Vollstreckung

72 Rechtsquelle.

1

п. 2 лит. a

nein

nein

nein

Brüssel-IIa-VO

Арт.

2

№ 7 и 10

nein

nein

nein


Zuständigkeit Thema nicht behandelt
Герихтсваль Thema nicht behandelt
Anerkennung und Vollstreckung Thema nicht behandelt
Auslandsbeweiserhebung Thema nicht behandelt
Kooperation zwischen Richtern Nein
Рехтсваль Thema nicht behandelt
Anwendbares Recht Thema nicht behandelt
anwendbares Recht Scharia Nein
anwendbares Recht Lateinamerika Nein
Streitwert в € Nichts
Zugesprochener Wert
Zahlungsweise des zugesprochenen Werts

Kernelemente des Sachverhalts (на английском языке)

В 2015 году дедушка и бабушка подали в Римский суд по делам несовершеннолетних заявление на основании статьи 317-бис Гражданского кодекса Италии (Отношения с восходящей линией), чтобы восстановить и поддерживать важные отношения с его внуками.Суд по делам несовершеннолетних удовлетворил ходатайство деда, но отклонил жалобу бабушки, поскольку она была второй женой деда и не имела прямых восходящих отношений с двумя внучками.

Апелляционный суд отклонил случайную апелляцию бабушки и дедушки, подтвердив, что статья 317-бис Гражданского кодекса Италии применяется только к лицам, имеющим прямые восходящие отношения с детьми.

Дедушка и бабушка обжаловали это решение в Верховном суде.

rechtliche Würdigung (на английском языке)

Верховный суд поддержал первый довод на основании того факта, что статья 317-бис Гражданского кодекса Италии, которая предусматривает восходящую линию с правом доступа к их внукам, также применяется в отношении небиологических родственников (например, вторых жена деда), которые фактически имеют близкие эмоциональные отношения с внуками, которые необходимо сохранить для гармоничного и счастливого роста внуков.

Узкое толкование неприемлемо, если рассматривать руководящее толкование, основанное на принципах Конституции Италии (статьи 2 и 30), Хартии основных прав (статья 24), ЕКПЧ (статья 8). В частности, статья 8 ЕКПЧ (в ее толковании в решении от 20 января 2015 г. по делу Мануэльо и Неви против Италии; и 7 декабря 2017 г. по делу Беккарини и Ридольфи против Италии) и Регламент № 2201/2203 (Дело CJEU C-335/17, Валчева против Бабанаракиса) расширили бенефициаров «права доступа», чтобы включить всех людей, принадлежащих к большой семье, которые контактируют с несовершеннолетними.Это фактический элемент, основанный на существовании близких отношений в семье (см. Также Дело C-673/16, Coman and Hamilton в отношении Директивы 2004/38 / EC). В свете защиты принципов наилучшего обеспечения интересов ребенка можно сделать вывод о том, что отсутствие биологической связи не исключает существования семейных отношений.

Следовательно, Верховный суд вернул дело в районный суд, чтобы пересмотреть дело как об ограничении права деда на доступ, так и о распространении тех же выводов на небиологическую бабушку.

Kritik (на английском языке)

Дело является чисто внутренним и не вызывает проблем с применением Регламента № 2001/2003. Последнее было упомянуто только для того, чтобы обеспечить наднациональное общее определение права доступа в отношении бабушек и дедушек (как оно истолковано Судом в деле C-335/17), применяемого в отношении национального дела. Верховный суд подтвердил право бабушек и дедушек на доступ и распространил это деликатное право также на небиологическую бабушку, которая имеет сильные фактические и эмоциональные отношения с внуками.

бесплатный онлайн-перевод на английском языке Голландский Гражданский кодекс Книга 3 имущественное право

Голландский Гражданский кодекс

Книга 3 Имущественное право в целом


Раздел 3.11 Право на предъявление иска (судебные иски)


Статья 3: 296 Судебный иск с требованием определенного исполнения
— 1. Если лицо юридически обязано другое лицо дать, сделать или не сделать что-либо, суд должен приказать ему, по просьбе или требованию уполномоченного лица, выполнить это конкретное исполнение, если иное не вытекает из закона, характер обязательства или юридического действия.
— 2. Если лицо юридически обязано выполнить что-либо в соответствии с действующими дата или дата истечения срока действия или при предварительном или последующем условии, суд может приказать ему сделать это с соблюдением этого срока или состояние.


Статья 3: 297 Последствия судебного решения о возмещении из специфической производительности
Если исполнение получено путем исполнения судебного решения или другое исполнительное право, то это имеет такую ​​же юридическую силу, что и добровольного исполнения обязательства, существующего в соответствии с это судебное решение или исполнительное право.


Статья 3: 298 Конфликтные долговые требования по поставке того же актива
Когда два или более кредитора предъявляют конфликтующие долговые требования в связи с поставкой одного и того же актива, то в их взаимоотношениях старейшее долговое требование имеет приоритет, если иное не вытекает из закона, характер их долговые требования или стандарты разумности и справедливости.


Статья 3: 299 Конкретное исполнение, делать или нет сделать что-то
— 1.Когда кто-то не может сделать то, что он обязан делать по закону, суд может по законному требованию лица, в отношении которого существует это обязательство, уполномочить этого последнего человека осуществить то, что привело бы от этого обязательства, если бы оно было выполнено должным образом.
— 2. Таким же образом лицо, перед которым другое лицо обязано по закону воздерживаться от каких-либо действий, может быть уполномочен отменить выполненное в нарушение этого обязательства.
— 3. Затраты, необходимые для реализации авторизации как означенные в предыдущих параграфах, возлагаются на лицо, которое не соблюдать свои обязательства. Судебное решение, в котором разрешение предоставляется, может также заказать оплату этих затрат при отображении определенные документы, упомянутые с этой целью в решении суда.


Статья 3: 300 Специальное исполнение для завершения юридический акт
— 1.Когда кто-то юридически обязан по отношению к другому человеку выполнять юридический акт, суд может постановить, по иску уполномоченных лицо, что его судебное решение имеет такую ​​же силу, как и акт который должен был быть оформлен с соблюдением всех юридических формальностей лицом, обязанным совершить это юридическое действие, или представителем этого лица, назначенного судом, совершает данное юридическое действие. на его имя, если это не несовместимо с характером будущего совершил юридический акт.Когда суд назначает представителя, он может также приказать, чтобы юридическое действие, которое должно быть совершено этим Представитель нуждается в его согласовании заранее.
— 2. Если ответчик юридически обязан составить акт с истца, суд может распорядиться, чтобы его судебное решение учло место совершения акта или его части.


Статья 3: 301 Регистрация судебного решения в публичных реестрах
— 1.Судебное решение, в отношении которого суд постановил, что он заменит акт, необходимый для доставки зарегистрированного собственность или часть такого документа могут быть зарегистрированы только публично. регистрирует зарегистрированное имущество, если оно было обслужено судебным исполнителем на лицо, которому приказано доставить имущество, и:
a. он стал окончательным и обязательным или;
г. он подлежит немедленному исполнению (несмотря на любой апелляции или другого средства правовой защиты) и период в четырнадцать дней или около того намного короче или дольше, как это предусмотрено в судебном решении, прошло поскольку он был вручен лицу, которому приказано доставить имущество.
— 2. Судебный иск об отмене решения по умолчанию, апелляция в суд высшей инстанции или кассационная жалоба должны быть зарегистрированы в суде. регистр, предусмотренный статьей 433 Гражданского процессуального кодекса, в течение восьми дней после обращения в суд. В нарушение статьи 143 Гражданского процессуального кодекса срок судебного иска, чтобы установить кроме того, судебное решение по умолчанию начинается с того момента, когда это судебное решение было вручено ответчику, который не явился в суд, даже когда решение не было передано ему лично.
— 3. Если судебное решение, указанное в пункте 1, вступает в силу, к условию, наложенному судом, то хранитель государственных регистров для зарегистрированной собственности отказывает в регистрации этого решения если не также нотариальное заявление или подлинная транскрипция (правда копия) такой декларации, из которой видно, что это условие выполняется.


Статья 3: 302 Заявительное решение
По судебному иску лица, непосредственно причастного к конкретному правоотношения, суд может дать декларативное решение об этом правоотношения.


Статья 3: 303 Достаточный процент, необходимый для начала судебный иск
Без достаточного процента никто не имеет права на предъявление иска.


Статья 3: 304 Без отдельного иска
Право на предъявление иска не может быть отделено от (имущественного) права, которому оно служит защищать.


Статья 3: 305 Применимость предыдущего закона Положения об арбитраже
Полномочия, предоставленные суду в соответствии с предыдущими статьями настоящего раздела применяются также к арбитрам, если стороны не договорились об ином.


Статья 3: 305a Коллективные действия («Коллективные иски»)
— 1. Фонд или ассоциация с полным дееспособность, которая, согласно уставу, имеет возражение для защиты конкретных интересов, может подать в суд судебный иск который намеревается защитить аналогичные интересы других лиц.
— 2. Юридическое лицо, подающее иск в соответствии с в пункте 1 неприемлемо, если он в данных обстоятельствах предпринял недостаточные попытки достичь урегулирования по своему иску через консультации с ответчиком.Срок в две недели после того, как ответчик получил запрос на такие консультации с указанием претензий, в любом случае будет достаточно для этой цели. Юридическое лицо как подразумевается в пункте 1 также не допускается, если с поданным иском интересы лиц, в пользу которых заявлено исковое заявление, не являются достаточно гарантировано.
— 3. Правовая претензия, как указано в пункте 1 может быть доставлен в суд с целью заставить ответчика раскрыть судебное решение для общественности в порядке, установленном судом, и за счет лиц, указанных судом.Он не может быть подан по порядку для получения компенсационных убытков.
— 4. Судебный иск, как указано в пункте 1 не может основываться на конкретном поведении, поскольку пострадавший этим поведение противостоит этому.
— 5. Судебное решение не имеет силы с уважение к лицу, интересы которого защищены судебным иском, но который ясно дал понять, что не хочет, чтобы это решение повлияло на него, если характер судебного решения не предполагает, что это не возможно исключить этого конкретного человека из его действия.
— 6. Если это возможно в судебном порядке как предусмотрено в пункте 1, требовать на основании статьи 220 Кодекса Гражданского процессуального кодекса о передаче дела в другой суд, а затем в суд может также по собственной инициативе обратиться в этот другой суд. Если это возможно в судебном разбирательстве, как это предусмотрено в параграфе 1, требовать на основании Статья 222 Гражданского процессуального кодекса объединяет эти дела, затем суд также может по собственной инициативе объединить дела.Направление или присоединение судом по собственной инициативе не может иметь места после день, когда приговор был определен. Статья 221 Кодекса Гражданский процесс применяется к обращению суда, сделанному им самим. движение.


Статья 3: 305b Юридические лица публичного права
— 1. Юридическое лицо публичного права в смысле статьи 2: 1 Гражданского Кодекс, на который возложена защита конкретных интересов, может быть передан в суд. судебный иск, направленный на защиту аналогичных интересов других лиц.
— 2. Параграфы 2-5 статьи 3 включительно: 305a применяются соответственно таким юридическим лицам в соответствии с публичным законодательством.


Статья 3: 305c Трансграничные групповые иски
— 1. Организация или государственный орган с местонахождением за пределами Нидерландов, который включен в список, указанный в параграфе 3 статьи 4 Директивы нет. 98/27 / EG Европейского парламента и Совета Европы Союз от 19 мая 1998 г. о судебных запретах на защиту интересов потребителей (PbEG L 166), может подать в голландский суд иск с целью защищать аналогичные интересы других лиц, которые имеют обычное место жительства в стране, где находится организация или государственный орган, в той мере, в какой эта организация защищает такие интересы в соответствии со своей целью или, что касается государственного органа, на этот государственный орган возлагается защита таких интересов.
— 2. Параграфы 2–5 включительно статьи 3: 305a применяются соответственно такой организации или государственному органу.
— 3. Правоспособный фонд или ассоциация с местонахождением в Нидерландах, что в соответствии с его уставом имеет цель защитить интересы конечных пользователей товаров или услуг, которые не предназначены для использования в профессиональной практике или бизнесе, могут — с целью включения в список, как указано в параграфе 1 — просить министра юстиции Нидерландов уведомить Комиссию Европейских сообществ, что он может подать иск в суд в чтобы защитить эти интересы.В такой ситуации министр Судья также сообщает Комиссии название и цель фонда. или ассоциации.


Статья 3: 305d Конкретное осуждение Судом Апелляции в Гааге
— 1. Апелляционный суд в Гааге может по запросу:
a. Управление по защите прав потребителей;
г. Управление финансовых рынков, или
c. фонд или ассоциация с полным юридическим дееспособность, которая в соответствии с его уставом имеет целью защитить схожие интересы других лиц,
приказать тому, кто в соответствии со статьей 1.1 согласно пункту (k) Акт о соблюдении правил защиты потребителей, находится в нарушение положений компонента (а) приложения к этому Закону, прекращает совершать это правонарушение (запретительный судебный запрет).
— 2. По запросу организации или юридического лица, указанного в параграф 1 пункта (a), (b) или (c), Апелляционный суд может также приказать, чтобы кодекс поведения, который, как представляется, поощряет нарушение положений статьи 6: 193a до 6: 193i включительно Гражданский кодекс, изменяется тем, кто издал этот кодекс поведения. как указано в статье 6: 193a в пункте (i) Гражданского кодекса.
— 3. Кроме того, Апелляционный суд может попросить осудить кого-либо. кто нарушает одно из положений статьи 6: 193a, включая 6: 193i Гражданского кодекса или кем-то, кто издал кодекс поведения, который поощряет нарушение положений настоящей статьи, публиковать или раскрыть судебное решение, указанное в параграфе 1 или 2. В случае вводящая в заблуждение торговая практика, указанная в положениях статьи 6: 193c до 6: 193g Гражданского кодекса включительно, Апелляционный суд может, по запросу, также запретить торговцу исправить информацию.Публикация или исправление должны быть выполнены в порядке, установленном Апелляционный суд и за счет стороны или сторон, как указано Апелляционным судом.
— 4. Если фонд или ассоциация с полной правоспособностью, его устав направлен на защиту коллективных интересов лиц, подает заявление, как указано в пунктах 1, 2 или 3, то Статья 3: 305a, параграф 2, применяется соответственно.
— 5. Апелляционный суд немедленно рассматривает такое заявление в рассмотрение.
— 6. Споры об исполнении судебные запреты, как указано в пунктах 1, 2 и 3, а также судебный запрет уплатить штраф, если он был оштрафован, оплачиваются исключительно Апелляционным судом Гааги.


Артикул 3: 306 Лекарственное предписание
Право на предъявление иска устанавливается по истечении двадцати лет, если только закон предусматривает иное.


Статья 3: 307 Предписание иска требовать исполнения договорных обязательств
— 1. Право иска требовать исполнения договорных обязательств давать или делать что-либо становится предписанным по истечении пяти лет со дня, следующего за днем, когда долговое требование стало должным и востребованным (правомочным).
— 2. Если это касается обязательства выполнить что-либо на неопределенный срок. На данный момент срок, указанный в параграфе 1, начинается со дня, следующего за тот, на котором кредитор уведомил должника о том, что он требует исполнения, в то время как право иска, предусмотренное в параграфе 1, будет в любом событие назначается по истечении двадцати лет со дня, следующего за тот, по которому долговое требование подлежало оплате и требованию (приемлемо) впервые, в случае необходимости после расторжения договора кредитором.


Статья 3: 308 Предписание долговых требований для получения периодических спектакли
Право на предъявление иска о выплате процентов на денежную сумму, аннуитеты, аренда, лизинговые платежи, дивиденды и, кроме того, все которые должны выплачиваться ежегодно или более короткими платежами, становится предписанным по истечении пяти лет со дня, следующего за днем требование о выплате долга стало подлежащим выплате и требованием (правомочным), это должно быть определяется для каждого отдельного платежа отдельно.


Статья 3: 309 Срок давности долговых требований, вытекающих из ненадлежащее исполнение
Право на иск об отмене (отмене) ненадлежащего исполнения назначается по истечении пяти лет со дня, следующего за тот, по которому кредитор узнал о существовании его долговое требование и личность получателя, и в любом случае двадцать лет со дня возникновения долгового требования.


Статья 3: 310 Срок предъявления долговых требований о возмещении убытков или договорный штраф
— 1. Право на предъявление иска о возмещении убытков или договорный штраф назначается по истечении пяти лет с на следующий день после того, как пострадавший узнал как причиненного ущерба, так и того факта, что договорная неустойка стал причитающимся и востребованным, и личность лица, несущего ответственность за этот ущерб или предусмотренный договор штраф, и в любом случае двадцать лет со дня, когда произошло событие, повлекшее за собой ущерб или сделало неустойку подлежащей уплате и подлежащей выплате (правомочной).
— 2. Когда нанесенный ущерб вызван загрязнение воздуха, воды или почвы в результате осознания предполагаемой опасности в статье 6: 175 Гражданского кодекса или наземными перемещениями, как указано в Статья 6: 177, первый абзац, подпункт (b) Гражданского кодекса, затем — вопреки тому, что указано в конце пункта 1 — право иск о возмещении убытков назначается по истечении тридцати лет со дня, когда произошло событие, причинившее ущерб.
— 3. Для целей пункта 2 «событие» понимается как внезапно происходящий факт, постоянно происходящий факт или последовательность фактов, происходящих по одной и той же причине. Если событие формируется непрерывно происходящий факт, тогда период в тридцать лет означал в параграф 2 начинает выполняться после того, как этот факт перестал происходить. Если событие образует последовательность фактов, возникающих по одной и той же причине, тогда это период начинает отсчет после того, как произошел последний факт в строке.
— 4. Если событие, причинившее ущерб, составляет уголовное преступление, к которому применяется Уголовный кодекс Нидерландов, право иска о возмещении ущерба против лица, совершившего преступление правонарушение не может быть назначено до тех пор, пока уголовное наказание не прекратил свое существование в связи с давностью или смертью ответственного лица.
— 5. Вопреки абзацам 1 и 2 право иск о возмещении ущерба в связи с травмой или смертью становится предписанным по истечении пяти лет со дня, следующего за днем пострадавшему становится известно как об ущербе, так и о личности лицо, которое несет за это ответственность.Если пострадавший был несовершеннолетним на день, когда он узнал об ущербе и личности лицо, несущее ответственность за это, право иска может быть только предписано по истечении пяти лет со дня, следующего за днем, в который он достигли совершеннолетия.


Статья 3: 310a Срок действия требований о возврате культурных ценностей
— 1. Право иска о возврате движимой вещи, которая по национальное право государства-члена Европейского Союза или другого Государство, являющееся участником Соглашения о Европейском экономическом пространстве, является культурный объект, как это определено в Статье 1, в соответствии с (1) Директивы, упомянутые в статье 3: 86a, и который требует обратно одним из этих Государства на том основании, что оно было незаконно вывезено с его территории, назначается по истечении одного года со дня, следующего за тот, о котором это Государство узнало как о месте, где местонахождение самого объекта и личность его владельца или держателя, и в любом случае тридцать лет со дня, следующего за тем, в который объект был вывезен с территории этого государства.
— 2. Последний срок составляет семьдесят пять лет для объекта, который является частью публичной коллекции, как это определено в Статье 1, в (1), Директивы, упомянутой в статье 3: 86a, и религиозных объектов как определено в Директиве в государствах-членах Европейского Союза или в других государствах, являющихся участниками Соглашения о Европейском Экономическая зона, где в соответствии с национальным законодательством они подлежат особой защите. меры.


Статья 3: 310b Срок предъявления требований о взыскании объекты национального наследия
— 1. Право иска о возврате движимой вещи, которая по Закон об охране культурного наследия имеет статус охраняемого объект, или который является частью общедоступной коллекции или внесен в опись список, как это предусмотрено в пункте 2 статьи 14а этого Закона, и из которых владелец потерял владение после того, как он был засекречен в качестве охраняемого объекта или в то время, когда он являлся частью общественного сбор или инвентаризация, как упоминалось ранее, назначается на по истечении пяти лет со дня, следующего за днем, когда оба, место, где находится сам объект, и личность владелец или держатель стали известны, и в любом случае через тридцать лет после на следующий день после того, как лицо, не имеющее соответствующих прав, стало владелец объекта.
— 2. Право иска собственника движимой вещи не может стать предписано в соответствии с параграфом 1, пока государство все еще имеет право иска о возврате этой движимой вещи на основании того, что незаконно вывезен с территории Нидерландов, какой иск может быть подан в суд другого государства-члена Европейского Союза или другого государства, которое является стороной Соглашения о Европейском Экономическая зона.


Статья 3: 310c Предписание права на предъявление иска требовать возврата культурных ценностей в значении ЮНЕСКО 1970 г. Конвенция
— 1. Судебный иск (право иска) в отношении возврат движимой вещи (культурного объекта) на основании статьи 4 Закона об осуществлении Конвенции ЮНЕСКО 1970 г. о средствах о запрещении и предотвращении незаконного ввоза, вывоза и передачи права собственности на культурные ценности, устанавливается по истечении срока через пять лет после дня, следующего за днем, когда оба объекта недвижимости (культурный объект) находится и личность владельца или держателя стало известно, и в любом случае по истечении тридцати лет после на следующий день после принесения вещи (культурного объекта) за пределами территории Договаривающегося государства, из которого он произошел.
— 2. Последний срок давности семьдесят пять. лет в случае вещей (культурных ценностей), которые являются частью общественного коллекции, внесенные в описи музеев, архивов и постоянных коллекции библиотек или инвентарь религиозного учреждения. Для целей настоящего пункта «публичная коллекция» означает коллекцию, принадлежащую Договаривающемуся государству, местным или региональным властям. Договаривающегося Государства или агентства или учреждения на территории Договаривающееся государство, при условии, что это агентство или учреждение считается в соответствии с законодательством этого Договаривающегося Государства как публичного субъекта и что оно принадлежит или в значительной степени финансируется этим Договаривающимся государством или местными или региональными властями этого государства.


Статья 3: 311 Предписание права расторжения контракта или требования исправление или отмена (отмена) исполнения
— 1. Право на расторжение соглашения на основании неисполнения и право требовать необходимых корректировок для исправления сбоев. исполнение назначается по истечении пяти лет с день, следующий за тем, когда кредитору стало известно о несостоятельности и, в любом случае, через двадцать лет после того, как отказ произошел.
— 2. Право на предъявление иска на основании статьи 6: 271 Гражданского Кодировать отмену (отмену) уже выполненного действия становится назначается по истечении пяти лет со дня, следующего за на котором заключено соглашение, составляющее правовую основу для этого исполнения, был аннулирован.


Статья 3: 312 Предписание дополнительных прав, которые основаны на неисполнении
При условии, что срок действия рецепта не прерывается и не продлевается, право на иск, основанное на неисполнении, а также Право на предъявление иска об уплате установленных законом или договорных процентов или передача фруктов (льготы) назначается не позднее чем право иска требовать самого основного исполнения или, если неисправность может быть исправлена, не позднее, чем право на иск требовать исправления этого сбоя.


Артикул 3: 313 Начало срока давности для право на предъявление иска о том, что что-то дано или сделано
Срок давности предъявления иска о требовании исполнения обязательства дать или сделать что-то начинает работать со дня следующий за тем, по которому может потребоваться немедленное исполнение, если только закон предусматривает иное.


Статья 3: 314 Претензия на удаление противоправное положение или прекращение чьего-либо владения
— 1.Срок давности для действия по удалению незаконного ситуация начинает работать со дня, следующего за тем, в который можно требовать прекращения этой ситуации.
— 2. Срок давности для подачи иска о прекращении владения лица, не являющегося собственником, начинает работать со дня, следующего за тем, в который лицо, не являющееся собственником, стало владельцем или в отношении которого немедленное прекращение можно требовать от ситуации, продолжением которой является его владение.


Статья 3: 315 Право требования на наследство
Срок давности иска о требовании наследства начинает бежать со дня, следующего за днем ​​смерти умершего.


Статья 3: 316 Прерывание срока давности судебный иск
— 1. Срок давности иска прерывается, как только поскольку иск подан в суд лицом, имеющим на это право, а также любым другим судебным иском от этого лица, возбужденным в необходимых форма.
— 2. В случае отклонения судом поданного иска, предписание период будет прерван только в том случае, если в течение шести месяцев после судебное разбирательство закончилось из-за окончательного и обязательного решения или из-за того, что из-за другой причины его окончания, подается новый судебный иск, который присуждаемый в конце концов судом. Если судебный иск отменен, то он не прервал срок действия рецепта.
— 3. Срок действия рецепта также прерывается актом о получении имеющее обязательную силу решение третьей стороны при условии, что об этом акте сообщается с удобным скорость к противоположной стороне, и это приводит к обязательному совету.Когда никаких обязывающих рекомендаций не получено, соответственно применяется параграф 2.


Статья 3: 317 Прерывание срока давности по письмо с официальным уведомлением
— 1. Срок давности для подачи иска на требование исполнения обязательства прерывается письмом с официальным уведомлением, в котором исполнения требования или письменного объявления, в котором кредитор недвусмысленно оставляет за собой право требовать исполнения.
— 2. Срок давности иных прав иска прерван. письмом с официальным уведомлением, при условии, что оно будет отправлено в течение шести месяцев в судебном порядке, как это определено в предыдущей статье.


Статья 3: 318 Прерывание из-за подтверждения права другого лица
Признание права собственности, на которое распространяется право действие прерывает предписание этого права на действие в отношении лицо, признавшее это право собственности.


Статья 3: 319 Начало нового срока давности
— 1. Когда срок давности для подачи иска прерывается в иначе, чем к началу судебного разбирательства, которое в конечном итоге было назначен судом, то новый срок давности начинает течь как дня, следующего за днем ​​перерыва. Когда привязка стороннего постановление привело к обязательному совету, затем новый срок давности начинает работать со дня, следующего за тем, когда обязательный совет передан сторонам.
— 2. Срок действия нового рецепта такой же, как и у первоначального, пока что не дольше пяти лет. Тем не менее рецепт никогда не будет установлен раньше, чем момент, когда исходный период имел бы истек без перерыва.


Артикул 3: 320 Продление текущего рецепта период
Когда истечет срок давности при наличии основания для его продления или в течение шести месяцев после прекращения действия такого основания чтобы существовать, то срок действия рецепта продолжается до шести месяцев прошли с момента окончания задействованной площадки для продления.


Статья 3: 321 Основания для продления срока давности период
— 1. Основание для продления срока давности период существует:
г. между супругами, не разлученными в законном порядке;
г. между законным представителем и представляемым лицо, лишенное (полной) дееспособности;
г. между законным управляющим имуществом под (фидуциарной) администрацией и лицом, имеющим право на это имущество, в части претензий, касающихся управления этим имуществом;
г.между юридическими лицами и их директорами;
e. между наследником и имуществом умершего который принимается этим наследником при условии, что стоимость активы недвижимости превысят ее долги;
ф. между кредитором и должником, которые умышленно скрывает наличие долга или факт наступления срока его погашения и востребованный;
г. между партнерами в зарегистрированном партнерстве.
— 2.Основания для продления, указанные в пункты (b) и (c) предыдущего параграфа продолжают действовать до тех пор, пока законный представитель или законный администратор представил свои окончательные счета.


Статья 3: 322 Обжалование давности права действия
— 1. Суду не разрешается применять по собственной инициативе защиту, которая было предписано право на предъявление иска.
— 2. Право на обжалование рецепта может быть отказано (отказано) по заявлению лица, имеющего право обратиться к нему.
— 3. До того, как рецепт будет завершен, отказаться от него невозможно. (отказ) от права на подачу апелляции.


Статья 3: 323 Влияние давности на залог и ипотека
— 1. Когда давность иска требовать исполнения обязательства завершен, залог или ипотека, которая установлена поскольку гарантия для этого обязательства перестает существовать.
— 2. Однако рецепт не препятствует залогодержателю осуществлять его права, основанные на залоге заложенного имущества, если это движимая вещь или долг-требование на предъявителя, при условии, что эта вещь или оборотный документ, подлежащий оплате на заказ или на предъявителя, уже был доставлен под контролем залогодержателя или третьего лица, назначенного им ранее рецепт был выполнен.
— 3. Право на предъявление иска об исполнении обязательства, которое обеспечен ипотекой, не может быть установлен ранее двадцати лет истек со дня, следующего за днем, когда ипотека была установлен в качестве обеспечения обязательства.


Статья 3: 324 Предписание права на обеспечение судебное или арбитражное решение
— 1. Право на приведение в исполнение судебного или арбитражного решения прописано по истечении двадцати лет со дня, следующего за днем ​​принятия решения или, если для его исполнения должны быть выполнены определенные условия, которые не зависят от воли того, кто получил решение, на следующий день после того, как эти условия выполнены.
— 2. Если одна из сторон до истечения срока давности вводит средство правовой защиты или судебный иск для отмены судебного или арбитражного решение, которое еще должно быть исполнено, то срок давности будет начнутся со дня, следующего за днем ​​начала судебного разбирательства об этом вопрос закончился.
— 3. Срок давности — пять лет с учетом того, что в соответствии с на судебное или арбитражное решение должно быть исполнено в течение одного года или более короткий период.
— 4. За исключением случаев прерывания или продления срока давности. срок, давность процентов, договорные штрафы, несоблюдение сборы и другие вспомогательные платежные поручения, наложенные в судебном или арбитражном порядке решение, устанавливается не позднее срока давности права на обеспечить выполнение самого принципиального решения.


Статья 3: 325 Применение предыдущего закона Положения о давности судебных постановлений
— 1.Статьи 3: 319 до 3: 323 включительно применяются в соответствии с предписание, указанное в предыдущей статье.
-2. Прерывание рецепта, указанного в предыдущей статье:
а. когда судебное или арбитражное решение или письмо с официальным уведомлением было вручено судебным приставом на противоположной стороне партия;
г. путем признания юридической обязанности налагается судебным или арбитражным решением;
г.любым правоприменительным актом, при условии, что об этом уведомлена противоположная сторона в установленный законом срок или, если такой нормы права не существует, с удобной скоростью.


Статья 3: 326 Применимость раздела 3.11 к юридическим отношения вне области имущественного права
Положения настоящего Раздела применяются соответственно за пределами области имущественного права в том, что касается характера вовлеченных правоотношений не возражает против этого.


«Аналитические и сравнительные варианты избранных положений книги O» Томаса Э.Карбонно

Аннотация

Эта статья представляет собой своего рода «структуралистский» комментарий к избранным положениям Книги I Гражданского кодекса Луизианы. Его единственная цель состоит в том, чтобы проиллюстрировать, как из педагогических, так и из доктринальных соображений, некоторые аналитические трудности, к которым эти положения кодекса могут привести при их прочтении в тесной текстовой манере. Следует подчеркнуть, что это исследование является текстовым комментарием, а не исторической оценкой источников или происхождения текстов кода — последний анализ выходит за рамки настоящего исследования.

Соответственно, эта статья представляет собой критическую текстуальную оценку соответствующих положений Кодекса Книги I Гражданского кодекса Луизианы, подчеркивая внутренние несоответствия, двусмысленность и несправедливость, которые указывают на необходимость пересмотра законодательства и новой редакции. Например, при чтении Книги I трудно определить действительные препятствия на пути к браку. Кроме того, положения, касающиеся предполагаемого брака, по всей видимости, при определенных обстоятельствах приводят к легко устранимой несправедливости по отношению к детям, рожденным от таких союзов.Более того, первая книга Кодекса содержит устаревшие положения, такие как статья 120, которые больше не отражают современные представления о роли мужчин и женщин в браке.

Статьи 138, 141 и 160 устанавливают примат вины в регулировании семейных распадов и их финансовых последствий; Утверждается, что после тщательного изучения положений кодекса и применимого прецедентного права роль вины не только плохо определена, но и требует переоценки в свете эволюции нравов и появления тенденций в других гражданских лицах. юрисдикции.Наконец, вопрос о законности и презумпции отцовства в статье 184 анализируется на предмет их возможного дискриминационного воздействия по признаку пола.

Смысл этой статьи не в том, чтобы отстаивать конкретный взгляд на брак или на роль анализа недостатков в распаде брака, а в том, чтобы начать исследование структурной и содержательной сплоченности Книги I Кодекса. Формулировка статьи 138 делает расторжение брака реальностью; Однако остается вопрос, сформулировало ли государство, осуществляя свои законные регулирующие полномочия в этой области, набор норм, которые продолжают оставаться жизнеспособными в современном обществе.Хотя моральные, религиозные и психологические представления о браке могут противоречить друг другу, законодательная власть должна прийти к работоспособному согласованию этих ценностей, разработав ряд последовательных руководящих принципов.

Рекомендуемое цитирование

Томас Э. Карбонно, Аналитические и сравнительные варианты отдельных положений первой книги Гражданского кодекса штата Луизиана с особым учетом роли вины в разрешении брачных споров , 27 Лой.L. Rev. 999 (1981).

сиви

сиви МЕЖДУНАРОДНАЯ АССОЦИАЦИЯ СУДЕЙ 2-я исследовательская комиссия Севилья — сентябрь 1992 г. Отчет итальянской делегации по теме: ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЕТЕЙ а) после развода, расторжения брака или расторжения брака б) после разлучения родителей, не проживающих совместно Женаты друг на друге * * * ОТВЕТОВ НА АНКЕТУ * * *

А.После развода
1.a) Предусматривает ли ваша правовая система возможность совместной опеки над детьми или опека должна быть передана одному родителей?
Развод был введен в Италии Законом 898 от 1 декабря 1970 г. изначально не предвидел возможности совместной опеки. Этот закон имеет были внесены поправки в 1987 г. (Закон 74 от 6 марта 1987 г.), когда итальянские судьи разрешено передать опеку обоим родителям, либо совместно или, в качестве альтернативы, если это может быть в интересах ребенка, относительно их возраст (см. пункт 2 статьи 6 Закона 898/70 с поправками 11, Закон 74/87).

б) Можно ли передать опеку кому-либо другому? чем родитель?
Пункт 8 статьи 6 Закона 898/70 с поправками, внесенными статьей 11 Закона 74/87, разрешает суд — в случае временной невозможности поручить опеку одному из родителей — ходатайствовать о «размещении в семье». Эта мера ориентирована на детей, у которых временно отсутствует соответствующая семейная среда; это временное решение (в отличие от усыновления), которое не касается родительского права и могут быть заказаны в пользу семьи, одиноких, семейных сообщества (см. Закон 184/83, статьи 2–4).

2.a) Какие обстоятельства должен учитывать суд при принятии решения? Интерес детей? Любая презумпция для одного из родители?
Единственное обстоятельство, которое суд должен учитывать при принятии решения является «моральным и материальным интересом ребенка» (статья 6, подраздел 2 Закона 898/70) без каких-либо презумпций для одного из родителей.

б) Какое влияние окажет согласие родителей имеют?
Это вопрос неотъемлемых прав. Следовательно, нет соглашения между родители можно.В любом случае статья 8 Закона 74/87, вносящая поправки в статью 4 (подраздел 13) Закона 898/70 предусмотрена совершенно новая процедура, когда родители договариваются об условиях, которые будут регулировать их развод (включая опеку над детьми). В таком случае у родителей есть подать в суд совместное заявление о расторжении брака. Если судья думает устроенные сроки удобны для детей, выносит приговор в соответствии с соглашением. В противном случае суд обязывает стороны следовать обычной процедуре развода, которая заканчивается вынесением приговора, при необходимости, даже вопреки условиям согласия родителей.

c) Заслушает ли суд ребенка? Если такое слушание в какой мере будет учтено мнение ребенка?
Никакие правовые нормы не обязывают судью заслушивать ребенка. Статья 4, подраздел 8 и подраздел 9 статьи 6 Закона 898/70 предусматривают такое слушание только «в случае крайней необходимости, с учетом их возраста». Как следствие, это решение остается на усмотрение судьи. Если такое слушание Принято считать, что мнение ребенка всегда можно свободно взвесить.
Следует добавить, что Закон 176 от 27 мая 1991 г. в Италии международная конвенция о правах детей, которое было подписано в Нью-Йорке 20 ноября 1989 года.Статья 12, подраздел 2 этой конвенции дает «ребенку возможность быть услышанным в любой судебной или административной процедуре в отношении него, либо непосредственно или через представителя или через соответствующее агентство, соответственно с процессуальным законодательством каждой страны «.

d) Будет ли суд запрашивать мнение общественности авторитет, занимающийся благополучием детей?
Суд может воспользоваться советом службы социального обеспечения, которая обычно устанавливается в любом итальянском городском сообществе.Обычно это происходит, когда родители не договариваются о том, кто должен иметь опеку детей, или когда судья не уверен, что предложенное решение родителями удобно для детей. В этом случае суд постановляет вышеупомянутый местный орган власти для расследования ситуации детей.

3. Может ли решение суда об опеке над детьми который вступил в силу изменить? Если да, то по чьему заявлению и на каком основании?
Решение суда об опеке над детьми, вступившее в силу всегда можно изменить (такие решения определяются как «rebus sic stantibus») при условии, что после принятия решения возникают «справедливые мотивы».Оба родителя и прокурор (который является необходимой частью бракоразводного процесса) может подать заявку на такое изменение.

4. а) Каковы права родителя, имеющего под стражей?
Родитель, имеющий опеку, обычно единолично исполняет родительские обязанности. прав, но суд может принять другое решение (см. статью 6, подраздел 4, Закон 898/70).

б) Какое влияние оказывает другой родитель (родители) иметь по месту жительства детей, образование, экономические обстоятельства и т. д.?
Наиболее важные решения в отношении детей принимаются совместно обоими родителями.Родитель, которому не передана опека, имеет право и обязанность наблюдать за тем, как другой родитель поддерживает и обучает дети. Он также имеет право обратиться к судье, когда он сочтет что другой родитель принял предвзятое решение в отношении детей.

в) Какие правила применяются при наличии стыка под стражей?
Закон Италии разрешает судье совместно передавать опеку обоим родителей (см. ответ на вопрос A 1.a), но он не предусматривает любое правило, относящееся к этому случаю.Как следствие, правовые нормы, касающиеся совместная опека обязательно должна быть такой же, как и в случае родительской опеки. власть над детьми не разведенных родителей (см. ст. 315 ф. Гражданский кодекс Италии). Во всяком случае, эта мера применяется редко.

5. Какие правила предусмотрены в вашей правовой системе чтобы гарантировать право доступа к ребенку для родителя, который нет опеки?
Этот вопрос полностью оставлен на усмотрение судьи (статья 6, подраздел 3, Закон 898/70).

6. Может ли право доступа быть ограниченным или даже Исключенный?
Право доступа к ребенку может быть ограничено или даже исключено, если судья считает, что осуществление этого права может нанести ущерб ребенок.

7. Может ли решение суда о праве доступа который вступил в силу изменить? Если да, то по чьему заявлению и на каком основании?
См. Ответ на вопрос A 3.

8. Какой суд имеет юрисдикцию в отношении вопросов? опеки и права доступа (когда они не рассматриваются при разводе) разбирательства)?
Обычные суды, выносящие решение о разводе, всегда имеют юрисдикцию в отношении вопросов опеки и права доступа.Закон Италии гласит, что это решение обязательно должны приниматься вместе с решением о расторжении брака (ст. 6, подраздел 2 Закона 898/70). Обычные суды (а не суды по делам несовершеннолетних) обладают юрисдикцией даже в случае подачи заявления об изменении таких решений относительно опеки над детьми и права доступа (см. «Corte di Cassazione «постановление № 1551 от 2 марта 1983 г.).

9. a) Какой суд имеет юрисдикцию в отношении вопросов опеки и права доступа, когда родители разных национальностей?
Гражданский процессуальный кодекс Италии, статья 4, предусматривает юрисдикция итальянского судьи в отношении иностранцев, когда ответчик имеет обычное место жительства или постоянное место жительства в Италии, или если он принял итальянскую юрисдикцию, или если ситуация взаимности существует (т.е. существуют те же юрисдикционные условия и требования в иностранном государстве).

б) Какой закон применим?
Гражданский кодекс Италии (предварительные положения, статья 20) предусматривает чтобы отношения между родителями и детьми регулировались закон гражданства отца (или закон гражданства матери, в случае признания только материнства или в судебном порядке заявлено). Это положение было отменено Corte Costituzionale. постановление (сущ.477, 10 декабря 1987 г.). Как следствие наибольшая неопределенность царит как для толкования. По мнению некоторых ученых, это быть необходимым для применения права обычного общего проживания сторон (см. предварительные положения статьи 29 Гражданского кодекса Италии). Согласно к другим ученым судья должен применять только те правила, которые являются общими обоим родителям. По мнению других ученых, наконец, итальянский судья следует применять итальянский закон («lex fori»).


10.Какие именно трудности возникают при родители разных национальностей?
Основная проблема связана с риском того, что иностранный родитель, который получает опеку над ребенком или даже просто доступом к нему может воспользоваться этого обстоятельства, чтобы вывезти ребенка за границу, поэтому практически не допуская другой родитель, чтобы увидеть его. Еще одно препятствие связано с казнью за границей. судебных постановлений, требующих внесения периодических платежей одним родитель к другому в пользу ребенка.В этом случае это будет необходимо применять международную конвенцию об алиментах подписано в Гааге 2 октября 1973 г.

11. Как может постановление суда об опеке или праве? о доступе, если родители добровольно его не соблюдают?
Этот вопрос никаким конкретным законом не урегулирован. Согласно к постановлению «Corte di Cassazione» (п. 5374, 7 декабря 1980 г.), статьи 612 f. Гражданского процессуального кодекса Италии. Эти положения касаются выполнение обязательств делать или не делать что-либо.Это означает что «преторе» (судья первой инстанции) места обычного проживания ребенка следует указать, каким образом судебный исполнитель должен исполнять распоряжение суда.

12. Какие правила выплаты алиментов на детей? после развода родителей предусматривает ли ваша правовая система?
Согласно пункту 3 статьи 6 Закона 898/70 суд должен установить «способы и меры», с помощью которых родитель, на попечение которого не присуждаемый, должен способствовать поддержке и обучению ребенка.Как обычно суд предписывает ему ежемесячно выплачивать определенную сумму денег другой родитель.

* * *

B. После разделения (Séparation de Corps)
В каком отношении даны ответы на вопросы A 1 — 12, применимые после разлучения родителей, состоящих в браке, и в чем они различаются?
1.a) Правовой статус детей после разлучения с родителями регулируется статьей 155 Гражданского кодекса Италии, которая не предусматривает для совместной опеки; это только говорит, что судья объявляет, какой родитель должен быть награжденным опекой над детьми.Тем не менее, можно применить вышеупомянутый пункт 2 статьи 6, касающийся развода (см. «Corte di Cassazione, n. 4936, 4 мая 1991 г.).
1.b) Да, но только при наличии «серьезных оснований» (см. Статью 155, подраздел 6 Гражданского кодекса Италии).
2.a) Судьи должны принимать во внимание одно-единственное обстоятельство решение об опеке — это «моральные и материальные интересы ребенка» (см. пункт 1 статьи 155 Гражданского кодекса Италии) без каких-либо презумпций для одного родителя.
2.b) Статья 158 Гражданского кодекса Италии предусматривает, что разделение по обоюдному согласию должно быть подтверждено судом. Суд может отказать это подтверждение, когда он считает, что соглашение неудобно для дети.

Все ответы на вопросы с A 2.c) по 12. применимы после разлучение женатых родителей без разницы.

* * *

C. После аннулирования
В каком отношении применимы ответы на вопросы A 1 — 12 после расторжения брака и в чем они различаются?
Согласно части 2 статьи 129 Гражданского кодекса Италии, статья 155 того же Кодекса должна применяться к постановлениям судьи. который аннулирует брак (т.е. обычный суд). Это означает, что все правила, касающиеся правового статуса ребенка разлученных родителей применимы к родителям, чей брак был аннулирован (см. раздел B).

* * *

D. После разлучения родителей, проживающих вместе без Быть женатым друг на друге?
Какие правила ваша правовая система предусматривает как на вопросы с 1 по 12, если родители проживают вместе, но не состоят в браке к другому отдельному?
Это явно незаконнорожденные дети. Согласно статье 317-бис Гражданского кодекса Италии, если оба родителя признали ребенка и они сосуществуют вместе, тогда все правила, относящиеся к осуществлению родительских должны применяться права на законных детей.В случае отделения сожительствующие партнеры суд по делам несовершеннолетних должен решить, какой родитель должен иметь опека над ребенком и, следовательно, родительские права над ним. Другой родитель имеет право только наблюдать за образованием и жизнью. состояния ребенка.
К сожалению, закон не позволяет суду по делам несовершеннолетних налагать периодические выплаты родителю, которому не передана опека. Так что родитель, на попечении которого находится ребенок, обязан подать на него в суд в обычном порядке. суд в целях получения алиментов в пользу ребенка.
Наконец, можно упомянуть постановление Corte Costituzionale (п. 404, 7 апреля 1988 г.), что в случае разлучения сожителей признал право родителя, на попечении которого находится ребенок, на преуспеть как арендатор в аренде дома, в котором «де-факто» семья сожительствовали до разлуки. Первоначально это правило относилось только к разлучение родителей, состоящих в браке (см. статью 6 Закона 392 от 27 июля 1978 г.).

Д-р Джакомо ОБЕРТО
Гражданский суд Турина

Гватемала 11.625 — Заслуги

ОТЧЕТ № 4/01


ДЕЛО 11,625
МАРА ЭВДЖЕНИЯ МОРАЛЬ ДЕ СЬЕРРА
ГВАТЕМАЛА
Январь 19, 2001

Я. ПРЕТЕНЗИИ ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ

1. 22 февраля 1995 г. Межамериканская комиссия по правам человека (далее «Комиссия») получила ходатайство от 8 февраля, г. 1995 г., утверждая, что статьи 109, 110, 113, 114, 115, 131, 133, 255 и 317 Гражданского кодекса Республики Гватемала (далее «Гражданский кодекс»), которые определяют роль каждого супруга в институт брака, создают различия между мужчинами и женщинами, которые являются дискриминационными и нарушают статьи 1 (1), 2, 17 и 24 Американского Конвенция о правах человека (далее «Американская конвенция»).

2. Заявители, Центр правосудия и международного права и Мара Эухения Моралес де Сьерра указала, что статья 109 Гражданского Кодекс наделяет мужа правом представлять брачный союз, в то время как статья 115 устанавливает исключительные случаи, когда этот орган может осуществляться женой. Статья 131 уполномочивает мужа управлять семейным имуществом, а статья 133 предусматривает ограниченные исключения из этого правила. В статье 110 рассматриваются обязанности в браке. наделяя жену особым правом и обязанностью «заботиться о для несовершеннолетних детей и дома. Статья 113 предусматривает, что замужняя женщина может заниматься только профессией или поддерживать работу там, где это не наносит ущерба ее роли как матери и домохозяйка. Они заявили, что в соответствии со статьей 114 муж может противодействовать деятельности жены вне дома, если он обеспечивает у нее и есть уважительные причины.В в случае разногласий в отношении вышеизложенного судья должен решать. Статья 255 наделяет основная ответственность мужа представлять детей союза и управлять своей собственностью. Статья 317 предусматривает, что женщина может быть освобождены от осуществления определенных форм опеки.

3. Заявители сообщили, что конституционность этих правовых положения были оспорены в Гватемальском суде Конституционность в деле 84-92.В ответ, Суд постановил, что различия были конституционными, поскольку среди прочего , они обеспечивали юридическую уверенность в распределении роли в браке. В петиционеры просили, чтобы Комиссия обнаружила вышеизложенные положения Гражданский кодекс несовместим с в abstracto с гарантиями, изложенными в статьях 1 (1), 2, 17 и 24 Американской конвенции.

4. Комиссия указала петиционерам на необходимость установить конкретных жертв, поскольку это было требованием в рамках его системы дел. 23 апреля 1997 г. заявители представили письменные представление Мары Эухении Моралес де Сьерра как конкретной жертвы в дело.

II. ОБРАБОТКА КОМИССИЕЙ

5. Согласно заявлению, 14 марта 1995 г. заявители направили в Комиссию копию приговора, вынесенного Судом. о конституционности по делу 84-92. В Комиссия открыла дело 11.625 6 мая 1996 г., и соответствующие части ходатайство было передано в Республику Гватемала (далее Штат или штат Гватемала) с запросом информации в ответ в течение 90 дней.

6. Государство запросило продление времени для ответа посредством нота от 6 августа 1996 г. в записке от 7 августа 1996 г. Комиссия указала, что продление срока на 30 были предоставлены дни.

7. Получен ответ государства от 10 сентября 1996 г. и соответствующие части были переданы петиционерам для свои наблюдения.

8. По запросу петиционеров Комиссия предоставила слушания по вопросу о приемлемости дела 11.625 во время 93-го регулярный период занятий. В заключение этого слушания, состоявшегося 10 октября 1996 г. Штаб комиссии, стороны договорились, что Комиссия должна рассмотреть вопрос во время следующего периода сессий, чтобы оценить любые развития событий и оценить возможность разрешения дела через инициирована процедура мирового соглашения.

9. Дополнительная информация, предоставленная петиционерами во время этого слушание было официально передано государству для его замечаний средства ноты от 15 октября 1996 г.

10. 13 декабря 1996 г. государство передало отчет в Комиссия по незавершенным усилиям в пользу реформирования Гражданского кодекса, т.к. а также текст Закона о предупреждении, наказании и наказании Насилие внутри семьи «, одобренное Конгрессом постановлением Номер 97-96, вступление в силу которого запланировано на 28 декабря 1996 г. Это представление было передано петиционерам посредством нота от 9 января 1997 г.

11. По запросу заявителей от 24 января 1997 г. Комиссия провела слушания по этому делу в своем штаб-квартире 5 марта. 1997 г., во время 95-го очередного периода сессий. В Комиссия допросила петиционеров, запрашивали ли они определение in abstracto или предъявление индивидуальной претензии.В заявители указали, что в конкретном случае Мара Эухения Моралес Асеа-де-Сьерра напрямую пострадала от оспариваемого законодательства, а также представляла других женщин-жертв в Гватемале. Комиссия потребовала, чтобы они официально закрепили статус Мара. Эухения Моралес де Сьерра как потерпевшая в письменной форме, чтобы подчиниться с положениями его Регламента и приступить к обработке ходатайство в рамках своей системы дел.

12. Заявители официально закрепили статус Мары Эухении Моралес де Сьерра в качестве жертвы в сообщении от 23 апреля 1997 г., дата по состоянию на которую Комиссия считает, что этот статус был установлен в файл. Соответствующий части этого сообщения были переданы государству для его наблюдения посредством записки от 9 июня 1997 г.

13. 10 июля 1997 г. Правительство представило краткое представление дополнительная информация, которая была передана петиционерам для их наблюдения посредством записки от 14 июля 1997 г.

14. 28 июля 1997 г. заявители представили Комиссии документы. документация, дополняющая их представление от 23 апреля 1997 г. Документация была передана правительству Гватемалы. за свои наблюдения 14 августа 1997 г.

15. По запросу заявителей Комиссия провела дополнительное слушание по вопросу о приемлемости настоящего дела 10 октября, 1997 г., в штаб-квартире, во время 97-го периода сессий. В соответствии с запросом Комиссии государство указало, что оно остался настроен рассмотреть вариант мирового соглашения процедура. Заявители указали на свою уверенность в том, что этот вариант был тщательно изучен, но не дало никаких плодотворных результатов.

16. 6 марта 1998 г. Комиссия утвердила Отчет 28/98, в котором объявляется: настоящее дело приемлемо. Тот Отчет был передан обеим сторонам нотами от 2 апреля 1998 г.

17. Ссылаясь на текущие обсуждения относительно реформ соответствующих статьи Гражданского кодекса, 5 мая 1998 г. продление времени для предоставления информации, относящейся к Отчету 28/98. Комиссия продлила срок до 22 июня 1998 г. сообщил петиционерам, что это было сделано.

18. Государство подало краткое представление от 23 июня 1998 г., в котором указывалось, что что он по-прежнему настроен вступить в переговоры о мировом соглашении, и требуя, чтобы, если это было принято петиционерами, Комиссия приостановила рассмотрение дела. Этот документ был передан петиционерам для любых замечаний. нотой от 16 июля 1998 г.

19. Заявители представили резюме своих аргументов относительно существо требований, предъявленных нотой от 10 августа 1998 г. Соответствующие части были переданы государству для его наблюдения 27 августа 1998 г.

III. ПОЗИЦИИ СТОРОН

Позиция истцов

20. С самого начала этого дела заявители утверждали, что что оспариваемые статьи Гражданского кодекса Гватемалы устанавливают различия между мужчинами и женщинами, которые являются дискриминационными и, следовательно, нарушают условия Американской конвенции. В соответствии с их именем Мара Эухения Моралес де Сьерра как названная жертва заявители утверждали, что в этих статьях она находится в юридическом подчинении своего мужа и не допускает ей от осуществления контроля над важными аспектами ее жизни. Они указывают на то, что процитированные положения дискриминируют потерпевший в порядке, который является немедленным, прямым и постоянным, в нарушение прав, установленных в статьях 1 (1), 2, 17 и 24 Американского Соглашение. Согласно их аргументы, представленные после принятия Комиссией отчета 28/98 признавая дело, они также утверждают, что эта дискриминация нарушает на личную и семейную жизнь потерпевшего в нарушение статьи 11 (2) Конвенции.

21. заявители утверждают, что статьи 109, 110, 113, 114, 115, 131, 133, 255 и 317 Гражданского кодекса устанавливают различия между замужними женщинами, одинокие женщины и женатые мужчины, в результате чего Мара Эухения Моралес запрещено осуществлять права, которыми пользуются другие группы. уполномоченный. Цитируя международная юриспруденция в области прав человека, в том числе Межамериканский суд, они утверждают, что, хотя различие в обращении не обязательно дискриминационным, любое такое различие должно быть объективно оправдано преследованием законной цели, а используемые средства должны быть соразмерным этой цели.В Они утверждают, что различия, о которых идет речь в данном случае, являются незаконными и неоправданно.

22. The заявители утверждают, что как замужняя женщина, проживающая в Гватемале, мать, работающий специалист, и собственник имущества, приобретенного совместно с ее муж во время брака, г-жа Моралес де Сьерра, подлежит немедленные последствия этого правового режима в силу ее пола и гражданских статус, и сам факт, что оспариваемые положения в силе. В соответствии со статьей 109 представительство супружеской пары соответствует мужу, и в силу статьи 131 он управляет семейное имущество. Статьи 115 и 133 предусматривают соответствующие исключения из этих общие правила только там, где муж существенно отсутствует. На основании статьи 255 муж представляет и руководит собственность несовершеннолетних или недееспособных лиц. Жена, напротив, может быть освобождена от опеки над такие лица в силу ее пола и положений статьи 317. Эти статьи не позволяют г-же Моралес де Сьерра по закону представлять свои интересы и интересы своей семьи и требовать, чтобы в этом она зависит от мужа.

23. Далее, ее право на работу обусловлено тем, что заявители охарактеризовали как анахроничное законодательное разделение обязанностей в браке с Статья 110, устанавливающая, что уход за домом и детьми соответствует жена и мать, а также статьи 113 и 114, предусматривающие, что жена может заниматься деятельностью вне дома только в той степени, в которой это не предвзято относиться к ее роли в нем.Хотя муж жертвы никогда не препятствовал ее занятиям своей профессией, по закону он мог сделать это в любой момент, а в случае спора судья решит. Заявители см. постановление Межамериканского суда в консультативном заключении OC-14 утверждая, что норма, которая лишает группу населения определенные права, например, на основании такого фактора, как раса или пол, автоматически травмирует всех членов группы, пострадавших таким образом.

24. заявители оспаривают вывод Конституционного суда о Гватемала, что оспариваемые положения оправданы как форма защита женщин, и как средство установления юридической определенности в распределении прав и обязанностей в браке. Они утверждают, что используемые средства несоразмерны, а в результате дискриминация в обращении неоправданна. Они утверждают, что эти положения противоречат принципу равенство между супругами и аннулируют юридическую дееспособность замужняя женщина в рамках внутреннего правопорядка, тем самым оспаривая защиты, изложенные в статьях 17 и 24 Американской конвенции, поскольку а также обязательства, изложенные в статьях 1 (1) и 2. Кроме того, они утверждают, что способ, которым эти положения препятствуют способность жертвы осуществлять свои права, ограничивая, Например, ее право работать или распоряжаться своим имуществом составляет неоправданное вмешательство в ее частную жизнь в нарушение статьи 11 (2).

