Договор об оказании услуг между физическим лицом и юридическим: Договор с физическим лицом на оказание услуг

18-4-123. Определения, МСА

18-4-123. Определения. В этой главе, если контекст явно не требует иного или для конкретного раздела не предписано иное значение, применяются следующие определения:

(1) «Предприятие» означает корпорацию, товарищество, физическое лицо, индивидуальное предприятие, акционерную компанию, совместное предприятие или другое частное юридическое лицо.

(2) «Заказ на изменение» означает письменный приказ, подписанный уполномоченным представителем отдела, предписывающий подрядчику внести изменения, которые пункт об изменениях контракта разрешает отделу заказывать без согласия подрядчика.

(3) «Контракт» означает все виды государственных соглашений, независимо от того, как они могут называться, на закупку или распоряжение товарами или услугами.

(4) «Внесение изменений в контракт» означает письменное изменение спецификаций, пункта поставки, тарифа поставки, периода исполнения, цены, количества или других положений контракта, осуществляемое совместными действиями сторон контракта.

(5) «Подрядчик» означает лицо, имеющее контракт с государственным органом.

(6) «Данные» означает записанную информацию, независимо от формы или характеристик.

(7) «Департамент» означает административный отдел.

(8) «Уполномоченный» означает уполномоченного представителя лица, занимающего вышестоящую должность.

(9) «Директор» означает начальник административного отдела.

(10) «Сотрудник» означает лицо, получающее заработную плату от государственного органа, независимо от того, избран он или нет, а также любое лицо без вознаграждения, выполняющее личные услуги для государственного органа.

(11) «Государственный орган» означает департамент, комиссию, совет, правление, бюро, комитет, учреждение, законодательный орган, агентство, государственную корпорацию или другую организацию, орган или должностное лицо исполнительной, законодательной или судебной власти настоящего штата, включая совет регентов и университетскую систему Монтаны.

(12) (a) «Грант» означает оказание федеральным правительством помощи, будь то финансовой или иной, лицу или агентству для поддержки программы, разрешенной законом.

(b) Грант не включает вознаграждение, основной целью которого является закупка конечного продукта, будь то в форме поставок или услуг. Контракт, заключенный в результате присуждения, является не грантом, а договором о закупках.

(13) «Лицо» означает любое предприятие, частное лицо, союз, комитет, клуб, другую организацию или группу лиц.

(14) (a) «Печать» означает воспроизведение изображения с печатной поверхности, как правило, путем контактного оттиска, вызывающего перенос чернил, или воспроизведение оттиска с помощью фотографического процесса, включая графику, набор текста, переплет, и другие операции, необходимые для получения готовой полиграфической продукции.

(b) Печать не включает переплет или ремонт книг, журналов, брошюр, журналов и литературных статей, находящихся в библиотечном фонде, библиотекой или офисом, отделом, советом или комиссией.

(15) (a) «Закупки» означает приобретение за плату или бесплатно, покупку, покупку, аренду, лизинг или иным образом приобретение каких-либо товаров или услуг. Этот термин включает все функции, относящиеся к получению любых поставок или услуг, включая описание требований, выбор и привлечение источников, подготовку и присуждение контракта, а также все этапы администрирования контракта.

(b) Закупки не включают приобретение предметов снабжения или услуг в дар.

(16) «Сотрудник по закупкам» означает любое лицо, уполномоченное заключать и администрировать контракты, а также давать письменные определения в отношении контрактов. В понятие входит уполномоченный представитель, действующий в пределах полномочий представителя.

(17) «Агентство по закупкам» означает любой государственный орган, кроме департамента, который уполномочен в соответствии с настоящей главой или правилами ее применения или путем делегирования полномочий от директора заключать контракты.

(18) (a) «Услуги» означает предоставление труда, времени или усилий подрядчиком.

(b) Услуги не включают трудовые договоры или коллективные договоры, предоставление социальных услуг, находящихся в ведении департамента здравоохранения и социальных служб, или услуги, связанные со строительными контрактами.

(19) «Предметы снабжения» означает все имущество, за исключением случаев, предусмотренных законом, включая, помимо прочего, оборудование, материалы, печать и товары, за исключением земли или любых прав на землю.

(20) «Использующее агентство» означает любой государственный орган штата, который использует любые товары или услуги, приобретенные в соответствии с настоящей главой.

(21) «Поставщик» означает лицо, которое предлагает или может предложить товары или услуги государственному учреждению.

История: Ан. сек. 3, гл. 519, л. 1983; амд. сек. 3, гл. 443, л. 1997; амд. сек. 14, гл. 181, Л. 2001.

Жилищная исполнительная недвижимость Закон

30.01.2023

§ 55.1-3000. Определения

Как используется в данной главе, если контекст не требует иного значения:

«Уведомление» означает уведомление, направленное в письменной форме обычной почтой или врученное лично, при этом отправитель сохраняет достаточные доказательства направления такого уведомления в форме служебный сертификат, подтверждающий такую ​​почтовую или ручную доставку, подготовленный отправителем.

«Опционный платеж» означает сумму, уплачиваемую покупателем по договору подряда на жилую недвижимость в обмен на право приобретения имущества, являющегося предметом такого договора, по определенной цене в установленный срок.

«Покупатель» означает лицо, которое заключает исполнительный договор на недвижимость.

«Договор на недвижимость под исполнение» означает договор с рассрочкой платежа на землю, договор опциона на аренду или договор об аренде с выкупом, по которому покупатель приобретает любое право или долю в недвижимом имуществе, кроме права преимущественной покупки, и занимает или намеревается занимать недвижимость в качестве своего основного места жительства.

«Продавец» означает лицо, которое продает или предлагает продать недвижимое имущество в соответствии с договором на жилую недвижимость.

2019 г., гр. 511, § 55-252.1.

§ 55.1-3001. Исключения

Положения настоящей главы не применяются к договорам подряда на жилую недвижимость, где продавцом является:

1. Физическое лицо, недвижимость или юридическое лицо, которым Содружество, если физическое или юридическое лицо не является агентом, аффилированным лицом, дочерней или материнской компанией другого юридического лица, которому принадлежит как минимум одна дополнительная жилая единица в Содружестве;

2. Обладатель лицензии на недвижимость в соответствии с Главой 21 (§ 54.1-2100 и последующие) Раздела 54.1; или

3. Банк, сберегательное учреждение, кредитный союз или ипотечный кредитор, имеющий лицензию в соответствии с Разделом 6.2.

2019, г. 511, § 55-252.2.

§ 55.1-3002. Положения, применимые к исполнительным договорам на жилую недвижимость

A. Несмотря на любые другие положения закона, исполнительный договор на жилую недвижимость регулируется Законом Вирджинии о арендодателях и арендаторах жилых помещений (§ 55.1-1200 и последующие).

B. Невзирая на любые другие положения закона, следующие положения применяются к каждому исполнительному договору на жилую недвижимость:

1. Покупатель имеет право воспользоваться опционом на покупку недвижимости в любое время до истечения срока опциона. , и никакие сборы или штрафы не взимаются с любого покупателя, который воспользуется опционом в более раннее время, чем это предусмотрено договором.

2. Если покупатель не уплачивает арендную плату или не выполняет другие требования по договору аренды, продавец может направить уведомление о таком неисполнении. Если неисполнение обязательств ограничивается исключительно неуплатой арендной платы или других денежных сборов, продавец может расторгнуть договор аренды и восстановить право владения помещением только в том случае, если просроченное обязательство остается невыполненным более чем через 30 дней после вручения уведомления покупателю, уведомившему его о (i ) неуплату, (ii) сумму просроченной задолженности и (iii) намерение продавца расторгнуть договор аренды, если нарушение не будет устранено своевременно.

3. Продавец не может лишиться платежа по опциону или любой части такого платежа при условии, однако, что продавец может применить платеж по опциону (i) к любым суммам, причитающимся с такого покупателя по договору на жилую недвижимость, или ( ii) в соответствии с иным распоряжением суда по иску о посреднике, поданному таким продавцом в соответствии с § 8.01-364 в суд компетентной юрисдикции.

4. В случае невыполнения продавцом своих обязательств покупатель имеет право подать иск в суд компетентной юрисдикции (i) с целью пресечения дальнейших нарушений; (ii) возместить фактические убытки покупателя; (iii) для конкретного исполнения контракта; (iv) для аннулирования; или (v) получить другое средство правовой защиты по праву справедливости, которое суд может счесть целесообразным в интересах правосудия.

5. Стороне, выигравшей дело в любом судебном разбирательстве в соответствии с настоящей главой в суде компетентной юрисдикции, могут быть присуждены разумные гонорары и расходы на адвоката.

C. Договор подряда на недвижимое имущество, подлежащий исполнению, может быть зарегистрирован в поземельных книгах в канцелярии секретаря окружного суда, где находится недвижимое имущество.

D. Положения, содержащиеся в этом разделе, не могут быть отменены по договору.

2019, г. 511, § 55-252.3.

§ 55.1-3003. Совет по жилищному и общественному развитию; разработка положений о передовом опыте исполнения договоров на жилую недвижимость

Совет по жилищному и общественному развитию должен разработать и разместить на своем веб-сайте положения о передовом опыте при заключении контрактов на жилую недвижимость. Такие положения о передовой практике должны включать (i) полные имена и текущие почтовые адреса всех сторон контракта; (ii) юридическое описание рассматриваемых помещений; (iii) срок договора или соглашения об аренде и сумма периодических платежей или арендной платы; (iv) самая последняя оценка стоимости рассматриваемых помещений соответствующим оценщиком налога на имущество, а также сумма налога на имущество, отнесенная к имуществу в год, предшествующий сделке; (v) заявление, раскрывающее любые залоговые права или обременения в отношении рассматриваемых помещений; (vi) договорная цена продажи рассматриваемых помещений, которая должна быть указана в виде точной фиксированной суммы в долларах США; (vii) описание и размер любых сборов или сборов за услуги, которые могут быть включены в договор отдельно от цены продажи по договору; (viii) сумма любого опционного платежа и крайний срок, до которого такой опционный платеж должен быть оплачен; (ix) остаточная сумма цены продажи по договору, которая должна быть выплачена после оплаты опциона; (x) общую сумму, которую покупатель должен заплатить, чтобы завершить покупку имущества в соответствии с условиями договора, включая общую сумму опциона, цену продажи по договору и арендные платежи, подлежащие уплате в течение срока действия договора.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *