Статья 525 ГК РФ с комментариями — Основания поставки товаров для государственных или муниципальных нужд
1. Поставка товаров для государственных или муниципальных нужд осуществляется на основе государственного или муниципального контракта на поставку товаров для государственных или муниципальных нужд, а также заключаемых в соответствии с ним договоров поставки товаров для государственных или муниципальных нужд (пункт 2 статьи 530).
2. К отношениям по поставке товаров для государственных или муниципальных нужд применяются правила о договоре поставки (статьи 506 — 522), если иное не предусмотрено правилами настоящего Кодекса.
К отношениям по поставке товаров для государственных или муниципальных нужд в части, не урегулированной настоящим параграфом, применяются иные законы.
1. Поставка товаров для государственных нужд выделена в ГК в качестве отдельного вида договора купли-продажи. Такие поставки осуществляются на основе двух самостоятельных договоров: а) государственного контракта; б) заключенного в соответствии с ним договора поставки. Договору поставки товаров для государственных нужд предшествует государственный контракт.
Государственный контракт и договор поставки товаров для государственных нужд отличаются от иных договоров поставки товаров, во-первых, целью продажи и приобретения товаров; во-вторых, участием в поставках государственных заказчиков, в качестве которых выступают органы исполнительной власти или уполномоченные ими лица; в-третьих, оплатой товаров за счет средств бюджета и внебюджетных источников финансирования.
Продажа и приобретение государственным заказчиком товаров за счет средств бюджета и внебюджетных источников финансирования обусловили особый порядок заключения договоров и рассмотрения возникающих при этом разногласий, гарантированность государственным заказчиком платежей за поставленные товары.
2. Под государственными нуждами понимаются потребности Российской Федерации и ее субъектов в товарах, обеспечиваемых за счет федерального бюджета и внебюджетных источников. Все законы об обеспечении государственных нужд товарами возлагают обязанность формировать государственные заказы на соответствующие органы исполнительной власти.
В судебной практике встречаются решения, в которых отношения между государственным заказчиком и его контрагентами трактуются как административно-правовые. Однако государственные исполнительные органы, выступающие в качестве государственного заказчика, заключая государственные контракты (договоры) с поставщиками (исполнителями), вступают в отношения, регулируемые гражданским законодательством. В соответствии со ст. 124 ГК такие отношения государственных органов с иными участниками этих отношений — юридическими лицами и гражданами строятся на равных началах. Следовательно, заключаемые государственные контракты и договоры поставки товаров для государственных нужд являются гражданско-правовыми договорами.
Для трактовки заключенного договора поставки в качестве государственного контракта (договора поставки товаров для государственных нужд) необходимо наличие одновременно всех упомянутых признаков: цель обеспечения государственных нужд; формирование государственного заказа и заключение договора органом исполнительной власти или уполномоченными им лицами; оплата за счет бюджетных средств, как правило, предусмотренных в расходах соответствующего бюджета, и внебюджетных источников финансирования.
Судебная практика исходит из того, что оплата договорных услуг за счет бюджетных средств, когда речь не идет о государственных нуждах, не дает оснований применять нормы о государственных контрактах (см.: Комментарий судебно-арбитражной практики. Вып. 9. М., 2002).
3. Государственному контракту (договору поставки товаров для государственных нужд) присущи черты, свойственные обычным договорам поставки. Его предметом, как правило, являются вещи, определяемые родовыми признаками; срок исполнения этого договора отдален от момента заключения; передача товаров осуществляется, как правило, частями в определенные договором сроки и периоды.
Вместе с тем можно отметить существенные отличия порядка заключения и содержания государственного контракта от заключения иных видов договора купли-продажи:
1) покупателем является государственный заказчик — орган государственный власти или уполномоченные им лица;
2) государственные контракты заключаются на основе государственного заказа, формируемого в установленном законом порядке;
3) основным способом размещения заказов на покупку товаров для государственных нужд является проведение конкурсов, позволяющих выявить поставщиков, предлагающих лучшие условия выполнения государственного заказа;
4) государственный заказчик обеспечивает возмещение убытков, которые могут быть причинены поставщику (исполнителю) в связи с выполнением государственного заказа;
5) порядок и сроки заключения государственного контракта (договора поставки) на основе заказов определены нормами ГК;
6) споры, возникающие при заключении государственного контракта (договора поставки товаров для государственных нужд), рассматриваются арбитражным судом независимо от того, имеется ли обязанность одной из сторон заключить договор.
4. Отношения, возникающие при заключении и исполнении государственного контракта, прежде всего регулируются § 4 гл. 30, затем нормами специальных законов и иных правовых актов о поставках товаров для государственных нужд. К этим отношениям в части, не урегулированной комментируемым параграфом Кодекса, применяются также правила о договоре поставки, предусмотренные § 3 гл. 30. При отсутствии же соответствующих норм в § 3 гл. 30 и в законах о поставках товаров для государственных нужд к данным отношениям на основании п. 5 ст. 454 ГК применяются общие нормы о купле-продаже.
При поставках для государственных нужд сельскохозяйственной продукции применимы также соответствующие нормы § 5 гл. 30 о договоре контрактации.
К законам о поставках товаров для государственных нужд относятся: Закон о поставках; Закон о государственном материальном резерве; Закон об оборонном заказе; Закон о закупках; Закон о конкурсах на размещение заказов.
Отдельные нормы о государственном заказе и государственных контрактах включены в Бюджетный кодекс (ст. ст. 71 — 73).
Необходимо также назвать Указ Президента РФ от 08.04.97 N 305 «О первоочередных мерах по предотвращению коррупции и сокращению бюджетных расходов при организации закупки продукции для государственных нужд» (СЗ РФ, 1997, N 15, ст. 1756) и Постановление Правительства РФ от 26.05.97 N 628 «Об утверждении Порядка проведения торгов (конкурса) на размещение государственного оборонного заказа на поставку продовольственных товаров для военных и приравненных к ним спецпотребителей» (СЗ РФ, 1997, N 22, ст. 2598).
Таким образом, нормы, регулирующие отношения по поставкам товаров для государственных нужд, составляют сложную систему законов и иных правовых актов. При этом приоритет отдан нормам ГК.
5. В перечисленных законах названы задачи организации поставок товаров для федеральных и региональных государственных нужд. К ним отнесены: создание и поддержание государственного резерва; поддержание необходимого уровня обороноспособности страны; обеспечение экспортных поставок для выполнения международных обязательств; реализация федеральных и региональных целевых программ. Эти цели и задачи позволяют определить сферу применения государственного контракта (договора поставки товаров для государственных нужд) и отношения, подпадающие под регламентацию § 4 гл. 30.
Статья 525 ГК РФ. Гражданский кодекс с комментариями в действующей редакции
Гражданский кодекс часть 1
Глава 1. ГРАЖДАНСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Глава 2. ВОЗНИКНОВЕНИЕ ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ И ОБЯЗАННОСТЕЙ, ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ГРАЖДАНСКИХ ПРАВ
Глава 3. ГРАЖДАНЕ (ФИЗИЧЕСКИЕ ЛИЦА)
Глава 4. ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА
Глава 5. УЧАСТИЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ, МУНИЦИПАЛЬНЫХ ОБРАЗОВАНИЙ В ОТНОШЕНИЯХ, РЕГУЛИРУЕМЫХ ГРАЖДАНСКИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ
Глава 6. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 7. ЦЕННЫЕ БУМАГИ
Глава 8. НЕМАТЕРИАЛЬНЫЕ БЛАГА И ИХ ЗАЩИТА
Глава 9. СДЕЛКИ
Глава 9.1. РЕШЕНИЯ СОБРАНИЙ
Глава 10. ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО. ДОВЕРЕННОСТЬ
Глава 11. ИСЧИСЛЕНИЕ СРОКОВ
Глава 12. ИСКОВАЯ ДАВНОСТЬ
Глава 13. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 14. ПРИОБРЕТЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ
Глава 15. ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ
Глава 16. ОБЩАЯ СОБСТВЕННОСТЬ
Глава 17. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА НА ЗЕМЛЮ
Глава 18. ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИЕ ВЕЩНЫЕ ПРАВА НА ЖИЛЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ
Глава 19. ПРАВО ХОЗЯЙСТВЕННОГО ВЕДЕНИЯ, ПРАВО ОПЕРАТИВНОГО УПРАВЛЕНИЯ
Глава 20. ЗАЩИТА ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ И ДРУГИХ ВЕЩНЫХ ПРАВ
Глава 21.
Глава 22. ИСПОЛНЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Глава 23. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Глава 24. ПЕРЕМЕНА ЛИЦ В ОБЯЗАТЕЛЬСТВЕ
Глава 25. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Глава 26. ПРЕКРАЩЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Глава 27. ПОНЯТИЕ И УСЛОВИЯ ДОГОВОРА
Глава 28. ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА
Глава 29. ИЗМЕНЕНИЕ И РАСТОРЖЕНИЕ ДОГОВОРА
Гражданский кодекс часть 2
Глава 30. КУПЛЯ-ПРОДАЖА
Глава 31. МЕНА
Глава 32. ДАРЕНИЕ
Глава 33. РЕНТА И ПОЖИЗНЕННОЕ СОДЕРЖАНИЕ С ИЖДИВЕНИЕМ
Глава 34. АРЕНДА
Глава 35. НАЕМ ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ
Глава 36. БЕЗВОЗМЕЗДНОЕ ПОЛЬЗОВАНИЕ
Глава 37. ПОДРЯД
Глава 38. ВЫПОЛНЕНИЕ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ, ОПЫТНО-КОНСТРУКТОРСКИХ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ РАБОТ
Глава 39. ВОЗМЕЗДНОЕ ОКАЗАНИЕ УСЛУГ
Глава 40. ПЕРЕВОЗКА
Глава 41. ТРАНСПОРТНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ
Глава 42. ЗАЕМ И КРЕДИТ
Глава 43. ФИНАНСИРОВАНИЕ ПОД УСТУПКУ ДЕНЕЖНОГО ТРЕБОВАНИЯ
Глава 44. БАНКОВСКИЙ ВКЛАД
Глава 45. БАНКОВСКИЙ СЧЕТ
Глава 46. РАСЧЕТЫ
Глава 47. ХРАНЕНИЕ
Глава 47.1. УСЛОВНОЕ ДЕПОНИРОВАНИЕ (ЭСКРОУ)
Глава 48. СТРАХОВАНИЕ
Глава 49. ПОРУЧЕНИЕ
Глава 50. ДЕЙСТВИЯ В ЧУЖОМ ИНТЕРЕСЕ БЕЗ ПОРУЧЕНИЯ
Глава 51. КОМИССИЯ
Глава 52. АГЕНТИРОВАНИЕ
Глава 53. ДОВЕРИТЕЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ИМУЩЕСТВОМ
Глава 54. КОММЕРЧЕСКАЯ КОНЦЕССИЯ
Глава 55. ПРОСТОЕ ТОВАРИЩЕСТВО
Глава 56. ПУБЛИЧНОЕ ОБЕЩАНИЕ НАГРАДЫ
Глава 57. ПУБЛИЧНЫЙ КОНКУРС
Глава 58. ПРОВЕДЕНИЕ ИГР И ПАРИ
Глава 59. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСЛЕДСТВИЕ ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА
Глава 60. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ВСЛЕДСТВИЕ НЕОСНОВАТЕЛЬНОГО ОБОГАЩЕНИЯ
Гражданский кодекс часть 3
Глава 61. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ О НАСЛЕДОВАНИИ
Глава 62. НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАВЕЩАНИЮ
Глава 63. НАСЛЕДОВАНИЕ ПО ЗАКОНУ
Глава 64. ПРИОБРЕТЕНИЕ НАСЛЕДСТВА
Глава 65. НАСЛЕДОВАНИЕ ОТДЕЛЬНЫХ ВИДОВ ИМУЩЕСТВА
Глава 66. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 67. ПРАВО, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЮ ПРИ ОПРЕДЕЛЕНИИ ПРАВОВОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЛИЦ
Глава 68. ПРАВО, ПОДЛЕЖАЩЕЕ ПРИМЕНЕНИЮ К ИМУЩЕСТВЕННЫМ И ЛИЧНЫМ НЕИМУЩЕСТВЕННЫМ ОТНОШЕНИЯМ
Гражданский кодекс часть 4
Глава 69. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Глава 70. АВТОРСКОЕ ПРАВО
Глава 71. ПРАВА, СМЕЖНЫЕ С АВТОРСКИМИ
Глава 72. ПАТЕНТНОЕ ПРАВО
Глава 73. ПРАВО НА СЕЛЕКЦИОННОЕ ДОСТИЖЕНИЕ
Глава 74. ПРАВО НА ТОПОЛОГИИ ИНТЕГРАЛЬНЫХ МИКРОСХЕМ
Глава 75. ПРАВО НА СЕКРЕТ ПРОИЗВОДСТВА (НОУ-ХАУ)
Глава 76. ПРАВА НА СРЕДСТВА ИНДИВИДУАЛИЗАЦИИ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ, ТОВАРОВ, РАБОТ, УСЛУГ И ПРЕДПРИЯТИЙ
Глава 77. ПРАВО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ РЕЗУЛЬТАТОВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В СОСТАВЕ ЕДИНОЙ ТЕХНОЛОГИИ
1. Поставка товаров для государственных или муниципальных нужд осуществляется на основе государственного или муниципального контракта на поставку товаров для государственных или муниципальных нужд, а также заключаемых в соответствии с ним договоров поставки товаров для государственных или муниципальных нужд (пункт 2 статьи 530).
2. К отношениям по поставке товаров для государственных или муниципальных нужд применяются правила о договоре поставки (статьи 506 — 522), если иное не предусмотрено правилами настоящего Кодекса.
К отношениям по поставке товаров для государственных или муниципальных нужд в части, не урегулированной настоящим параграфом, применяются иные законы.
Законодательство по ст. 525 ГК РФ
Судебная практика по ст. 525 ГК РФ
Статья 524. Исчисление убытков при расторжении договора
Статья 526. Государственный или муниципальный контракт на поставку товаров для государственных или муниципальных нужд
Комментарий к статье 525
1. Для выполнения своих функций государство и другие публичные образования нуждаются в имущественной базе, формирование которой происходит посредством закупок товаров для государственных или муниципальных нужд. Эти закупки оформляются государственными (муниципальными) контрактами и договорами поставки для государственных (муниципальных) нужд.
2. Основной спецификой указанных договоров является особая цель приобретения товаров — для государственных нужд (федеральных нужд и нужд субъектов РФ) или муниципальных нужд. Легальное определение государственных и муниципальных нужд см. в п. 1 и 2 ст. 3 Закона о размещении заказов.
Специфика цели приобретения, в свою очередь, обусловливает особенности субъектного состава соответствующих договоров, их заключения и исполнения.
3. Правовое регулирование поставки товаров для государственных или муниципальных нужд основано на нормах § 4 гл. 30 ГК, однако не исчерпывается ими. В соответствии с п. 2 коммент. ст. к отношениям по поставке товаров для государственных и муниципальных нужд субсидиарно применяются специальные законы: Закон о размещении заказов, Федеральный закон от 29 декабря 1994 г. N 79-ФЗ «О государственном материальном резерве» (СЗ РФ. 1995. N 1. Ст. 3), Федеральный закон от 27 декабря 1995 г. N 213-ФЗ «О государственном оборонном заказе» (СЗ РФ. 1996. N 1. Ст. 6), Закон о поставках, Федеральный закон от 2 декабря 1994 г. N 53-ФЗ «О закупках и поставках сельскохозяйственной продукции, сырья и продовольствия для государственных нужд» (СЗ РФ. 1994. N 32. Ст. 3303). Об иерархии внутри группы специальных законов см. п. 3 ст. 1, ст. 2 Закона о размещении заказов.
Поскольку государственные (муниципальные) контракты и договоры поставки товаров для государственных или муниципальных нужд являются видом купли-продажи и разновидностью поставки, к ним применимы (в части, не противоречащей положениям § 4 гл. 30 ГК и специальным законам) соответствующие нормы § 3 гл. 30 ГК (см. п. 2 коммент. ст.) и общие положения § 1 гл. 30 ГК (см. п. 5 ст. 454 ГК).
Учитывая особый порядок финансирования, заключение и исполнение государственных (муниципальных) контрактов в части регулирования объемов бюджетных обязательств, принимаемых государственными (муниципальными) заказчиками, регламентируются БК и соответствующими подзаконными актами.
Общественный колледж Индиан-Хиллз,| Общественный колледж Индиан-Хиллз
- Текущие студенты com/XSL/Variables»> Преподаватели и сотрудники
- Деловые отношения
- Непрерывное образование
- Свяжитесь с нами
- Передовые технологии
- Сельскохозяйственное образование
- Агрономия
- Животноводство
- Помощник бухгалтера
- Автомобильные технологии
- Технология технического обслуживания авиации com/XSL/Variables»> Профессиональный пилот авиации
- Техник по электронике авионики
- Бизнес-специалист — Бухгалтерский учет
- Бизнес-специалист — Управление делами
- Бизнес-специалист
- Обучение водителей коммерческого транспорта
- Компьютерный бухгалтерский учет
- Разработка компьютерного программного обеспечения
- Строительные технологии
- Строительные профессии com/XSL/Variables»> Кибербезопасность и системное администрирование
- Электрические и возобновляемые источники энергии
- Технология электронной инженерии
- Геопространственные технологии
- ОВКВ и холодильное оборудование
- Техник по техническому обслуживанию промышленных предприятий
- Технологии промышленного обслуживания
- Технология интерактивных медиа
- Ландшафтные и газонные технологии com/XSL/Variables»> Лазерные и оптические технологии
- Технология машин
- Точное земледелие
- Робототехника / Автоматизация
- Технология сварки
- Бухгалтерский учет
- Животноводство
- Искусство и дизайн
- Спортивный коучинг
- Биология
- Бизнес com/XSL/Variables»> Химия
- Специалист скорой медицинской помощи высшей квалификации com/XSL/Variables»> Клинический лаборант
Просмотр блогов
Пожалуйста, включите JavaScript для просмотра этого сайта. Пожалуйста, включите JavaScript для просмотра этого сайта. Пожалуйста, включите JavaScript для просмотра этого сайта. Пожалуйста, включите JavaScript для просмотра этого сайта. Пожалуйста, включите JavaScript для просмотра этого сайта.
Модификации aux statuts n’auront d’effet qu’aprs [. апробация по статье […] royal et qu’a pr s quc l e s conditions de publicit, requises p ar l ‘ article 3 de la l o i du 2 5 o ctobre 1919, […] Ауронт отвечает. efim.org efim.org | Изменения Устава не вступят в силу, пока не будут одобрены Королевским комитетом […] Указ и выполнение гласности как р equi red by article 3 of t he l aw o f the 25 th O ctober 1919. efim.org efim.org |
На peut s’attcndre c e quc l e s [. Начинающий специалист по реструктуризации техник диспозитивов в области оптики […] seront en fin de compte les premiers en retire le plus de bnfices sur le March mondial. factor10-institute.org factor10-institute.org | Следует ожидать, что страны, которые первыми начнут экореструктуризацию […] в конечном итоге ll y пожнет t он самых преимуществ […] на мировом рынке. factor10-institute.org factor10-institute.org |
La Socit est inscrite la Bourse […] de croissance TSX sous le symbo le QUC и […] в отношении […] et une quipe method avec un historique de dcouvertes minires. midlandexploration.com midlandexploration.com | Компания зарегистрирована на TSX Venture […] Excha NG E AS «QUC» и IS HEAND BAY AR ARE PE CTED CTED . 9Команда 0190 с подтвержденным опытом работы в области поиска мин.midlandexploration.com midlandexploration.com |
Grce aux services de payement srs […] et effic ac e s quc l ‘ As sociation fournit aux Canadiens, les services INTERAC font aujourd’hui pa rt i e du q u ot idien des […] Канадиенс и др. Канада […] est reconnu comme chef de file mondial des services de cartes de dbit. fin.gc.ca fin.gc.ca | Предоставляя безопасные и эффективные способы оплаты для канадцев с по , Interac Assoc ia tion помог Канаде стать признанным […] лидер по обслуживанию дебетовых карт, […] и услуги INTERAC являются частью повседневной жизни канадцев. fin.gc.ca fin.gc.ca |
Sachez que si vous décédiez sans […] завещание, vos biens […]
seraient repa rt i s selon l a m ise en applica ti o n du Code civil ( a u Q u bec ) o u луа [. родственники по отцу […] familial, aux matrimoniaux et aux régimes complémentaires de retraite de votre, sans égard à vos derni?res volontés. Excellence.qc.ca Excellence.qc.ca | Если вы умрете без завещания, ваше имущество будет разделено в соответствии с законами провинций, регулирующими […] семейное имущество, […] брак и доп pe nsion планы (или Гражданский Код eb 8 Qu 97, если вы живете в этой провинции), […] независимо от ваших последних желаний. Excellence.qc.ca Excellence.qc.ca |
L ‘ article 6 1 1 du Code civil-selon l e t moignage [. адвоката семьи Шейлы Китс-дит, дом www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca | ст 61 1 т он ГК -й 8 ф […] Свидетельские показания адвоката Шейлы Кит – говорит www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca |
Cette Condition Figure l’Artule 3 de la loi no 24.080 qui stipule que les Conventions et traits internationaux imposant des обязательств aux personnes physiques et моральные autres que l’tat ne sont […] excutoires qu’aprs avoir […]
t publis au Journal offic т.е. l ; selon l ‘ article 2 du Code civil a r ge ntin, les lois n’ont force excutoire [ . qu’aprs avoir paru au Официальный журнал. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org | Это требование содержится в статье 3 Закона № 24/080, которая предусматривает обязательную силу международных договоров и соглашений, создающих обязательства для физических и юридических лиц, помимо государства […] только после их […] публикация № в Of fi cial Gazette, в соответствии с или dance wi th article 2 of t he Civi l Code, wh ich esta bl ishes […] , что законы становятся обязательными только после их опубликования. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
( Мидленд ) ( Bourse de croissance TSX : MD ) et son partenaire d’exploration [. Корпорация […] Уран Quest (Quest) (Bourse de Croissance T SX : QUC ) o o o ). разведка […] sur les proprits Sannon-Seggau, dans la rgion de la Baie-James au Qubec, ont permis d’obtenir des valeurs extrmement leves en uranium, allant jusqu’ 25,41 % U midlandexploration.com midlandexploration.com | («Midland») ( TS X-V: MD) alo ng с партнером по разведке Quest Uranium Corporation («Quest») (TS X- V: QUC) a довольный […] , чтобы сообщить, что последние […] Разведка на месторождениях Саннон-Сеггау, район залива Джеймс, Квебек, показала чрезвычайно высокое содержание урана до 25,41% U midlandexploration. midlandexploration.com |
Судебная палата […] DCISION DU 1ER JUIN 2005 BGE 131 III 5 5 3 SELON L A 9018 L A 9018 L A 9018 L A 9019 9. ans rvolus (dans le cadre de l ‘ article 1 4 4 du code civil s u is se) ainsi que sa dcision du 22 mars 2005 [Rfrence INCADAT: HC/E /CH 79 5 ] selon l a qu невозможно […] главная часть […] de quel ge un enfant dispose d’une maturit suffisante dans le contexte de l’article 13 alina 2 de la Convention de la Haye. incadat.com incadat.com | Федеральный суд сослался на свой [. решение от 1 июня 2005 г. […] BGE 1 31 III 553 in wic h it h a d ruled t hat it was possible to hear a child once he had passed his seventh birthday (w it hin the conte xt of Article 14 4 o f th e S wi сс гражданский код) . Ref renc e был также внесен в решение от 22 марта 2005 г.0198 whi c h it постановил , что i […] невозможно указать в […] общие термины возраст, начиная с которого ребенок становится достаточно зрелым для целей статьи 13(2). incadat.com incadat.com |
A ce jour, l’avortement est [. мотив […] retrait de l’autorit parentale. ccprcentre.org ccprcentre.org | M ore ove r, under article 323 o f th e Civil C ode a conv ic tion for abortion constitutes основания fo r the w it hdrawal […] родительских прав. ccprcentre.org ccprcentre.org |
Selon l ‘ article 47 du Code civil s y ri en arabhumanrights. arabhumanrights .org | В соответствии с по Артикул 47 или F S yri 9019 Гражданский кодекс arabhumanrights.org arabhumanrights.org |
Иль ноус […] ont demand, avant tout, de nous ba tt r e bec e t o ngles contre l’initiative sourn oi s e дю г или uv ernement visant liminer le registre […] des armes feu. www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca | O n e of the key me ssages we heard wa s to fi ght tooth and nail a gainst the government’s underhanded attempt to sc р р г и реестр . www2.parl.gc.ca www2.parl.gc.ca |
selon l ‘ en qute sur la connaissance du PCEE de 2007 pour l’valuation formative de la SCEE supplmentair e e t du BEC , e nv железо 50 % предназначено для детей […] 18 чел. в моем городе, младенец-финансист REEE. rhdcc.gc.ca:80 rhdcc.gc.ca:80 | Результаты FR OM The 200 7 Познание S URV EY FO R СОЗДАТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА A-CESG A R СОЗДАТЕЛЬНАЯ ОЦЕНКА A-CESG A R . всех домохозяйств с детьми un der возраст o ж 18 […] хотя бы один ребенок, охваченный RESP. rhdcc.gc.ca:80 rhdcc.gc.ca:80 |
L’oiseau est vert av e c du r o ug e sur la tte et un g ra n d bec г р это . euro-cordiale.lu euro-cordiale.lu | Би rd i s зеленый с красным на голове и a большой например серый клюв . euro-cordiale.lu euro-cordiale.lu |
C’est ainsi qu e l e bec du h i bo u des marais […] s’est recourb et a blanchi jamais de la chaleur du feu. nametauinnu.ca nametauinnu.ca | Вот как ma rsh o wl’ s клюв b eca me pe 7 […] изогнутый и белый из-за жара огня. nametauinnu.ca nametauinnu.ca |
Суп с соусом чили и бутерброд с мятным соусом, который содержит австралийский перец чили [. canadabreadfoodservice.ca canadabreadfoodservice.ca | Оттенок сладкого соуса чили и поцелуй мяты в сэндвиче дополняют этот ароматный тайский суп с лемонграссом и кокосом — пряным и экзотическим, как сам Бангкок, — в сочетании с жареным цыпленком и хрустящими нарезанными соломкой огурцами и морковью, завернутыми в нежную обертку. canadabreadfoodservice.ca canadabreadfoodservice.ca |
Pressez lgrement le flacon jusqu’ ce qu’une petite goutte pende […]
l’extr mi t du bec v e rs евро. акку-чек.se акку-чек.se | Аккуратно сожмите его до небольшого […] падение приостановлено de d fr om the ti p . акку-чек.se акку-чек.se |
Корбо есть ле […] filou-crateur de la c t e du N o rd -Ouest, et on le reconnat habituellement son gr o s до . musee-mccord.qc.ca musee-mccord.qc.ca | Ворон это […] трикстер-создатель f N северо-западного побережья, и обычно может быть идентифицирован ed по его la rge 98. musee-mccord.qc.ca musee-mccord.qc.ca |
4. […] que l’auteur aurait pu se prvaloir du recours prvu l ‘ article 13 du Code civil , selon l e qu el toute personne peut requester la protection de l’tat […] против нарушения […] de son intgrit et obtenir une rparation соотв.; en cas de rparation insuffisante, en raison Principlement de la gravit de l’atteinte la dignit ou la respectabilit sociales, la жертва права и возмещения убытков не ла Cour dterminera le montant selon qu’il conviendra. arabhumanrights.org arabhumanrights.org | 4.6 Во-вторых, государство-участник […]
submit s that the auth or could have availed hersel f of the re me dy p ro vided for under sec tion 13 из й е ГК РФ, в соответствии с вл hich ev [. имеет право искать […] защита государства от посягательств на его неприкосновенность и получение соответствующего удовлетворения; в случае недостаточного удовлетворения, главным образом из-за значительного ущерба достоинству или уважению, которым лицо пользовалось в обществе, потерпевший имеет право на компенсацию, которая определяется судом в зависимости от обстоятельств. arabhumanrights.org arabhumanrights.org |
Инструменты […]
комбинированные (1) совместимые с системой портов (21) для получения указателей инструментов и контура без карт (6) qui est relie au porte-systme (21) в моей системе фиксации (35), caractriss par le fait que la carte Circuit Imprim (6) est, au moyen des lments de fixation (35), porte flottante par rapport au porte-system (21 ) E T QUC L A C ARTEMPIRSE DAMSTER EN/СТАПИСА (6). v3.espacenet.com v3.espacenet.com | Комбинированный прибор (1), имеющий корпус, имеющий системное крепление (21) для крепления показывающих приборов и имеющий печатную плату (6), которая соединена с системным креплением (21) посредством элементов крепления (35), отличающийся тем, что что печатная плата (6) установлена с помощью крепежных элементов (35) таким образом, что она может плавать относительно системного крепления (21), и i n , что t печатная плата (6) и/или системное крепление (21) разделены на две или более секций печатной платы (22) и/или системных монтажных секций, которые можно перемещать независимо друг от друга хотя бы в одной плоскости. v3.espacenet.com v3.espacenet.com |
Seule une commande passe par vous-mme peut tre [. 3dconnexion.fr 3dconnexion.fr | Только размещенный вами заказ считается […] обязывающее предложение в соответствии с se в. 14 5 o f the G e rm an Civil Co de . 3dconnexion.eu 3dconnexion.eu |
Selon l ‘ article 1 19 6 du Code Civil d e l a FR, русские граждане […] иностранцы в отношении владельцев недвижимости [. на территории России. фр.rusbiznews.ru фр.rusbiznews.com | According to th e article 1 196 of t he Civi l Code o f the RF b ot h foreign [ …] и граждане России имеют равные права на покупку […] Недвижимость в РФ. rusbiznews.com rusbiznews.com |
Il faut наблюдатель, premirement, qu’une экспертиза […] независимый аваит ди-джей эффект авангард […]
соответствие финалов l ‘ article 2 34 3 du Code civil i t al ien. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | Сначала оценку провел […] независимый эксперт от до фи последний раунд […] переговоры в cc ordan ce wit h Статья 2 343 ИТ al 19 Гражданского Кодекса. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
La Commission constate q ue l ‘ article 1 10 8 du code civil e s pa gnol dispose que le taux […] d’intrt lgal est celui qui s’applique […] la rparation du prjudice subi par le cranceer lorsque le dbiteur est en retard de paiement et qu’aucun autre taux d’intrt n’at fix. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu | The C om mis si по номеру tes th at Article 11 08 of the Spa nis h Civil Code est abl ishes t hat the […] легальная процентная ставка равна […] применяется для возмещения ущерба и вреда, когда должник задерживает платеж и не была согласована определенная процентная ставка. eur-lex.europa.eu eur-lex.europa.eu |
Selon l ‘ article 1 97 4 du code civil , t ou te personne vivant данс ип […] loyer sans service peut rsilier son bail avec un pravis [. de trois mois sans encourir de pnalit. groupemelior.com groupemelior.com | According to se ction 197 4 o f the Civi l Code o f Q ub ec, a ny person […] кто арендует жилье, в котором услуги не предоставляются […] может расторгнуть договор аренды без каких-либо штрафных санкций, направив письменное уведомление за три месяца. groupemelior.com groupemelior.com |
R : Selon l ‘ article 7 9 5 du Code civil , l a clture de l’inventaire является […] publie au registre des droits et rels [. mobiliers (RDPRM) au moyen de l’inscription d’un avis qui identifie le dfunt et qui indique le lieu o l’inventaire peut tre consult. maviemonpatrimo….lacapitale.com maviemonpatrimo….lacapitale.com | According to Article 795 of th e Civ il Code, c los ure of the inv en тори […] публикуется в реестре личного и движимого имущества […] вещных прав (РДПРМ) путем регистрации уведомления, идентифицирующего умершего и указывающего место, где можно ознакомиться с описью. maviemonpatrimo….lacapitale.com maviemonpatrimo….lacapitale.com |
Les contrats de leasing de titres sont prsums annula bl e s selon l ‘ article 1 :8 8 du Code civil n er landais ( NCC), по причине отсутствия согласия [. Donn par le conjoint du client la заключение contrat. dexia.com dexia.com | The se cu rities leasing contracts are allegedly voidable pursuant to Section 1:88 of the N et herla nds Civil Code (N CC) , bas издание […] отсутствие согласия супруга […] для заключения договоров. dexia.com dexia.com |
Le principe gnral selon lequel les produits et lments du corps humain […] торговля закусками […]
doit tre rappel d’emb l e ( selon l ‘ article 1 6- 1 du Code civil » l e corps human, [. и т. д. […] ne peuvent faire l’objet d’un droit droit»). ccne-ethique.fr ccne-ethique.fr | Общий принцип, в соответствии с которым продукты и элементы человеческого организма не подпадают под действие […] торговли должен быть […] указано на выходы и (согласно статье 1 6- 1 Гражданского кодекса » Th е ч уман […] элементы и изделия […] не может быть предметом вещного права»). |
Айн си л ‘ статья 28 Гражданского кодекса ( p ro tection de la personnalit) non seulement la valeur morale de l’tre humain, [. |