25. Наконец, заявители отмечают, что оспариваемые положения противоречат статье 15. и 16 Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации против женщин, положения, на которые Комиссия может ссылаться при формулировании свое решение. Они также отмечают, что признанная взаимосвязь между неравенство в гендерных отношениях и распространенность насилия в отношении женщины также могут служить ориентиром для выводов комиссий.

Позиция государства

26. Государство не оспаривает существо требований, выдвинутых петиционеры. Скорее это утверждает, что продолжает предпринимать шаги по изменению оспариваемых статей Гражданского кодекса для приведения их в соответствие с нормами Американская конвенция и Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.В разбирательства в Комиссии до принятия Отчета 28/98, Государство признало, что указанные положения устарели и вызывают озабоченность в отношении обязательства недискриминации. Он также отметил, что усилия в пользу реформирования статей были основаны на том факте, что они противоречат статье 46 Конституции, а также положения Американской конвенции и Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации против Женщины.Правительство подчеркнул, что он продемонстрировал свою заинтересованность в отступлении от реформирование некоторых статей Гражданского кодекса, как путем поддержки инициативы в пользу законодательных изменений, а также посредством конституционного возражение против статей 113 и 114, представленное Генеральным прокурором в 1996 г.

27. Это было главным образом на основе незавершенных инициатив в пользу реформа, которую государство оспорило приемлемость дела, утверждая, что внутренние механизмы продолжают предлагать доступные и осуждено эффективное облегчение ситуации, и что петиционеры соответственно не удовлетворяет требованию исчерпания внутренних Средства. После утверждения отчета Комиссии по приемлемости, государство указало, что Конгресс продолжает преследовать цель изменения некоторых статей Гражданского кодекса в для приведения их в соответствие с Конвенцией о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин. Согласно представлению Штатов от 22 июня 1998 г., эти реформы были все еще обсуждается в Конгрессе. Государство утверждает, что меры, принятые в пользу реформы оспариваемых статей демонстрируют его приверженность соблюдению гарантии, изложенные в Конституции и в Американской конвенции по правам человека и другим применимым нормам международного права.

28. Вначале уместно отметить, что, несмотря на представление различных проектов реформ перед гватемальским комиссии Конгресса, которым поручено выступать с такими инициативами, как на дату настоящего отчета соответствующие статьи Гражданского кодекса остаются в силе как закон Республики Гватемала. Вкратце, Статья 109 предусматривает, что представительство брачного союза соответствует мужу, хотя оба супруга имеют равные полномочия в дом. Статья 110 гласит, что муж выполняет определенные обязанности защита и помощь жене, при этом последняя имеет особые право и обязанность заботиться о несовершеннолетних детях и доме. Статья 113 гласит, что жена может заниматься какой-либо профессией или выполнять другие обязанности вне дома только постольку, поскольку это не наносить ущерба ее обязанностям в рамках этого. Статья 114 устанавливает, что муж может препятствовать преследованию деятельность его жены вне дома, где он должным образом обеспечивает содержание дома и имеет достаточно обоснованные причины. В случае необходимости судья разрешает споры по этому поводу. Статья 115 гласит, что представительство брачного союза может быть выполняются женой, если муж не делает этого, особенно если он покидает дом, находится в тюрьме или отсутствует по иным причинам. Статья 131 гласит, что муж ведет супружескую жизнь. свойство. Статья 133 устанавливает исключения из этого правила на том же основании. изложены в статье 115. Статья 255 гласит, что если муж и жена осуществляют родительские власть над несовершеннолетними детьми, муж должен представлять последних и управлять своими товарами. Статья 317 устанавливает, что определенные категории лиц могут быть освобождены от исполнения определенных форм опеки, в том числе межд. алия, женщин.

29. Комиссия получила информацию о двух инициативах в пользу реформирования этих статей во время выездного визита, проведенного в Гватемала с 6 по 11 августа 1998 г., но еще не получила информации, поскольку к соответствующему действию пленарного заседания Конгресса. Он также не получил информации о результатах, если таковые имеются, конституционная жалоба на статьи 113 и 114, которые были представлены Генеральным прокурором в Конституционном суде в 1996 году. Хотя государство, похоже, связывает продолжение усилий в пользу реформы к его готовности изучить вариант дружественного урегулирования, заявители указали, что они считают возможность вступления в переговоры о дружественном урегулировании исследованы и исчерпаны.

30. Пункты 28 и 29 относятся к общей ситуации, которую Комиссия изучила во время своего недавний визит в Гватемалу, о котором он упомянул в своем Отчет о положении женщин в Америке. ( См. Ссылки , ниже .) В бетоне дело Мары Эухении Моралес де Сьерра, Комиссия прямо обратился в свою компетенцию ratione personae в своем отчете 28/98 о приемлемости:

с в отношении вопроса о юрисдикции ratione personae , Комиссия ранее объясняла, что в целом его компетенция в рамках индивидуального процесса относится к фактам с участием прав конкретного человека или отдельных лиц. См. В целом , IACHR, дело Эмриты Монтойя Гонслес , Отчет 48/96, Дело 11.553 (Коста-Рика), в Годовом отчете МАКПЧ за 1996 г., OEA / Ser.L / V / II.95, Док. 7 изм., 14 марта 1997 г., пп. 28, 31. Комиссия обладает более широкой компетенцией в соответствии со статьей 41.b Конвенции для рассмотрения рекомендаций государствам-членам по принятие прогрессивных мер в пользу защиты человека прав.

Согласно к их первоначальному ходатайству о решении в abstracto , который, по-видимому, полагался на компетенцию Комиссии в соответствии с Статья 41.b Американской конвенции, а не статья 41.f, заявители изменили свою петицию и назвали Мара Евгения Моралес де Сьерра как отдельная жертва, как отмечалось ранее, в своих Сообщение от 23 апреля 1997 г.С идентификация индивидуальной жертвы, Комиссия может продвигать с его решением о приемлемости в настоящем деле. Как объяснил Достопочтенный суд, для возбуждения иска процедуры, установленные статьями 48 и 50 Американской конвенции, Комиссия требует ходатайства об осуждении конкретного нарушения с уважение к конкретному человеку. I.Ct.H.R., Консультативное заключение OC-14/94, «Международная ответственность за обнародование и обеспечение соблюдения Законы, нарушающие Конвенцию (ст.1 и 2 американских Конвенция) »от 9 декабря 1994 г., п. 45, см. также , пп. 46-47. С в отношении других спорных механизмов системы, статья 61.2 Конвенция далее устанавливает, что «[в] постановлении Суда для рассмотрения дела необходимо, чтобы процедуры, изложенные в … [эти статьи] должны быть завершены «. «Спорная юрисдикция Суда предназначена для защищать права и свободы отдельных лиц, а не разрешать абстрактные вопросы.» Ид. пункт 49.

31. Право на равную защиту закона, изложенное в статье 24 Американская конвенция требует, чтобы национальное законодательство соответствовало ее защиты без дискриминации. Отличия при лечении в аналогичных обстоятельствах не обязательно дискриминационный. Различие, основанное на разумных и объективных критерии могут служить законным государственным интересам в соответствии с положения статьи 24. Фактически, это может потребоваться для достижения справедливости или защиты лица, требующие применения особых мер. Различие, основанное на разумных и объективных критериях (1) преследует законную цель и (2) использует средства, которые пропорциональны конец искал.

32. В соответствии со статусом Гватемалы как государства-участника Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении Женщины, и условия статьи 29 Американской конвенции, Следует отметить, что статья 15.1 из первых требует, чтобы государства Стороны обеспечивают равенство женщин с мужчинами перед закон. Статья 15 (2) определяет что женщинам должна быть предоставлена ​​такая же правоспособность, как и мужчинам в гражданском вопросы, особенно в отношении заключения договоров и управление имуществом, и те же возможности для осуществления этого вместимость. Дискриминация в отношении женщин, как это определено в настоящей Конвенции:

любая различие, исключение или ограничение по признаку пола, имеющего эффект или цель ухудшения или аннулирования признания, удовольствие или физические упражнения со стороны женщин, независимо от их семейного положения, на основы равенства мужчин и женщин, прав человека и основных свободы в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой другой поле.

Это определение, реагируя на конкретные причины и последствия гендера дискриминации, охватывает формы системного неблагополучия женщин, которые предыдущие стандарты, возможно, не предполагали.

33. В ходе разбирательства в Комиссии государство не оспаривал, что статьи 109, 110, 113, 114, 115, 131, 133, 255 и 317 Гражданского кодекса проводят различие между замужними женщинами и замужними женщинами. мужчины, основанные на сексе.В Фактически, он признал, что аспекты оспариваемых положений несовместимы с положениями о равенстве и недискриминации Конституция, Американская конвенция и Конвенция о Ликвидация всех форм дискриминации в отношении женщин.

34. Однако, несмотря на это признание, 24 июня 1993 г. решение Конституционного Суда о действительности указанных статьи остаются авторитетным применением и интерпретацией национальный закон.Это решение основывается на том факте, что Конституция устанавливает, что мужчины и женщины имеют право на равенство возможностей и обязанностей, независимо от их гражданского статуса, а также на равенство прав внутри брак. Он отмечает, что некоторые договоры о правах человека, включая Конвенцию о ликвидации о всех формах дискриминации в отношении женщин, являются частью внутреннего права. Анализируя статью 109, Суд указывает, что правовая присвоение представительства супружеской единицы мужу является оправдано соображениями достоверности и юридической безопасности. Это не ведет к дискриминации в отношении жены, Суд продолжается, поскольку она вправе распоряжаться своим имуществом, и оба супруги обладают равной властью в доме. Суд подтверждает статью 115 на том же основании. Что касается статьи 131, которая наделяет полномочия мужу управлять совместно находящимся в собственности имуществом, Суд напоминает, что, в соответствии со статьей 109 оба супруга решают вопросы, касающиеся семейное хозяйство, включая вопрос о том, должно ли имущество храниться отдельно или совместно.В отсутствие такое решение, соображения достоверности и юридической безопасности оправдывают Применение статьи 131. Суд признает статью 133 действующей на том же основании.

35. Анализируя статью 110, которая возлагает ответственность за поддержание дома для мужа и ответственность за заботу о несовершеннолетние дети и дом жене, суд подчеркивает взаимное супруги должны оказывать друг другу поддержку, и необходимость защиты семейный дом и любые дети.В разделение ролей направлено не на дискриминацию, считает Суд, а на защищать жену в ее роли матери и защищать детей. Женщина не предвзята; скорее, положения улучшают ее власть. Анализируя Статьи 113 и 114, разрешающие женщинам работать вне дома. в той мере, в какой это не противоречит ее обязанностям в рамках этого органа, Суд заявляет, что они не содержат запрета на права женщины.Поскольку нет абсолютных прав, статьи содержат ограничения. направлен в первую очередь на защиту детей союза. В соответствии с обязанностями каждого супруга муж может выступать против действий своей жены вне дома только в том случае, если он предлагает адекватные средства к существованию и имеет обоснованные причины. Распоряжение, которое судья должен принять в случае несогласие защищает от возможности произвольных действий, поскольку гарантирует, что причины мужа относятся к юридически определенной роли жена и защита детей.

36. Комиссия отмечает, что гарантии равенства и недискриминация, лежащая в основе Американской конвенции и американской Декларация прав и обязанностей человека отражает существенные основы для само понятие прав человека. В виде Межамериканский суд заявил, что эти принципы заложены в идея единства в достоинстве и ценности всех людей. Установленные законом различия, основанные на критериях статуса, например, для например, расы или пола, поэтому обязательно вызывают повышенные внимательное изучение. Что европейский Суд и Комиссия заявили, что справедливо и для Америки, что, как продвижение равенства полов является сегодня главной целью, нужно было бы выдвинуть очень веские причины, чтобы оправдать различие исключительно по признаку пола.

37. Исследуемые гендерные различия были поддержаны как вопрос внутреннего права, главным образом, исходя из необходимости определенности и юридическая безопасность, необходимость защиты семейного дома и детей, уважение к традиционным гватемальским ценностям и, в некоторых случаях, необходимость защищать женщин как жен и матерей. Однако Конституционный суд не предпринял никаких попыток исследовать обоснованность этих утверждений или взвесить альтернативные позиции, и Комиссию не убеждают в том, что упомянутые различия справедливы. в соответствии с сформулированными целями. Например, тот факт, что статья 109 исключает замужнюю женщину от представления брачного союза, за исключением чрезвычайных обстоятельств, не способствует упорядоченному отправлению правосудия и не благоволите к ее защите или защите дома или детей. Напротив, он лишает замужнюю женщину дееспособности. необходимо ссылаться на судебную защиту, которую отправление правосудия и Американская конвенция требуют, чтобы доступен каждому человеку.

38. Требуя, чтобы замужние женщины зависели от своих мужей в представлении интересов союз в данном случае Мара Эухения Моралес де Сьерра Гражданский кодекс предписывает систему, в которой примерно половина женатому населению действовать по ряду важных вопросов является подчинены воле другой половины. Общий эффект оспариваемых положений заключается в отрицании правовая автономия замужних женщин. Дело в том, что ГК лишает Мара Эухения Моралес де Сьерра, замужняя женщина, дееспособность, на которую имеют право другие гватемальцы, оставляет ее права могут быть нарушены без обращения за помощью.

39. В данном случае Комиссия считает, что гендерный различия, установленные в оспариваемых статьях, не могут быть оправданы, и нарушают права Мары Эухении Моралес де Сьерра, изложенные в Статья 24.Эти ограничения вступают в силу незамедлительно и возникают просто в результате в силу того, что указанные положения действуют. Как замужняя женщина, ей отказывают в защите на основании ее секс, который предоставляется женатым мужчинам и другим гватемальцам. Положения, которые она оспаривает, ограничить, inter alia, ее правоспособность, ее доступ к ресурсам, ее способность заключать определенные виды договоров (касающихся, например, имущественных совместно с мужем), управлять таким имуществом и ссылаться на административное или судебное обращение. Они также усиливают системные недостатки. которые препятствуют возможности жертвы осуществлять множество других прав и свободы.

40. Статья 17 (1) Американской конвенции устанавливает права относящиеся к семейной жизни в соответствии с распоряжением о том, что естественная и основная ячейка общества, семья — это имеет право на защиту общества и государства. Право на вступление в брак и создание семьи подлежит определенным условий национального законодательства, хотя введенные им ограничения не должны быть настолько ограничительными, чтобы сама суть права ослаблен. Статья 17 (4), которая вытекает из статьи 16 (1) Всеобщей декларации прав человека, указывает, что государства-участники предпринимают соответствующие шаги для обеспечения равенство прав и адекватное распределение обязанностей в браке и его расторжении.В в этом отношении статья 17 (4) является конкретным применением Общий принцип равной защиты и недискриминации статьи 24 к браку.

41. В случае Гватемалы и других государств-участников Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин указывает шаги, которые необходимо предпринять для обеспечения реального равенства в семейном праве и семейные отношения.В соответствии с Согласно статье 16 этой Конвенции государства-участники должны обеспечить, , в частности , на основе равенства мужчин и женщин: одинаковые права и обязанности в отношении осуществления опеки или другие виды опеки над детьми; те же личные права выбрать фамилию, профессию и занятие; и то же самое права в отношении владения, управления и распоряжения свойство.

42. Заявители указали, что процитированные статьи Гражданского Кодекс препятствует возможности жены и мужа в равной мере осуществлять свои права и выполнять свои обязанности в браке. Мара Эухения Моралес де Сьерра утверждает, что, хотя ее семейная жизнь строится на принципе взаимного уважения, на том, что закон наделяет ее мужа исключительными полномочиями представлять супружеские союз и их несовершеннолетний ребенок создает неравновесие в весе власть, осуществляемая каждым из супругов в браке — дисбаланс которые могут быть восприняты в семье, сообществе и обществе.В то время как потерпевший, как родитель, имеет право и обязан защищать наилучшие интересы ее несовершеннолетнего ребенка закон лишает ее дееспособности, которой она требует сделать это.

43. Как указывалось выше, оспариваемые статьи Гражданского кодекса установить отдельные роли для каждого супруга. Муж несет ответственность за материальное обеспечение дома и жена отвечает за уход за домом и детьми (ст. 110).Жена может работать вне дома только в той мере, в какой это не наносит ущерба ее юридически определенной роли в нем (статья 113), в в этом случае ее муж имеет право возражать против такой деятельности (ст. 114). Муж представляет брачный союз (статья 109), контролирует совместно находящуюся собственность (статья 131), представляет несовершеннолетних детей и распоряжается их имуществом. (Статья 255). Конституционный суд охарактеризовал государства регулирование супружества как обеспечение уверенности и юридической безопасности каждого супруга и защищал распределение ролей на основании того, что нормы устанавливают предпочтения не дискриминационного, а защитного характера.

44. Комиссия считает, что отнюдь не обеспечение равенства прав и адекватного баланса обязанностей в браке, процитированные положения институционализируют дисбаланс в правах и обязанностях супруги. В то время как статья 110 предполагает разделение труда между мужьями. обязанности и домашние обязанности жены, это должно быть отметил, что в соответствии со статьей 111 жена с отдельным источником доход необходим для поддержания домашнего хозяйства, или полностью поддержать ее, если ее муж не может этого сделать. Тот факт, что закон наделяет ряд правоспособностью исключительно в мужья устанавливает положение де jure зависимость жены и создает непреодолимую неравновесие в супружеской власти в браке. Более того, в положениях Гражданского кодекса применяются стереотипные представления о роли женщин и мужчин, которые увековечивают de facto дискриминации женщин в семейной сфере, и которая имеют дальнейший эффект, препятствуя способности мужчин полностью развиваться их роли в браке и семье. Рассматриваемые статьи создают дисбаланс в семейной жизни, сдерживая роль мужчин по отношению к дому и детям, и в этом смысле лишение детей полного и равного внимания со стороны обоих родителей. Стабильная семья — это семья, основанная на принципах равенства, справедливость и индивидуальное удовлетворение для каждого члена.

45. В отношении г-жи Моралес де Сьерра Комиссия заключает, что оспариваемые статьи ставят под сомнение обязанность государства защищать семью, установив режим, который не позволяет жертве осуществлять ее права и обязанности в браке наравне с ней супруг.Государство не удалось предпринять шаги для обеспечения равноправия и уравновешивания обязанности в браке. Соответственно, в этом случае действующий брачный режим несовместим с условиями статьи 17 (4) Американской конвенции, читать со ссылкой на требования статьи 16 (1) Конвенции о ликвидации всех Формы дискриминации в отношении женщин.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *