Акт приема передачи услуг с физическим лицом: Акт оказанных услуг с физическим лицом

Содержание

Акт оказанных услуг с физическим лицом

]]>

Подборка наиболее важных документов по запросу Акт оказанных услуг с физическим лицом (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Формы документов: Акт оказанных услуг с физическим лицом

Судебная практика: Акт оказанных услуг с физическим лицом Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Подборка судебных решений за 2020 год: Статья 7 «Объект обложения страховыми взносами для плательщиков страховых взносов, производящих выплаты и иные вознаграждения физическим лицам» Федерального закона «О страховых взносах в Пенсионный фонд Российской Федерации, Фонд социального страхования Российской Федерации, Федеральный фонд обязательного медицинского страхования»
(АО «Центр экономических экспертиз «Налоги и финансовое право»)Как указал суд, соглашаясь с доводами Отделения ФСС РФ, представленные доказательства (договоры, штатное расписание, акты оказанных услуг и др.
) подтверждают, что сложившиеся между обществом и физическими лицами правоотношения являются по своей правовой природе трудовыми. Предметом договоров является выполнение определенных функций, идентичных тем, которые предусмотрены должностными инструкциями лиц, работающих по трудовым договорам. То есть исполнители были вовлечены в производственную деятельность и выполняли те же функции, что и работники по трудовым договорам. Кроме того, исполнитель находится в подчинении у ответственного лица страхователя, который контролирует его работу. Конкретный результат исполнения не определен, объем работ не установлен, оказание услуг носит продолжительный, систематический характер. Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Подборка судебных решений за 2019 год: Статья 15 «Трудовые отношения» Трудового кодекса РФ
(В.Н. Трофимов)Суд согласился с судами нижестоящих инстанций, которые пришли к выводу о том, что спорные гражданско-правовые договоры фактически являлись трудовыми.
При этом суд, разъясняя порядок применения ст. ст. 15, 16, 56 ТК РФ, сослался на то, что указанные договоры составлялись на короткий период с последующим перезаключением на протяжении длительного времени, являлись однотипными и шаблонными, продлевались на тот же срок с тем же лицом, то есть имели системный характер. Приемка предприятием услуг по договорам оформлялась путем подписания сторонами ежемесячных актов сдачи-приемки услуг. Физические лица выполняли не разовые задания, а работы определенного вида в течение длительного периода времени, в актах приемки услуг не были указаны индивидуализирующие признаки, которые позволяли установить, какие и в каком объеме услуги были выполнены исполнителем. Деятельность физических лиц регулировалась и контролировалась заказчиком, условия труда обеспечивались работодателем, работы выполнялись в рабочее время, установленное на предприятии, и указанный в договоре размер вознаграждения не зависел от объема выполненной работы.

Статьи, комментарии, ответы на вопросы: Акт оказанных услуг с физическим лицом

Заказчик планирует заключить с физическим лицом – налоговым консультантом договор на оказание услуг.

Оплату по договору планируется осуществлять частями в течение трех месяцев. Является ли обязательным в данном случае составление акта сдачи-приемки оказанных услуг? Можно ли в договоре установить обязанность контрагентов подписать акт сдачи-приемки оказанных услуг, например, за 5 календарных дней до дня последней оплаты по договору?

Стороны намерены заключить договорные отношения в соответствии с главой 39 ГК РФ. Договор заключаемый между сторонами, регламентируется статьей 779 ГК РФ Договор возмездного оказания услуг. В соответствии с п. 1 ст 779 исполнитель обязуется по заданию заказчика оказать услуги (совершить определенные действия или осуществить определенную деятельность), а заказчик обязуется оплатить эти услуги. В соответствии с п.2 ст 779 правила гл. 39 применяются в частности к консультационным услугам. Согласно п 1. ст 781 Заказчик обязан оплатить оказанные ему услуги в сроки и в порядке, которые указаны в договоре возмездного оказания услуг. Положения гл. 39 ГК РФ о договоре возмездного оказания услуг не требуют составления и подписания какого-либо документа, подтверждающего факт оказания услуг исполнителем и их получения заказчиком.
Однако стороны вправе предусмотреть в договоре обязательность его составления и подписания п. 4 ст. 421 ГК РФ. Акт выполнения услуг – это документ, удостоверяющий факт того, что услуга была действительно предоставлена (были выполнены работы) и отображающий плату за нее и сроки оказания. Срок подписания акта об оказании услуг должен быть определен по общим правилам ст. ст. 190 — 194 ГК РФ (т.е. календарной датой, истечением периода времени или указанием на событие, которое должно неизбежно наступить).

По вопросу необходимости подписания акта приема-передачи после оказания услуг существует разные позиции судов. О необязательном составлении актов указывают Определение ВАС РФ от 24.06.2013 N ВАС-3925/13, Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 01.03.2011 по делу N А33-9913/2010 После оказания услуг должен быть составлен акт приема-передачи указывает Постановление ФАС Московского округа от 09.11.2010 N КГ-А40/13108-10 по делу N А40-151036/09-143-676.

Оформить акт о завершенной перепланировке помещений на ранее выполненные работы

Вы можете отправить сообщение в органы исполнительной власти города Москвы в рамках досудебного обжалования.

1.            Заявитель имеет право подать в досудебном (внесудебном) порядке жалобу на принятые (совершенные) при предоставлении государственной услуги решения и (или) действия (бездействие) Мосжилинспекции, ГБУ МФЦ города Москвы и их должностных лиц, государственных гражданских служащих Мосжилинспекции, работников МФЦ.

2.   Подача и рассмотрение жалоб осуществляется в порядке, установленном главой 2.1 Федерального закона от 27 июля 2010 г. № 210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг», Положением об особенностях подачи и рассмотрения жалоб на нарушение порядка предоставления государственных услуг города Москвы, утвержденным постановлением Правительства Москвы от 15 ноября 2011 г. № 546-ПП «О предоставлении государственных и муниципальных услуг в городе Москве», настоящим Регламентом.

3.   Заявители могут обратиться с жалобами в случаях:

3.1.  Нарушения срока регистрации запроса и иных документов, необходимых для предоставления государственной услуги, а также порядка оформления и выдачи расписки в получении от заявителя документов (информации) в случаях, предусмотренных настоящим Регламентом.

3.2.   Требования от заявителя:

3.2.1.      Документов или информации либо осуществления действий, предоставление или осуществление которых не предусмотрено нормативными правовыми актами Российской Федерации и города Москвы для предоставления государственных услуг, в том числе документов, получаемых с использованием межведомственного информационного взаимодействия.

3.2.2.  Обращения за предоставлением услуг, не включенных в утвержденный Правительством Москвы перечень услуг, которые являются необходимыми и обязательными для предоставления государственных услуг.

3.2.3.      Внесения платы за предоставление государственной услуги, не предусмотренной нормативными правовыми актами Российской Федерации и города Москвы.

3.2.4.      Документов или информации, отсутствие и (или) недостоверность которых не указывались при первоначальном отказе в приеме документов, необходимых для предоставления государственной услуги, либо в предоставлении государственной услуги, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 4 части 1 статьи 7 Федерального закона от 27 июля 2010 г. № 210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг».

3.3.   Нарушения срока предоставления государственной услуги.

3.4.   Отказа заявителю:

3.4.1.      В приеме документов, представление которых предусмотрено нормативными правовыми актами Российской Федерации и города Москвы для предоставления государственной услуги, по основаниям, не предусмотренным нормативными правовыми актами Российской Федерации и города Москвы.

3.4.2.      В предоставлении государственной услуги по основаниям, не предусмотренным нормативными правовыми актами Российской Федерации и города Москвы.

3.4.3.    В исправлении допущенных опечаток и ошибок в выданных в результате предоставления государственной услуги документах либо в случае нарушения установленного срока таких исправлений.

3.5.     Иных нарушений порядка предоставления государственной услуги, установленного нормативными правовыми актами Российской Федерации и города Москвы.

4.

  Жалобы на решения и (или) действия (бездействие) должностных лиц, государственных гражданских служащих Мосжилинспекции рассматриваются начальником (уполномоченным заместителем начальника) Мосжилинспекции.

Жалобы на решения и (или) действия (бездействие) начальника Мосжилинспекции, в том числе на решения, принятые им или его заместителем по поступившим в досудебном (внесудебном) порядке жалобам, рассматриваются вышестоящим органом исполнительной власти города Москвы в соответствии с пунктами 5.6, 6 приложения 6 к постановлению Правительства Москвы от 15 ноября 2011 г. N 546-ПП «О предоставлении государственных и муниципальных услуг в городе Москве».

Жалобы на решения и (или) действия (бездействие) работников МФЦ, совершенные при предоставлении государственной услуги по принципу «одного окна» в соответствии с соглашением о взаимодействии, заключенным с Мосжилинспекцией, рассматриваются директором (уполномоченным заместителем директора) ГБУ МФЦ города Москвы.

Жалобы на решения и (или) действия (бездействие) директора (уполномоченного заместителя директора) ГБУ МФЦ города Москвы, принятые по поступившим в досудебном (внесудебном) порядке жалобам, рассматриваются вышестоящим органом исполнительной власти города Москвы в соответствии с пунктами 5. 6, 6 приложения 6 к постановлению Правительства Москвы от 15 ноября 2011 г. № 546-ПП «О предоставлении государственных и муниципальных услуг в городе Москве».

5.      Жалобы могут быть поданы в органы исполнительной власти города Москвы и подведомственные им организации, уполномоченные на рассмотрение жалоб в соответствии с настоящим Регламентом (далее — органы и организации, уполномоченные на рассмотрение жалоб), в письменной форме на бумажном носителе, в электронной форме одним из следующих способов:

5.1.   При личном обращении заявителя (представителя заявителя).

5.2.   Через МФЦ.

5.3.   Почтовым отправлением.

5.4.          С использованием официального сайта Мосжилинспекции в информационно-телекоммуникационной сети Интернет.

6.   Жалоба должна содержать:

6.1.     Наименование уполномоченного на рассмотрение жалобы органа (организации) либо должность и (или) фамилию, имя и отчество (при наличии) соответствующего должностного лица, которому направляется жалоба.

6.2.   Наименование органа исполнительной власти города Москвы, многофункционального центра предоставления государственных услуг либо должность и (или) фамилию, имя, отчество (при наличии) должностного лица, государственного гражданского служащего, работника, решения и (или) действия (бездействие) которых обжалуются.

6.3.   Фамилию, имя, отчество (при наличии), сведения о месте жительства заявителя — физического лица, в том числе зарегистрированного в качестве индивидуального предпринимателя, либо наименование, сведения о месте нахождения заявителя — юридического лица, а также номер (номера) контактного телефона, адрес (адреса) электронной почты (при наличии) и почтовый адрес, по которым должен быть направлен ответ заявителю.

6.4.   Дату подачи и регистрационный номер запроса на предоставление государственной услуги (за исключением случаев обжалования отказа в приеме запроса и его регистрации).

6.5.   Сведения о решениях и (или) действиях (бездействии), являющихся предметом обжалования.

6.6.   Доводы, на основании которых заявитель не согласен с обжалуемыми решениями и действиями (бездействием). Заявителем могут быть представлены документы (при наличии), подтверждающие доводы заявителя, либо их копии.

6.7.   Требования заявителя.

6.8.   Перечень прилагаемых к жалобе документов (при наличии).

6.9.   Дату составления жалобы.

7.  Жалоба должна быть подписана заявителем (его представителем). В случае подачи жалобы при личном обращении заявитель (представитель заявителя) должен представить документ, удостоверяющий личность.

Полномочия представителя на подписание жалобы должны быть подтверждены доверенностью, оформленной в соответствии с нормативными правовыми актами Российской Федерации.

Полномочия лица, действующего от имени организации без доверенности на основании закона, иных нормативных правовых актов и учредительных документов, подтверждаются документами, удостоверяющими его служебное положение, а также учредительными документами организации.

Статус и полномочия законных представителей физического лица подтверждаются документами, предусмотренными нормативными правовыми актами Российской Федерации.

8.  Поступившая жалоба подлежит регистрации в срок не позднее рабочего дня, следующего за днем поступления.

9.  Максимальный срок рассмотрения жалобы составляет 15 рабочих дней со дня ее регистрации. Срок рассмотрения жалобы составляет пять рабочих дней со дня ее регистрации в случаях обжалования заявителем:

9.1.   Отказа в приеме документов.

9.2.   Отказа в исправлении опечаток и ошибок, допущенных в документах, выданных в результате предоставления государственной услуги.

9.3.    Нарушения срока исправлений опечаток и ошибок.

10.       По результатам рассмотрения жалобы принимается решение о ее удовлетворении (полностью или в части) либо об отказе в удовлетворении.

11.    Решение должно содержать:

11.1.       Наименование органа или организации, рассмотревших жалобу, должность, фамилию, имя, отчество (при наличии) должностного лица, принявшего решение по жалобе.

11.2.    Реквизиты решения (номер, дату, место принятия).

11.3.   Фамилию, имя, отчество (при наличии), сведения о месте жительства заявителя — физического лица, в том числе зарегистрированного в качестве индивидуального предпринимателя, либо наименование, сведения о месте нахождения заявителя — юридического лица.

11.4.   Фамилию, имя, отчество (при наличии), сведения о месте жительства представителя заявителя, подавшего жалобу от имени заявителя.

11.5.    Способ подачи и дату регистрации жалобы, ее регистрационный номер.

11.6.       Предмет жалобы (сведения об обжалуемых решениях, действиях, бездействии).

11.7.       Установленные при рассмотрении жалобы обстоятельства и доказательства, их подтверждающие.

11.8.   Правовые основания для принятия решения по жалобе со ссылкой на подлежащие применению нормативные правовые акты Российской Федерации и города Москвы.

11.9.   Принятое по жалобе решение (вывод об удовлетворении жалобы или об отказе в ее удовлетворении).

11.10.   Меры по устранению выявленных нарушений и сроки их выполнения (в случае удовлетворения жалобы).

11.11.   Информацию о действиях, осуществляемых органом исполнительной власти города Москвы, органом местного самоуправления, подведомственной органу исполнительной власти и органу местного самоуправления организацией, предоставляющими государственную услугу, МФЦ в целях незамедлительного устранения выявленных нарушений при оказании государственной услуги, а также извинения за доставленные неудобства и информацию о дальнейших действиях, которые необходимо совершить заявителю в целях получения государственной услуги (в случае удовлетворения жалобы).

11.12.   Аргументированные разъяснения о причинах принятого решения (в случае отказа в удовлетворении жалобы).

11.13.    Порядок обжалования решения.

11.14.    Подпись уполномоченного должностного лица.

12.   Решение оформляется в письменном виде с использованием официальных бланков.

13.        К числу указываемых в решении мер по устранению выявленных нарушений в том числе относятся:

13.1.    Отмена ранее принятых решений (полностью или в части).

13.2.  Обеспечение приема и регистрации запроса, оформления и выдачи заявителю расписки (при уклонении или необоснованном отказе в приеме документов и их регистрации).

13.3.        Обеспечение оформления и выдачи заявителю результата предоставления государственной услуги (при уклонении или необоснованном отказе в предоставлении государственной услуги).

13.4.  Исправление опечаток и ошибок, допущенных в документах, выданных в результате предоставления государственной услуги.

13.5.        Возврат заявителю денежных средств, взимание которых не предусмотрено нормативными правовыми актами Российской Федерации и города Москвы.

14.  Орган или организация, уполномоченные на рассмотрение жалобы, отказывают в ее удовлетворении в случаях:

14.1.  Признания обжалуемых решений и (или) действий (бездействия) законными, не нарушающими прав и свобод заявителя.

14.2.  Подачи жалобы лицом, полномочия которого не подтверждены в порядке, установленном нормативными правовыми актами Российской Федерации и города Москвы.

14.3.   Отсутствия у заявителя права на получение государственной услуги.

14.4.   Наличия:

14.4.1.  Вступившего в законную силу судебного акта по жалобе заявителя с тождественными предметом и основаниями.

14.4.2.  Решения по жалобе, принятого ранее в досудебном (внесудебном) порядке в отношении того же заявителя и по тому же предмету жалобы (за исключением случаев обжалования ранее принятых решений в вышестоящий орган).

15.   Жалоба подлежит оставлению без ответа по существу в случаях:

15.1.  Наличия в жалобе нецензурных либо оскорбительных выражений, угроз жизни, здоровью и имуществу должностных лиц, а также членов их семей.

15.2.  Если текст жалобы (его часть), фамилия, почтовый адрес и адрес электронной почты не поддаются прочтению.

15.3.  Если в жалобе не указаны фамилия заявителя (представителя заявителя) или почтовый адрес и адрес электронной почты, по которым должен быть направлен ответ.

15.4.  Если в орган или организацию, уполномоченные на рассмотрение жалобы, поступило ходатайство заявителя (представителя заявителя) об отзыве жалобы до вынесения решения по жалобе.

16.   Решение об удовлетворении жалобы или об отказе в удовлетворении жалобы направляется заявителю (представителю заявителя) в срок не позднее рабочего дня, следующего за днем его принятия, по почтовому адресу, указанному в жалобе. По желанию заявителя решение также направляется на указанный в жалобе адрес электронной почты (в форме электронного документа, подписанного электронной подписью уполномоченного должностного лица). В таком же порядке заявителю (представителю заявителя) направляется решение по жалобе, в которой для ответа указан только адрес электронной почты, а почтовый адрес отсутствует или не поддается прочтению.

17.  В случае оставления жалобы без ответа по существу заявителю (его представителю) направляется в срок не позднее рабочего дня, следующего за днем регистрации жалобы, письменное мотивированное уведомление с указанием оснований (за исключением случаев, когда в жалобе не указаны почтовый адрес и адрес электронной почты для ответа или они не поддаются прочтению). Уведомление направляется в порядке, установленном для направления решения по жалобе.

18.  Жалоба, поданная с нарушением правил о компетенции, предусмотренных пунктом 5.4 настоящего Регламента, направляется в срок не позднее рабочего дня, следующего за днем ее регистрации, в орган, уполномоченный на рассмотрение жалобы, с одновременным письменным уведомлением заявителя (его представителя) о переадресации жалобы (за исключением случаев, когда в жалобе не указаны почтовый адрес и адрес электронной почты для ответа или они не поддаются прочтению). Уведомление направляется в порядке, установленном для направления решения по жалобе.

19.  Подача жалобы в досудебном (внесудебном) порядке не исключает права заявителя (представителя заявителя) на одновременную или последующую подачу жалобы в суд.

20.  Информирование заявителей о судебном и досудебном (внесудебном) порядке обжалования решений и (или) действий (бездействия), совершенных при предоставлении государственной услуги, должно осуществляться путем:

20. 1.  Размещения соответствующей информации на Портале государственных и муниципальных услуг (функций) города Москвы и стендах, и иных источниках информации в местах предоставления государственной услуги.

20.2.  Консультирования заявителей, в том числе по телефону, электронной почте, при личном приеме.

21.  В случае установления в ходе или по результатам рассмотрения жалобы признаков состава административного правонарушения или преступления должностное лицо, наделенное полномочиями по рассмотрению жалобы, незамедлительно направляет имеющиеся материалы в органы прокуратуры.

При выявлении нарушений порядка предоставления государственных услуг города Москвы, ответственность за совершение которых установлена Кодексом города Москвы об административных правонарушениях, должностное лицо, наделенное полномочиями по рассмотрению жалобы, также должно направить копии имеющихся материалов в Главное контрольное управление города Москвы в течение двух рабочих дней, следующих за днем вынесения решения по жалобе (но не позднее рабочего дня, следующего за днем истечения установленного федеральным законодательством срока рассмотрения жалоб на нарушения порядка предоставления государственных услуг).

Договоры гражданско-правового характера, заключаемые с физическими лицами


Уважаемые коллеги!

Если в своей работе Вы столкнулись с необходимостью подготовки проекта договора гражданско-правового характера с физическим лицом и не знаете, с чего начать, рекомендуем ознакомиться с локальным нормативным актом, регулирующим процедуру согласования и подписания договоров, а также устанавливающем требования к оформлению договоров ГПХ — Регламент администрирования гражданско- правовых договоров с физическими лицами в Национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики», утвержденным приказом НИУ ВШЭ от 25.11.2020 № 6.18.1-01/2511-08

Вопросы по процедуре подготовки, согласования и подписания договоров ГПХ можно задать Управлению персонала.
Вопросы по содержанию типовых форм договоров ГПХ, основаниях для изменения и расторжения договоров ГПХ можно задать Дирекции по правовым вопросам, направив запрос в ЕЛК, сервисы Дирекции по правовым вопросам.
Вопрос по работе системы СДОУ при запуске договора ГПХ в СДОУ можно задать Дирекции информационных технологий.

Мы  подготовили рекомендации по расторжению договора. 

Расторжение Договора ГПХ рекомендации (DOCX, 25 Кб) NEW!!!

 Утверждены новые типовые   формы договоров ГПХ с физическими лицами,  не имеющим статус индивидуальных предпринимателей,   приложений, доп соглашений, актов и отчетов. NEW! 30.06.2021 

Приказ об утверждении типовых форм ГПХ (DOCX, 20 Кб) 

(приказ «Об утверждении типовых форм гражданско — правовых договоров на выполнение работ/оказание услуг с физическими лицами в Национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики», типовых форм приложений к ним и примерных форм отчета о выполнении работ/оказании услуг»  от 30.06.2021 №6.18.1-01/300621-11)

1_Форма договора ГП гр РФ вне НИУ ВШЭ (DOCX, 76 Кб) 

2_Форма договора ГП гр РФ в НИУ ВШЭ (DOCX, 51 Кб) 

3_Форма договора ГП с иностранцем вне НИУ ВШЭ (DOCX, 70 Кб) 

4_Форма договора ГП с иностранцем_в НИУ ВШЭ (DOCX, 70 Кб) 

5_Форма договора ГП гр РФ дистант за пределами РФ (DOCX, 78 Кб) 

6_Форма договора ГП с иностранцем дистант (DOCX, 75 Кб) 

7_Форма договора ГП с иностранцем дистант_рус_англ (DOCX, 109 Кб) 

8_Форма договора ГП с иностранцем вне НИУ ВШЭ_рус-англ (DOCX, 92 Кб) 

9_Форма договора ГП с иностранцем в НИУ ВШЭ_рус-англ (DOCX, 92 Кб) 

10 Форма ДС о расторжении договора (DOCX, 29 Кб) 

11 Форма ДС расторжении договора_bilingual (DOCX, 35 Кб) 

12 ФормаДС для ППС добавление интеллел прав в задание (DOCX, 55 Кб) 

13 ФормаДС для ППС добавление интеллел прав в задание_bilingual (DOCX, 62 Кб) 

14 Форма ДС об изменении реквизитов (DOCX, 53 Кб) 

15 Форма ДС об изменении реквизитов _bilingual (DOCX, 56 Кб) 

16 Форма ДС об изменении условий без ссылки на ПЗ (DOCX, 53 Кб) 

17 Форма ДС об изменении условий без ссылки на ПЗ_bilingual (DOCX, 56 Кб) 

18 Форма задания общая (DOCX, 52 Кб) 

19 Форма задания общая_рус_англ_ (DOCX, 55 Кб) 

20 Форма задания_акт_отчет_ППС рус (XLS, 76 Кб) 

21 Форма задания_акт_отчет_ППС англ (XLSX, 25 Кб) 

22 Форма акта без передачи прав (DOC, 39 Кб) 

23 Форма акта с передачей прав (DOC, 45 Кб) 

24 Форма_акта_без передачи прав рус_англ (DOCX, 31 Кб) 

25 Форма_акта_с передачей прав рус_англ (DOCX, 33 Кб) 

26 Примерная форма отчета (DOCX, 23 Кб) 

Примерная форма «научного» отчета (применимо к научным, научно-техническим, экспертно-аналитическим и иным подобным услугам)  размещена на странице Управления мониторинга реализации научных проектов  https://www. hse.ru/project-monitoring/ 

Утверждены типовые формы дополнительных соглашений к действующим договорам ГПХ 2020/2021 NEW 03.08.2021

Форма доп.соглашения в НИУ ВШЭ (DOCX, 55 Кб) 

Форма доп.соглашение вне НИУ ВШЭ (DOCX, 23 Кб) 

Форма доп.соглашения в НИУ ВШЭ русс_англ (DOCX, 58 Кб) 

Форма доп.соглашения вне НИУ ВШЭ русс_англ (DOCX, 27 Кб) 

 Договор ГПХ со стажером по Программе стажировок работников и аспирантов российских вузов и научных организаций в НИУ ВШЭ 

Договор ГПХ со стажером — гражданином РФ (DOCX, 126 Кб) 

Договор ГПХ со стажером — иностранным гражданином (DOCX, 135 Кб) 

Задание к договору со стажером для гр РФ и иностранных граждан (единая форма) (DOCX, 49 Кб)  15.10.2019


Договоры с ассоциированными сотрудниками находятся ЗДЕСЬ   

 Заверение об обстоятельствах (DOCX, 28 Кб) NEW 


Формы заявлений о налоговом статусе для договоров с иностранными гражданами (предоставляются иностранцами вместе с актами сдачи-приемки работ/услуг) 

Уведомление об одностороннем отказе НИУ ВШЭ от договора ГПХ UPD 29. 12.2016 

Уведомление об одностороннем отказе (DOCX, 25 Кб)

  Договоры на создание произведений литературы, науки или искусства (договоры авторского заказа)

 (DOCX, 142 Кб)
(DOCX, 148Кб)

 Акты приема-передачи произведений, созданных по договорам авторского заказа

 Акт к договору авторского заказа, заключаемому с 1 автором (обновлено 05.12.17)(DOCX, 71Кб)
(DOCX, 79Кб)

Согласие на обработку персональных данных, разрешенных субъектом персональных данных для распространения,
для гражданско-правовых договоров с физическими лицами

Согласие на обработку персональных данных для договоров ГПХ с физлицами (DOCX, 22 Кб) 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Акт приема-передачи Определение

Относится к

Акту приема-передачи

Уступка и приемка означает уступку и приемку, заключенную Кредитором и правопреемником (с согласия любой стороны, чье согласие требуется в соответствии с Разделом 9. 04). ), и принимается Административным агентом в форме Приложения А или в любой другой форме, одобренной Административным агентом.

Соглашение об уступке и принятии означает Соглашение об уступке и принятии между Кредитором, Правопреемником и Агентом, по существу в форме Приложения А.

Разрешенная уступка и принятие на покупку ссуды означает уступку и принятие, заключенные Кредитором в качестве Правоуступателя и Холдинга, Заемщиком или любой из Дочерних компаний в качестве Правопреемника, принятые Административным агентом (если требуется в соответствии с Разделом 9.04) в форме Приложения G или в такой другой форме, которая должна быть утверждена Административным агентом и Заемщиком (в таком утверждении не может быть необоснованно отказано или отложено).

Переуступка и принятие в аренду имеет значение, указанное в Разделе 3.02(а)(iv).

Обязательство и принятие определено в Разделе 2. 18(b).

Договор купли-продажи, переуступки и принятия означает Договор купли-продажи, переуступки и принятия, который должен быть заключен при заключении сделки между Продавцом и Покупателем в форме, прилагаемой к настоящему документу в качестве Приложения D.

Переуступка и принятие Соглашение означает Соглашение о переуступке и принятии по существу в форме Приложения K (должным образом заполненного).

Протокол сдачи-приемки означает протокол сдачи-приемки Судна, который должен быть подписан Заемщиком и Строителем в соответствии со статьей 8 Контракта на судостроение.

Уступка и допущение означает уступку и допущение, заключенное Кредитором и правопреемником (с согласия любой стороны, чье согласие требуется в соответствии с Разделом 9.04), и принятое Административным агентом в форме Приложения А или любая другая форма, утвержденная Административным агентом.

Переуступка и принятие договоров аренды означает форму переуступки и принятия договоров аренды и гарантийных депозитов, а также обязательств по договорам комиссии, которые должны быть оформлены и доставлены Продавцом и Покупателем при закрытии сделки в форме, прилагаемой к настоящему документу в ПРИЛОЖЕНИИ 2.

Договор купли-продажи и переуступки и принятия означает Договор купли-продажи и переуступки и принятия в форме, прилагаемой к настоящему документу в качестве Приложения B.02(c)(i)(B) настоящего Соглашения.

Соглашения об уступке и уступке означает каждое из Соглашений об уступке и уступке, которое должно быть заключено между Доверительным собственником и доверительным управляющим соответствующего Траста-правопреемника в соответствии с соответствующим Трастовым соглашением, которое может время от времени изменяться, изменяться или дополняться. время.

Документы о передаче и принятии означает в совокупности различные соглашения, инструменты и другие документы, заключенные ранее и подлежащие заключению для осуществления передачи Активов и принятия Обязательств в порядке, предусмотренном Соглашением о распределении, или иным образом. возникающие в связи со сделками, предусмотренными Дистрибьюторским соглашением, или в связи с ними.

Окончательное завершение и приемка означает этап выполнения работ, определенный Ответственным за контракт и подтвержденный в письменной форме Подрядчику, на котором все работы, требуемые по контракту, были выполнены удовлетворительным образом, при условии соблюдения обнаружение дефектов после окончательного завершения, за исключением пунктов, специально исключенных в уведомлении об окончательной приемке.

Заключение и Допущение означает соглашение о переуступке и переуступке прав, заключенное Кредитором и правопреемником (с согласия любой стороны, чье согласие требуется в соответствии с Разделом 9.04), и принимается Административным агентом в форме Приложения А или в любой другой форме, утвержденной Административным агентом.

Уступка и допущение аффилированного кредитора означает уступку и допущение, заключенное Кредитором и Стороной-заемщиком (с согласия любой стороны, чье согласие требуется в соответствии с Разделом 9. 04), и принятое Административным агентом в форме Приложения H или любой другой формы, утвержденной Административным агентом.

Уступка и передача Уступка и передача Ипотечных кредитов, приобретенных на Дату закрытия, в форме, прилагаемой к настоящему документу в качестве Приложения 4.

заявление о дизайне и доступе означает документ, заверенный в качестве заявления о дизайне и доступе Государственным секретарем для целей настоящего Приказа;

Передача Типа II означает эту фразу, как она определена в Разделе 3 Закона об исполнительных органах от 1965 г., PA 380 1965 г., MCL 16.103.

Договор уступки и передачи Как определено в подразделе 6.01.

Приложение о передаче обязательств означает документ в форме Приложения 16.3 настоящего Соглашения, должным образом заполненный и в остальном по форме и содержанию удовлетворяющий Агента, посредством которого Кредитор, осуществляющий закупку, покупает и принимает на себя часть обязательства Кредиторов по предоставлению Авансовых платежей по настоящему Соглашению.

СОГЛАСОВАНО И ПРИНЯТО DELAWARE SERVICE COMPANY, INC. DELAWARE GROUP РЕЗЕРВ ДЕНЕЖНЫХ СРЕДСТВ для своей серии, указанной в этом Приложении A Автор:_______________________________ Автор:_____________________________________________ Имя: Дуглас Л. Андерсон Имя: Дэвид К. Даунс Должность: Должность старшего вице-президента : Президент ПРИЛОЖЕНИЕ B СОГЛАШЕНИЕ ОБ ОБСЛУЖИВАНИИ АКЦИОНЕРОВ ГРАФИК КОМПЕНСАЦИИ DELAWARE INVESTMENTS FAMILY OF Funds ДЕЙСТВУЕТ С 19 АПРЕЛЯ 2001 ГОДА

Заключение о передаче первоначального сертификата означает заключение, вынесенное признанным на национальном уровне налоговым консультантом (i) при первоначальной передаче Депонентом Сертификат, который приводит к тому, что Эмитент рассматривается как товарищество для целей федерального подоходного налога США и (ii) в то время как любая Облигация, сохраненная Эмитентом или Лицом, которое считается тем же Лицом, что и Эмитент для целей федерального подоходного налога США, является непогашенной что (x) такая облигация будет являться долгом для целей федерального подоходного налога США или (y) передача Депонентом такого Сертификата не приведет к тому, что Эмитент будет рассматриваться как ассоциация или открытое партнерство, облагаемое налогом как корпорация.

Последующий соответствующий перевод означает перевод сотрудников, назначенных, нанятых или нанятых для оказания Услуг от Подрядчика или любого Субподрядчика к Новому Поставщику в соответствии с Положениями о переводе;

Договор купли-продажи и переуступки имеет значение, указанное в Разделе 4.2(a)(i).

SEC.gov | Порог частоты запросов превысил

Чтобы обеспечить равный доступ для всех пользователей, SEC оставляет за собой право ограничивать запросы, исходящие от необъявленных автоматических инструментов.Ваш запрос был идентифицирован как часть сети автоматизированных инструментов, выходящих за рамки допустимой политики, и будет управляться до тех пор, пока не будут предприняты действия по объявлению вашего трафика.

Пожалуйста, заявите о своем трафике, обновив свой пользовательский агент, включив в него информацию о компании.

Чтобы ознакомиться с рекомендациями по эффективной загрузке информации с SEC. gov, включая последние документы EDGAR, посетите сайт sec.gov/developer. Вы также можете подписаться на рассылку обновлений по электронной почте в программе открытых данных SEC, включая передовые методы, которые делают загрузку данных более эффективной, и SEC.gov, которые могут повлиять на процессы загрузки по сценарию. Для получения дополнительной информации обращайтесь по адресу [email protected].

Для получения дополнительной информации см. Политику конфиденциальности и безопасности веб-сайта SEC. Благодарим вас за интерес, проявленный к Комиссии по ценным бумагам и биржам США.

Идентификатор ссылки: 0.5dfd733e.1642981326.2ad0b17d

Дополнительная информация

Политика безопасности Интернета

Используя этот сайт, вы соглашаетесь на мониторинг и аудит безопасности.В целях безопасности и для обеспечения того, чтобы общедоступные услуги оставались доступными для пользователей, эта правительственная компьютерная система использует программы для мониторинга сетевого трафика для выявления несанкционированных попыток загрузить или изменить информацию или иным образом нанести ущерб, включая попытки отказать в обслуживании пользователям.

Несанкционированные попытки загрузки информации и/или изменения информации в любой части этого сайта строго запрещены и подлежат судебному преследованию в соответствии с Законом о компьютерном мошенничестве и злоупотреблениях от 1986 года и Законом о защите национальной информационной инфраструктуры от 1996 года (см.S.C. §§ 1001 и 1030).

Чтобы гарантировать, что наш веб-сайт хорошо работает для всех пользователей, SEC отслеживает частоту запросов контента SEC.gov, чтобы гарантировать, что автоматический поиск не повлияет на способность других получать доступ к контенту SEC.gov. Мы оставляем за собой право блокировать IP-адреса, отправляющие чрезмерные запросы. Текущие правила ограничивают количество пользователей до 10 запросов в секунду, независимо от количества компьютеров, используемых для отправки запросов.

Если пользователь или приложение отправляет более 10 запросов в секунду, дальнейшие запросы с IP-адреса (адресов) могут быть ограничены на короткий период. Как только количество запросов упадет ниже порогового значения на 10 минут, пользователь может возобновить доступ к контенту на SEC.gov. Эта практика SEC предназначена для ограничения чрезмерных автоматических поисков на SEC.gov и не предназначена и не предназначена для воздействия на отдельных лиц, просматривающих веб-сайт SEC.gov.

Обратите внимание, что эта политика может измениться, поскольку SEC управляет SEC.gov, чтобы обеспечить эффективную работу веб-сайта и его доступность для всех пользователей.

Примечание: Мы не предлагаем техническую поддержку для разработки или отладки процессов загрузки по сценарию.

Основное руководство по контрактам и управлению контрактными рисками

Контракты во всех формах встроены практически во все части деятельности Университета и представляют собой жизненно важный и неотъемлемый механизм поддержки в выполнении миссии Гарварда. Они бывают разных стилей, но чаще всего принимают форму соглашений о консультационных услугах, лицензий, меморандумов о взаимопонимании, аренды недвижимого имущества, аренды оборудования или основных средств, заказов на покупку, соглашений о партнерстве, заявок на исследовательские гранты и связанных с ними присуждений и/или субподрядчиков. соглашения о присуждении.Они используются для организации доставки повседневных расходных материалов, основных услуг и предоставления специализированных услуг в таких областях, как издательское дело, архитектурное/инженерное проектирование и дизайн, финансовые консультации, облачная ИТ-инфраструктура и приложения, а также анализ исследовательских данных. . Учитывая широкий спектр такой деятельности, все, кто участвует в переговорах и исполнении контрактов, должны понимать связанные с этим риски и применять разумные стратегии контроля для их снижения.

Контракты могут быть устными или письменными и используются для создания или расширения отношений между двумя или более сторонами и определения условий того, как каждая из сторон будет взаимодействовать в заданном наборе обстоятельств. Чтобы быть действительными и подлежащими исполнению в США (1) , все контракты должны иметь следующие основные компоненты:

  • Вознаграждение — каждая сторона контракта должна предоставлять другой стороне нечто ценное, например продукт, услуги или оплаты.
  • Оферта и акцепт — предложение, сделанное одной стороной, например предоставить товар или услугу, принимается другой, часто за плату
  • Намерение создать правоотношения — стороны договора должны иметь намерение для того, чтобы договор имел юридическую силу, и если такое намерение не имеет место, это должно быть четко указано в документе
  • Юридическая цель — для того, чтобы иметь юридическую силу, договор должен быть для юридических целей
  • Компетентный стороны — стороны, заключающие договор, должны быть способны заключить договор и понимать, что они делают

Хотя договоры могут включать любое количество сторон, наиболее распространенный тип договора заключается между двумя сторонами, одна из которых выступает в качестве поставщика, поставщика или арендодателя, а другая сторона в качестве покупателя, покупателя или арендатора.Каждый раз, когда член Гарвардского сообщества заключает контракт, имеющий юридическую силу, он может обязывать университет выполнять любые обязательства, прописанные в соглашении, какими бы дорогостоящими или сложными они ни были. Таким образом, лица, уполномоченные выполнять контракты от имени Гарварда, обязаны действовать в интересах Университета, не принимая на себя необоснованный риск. В соответствии с ролью Гарварда в конкретной контрактной ситуации и ДО начала переговоров с другим участником (участниками) важно установить бизнес-цели (возможности), лежащие в основе контрактных отношений, бизнес-риски, создаваемые вступлением в отношения, и является ли предлагаемая компенсация справедливой с учетом услуг, которые должны быть выполнены/поставлены, по сравнению с распределением этих рисков.

Во время переговоров и ДО заключения контракта необходимо сделать вывод о том, удовлетворительно ли риски, присущие отношениям, урегулированы конкретными формулировками в соглашении, посредством представительства, гарантии, неисполнения обязательств и положений о распределении рисков. Этого лучше всего добиться, если окончательный вариант проекта будет рассмотрен знающим лицом (например, представителем отдела стратегических закупок или офиса главного юрисконсульта), который не несет прямой ответственности за ратификацию сделки. Такие обзоры контрактов обычно включают в себя: 1) оценку величины выявленных рисков, связанных с желаемым деловым предприятием, 2) принятие решения о том, превышает ли прогнозируемое воздействие этих рисков склонность покупателя к риску, и 3) оценку и внедрение соответствующих механизмов передачи и/или финансирования. для убытков, выходящих за пределы заявленных допусков к риску, в отношении которых базовая экономическая теория не поддерживает предположение.

Надлежащее и последовательное отношение к контрактным рискам (через механизмы передачи и/или финансирования) является важным рычагом для контроля общей стоимости риска для Университета.Задача отдела финансирования и страхования рисков заключается не в том, чтобы обязать использовать универсальные форматы и содержание контрактов во всей организации, а в том, чтобы предложить сотрудникам Гарварда варианты выбора, позволяющие согласовать их склонность к риску с конкретными аспектами сделки. Хотя Департамент поддерживает некоторые ограниченные финансовые ресурсы для поддержки риска юридической ответственности, принимаемого на себя TUBS, в основном в форме основной программы страхования, полисы имеют определенные ограничения по размеру и сфере действия. Поэтому договаривающиеся стороны должны считать себя первичным держателем и стороной, несущей финансовую ответственность за принятый на себя по договору риск, если иное не передано посредством письменного соглашения.

Распределение риска

Передача договорного риска предназначена для возложения ответственности (финансовой или иной) за связанный с этим риск на одну или другую сторону. Передача договорного риска может освободить лицо или организацию, первоначально ответственную за риск («передающий»), передав его одному или нескольким контрагентам по договору («получателям»).В рамках контракта передача риска в первую очередь осуществляется за счет комбинации возмещения убытков/удержания от ответственности, ограничения ответственности и отказа от оговорок о суброгации. Если особые обстоятельства не требуют от менеджера по закупкам Гарвардского университета полного признания финансовых последствий негативного события, настоятельно рекомендуется структурировать контракты таким образом, чтобы ответственность за риски возлагалась на сторону, которая их создает и/или имеет наилучшие возможности для смягчения их последствий.

Возмещение ущерба/удержание от ответственности. Пункт о возмещении убытков обязывает одну сторону («возмещающую ответственность») компенсировать другой стороне («возмещающая ответственность») убытки или ущерб (физический или денежный ущерб), причиненные этой другой стороной. В чистом виде компенсация призвана избавить сторону от юридических последствий или от затрат денег на расходы на защиту, ущерб и т. д., тем самым перекладывая всю или частичную ответственность за выплату на сторону, причинившую ущерб. Положения о возмещении убытков часто тесно связаны с заверениями или гарантиями, которые представляют собой обещания, что определенные вещи будут определенным образом.

Ограничение ответственности. Иногда называемый пределом возмещения убытков, он направлен на ограничение суммы возмещения убытков в результате нарушения, ограничение видов возмещаемых убытков или доступных средств правовой защиты или устанавливает короткие сроки возмещения убытков. Обычно верхний предел устанавливается в процентах от стоимости контракта.

Отказ от суброгации. Соглашение между двумя сторонами, в котором одна сторона соглашается отказаться от права суброгации против другой в случае убытка.Цель отказа состоит в том, чтобы помешать страховщику одной стороны осуществить суброгацию в отношении другой стороны. Суброгация происходит, когда страховая компания платит своим застрахованным, а затем предъявляет иск юридическому или физическому лицу, ответственному за убытки, для возмещения сумм, выплаченных их застрахованным.

Коммерческое страхование

Наряду с оговорками о распределении рисков, передающие лица обычно требуют от получателей иметь определенные виды и суммы коммерческого страхования в качестве средства обеспечения финансовых ресурсов в случае возникновения убытков.Поскольку вполне вероятно, что типичный продавец, независимый подрядчик или арендодатель в цепочке поставок Гарварда не имеет достаточной ликвидности, если их потребуют для выполнения своих обязательств по возмещению убытков в случае крупного ущерба, все поставщики и независимые подрядчики, продающие товары Гарварду, имеют присутствие на территории Гарварда или предоставление услуг или выполнение работы от имени Гарварда должны быть необходимы для поддержания минимального уровня коммерческого страхования, покрывающего претензии или убытки, возникающие в связи с доставкой этих товаров и/или услуг. Это требование о поддержании страховки также распространяется на всех физических и/или юридических лиц, предоставляющих товары и/или услуги Гарварду косвенно через таких поставщиков/подрядчиков (например, «субподрядчиков»). [Примечание. Подрядчики, предоставляющие строительные услуги, и фирмы, предоставляющие услуги по проектированию зданий или инженерные услуги для капитальных проектов (согласно определению Гарвардской CAPS), вместо этого должны соблюдать минимальные страховые суммы, указанные в Стандартных контрактах на строительство и проектирование Гарварда, которые доступны в Капитальных проектах (CAPS). ) Веб-сайт.

Внедрение руководящих принципов и рекомендуемых практик

Отдел финансирования рисков и страхования опубликовал рекомендуемые стандарты управления контрактными рисками, применимые к различным сценариям, с которыми может столкнуться большинство менеджеров по закупкам, специалистов по контрактам или лизинговых агентов. В целом, наиболее фундаментальный инструмент управления рисками, который покупатели университета могут и должны использовать при заключении соглашения, — это выбрать и тщательно проверить своего контрагента, чтобы убедиться, что он обладает необходимыми средствами и возможностями для поставки желаемых товаров или предоставления согласованного объема услуг. .Кроме того, лица, разрабатывающие и/или обсуждающие соглашения, должны рассматривать эти атрибуты как стандартную практику для всех контрактов (2) :

  • . косвенные убытки, возникающие в результате доставки товаров и/или услуг Гарварду или ограничивающие ответственность поставщика за такие убытки;
  • Каждое соглашение должно содержать положение о возмещении убытков, предоставляющее поставщику статус возмещающей ответственности за ответственность (прямую, косвенную и косвенную, включая разумные расходы на защиту), возникающую в связи с поставкой товаров и/или услуг, описанных в объеме работ.
  • Поставщик, включая всех своих субподрядчиков, должен размещать и поддерживать минимальные виды и суммы коммерческого страхования, типичные для характера поставляемых товаров или работ, описанных в объеме услуг.

Управление главного юрисконсульта и Управление стратегических закупок являются экспертами в разработке и ведении переговоров по соглашениям, регулирующим множество ситуаций; обе группы также осознают преимущества разумного принятия риска и последствия неадекватного страхового покрытия поставщика услуг. Использование любой из этих групп при окончательной доработке условий контракта имеет два преимущества: во-первых, закупающий TUB больше не должен консультироваться с отделом финансирования рисков и страхования с целью рассмотрения/утверждения конкретной формулировки контракта и, следовательно, может ускорить выполнение соглашения. Во-вторых, каждый может, исходя из местных деловых потребностей и факторов риска, изменить стандартное распределение рисков по контракту и формулировку страхования (касающиеся ограничения ответственности, отказа от суброгации, возмещения убытков/удержания от ответственности и минимального страхового покрытия), которые обычно предполагается применить.

Неспособность покупателя запрашивать и выполнять указания какой-либо группы или иным образом соблюдать стандарты и методы управления рисками, представленные в настоящем документе, подвергает университет в целом и его отдельное академическое или административное подразделение потенциально значительным финансовым потерям. Хотя Гарвард поддерживает свои собственные программы страхования, существуют определенные виды и части убытков, от которых Гарвард не может или не страхует. Таким образом, для обязательств, вытекающих из соглашения с поставщиком, которые были увеличены за счет разрешения менее строгих условий, чем рекомендованные выше, ответственный TUB покроет возросшие финансовые последствия, наложенные на Университет, в отношении той части убытка, которая составила бы . может быть возмещено поставщиком, если соблюдались применимые стандарты и практика. любая группа, которой требуется конкретное руководство по формулировкам контракта по распределению рисков (принятие/передача и минимальная страховая формулировка), обращается за помощью в OGC или в отдел стратегических закупок.С апреля 2015 года отдел финансирования и страхования рисков больше не будет оценивать эти аспекты соглашений с поставщиками, независимыми подрядчиками или консультантами, а вместо этого будет направлять все такие запросы в OGC или отдел стратегических закупок для включения отмеченных рисков и стандартов страхования.

 

(1) хотя аналогичные требования существуют во многих юрисдикциях за пределами США, незначительные различия в местных законах и правовой среде могут непреднамеренно повлиять на договорные условия.Перед заключением контрактов за пределами США всегда следует консультироваться с квалифицированным юрисконсультом, хорошо знакомым с местными условиями и деловой практикой. см. веб-сайт HPPM/CAPS для ознакомления с типовыми соглашениями, отражающими стандартную практику, применимую к капитальным проектам.

Условия обслуживания клиентов

[Хотите копию в формате PDF? Нажмите здесь.]

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ НАСТОЯЩИЕ УСЛОВИЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ КЛИЕНТА.

Условия обслуживания наших клиентов — это договор, который регулирует использование нашими клиентами услуг HubSpot. Он состоит из следующих документов:

Основные условия : они содержат основные юридические и коммерческие условия, применимые к вашей подписке

Особые условия продукта : Сюда входят любые дополнительные условия, применимые к использованию вами каждого из наших предложений продуктов, наших консультационных и других услуг, а также услуг третьих лиц.

Особые условия юрисдикции : В зависимости от вашего местонахождения к вам будут применяться некоторые из этих особых условий юрисдикции.Они также объяснят, с какой организацией HubSpot вы заключаете договор и какие законы будут регулировать наши отношения.

Соглашение об обработке данных (DPA): Это объясняет, как мы обрабатываем ваши данные, и включает стандартные договорные положения ЕС.

Политика допустимого использования (AUP) : Это окончательный свод правил, определяющий, что вы можете и что не можете делать при использовании наших продуктов и услуг.

Форма вашего заказа — это утвержденная HubSpot форма, созданная после покупки вами одного из наших продуктов или услуг в процессе онлайн-платежей или через покупку в приложении.Он содержит все сведения о вашей покупке, включая срок подписки, приобретенные продукты и ваши сборы. Вы найдете формы заказа в разделе «Учетные записи и выставление счетов» на портале HubSpot. Вы можете узнать больше о том, как найти форму заказа, счета-фактуры и квитанции здесь.

Мы стремились сделать эти документы как можно более читабельными, но в некоторых случаях по юридическим причинам часть языка обязательно должна быть «юридической». Используя Службу подписки или получая Консультационные услуги, вы соглашаетесь с этими условиями.

Время от времени мы обновляем эти условия. Если у вас есть активная подписка на HubSpot, мы сообщим вам об обновлении условий через уведомление в приложении или по электронной почте (если вы подпишетесь на получение обновлений по электронной почте). Вы можете найти заархивированные версии Основных условий, Особых условий для продуктов, Особых условий для юрисдикций и DPA здесь.

 

Основные условия

Последнее изменение 1 ноября 2021 г.

Приложение 1. Дополнительные условия покрытия

Приложение 2: U.S. Дополнительные условия для государственных заказчиков

 

1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ

«Дополнения» означают дополнительные усовершенствования продуктов (включая увеличение лимитов, пакеты емкости и другие дополнения), доступные для покупки и перечисленные в разделе «Дополнения и технические ограничения» нашего Каталога продуктов и услуг. .

«Аффилированное лицо» означает любую организацию, которая прямо или косвенно контролирует, контролируется или находится под общим контролем со стороной настоящего Соглашения.Для целей данного определения контроль означает прямое или косвенное владение или контроль над более чем 50% голосующих акций субъекта.

«Соглашение» или «Условия предоставления услуг для клиентов» означают настоящие Основные условия и все материалы, упомянутые или связанные здесь.

«Период выставления счетов» означает период, за который вы соглашаетесь вносить предоплату в соответствии с формой заказа. Он может быть такой же продолжительности, как Срок подписки, указанный в Форме заказа, или может быть короче. Например, если вы подписываетесь на Службу подписки сроком на один (1) год с авансовым платежом за двенадцать (12) месяцев, Расчетный период будет составлять двенадцать (12) месяцев.

«Конфиденциальная информация» означает всю конфиденциальную информацию, раскрываемую одной стороной («Раскрывающая сторона») другой стороне («Получающая сторона») в устной или письменной форме, которая обозначена как конфиденциальная. Конфиденциальная информация включает в себя всю информацию, касающуюся: клиентов и потенциальных клиентов Раскрывающей стороны, прошлых, настоящих или предлагаемых продуктов, маркетинговых планов, инженерных и других разработок, технических данных, бизнес-планов, деловых возможностей, финансов, исследований, разработок и условий. настоящего Соглашения.Конфиденциальная информация не включает любую информацию, которая (i) является или становится общеизвестной для общественности без нарушения каких-либо обязательств перед Раскрывающей стороной, (ii) была известна Получающей стороне до ее раскрытия Раскрывающей стороной без нарушения любое обязательство перед Разглашающей стороной, (iii) получено от третьей стороны без нарушения какого-либо обязательства перед Разглашающей стороной, или (iv) было независимо разработано Получающей стороной. С учетом вышеизложенных исключений Данные клиента будут считаться Конфиденциальной информацией в соответствии с настоящим Соглашением независимо от того, обозначены ли они как конфиденциальные или нет.

«Контактное лицо» означает отдельное физическое лицо (кроме Пользователя), контактная информация которого хранится у вас в Службе подписки.

«Контактная информация» означает имя, адрес электронной почты, номер телефона, имя (имена) онлайн-пользователя, номер телефона и аналогичную информацию, предоставленную посетителями ваших целевых страниц в Службе подписки или загруженную вами в Службу подписки.

«Консультационные услуги» означает профессиональные услуги, предоставляемые вам нами, которые могут включать услуги по обучению, установке, интеграции или другие консультационные услуги.

«Данные клиента» означает всю информацию, которую вы отправляете или собираете через Службу подписки. Данные клиента не включают Контент HubSpot.

«Материалы клиента» означает все материалы, которые вы предоставляете или публикуете, загружаете, вводите или отправляете для всеобщего обозрения через Службу подписки.

«DPA» означает Соглашение об обработке данных HubSpot, размещенное по адресу https://legal.hubspot.com/dpa.

«Лимит отправки электронной почты» означает количество электронных писем, которое вы можете отправить в любой заданный календарный месяц, как указано в Особых условиях продукта.

«Бесплатные услуги» означает Службу по подписке или другие продукты или функции, которые мы предоставляем вам на бесплатной пробной или бесплатной основе.

«Контент HubSpot» означает всю информацию, данные, текст, сообщения, программное обеспечение, звук, музыку, видео, фотографии, графику, изображения и теги, которые мы включаем в Службу подписки или Консультационные услуги, включая Данные расширения (как определено в Особые условия продукта).

«Условия для конкретных юрисдикций» означают дополнительные условия, применимые к вашей подписке в зависимости от вашего местоположения.Эти условия являются частью Соглашения и доступны по адресу http://legal.hubspot. com/jurisdiction-specific-terms.

«Заказ» или «Форма заказа» означает одобренную HubSpot форму или процесс онлайн-подписки, с помощью которого вы соглашаетесь подписаться на Службу подписки и приобрести Консультационные услуги.

«Личные данные» означает любую информацию, относящуюся к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу, если такая информация содержится в Данных клиента и защищена так же, как личные данные или информация, позволяющая установить личность, в соответствии с применимыми законами о защите данных (как определено в DPA).

«Каталог продуктов и услуг» означает Каталог продуктов и услуг HubSpot, доступный по адресу http://legal.hubspot.com/hubspot-product-and-services-catalog, который мы периодически обновляем.

«Особые условия для продуктов» означают дополнительные условия, относящиеся к продуктам, которые применяются к использованию вами продуктов HubSpot, наших консультационных услуг и сторонних услуг. Эти условия являются частью Соглашения, и их можно найти по адресу http://legal. hubspot. com/product-specific-terms.

«Конфиденциальная информация» означает номера кредитных или дебетовых карт; номера финансовых счетов или банковские инструкции; выданные государством идентификационные номера (такие как номера социального страхования, номера паспортов), биометрические данные, личную информацию о здоровье (или другую информацию, защищенную в соответствии с применимыми законами о защите данных о здоровье), личную информацию о детях, защищенную в соответствии с любыми законами о защите данных о детях, и любую другую информацию. информация или комбинации данных, которые подпадают под определение «особых категорий данных» в соответствии с GDPR или любым другим применимым законодательством, касающимся конфиденциальности и защиты данных.

«Плата за подписку» означает сумму, которую вы платите за Службу подписки.

«Служба подписки» означает все наши веб-приложения, инструменты и платформы, на которые вы подписались в форме заказа или которые мы иным образом предоставляем вам, которые разрабатываются, эксплуатируются и обслуживаются нами и доступны через http: //hubspot. com или другой указанный URL-адрес, а также любые сопутствующие продукты и услуги, включая хостинг веб-сайтов, которые мы вам предоставляем.

«Срок подписки» означает первоначальный срок вашей подписки на применимую Подписную службу, как указано в ваших Формах заказа, и каждый последующий срок продления (если таковой имеется).Для бесплатных служб сроком подписки будет период, в течение которого у вас есть учетная запись для доступа к бесплатным службам.

«Продукты третьих сторон» означает невстроенные продукты и профессиональные услуги, предоставляемые третьими сторонами, которые взаимодействуют с Подписной службой или используются в связи с ней. Эти продукты и услуги включают приложения, не относящиеся к HubSpot, доступные, например, из наших торговых площадок, каталогов и ссылок, доступных через Службу подписки, а также службы, не относящиеся к HubSpot, перечисленные в службах.hubspot.com.

«Сторонние сайты» означают сторонние веб-сайты, на которые есть ссылки из Подписной службы, включая Коммуникационные службы.

«Общая подтвержденная стоимость подписки» означает совокупную сумму Платы за подписку, уплаченную или подлежащую уплате нам в течение текущего Срока подписки для всех ваших учетных записей HubSpot, но эта сумма не включает плату за продление, Консультационные услуги и применимые налоги.

«Пользователи» означают ваших сотрудников, представителей, консультантов, подрядчиков или агентов, которые уполномочены использовать Подписную службу в ваших интересах и имеют уникальные идентификаторы пользователя и пароли для Подписной службы.

«HubSpot», «мы», «нас» или «наш» означает применимую организацию-заказчика, как указано в разделе «Организация-заказчик и применимое право».

«Вы», «ваш» или «Клиент» означает физическое или юридическое лицо, использующее Службу подписки или получающее Консультационные услуги и указанное в соответствующей записи учетной записи, выписке по счету, онлайн-подписке или Форме заказа в качестве клиента.

2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСЛУГ

2. 1 Доступ. В течение Срока действия подписки мы предоставим вашим Пользователям доступ к использованию Службы подписки, как описано в настоящем Соглашении и применимом Заказе.Вы должны обеспечить, чтобы любой доступ, использование и получение вашими Пользователями регулировались и соответствовали настоящему Соглашению. Мы также можем в любое время предоставить вашим Пользователям доступ к нашим Бесплатным услугам, активировав их в вашей учетной записи HubSpot. Мы можем предоставлять некоторые или все элементы Подписной службы через сторонних поставщиков услуг. Вы можете предоставлять доступ к Услугам подписки и использовать их Пользователям вашего Аффилированного лица или разрешать им получать Консультационные услуги, приобретенные в рамках настоящего Заказа; при условии, что любой такой доступ, использование и получение Пользователями вашего Аффилированного лица осуществляется в соответствии с Соглашением, и вы всегда будете нести ответственность за соблюдение вашим Аффилированным лицом Соглашения.

2.2 Дополнительные функции. Вы можете подписаться на дополнительные функции Службы подписки, разместив дополнительный Заказ или активировав дополнительные функции в своей учетной записи HubSpot (если мы предоставляем эту возможность). Настоящее Соглашение распространяется на все дополнительные Заказы и все дополнительные функции, которые вы активируете в своей учетной записи HubSpot.

2.3. Обязательство по обеспечению бесперебойной работы службы. Для получения подробной информации об обязательствах HubSpot по времени безотказной работы см. Условия для конкретных продуктов.

2.4 Ограничения. Ограничения, применимые к вам, будут указаны в вашей Форме заказа, настоящем Соглашении или в нашем Каталоге продуктов и услуг, а для наших бесплатных подписок эти ограничения также могут быть указаны только в самом продукте. Дополнительную информацию об ограничениях, применимых к вашей подписке, см. в Условиях для конкретных продуктов.

Для использования Службы подписки вам должно быть 18 лет (или 20 лет, если вы подпадаете под действие законов Японии).

2.5 Понижение версии. В зависимости от вашего продукта HubSpot у вас может быть право на понижение подписки. Для получения дополнительной информации об условиях перехода на более раннюю версию, применимых к вашей подписке, см. Условия для конкретных продуктов.

2.6 Модификации. Время от времени мы вносим изменения в Службу подписки, в том числе путем добавления или удаления возможностей и функций, чтобы улучшить ваш опыт. Для получения дополнительной информации о наших правах на изменение, применимых к вашей подписке, см. Условия для конкретных продуктов.

2.7 Служба поддержки клиентов. Информацию об условиях поддержки клиентов, применимых к вашей подписке, см. в Условиях для конкретных продуктов.

2.8 Допустимое использование. Вы обязуетесь соблюдать нашу Политику допустимого использования по адресу http://legal.hubspot.com/acceptable-use (AUP).

2.9 Запрещенное и несанкционированное использование. Вы не будете использовать Службу подписки каким-либо образом, нарушающим условия AUP, или для любых целей или каким-либо образом, которые являются незаконными или запрещенными настоящим Соглашением.

Вы не можете использовать Службу подписки, если вам юридически запрещено получать или использовать Службу подписки в соответствии с законодательством страны, в которой вы проживаете или из которой вы получаете доступ к Службе подписки или используете ее.

Служба подписки не предназначена для соблюдения отраслевых норм, таких как Закон о переносимости и подотчетности медицинского страхования (HIPAA) или Федеральный закон об управлении информационной безопасностью (FISMA), поэтому вы не можете использовать Службу подписки там, где ваши сообщения могут быть подчинены таким законам.Вы не можете использовать Службу подписки таким образом, который нарушает Закон Грэмма-Лича-Блайли (GLBA). Ничто, содержащееся в этом разделе, не ограничивает ограничения использования, относящиеся к Конфиденциальной информации в соответствии с Соглашением.

Вы должны незамедлительно уведомить нас о любом несанкционированном использовании идентификаторов и паролей ваших пользователей или вашей учетной записи, следуя инструкциям на http://help. hubspot.com.

2.10  Нет конфиденциальной информации. ВЫ ПРИЗНАЕТЕ, ЧТО СЛУЖБЫ ПОДПИСКИ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНЫ ДЛЯ ОБРАБОТКИ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ СООТВЕТСТВЕННО СОГЛАШАЕТЕСЬ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ СЛУЖБУ ПОДПИСКИ ДЛЯ СБОРА, УПРАВЛЕНИЯ ИЛИ ОБРАБОТКИ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ.МЫ НЕ НЕСЕМ И МЫ ОСОБЕННО ОТКАЗЫВАЕМСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, КОТОРАЯ МОЖЕТ ПОЛУЧИТЬСЯ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ СЛУЖБЫ ПОДПИСКИ ДЛЯ СБОРА, ОБРАБОТКИ ИЛИ УПРАВЛЕНИЯ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ.

2.11  Обязанности клиентов. Чтобы реализовать всю ценность Подписки и Консультационных услуг, необходимо ваше участие и усилия. Ресурсы, которые могут потребоваться от вас, включают менеджера проекта, одного или нескольких создателей контента, спонсора продаж, исполнительного спонсора и технический ресурс (или аналогичный).Обязанности, которые могут потребоваться, включают планирование маркетинговых программ; настройка календаря создания контента; создание сообщений в блогах, контента в социальных сетях, призывов к действию (CTA), загрузок, электронных писем, развивающего контента и других материалов; выступая в качестве внутреннего связующего звена между продажами и маркетингом; предоставление внутренних целей высшего уровня для использования Службы подписки; посещение регулярных совещаний по оценке успеха; и поддержка интеграции Службы подписки с другими системами продаж и маркетинга.

2.12 Бесплатная пробная версия. Если вы зарегистрируетесь для получения бесплатной пробной версии, мы предоставим вам соответствующую Услугу подписки на пробной основе бесплатно до наступления более ранней из следующих дат: (а) окончания бесплатного пробного периода (если он не был прекращен ранее) или (б) дата начала платной подписки. Если вы не приобретете подписку на соответствующую Службу подписки до окончания бесплатного пробного периода, все ваши данные в Службе подписки могут быть безвозвратно удалены по окончании пробного периода, и мы не сможем их восстановить.Если мы включим дополнительные условия на веб-страницу регистрации пробной версии, они также будут применяться.

2.13 Устаревшие продукты. Если у вас есть устаревший продукт HubSpot, некоторые функции и ограничения, применимые к этому продукту, могут отличаться от тех, которые указаны в настоящих Основных условиях, Особых условиях продукта и/или Каталоге продуктов и услуг. Если у вас есть устаревшие продукты HubSpot, мы можем в любое время перевести вас на наши текущие продукты. Если вы определили, что используете устаревший продукт и хотели бы обновить его до текущей версии, вы должны оформить новый Заказ.

3. СБОРЫ

3.1 Абонентская плата. Плата за подписку останется фиксированной в течение первоначального срока вашей подписки, если (i) вы не превысите максимальное количество контактов, лимит отправки электронной почты, количество пользователей или другие применимые ограничения (см. раздел «Ограничения» выше), (ii) вы обновите продукты или базу пакетов, (iii) вы подписываетесь на дополнительные функции или продукты, включая дополнительные Контакты, или (iv) иным образом согласованы в вашем Заказе. Мы также можем принять решение о снижении ваших комиссионных, направив вам письменное уведомление.Вы можете найти всю информацию о том, как ваши сборы могут быть иным образом скорректированы в Условиях для конкретных продуктов.

3.2 Корректировка платы при продлении. После продления мы можем увеличить ваши сборы до нашей текущей прейскурантной цены, указанной в нашем Каталоге продуктов и услуг. Если это увеличение относится к вам, мы уведомим вас по крайней мере за тридцать (30) дней до вашего продления, и повышенные сборы будут применяться в начале следующего срока продления. Если вы не согласны с этим увеличением, любая из сторон может принять решение о прекращении вашей подписки в конце вашего текущего срока, направив уведомление, требуемое в разделе «Уведомление о непродлении» ниже.

3.3 Оплата кредитной картой. Если вы платите кредитной картой, вы разрешаете нам взимать с вашей кредитной карты или банковского счета все сборы, подлежащие уплате в течение Срока действия подписки. Вы также разрешаете нам использовать третью сторону для обработки платежей и соглашаетесь на раскрытие вашей платежной информации такой третьей стороне.

3.4  Оплата по счету. Если вы платите по счету, мы выставляем вам счет не более чем за сорок пять (45) дней до начала Срока подписки и каждого последующего Расчетного периода, а также в другое время в течение Срока подписки, когда взимается плата. Все суммы, указанные в счете-фактуре, подлежат оплате в течение тридцати (30) дней с даты выставления счета-фактуры, если иное не указано в Форме заказа.

3.5 Платежная информация. Вы будете поддерживать актуальность своей контактной информации, платежной информации и информации о кредитной карте (где применимо). Изменения могут быть внесены на вашей странице выставления счетов в вашей учетной записи HubSpot. Все платежные обязательства не подлежат отмене, и все уплаченные суммы не подлежат возврату, за исключением случаев, специально предусмотренных в настоящем Соглашении.Все сборы должны быть оплачены заранее в течение Срока Подписки. Если вы являетесь партнером HubSpot Solutions, совершающим покупки от имени клиента, вы соглашаетесь нести ответственность за форму заказа и гарантировать оплату всех сборов.

3.6 Налог с продаж. Все сборы указаны без учета налогов, которые мы будем взимать в зависимости от обстоятельств. Вы соглашаетесь платить любые налоги, применимые к использованию вами Службы подписки и предоставлению Консультационных услуг. Вы не несете ответственности за любые налоги, основанные на нашем валовом доходе или чистой прибыли.Если вы находитесь в Европейском Союзе, все сборы указаны без учета НДС, и вы подтверждаете, что зарегистрированы для целей НДС в своем государстве-члене. По нашему запросу вы предоставите нам регистрационный номер плательщика НДС, под которым вы зарегистрированы в вашей стране-члене. Если вы не предоставите нам регистрационный номер плательщика НДС до того, как ваша транзакция будет обработана, мы не будем возмещать или кредитовать какой-либо взимаемый НДС. Если вы облагаетесь налогом на товары и услуги, все сборы указаны без учета налога на товары и услуги.Если вы находитесь в Канаде, все сборы указаны без учета GST, PST и HST.

3.7 Удерживаемый налог. Если вам необходимо вычесть или удержать налог из оплаты вашего счета HubSpot, вы можете вычесть эту сумму из применимой Платы за подписку в той мере, в какой она подлежит уплате в качестве исчисленного налога у источника, требуемого в соответствии с законодательством, применимым к вам («Вычет Количество»).

Вам не потребуется возвращать нам Сумму вычета при условии, что вы предоставите нам действительную налоговую квитанцию, подтверждающую уплату Суммы вычета в соответствующий налоговый орган в течение 90 (девяноста) дней с даты выставления счета.Если вы не предоставите эту налоговую квитанцию ​​​​в течение указанного периода времени, все сборы, включая Сумму вычета, будут подлежать немедленной оплате, и неуплата этих сборов может привести к приостановке или прекращению действия вашей учетной записи за неуплату. .

4. СРОК И ПРЕКРАЩЕНИЕ

4.1 Срок действия и продление. Ваш первоначальный срок подписки будет указан в вашем Заказе, и, если в вашем Заказе не указано иное, ваша подписка будет автоматически продлена на более короткий срок подписки или на один год.

4.2 Уведомление о непродлении. Если иное не указано в вашем Заказе, чтобы предотвратить продление вашей подписки, вы или мы должны направить письменное уведомление о непродлении. Крайний срок отправки этого уведомления зависит от продукта и версии HubSpot, на которую вы подписаны. Дополнительную информацию о периодах уведомления о непродлении см. в Условиях для конкретных продуктов.

Если вы решите не продлевать, вы можете отправить нам это уведомление о непродлении, указав, что вы не хотите продлевать, отключив автоматическое продление, открыв информацию о платежных данных в своей учетной записи HubSpot или выполнив действия, описанные здесь. , применимо.

4.3 Досрочное аннулирование. Вы можете отменить подписку досрочно, когда вам будет удобно, при условии, что мы не будем возмещать предоплату или неиспользованные сборы за подписку, и вы своевременно оплатите все неоплаченные сборы, причитающиеся до конца срока действия подписки. См. раздел «Уведомление о непродлении» для получения информации о том, как отменить подписку.

4.4 Прекращение действия по причине. Любая из сторон может расторгнуть настоящее Соглашение по причине, касающейся любой или всех Подписных служб: (i) после уведомления другой стороны за тридцать (30) дней о существенном нарушении, если такое нарушение остается неустраненным по истечении такого периода, или ( ii) немедленно, если другая сторона становится объектом заявления о банкротстве или любого другого производства, связанного с несостоятельностью, прекращением деятельности, ликвидацией или уступкой в ​​пользу кредиторов.

Мы также можем расторгнуть настоящее Соглашение по уважительной причине с уведомлением за тридцать (30) дней, если мы определим, что вы действуете или действовали таким образом, который оказывает или может негативно повлиять на нас, наших потенциальных клиентов или наших клиентов.

Настоящее Соглашение не может быть расторгнуто до окончания Срока Подписки.

4,5 Подвеска

4.5.1 Приостановка действия за запрещенные действия

Мы можем приостановить доступ любого Пользователя к любым или всем Подписным службам без предварительного уведомления по следующим причинам: 

(i) использование Службы подписки таким образом, который нарушает применимые местные, государственные, федеральные или иностранные законы или правила или условия настоящего Соглашения, 

(ii) использование службы отправки электронной почты HubSpot, которое приводит к чрезмерным жестким возвратам, жалобам на СПАМ через циклы обратной связи, прямым жалобам на спам (в нашу службу борьбы с нарушениями) или запросам получателей на удаление из списка рассылки, или 

(iii) неоднократные случаи размещения или загрузки материалов, которые нарушают или предположительно нарушают авторские права или права на товарные знаки любого физического или юридического лица.

Мы можем без предварительного уведомления просматривать и удалять любые Данные клиента или Материалы клиента, которые, как мы добросовестно определяем, нарушают настоящие условия или AUP, при условии, что мы не обязаны (если применимые законы или правила не предусматривают иное) предварительно проверять, контролировать, контролировать или редактировать свои Данные клиента или Материалы клиента.

4.5.2 Приостановление за неуплату

Мы предоставим вам уведомление о неуплате любой причитающейся суммы. Если полная сумма не будет выплачена, мы можем приостановить ваш доступ к любым или всем Услугам подписки через десять (10) дней после такого уведомления.Мы не будем приостанавливать Службу подписки, пока вы разумно и добросовестно оспариваете применимые сборы, и усердно сотрудничаете для разрешения спора. Если Служба подписки приостановлена ​​из-за неуплаты, мы можем взимать плату за повторную активацию для восстановления Службы подписки.

4.5.3 Приостановление за нанесение вреда

Если ваш веб-сайт или использование Службы подписки: 

(i) подвергается атакам типа «отказ в обслуживании» или другим разрушительным действиям, 

(ii) используется для участия в атаках типа «отказ в обслуживании» или других подрывных действиях, 

(iii) создает уязвимость безопасности для службы подписки или других,

(iv) потребляет чрезмерную пропускную способность, или 

(v) причиняет вред нам или другим лицам, то мы можем, уведомив вас по электронной или телефонной почте, приостановить весь или какой-либо доступ к Службе подписки.

Мы предпримем коммерчески разумные усилия, чтобы (а) ограничить приостановку затронутой частью Службы подписки и (б) оперативно решить проблемы, вызвавшие приостановку Службы подписки. Ничто в этом пункте не ограничивает наше право на прекращение действия по причине, указанной выше, если мы определим, что вы действуете или действовали таким образом, который имеет или может негативно отразиться или повлиять на нас, наших потенциальных клиентов или наших клиентов.

4.5.4 Приостановление и прекращение предоставления бесплатных услуг

Мы можем приостановить, ограничить или прекратить предоставление бесплатных услуг по любой причине в любое время без предварительного уведомления.Мы можем прекратить вашу подписку на Бесплатные услуги из-за вашего бездействия.

4.6 Последствия прекращения или истечения срока действия. Если ваша платная подписка прекращается или срок ее действия истекает, мы продолжим предоставлять вам наши бесплатные услуги, однако это может быть не так, если ваше Соглашение было расторгнуто по уважительной причине.

Действие настоящего Соглашения будет продолжаться до тех пор, пока у вас есть доступ к учетной записи HubSpot.

После расторжения или истечения срока действия настоящего Соглашения вы прекратите любое использование Службы подписки и Контента HubSpot.Если вы расторгнете настоящее Соглашение по уважительной причине, мы незамедлительно возместим любые предварительно оплаченные, но неиспользованные платежи, покрывающие использование Подписной службы после расторжения. Если мы прекратим действие настоящего Соглашения по уважительной причине, вы незамедлительно оплатите все неоплаченные сборы, причитающиеся до конца Срока подписки. В противном случае сборы не подлежат возврату.

5. ДАННЫЕ КЛИЕНТА

5.1 Права собственности клиента. Вы владеете и сохраняете за собой все права на Материалы и Данные Заказчика. Настоящее Соглашение не предоставляет нам никаких прав собственности на Материалы или Данные Заказчика.Вы предоставляете нам и нашим лицензиарам разрешение на использование Материалов клиента и Данных клиента только в той мере, в какой это необходимо для предоставления вам Услуг подписки и Консультационных услуг, а также в случаях, разрешенных настоящим Соглашением. Если вы используете Службу подписки или получаете Консультационные услуги от имени другой стороны, вы заявляете и гарантируете, что у вас есть все достаточные и необходимые права и разрешения для этого.

5.2 Ограничения на HubSpot. Мы не будем использовать Данные клиента для связи с каким-либо лицом или компанией, за исключением случаев, когда вы указываете или иным образом разрешаете.Мы будем использовать Данные клиента только для предоставления вам Услуг подписки и Консультационных услуг и только в соответствии с применимым законодательством и настоящим Соглашением.

5.3. Методы работы с данными и машинное обучение.

5.3.1 Данные об использовании. Мы можем собирать информацию о вас и ваших Пользователях, когда вы взаимодействуете со Службой подписки, как это разрешено Соглашением. Мы можем агрегировать и анонимизировать эту информацию и передавать ее третьим лицам при условии, что мы не включаем какие-либо Данные клиента и не идентифицируем Пользователей.

5. 3.2 Машинное обучение. В соответствии с настоящим Соглашением мы можем использовать Данные клиента анонимно для машинного обучения для поддержки определенных функций и функций продукта в рамках Службы подписки.

Для получения дополнительной информации об этих методах см. раздел «Данные об использовании» нашей Политики конфиденциальности.

5.4 Защита данных клиентов. Условия DPA настоящим включены посредством ссылки и будут применяться в той степени, в которой любые Данные клиента включают Персональные данные.В DPA указано, как мы будем обрабатывать Персональные данные от вашего имени в связи с Услугами по подписке, предоставляемыми вам в соответствии с настоящим Соглашением. Мы будем поддерживать коммерчески приемлемые административные, физические и технические меры безопасности для защиты Персональных данных, как описано в DPA, включая наши меры безопасности в Приложении 2 нашего DPA.

5.5 Региональный хостинг данных. Мы будем хранить ваши Данные клиента в определенном месте или географическом регионе (например, в Северной Америке или Европе) в рамках вашей подписки в соответствии с условиями настоящего Соглашения и нашей Политикой регионального хостинга данных.

5.6 Передача данных клиентов. Мы и наши Аффилированные лица можем передавать Данные клиента (включая Персональные данные) в США в связи со Службой подписки. В той мере, в какой мы обрабатываем Персональные данные из Европейской экономической зоны, Соединенного Королевства и/или Швейцарии или Персональные данные, которые подлежат защите в соответствии с европейскими законами о защите данных (как определено в DPA), наши швейцарско-американские Правила Privacy Shield и/или стандартные договорные положения будут применяться, как указано в нашем DPA.Для получения дополнительной информации о программе Swiss-U.S. Privacy Shield Framework, см. нашу Политику конфиденциальности. Хотя HubSpot Inc. больше не полагается на Privacy Shield в качестве правовой основы для передачи Персональных данных, HubSpot Inc. будет обрабатывать европейские данные в соответствии с Принципами Privacy Shield до тех пор, пока HubSpot, Inc. имеет сертификат Privacy Shield.

5.7 Хранение, удаление и извлечение данных клиента. Информацию о хранении и удалении Данных клиента см. в разделе «Обязательства HubSpot» нашего DPA.Вы можете узнать больше о своем праве на получение Данных о клиентах из вашей учетной записи HubSpot в разделах «Получение данных о клиентах», как указано в наших Условиях для конкретных продуктов.

6. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ

6.1  Это соглашение о доступе к Службе подписки и ее использовании, и по этому Соглашению вам не предоставляется лицензия на какое-либо программное обеспечение. Служба подписки и Консультационные службы защищены законами об интеллектуальной собственности, они принадлежат и являются собственностью нас или наших лицензиаров (если таковые имеются), и мы сохраняем за собой все права собственности на них.Вы соглашаетесь не копировать, не сдавать в аренду, не продавать, не распространять и не создавать производные работы на основе Контента HubSpot, Службы подписки или Консультационных услуг полностью или частично любыми способами, за исключением случаев, прямо разрешенных нами в письменной форме. . Наши товарные знаки включают, помимо прочего, товарные знаки, перечисленные на странице http://legal.hubspot.com/trademarks (которые мы можем обновлять в любое время без предварительного уведомления), и вы не можете использовать какие-либо из них без нашего предварительного письменного разрешение.

6.2 Мы призываем всех клиентов комментировать Службу подписки или Консультационные службы, вносить предложения по ее улучшению и голосовать за предложения, которые им нравятся.Вы соглашаетесь с тем, что все такие комментарии и предложения не будут носить конфиденциальный характер и что мы владеем всеми правами на их использование и включение в Службу подписки или Консультационные услуги без оплаты или ссылки на вас.

7. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

7.1 Получающая сторона обязуется: (i) защищать конфиденциальность Конфиденциальной информации Раскрывающей стороны, используя ту же степень осторожности, которую она применяет для защиты конфиденциальности своей собственной конфиденциальной информации подобного рода, но ни в коем случае не менее разумной. осторожность, (ii) не использовать Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны для каких-либо целей, выходящих за рамки настоящего Соглашения, (iii) не раскрывать Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны какой-либо третьей стороне (за исключением тех сторонних поставщиков услуг, которых мы используем для предоставлять некоторые или все элементы Услуг по подписке или Консультационных услуг и, за исключением вашего Партнера HubSpot Solutions, связанного обязательствами по соблюдению конфиденциальности), и (iv) ограничить доступ к Конфиденциальной информации Раскрывающей стороны только сотрудникам, подрядчикам и подрядчикам ее и ее аффилированных лиц. агенты, которым такой доступ необходим для целей, не противоречащих настоящему Соглашению, и которые подписали соглашения о конфиденциальности с Принимающей стороной содержащие не менее строгие меры защиты, чем те, что указаны в настоящем документе.

7.2  Получающая сторона может раскрывать Конфиденциальную информацию Раскрывающей стороны, если это требуется в соответствии с любым федеральным, государственным или местным законом, законом, правилом или постановлением, повесткой в ​​суд или судебным процессом; при условии, однако, что (i) Получающая сторона незамедлительно уведомит Раскрывающую сторону о любом запросе на раскрытие Конфиденциальной информации, достаточном для того, чтобы Раскрывающая сторона могла возразить против запроса и/или запросить соответствующий охранный судебный приказ или, если такое уведомление запрещено законом, Получающая сторона раскрывает минимальный объем Конфиденциальной информации, требуемый для раскрытия в соответствии с применимым юридическим мандатом; (ii) Получающая сторона направит запрос Раскрывающей стороне и окажет разумную помощь Раскрывающей стороне за счет Раскрывающей стороны в противодействии такому раскрытию информации или получении охранного судебного приказа, если только Получающей стороне прямо не запрещено это делать. по закону или по решению суда; и (iii) ни при каких обстоятельствах Получающая сторона не будет раскрывать Конфиденциальную информацию какой-либо стороне, кроме государственного учреждения, кроме как в соответствии с действующим постановлением суда, обладающего юрисдикцией, требующей конкретного раскрытия.

8. ГЛАСНОСТЬ

Вы предоставляете нам право добавить ваше имя и логотип компании в наш список клиентов и на веб-сайт. Вы можете отказаться от такого использования, заполнив форму здесь.

9. ВОЗМЕЩЕНИЕ

Вы обязуетесь возмещать ущерб, защищать и ограждать нас и наших Аффилированных лиц за ваш счет от любых претензий, исков, исков или судебных разбирательств третьих лиц (каждое именуемое «Иск»), возбужденных против нас (и наших должностных лиц, директоров, сотрудников). , агенты, поставщики услуг, лицензиары и аффилированные лица) третьей стороной, не связанной с нами или нашими аффилированными лицами, в той мере, в какой такое Действие основано на

или вытекает из него.

(a) несанкционированное или незаконное использование Службы подписки вами или вашими Аффилированными лицами, 

(b) несоблюдение или нарушение вами или вашими Аффилированными лицами настоящего Соглашения, 

(c) использование вами или вашими Аффилированными лицами Сторонних продуктов, или 

(d) несанкционированное использование Службы подписки любым другим лицом, использующим вашу Пользовательскую информацию.

Мы: уведомим вас в письменной форме в течение тридцати (30) дней после того, как нам станет известно о любой такой претензии; предоставить вам единоличный контроль над защитой или урегулированием такого иска; и предоставить вам (за ваш счет) любую и всю информацию и помощь, обоснованно запрошенную вами для защиты или урегулирования претензии. Вы не примете никаких расчетов, которые (i) налагают на нас какие-либо обязательства; (ii) требует от нас признания; или (iii) возлагает на нас ответственность, не охватываемую этими возмещениями, или накладывает на нас ограничения без нашего предварительного письменного согласия.

10. ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ; ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

10.1 Гарантия производительности. Мы гарантируем, что: (i) Служба подписки и Консультационные услуги будут предоставляться в соответствии с общепринятыми отраслевыми стандартами, и (ii) мы не будем преднамеренно внедрять какие-либо вирусы или другие формы вредоносного кода в Службу подписки; при условии, однако, что эта гарантия не будет применяться к вам, если вы используете только Бесплатные услуги.

В случае несоблюдения настоящей гарантии мы предпримем коммерчески разумные усилия для исправления такого несоответствия.Если мы не сможем исправить такое несоответствие в течение шестидесяти (60) дней с даты, когда вы уведомили нас о несоответствии («Период исправления»), то любая из сторон может расторгнуть настоящее Соглашение, направив другой стороне письменное уведомление в течение тридцати (30) дней после окончания Периода возмещения ущерба. Если вы расторгнете Соглашение по этой причине, мы незамедлительно возместим все предварительно оплаченные, но неиспользованные платежи, покрывающие использование Подписной службы после расторжения.

Мы не несем никаких обязательств или ответственности в соответствии с этим разделом, если несоответствие вызвано или основано на: (i) любом сочетании Подписной службы с любым оборудованием, программным обеспечением, оборудованием или данными, не предоставленными нами, (ii ) изменение Службы подписки кем-либо, кроме нас, или изменение Службы подписки нами в соответствии со спецификациями или инструкциями, которые вы предоставили, или (iii) использование Службы подписки в нарушение или вне рамок настоящего Соглашения.

В ЭТОМ РАЗДЕЛЕ ИЗЛОЖЕНА НАША ПОЛНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ВАШЕ ЕДИНСТВЕННОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ЗАЩИТЫ В ОТНОШЕНИИ ЛЮБОЙ ПРЕТЕНЗИИ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ В ЭТОМ РАЗДЕЛЕ.

10.2 Отказ от гарантий. ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ИЗЛОЖЕННОГО В РАЗДЕЛЕ «ГАРАНТИЯ РАБОТЫ» И БЕЗ ОГРАНИЧЕНИЯ НАШИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В РАЗДЕЛЕ «ЗАЩИТА ДАННЫХ КЛИЕНТА» НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, МЫ И НАШИ АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА И АГЕНТЫ НЕ ДАЕМ НИКАКИХ ЗАЯВЛЕНИЙ ИЛИ ГАРАНТИЙ В ОТНОШЕНИИ ПРИГОДНОСТИ, НАДЕЖНОСТИ, ДОСТУПНОСТИ, СВОЕВРЕМЕННОСТИ, БЕЗОПАСНОСТЬ, ТОЧНОСТЬ ИЛИ ПОЛНОТА СЛУЖБЫ ПОДПИСКИ, ДАННЫХ, СИНХРОНИЗИРУЕМЫХ ИЛИ ДОСТУПНЫХ ИЗ СЛУЖБЫ ПОДПИСКИ, КОНТЕНТА HUBSPOT ИЛИ КОНСУЛЬТАЦИОННЫХ УСЛУГ ДЛЯ ЛЮБЫХ ЦЕЛЕЙ. ИНТЕРФЕЙСЫ ПРОГРАММИРОВАНИЯ ПРИЛОЖЕНИЙ (API) МОГУТ БЫТЬ ДОСТУПНЫ НЕ ПОСТОЯННО. В СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ, СЛУЖБА ПОДПИСКИ, КОНТЕНТ HUBSPOT И КОНСУЛЬТАЦИОННЫЕ УСЛУГИ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ «КАК ЕСТЬ» БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ ИЛИ УСЛОВИЙ. МЫ ОТКАЗЫВАЕМСЯ ОТ ВСЕХ ГАРАНТИЙ И УСЛОВИЙ ЛЮБОГО РОДА, ЯВНЫХ, ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ИЛИ УСТАНОВЛЕННЫХ ЗАКОНОМ, В ОТНОШЕНИИ УСЛУГ ПОДПИСКИ И КОНСУЛЬТАЦИОННЫХ УСЛУГ, ВКЛЮЧАЯ ВСЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ ИЛИ УСЛОВИЯ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ, ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ, НАЗВАНИЯ И НЕВНУТРИ-

10.3 Отсутствие косвенных повреждений. В СТЕПЕНИ, РАЗРЕШЕННОЙ ЗАКОНОМ, НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НИ ОДНА СТОРОНА ИЛИ ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ, ШТРАФНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ИЛИ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ, ДОХОДА, ДАННЫХ ИЛИ ДЕЛОВЫХ ВОЗМОЖНОСТЕЙ, ВЫТЕКАЮЩИХ ИЗ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ИЛИ СВЯЗАННЫХ С ним, ЯВЛЯЕТСЯ ЛИ ДЕЙСТВИЕ ДОГОВОРОМ ИЛИ ДЕЛИКТОМ И НЕЗАВИСИМО ОТ ТЕОРИИ ОТВЕТСТВЕННОСТИ; ПРИ УСЛОВИИ ЭТО ОГРАНИЧЕНИЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ВАС, ЕСЛИ ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ТОЛЬКО БЕСПЛАТНЫЕ УСЛУГИ.

10.4 Ограничение ответственности.ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВАШЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОПЛАТУ ВОЗНАГРАЖДЕНИЙ, ВАШЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВЫТЕКАЮЩЕЙ ИЗ ВАШИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ «ВОЗМОЖНОСТЬ ВОЗМЕЩЕНИЯ», И ВАШЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАРУШЕНИЕ НАШИХ ПРАВ ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ, ЕСЛИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ДРУГИХ УСЛОВИЙ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ЛЮБАЯ СТОРОНА ИЛИ ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА ЯВЛЯЮТСЯ СТОРОНАМИ ИЛИ АФФИЛИРОВАННЫМИ ЛИЦАМИ. НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ДРУГОЙ СТОРОНОЙ, ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫМИ ЛИЦАМИ ИЛИ ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ ЛИЦОЙ, СТОРОНЫ СОГЛАШАЮТСЯ, ЧТО СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОНЫ И ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫХ ЛИЦ БУДЕТ ОГРАНИЧЕНА СУММОЙ, РАВНОЙ ОБЩЕЙ СУММЕ, УПЛАЧЕННОЙ ИЛИ ПОДЛЕЖАЩЕЙ ОПЛАТЕ ЗА ПОДПИСКУ В ДВЕНАДЦАТИ МЕСЯЦ ПЕРИОД, ПРЕДШЕСТВУЮЩИЙ СОБЫТИЮ, ПОНЯВШЕМУЮ ПРЕТЕНЗИИ; ТЕМ НЕ МЕНЕЕ ПРИ УСЛОВИЯХ, ЭТО ОГРАНИЧЕНИЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА ВАС, ЕСЛИ ВЫ ТОЛЬКО ИСПОЛЬЗУЕТЕ БЕСПЛАТНЫЕ УСЛУГИ, И В ЭТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ МЫ ПОНЯЛИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ВАМИ ИЛИ ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ ЛИЦОЙ, ВОЗНИКАЮЩУЮ В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВАМИ БЕСПЛАТНЫХ УСЛУГ, ТОГДА НАША СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ БУДЕТ ОГРАНИЧЕН ОДНОЙ СТО U. С. ДОЛЛАРОВ.

10.5  Сторонние продукты. МЫ И НАШИ ПАРТНЕРЫ ОТКАЗЫВАЕМСЯ ОТ ЛЮБОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ В ОТНОШЕНИИ ПРОДУКТОВ ТРЕТЬИХ ЛИЦ, КОТОРЫЕ ВЫ ИСПОЛЬЗУЕТЕ. НАШИ ЛИЦЕНЗИАРЫ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ПО НАСТОЯЩЕМУ СОГЛАШЕНИЮ.

10.6 Соглашение об ограничении ответственности. ВЫ ПОНИМАЕТЕ И СОГЛАШАЕТЕСЬ С ТЕМ, ЧТО ПРИ ОТСУТСТВИИ ВАШЕГО СОГЛАШЕНИЯ С ДАННЫМ ОГРАНИЧЕНИЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ МЫ НЕ БУДЕМ ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ВАМ УСЛУГУ ПОДПИСКИ.

10.7 Дополнительные условия покрытия. Если ваша Общая выделенная стоимость подписки превышает тридцать пять тысяч U.долларов США (35 000 долларов США), то будут применяться Дополнительные условия покрытия HubSpot, доступные в Приложении 1 к настоящим Основным условиям. Если эти условия относятся к вам, то они включены в Соглашение.

11. РАЗНОЕ

11.1 Поправка; Без отказа.

Мы можем изменить любую часть или все Соглашение, разместив пересмотренную версию на http://legal.hubspot.com. Пересмотренная версия вступит в силу и станет обязательной на следующий рабочий день после публикации. Мы сообщим вам об этой редакции по электронной почте или в приложении. Если вы хотите получать уведомление по электронной почте, когда мы обновляем Соглашение, заполните форму на странице https://legal.hubspot.com/subscribe-tos-updates.

Если вы не согласны с изменением Соглашения, вы должны уведомить нас в письменной форме в течение тридцати (30) дней после того, как мы отправим уведомление о пересмотре. Если вы отправите нам это уведомление, ваша подписка будет по-прежнему регулироваться условиями Соглашения до изменения до следующей даты продления, после которой текущие условия будут опубликованы на http://legal.hubspot.com будет применяться. Однако, если мы больше не можем разумно предоставлять вам подписку в соответствии с условиями, предшествующими изменению (например, если изменения требуются по закону или являются результатом общих изменений продукта), то Соглашение и/или затронутые Подписные службы прекращают свое действие после наше уведомление вам, и мы незамедлительно возместим любые предварительно оплаченные, но неиспользованные платежи, покрывающие использование Подписной службы после прекращения действия.

Никакая задержка в осуществлении любого права или средства правовой защиты или неспособность возразить не будет являться отказом от такого права или средства правовой защиты или любого другого права или средства правовой защиты.Отказ в одном случае не будет отказом от какого-либо права или средства правовой защиты в любом будущем.

11.2 Форс-мажор. Ни одна из сторон не будет нести ответственность за невыполнение или задержку исполнения, если они вызваны: военными действиями, враждебностью или саботажем; Закон Божий; перебои в электроснабжении, интернете или телекоммуникациях, произошедшие не по вине обязанной стороны; правительственные ограничения; или иное событие, находящееся вне разумного контроля обязанной стороны. Каждая сторона приложит разумные усилия для смягчения последствий форс-мажорных обстоятельств.

11.3 Разрешенные действия. За исключением исков о неуплате или нарушении прав собственности стороны, никакие иски, независимо от формы, вытекающие из настоящего Соглашения или связанные с ним, не могут быть предъявлены любой из сторон более чем через один (1) год после возникновения основания для иска.

11.4 Отношения сторон. Вы и мы соглашаемся с тем, что между нами не существует никаких совместных предприятий, партнерских, трудовых или агентских отношений.

11.5 Соблюдение законов. Мы будем соблюдать все законы штатов и федеральные законы США (где применимо) при предоставлении Услуг подписки, Консультационных услуг и обработке Данных клиентов.Мы оставляем за собой право в любое время раскрывать любую информацию, если это необходимо для выполнения любого закона, постановления, судебного процесса или правительственного запроса.

Мы будем соблюдать наш Кодекс делового поведения и этики (также известный как Кодекс использования здравых суждений), который можно найти на нашей странице по связям с инвесторами на сайте hubspot.com. Вы обязуетесь соблюдать все законы при использовании Службы подписки и Консультационных услуг, включая любые применимые законы об экспорте.

Вы должны соблюдать все применимые законы, касающиеся записи телефонных звонков, и обеспечить получение всех надлежащих разрешений на запись до осуществления любой такой записи. Вы обязуетесь соблюдать программы санкций, введенные Управлением по контролю за иностранными активами (OFAC) Министерства финансов США, при использовании и получении Услуг подписки и Консультационных услуг.

Вы не будете прямо или косвенно экспортировать, реэкспортировать или передавать Подписную службу или Консультационные услуги запрещенным странам или лицам или разрешать использование Подписной службы или Консультационных услуг запрещенным странам или лицам.

11.6 Делимость. Если какая-либо часть настоящего Соглашения или Формы заказа будет признана недействительной или не имеющей исковой силы в соответствии с применимым законодательством, то недействительное или не имеющее исковой силы положение будет считаться замененным действительным, подлежащим исполнению положением, которое наиболее точно соответствует цели исходного положения, а остальная часть настоящего Соглашения продолжают действовать.

11.7 Уведомления. Для HubSpot: уведомление будет отправлено на контактный адрес, указанный в Особых условиях юрисдикции, и будет считаться доставленным с даты фактического получения.

Вам: ваш адрес, указанный в информации об учетной записи подписки HubSpot для вас. Мы можем направлять электронные уведомления путем общего уведомления через Службу подписки и можем направлять электронные уведомления, относящиеся к вам, по электронной почте на ваш адрес(а) электронной почты, указанный в информации нашей учетной записи для вас, или через центр уведомлений Службы подписки. Мы можем уведомлять вас по телефону, звоня на телефонные номера, указанные в нашей учетной записи для вас. Вы должны поддерживать всю информацию о своей учетной записи в актуальном состоянии.

11.8 Полное соглашение. Настоящее Соглашение (включая каждый Заказ) вместе с нашей Политикой конфиденциальности по адресу https://legal.hubspot.com/privacy-policy) является полным соглашением между нами в отношении Службы подписки и Консультационных услуг и заменяет собой все другие предложения и соглашения, будь то в электронной, устной или письменной форме между нами. Мы возражаем и отклоняем любые дополнительные или иные условия, предложенные вами, в том числе содержащиеся в вашем заказе на покупку, принятии или на веб-сайте. Наши обязательства не зависят от предоставления каких-либо будущих функциональных возможностей или функций Подписной службы или зависят от каких-либо устных или письменных публичных комментариев, сделанных нами относительно будущих функциональных возможностей или функций Подписной службы.Мы можем сделать версии настоящего Соглашения доступными на языках, отличных от английского. В этом случае наши отношения будут регулироваться версией настоящего Соглашения на английском языке, а переведенная версия предоставляется только для удобства и не будет истолковываться как изменение английской версии настоящего Соглашения.

11.9 Назначение. Вы не будете уступать или передавать настоящее Соглашение без нашего предварительного письменного согласия, за исключением того, что вы можете уступить настоящее Соглашение правопреемнику по причине слияния, реорганизации, продажи всех или практически всех ваших активов, смены контроля или действия закона при условии, что такой преемник не является нашим конкурентом. Мы можем передать настоящее Соглашение любому аффилированному лицу HubSpot или в случае слияния, реорганизации, продажи всех или практически всех наших активов, смены контроля или действия закона.

11.10  Сторонние бенефициары запрещены. Ничто в настоящем Соглашении, прямое или подразумеваемое, не предназначено и не будет предоставлять любому третьему лицу или организации какие-либо права, выгоды или средства правовой защиты любого характера в соответствии с настоящим Соглашением или на его основании.

11.11 Контракт на оказание услуг. Настоящее Соглашение является договором на оказание услуг, а не договором купли-продажи товаров.Положения Единого коммерческого кодекса (UCC), Единого закона об операциях с компьютерной информацией (UCITA) или любого существенно аналогичного законодательства, которое может быть принято, не будут применяться к настоящему Соглашению. Если вы находитесь за пределами территории Соединенных Штатов, стороны соглашаются, что Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров не будет регулировать настоящее Соглашение или права и обязанности сторон по настоящему Соглашению.

11.12 Полномочия.Каждая сторона заявляет и гарантирует другой стороне, что она имеет все права и полномочия для заключения настоящего Соглашения и что оно имеет обязательную силу для такой стороны и подлежит исполнению в соответствии с его условиями. Вы также гарантируете и подтверждаете, что у вас есть полномочия обеспечить соблюдение вашими Аффилированными лицами условий настоящего Соглашения.

11.13 Страхование. В течение срока действия настоящего Соглашения мы будем за свой счет и за свой счет получать и поддерживать в полной силе и действии с авторитетными страховщиками, имеющими A.M. лучшие рейтинги не ниже A (VII) или выше, страхование ответственности с покрытием и минимальными пределами ответственности, как указано ниже: (i) страхование общей коммерческой ответственности (основное и зонтичное) или эквивалентное, с минимальными лимитами в размере 1 000 000 долларов США за каждое событие и 2 000 000 долларов США. Совокупность; (ii) Компенсации работникам и Страхование ответственности работодателей (в соответствии с требованиями штата) с минимальными лимитами в размере 500 000 долларов США за каждый несчастный случай, 500 000 долларов США в рамках страхового полиса и 500 000 долларов США в случае болезни каждого работника; (iii) Профессиональная ответственность (страхование ответственности за кибер-ошибки и упущения) с лимитом в 5 000 000 долларов США; и (iv) комплексное/фактическое страхование ответственности с минимальным лимитом в 2 000 000 долларов США.

11.14 Государственные учреждения США. Если вы являетесь органом местного самоуправления, штата или федерального правительства США, то к вашему Соглашению будут применяться Дополнительные условия для государственных заказчиков HubSpot, доступные в Приложении 2 к настоящим Основным условиям. Если эти условия применяются к вам, то они включены в Соглашение и будут иметь преимущественную силу в случае любого конфликта с Соглашением.

11.15 Выживание. Следующие разделы остаются в силе после истечения срока действия или расторжения настоящего Соглашения: «Определения», «Сборы», «Запрещенное и несанкционированное использование», «Досрочное аннулирование», «Расторжение по уважительной причине», «Приостановление за запрещенные действия», «Приостановление за -Платеж», «Приостановка за существующий ущерб», «Приостановка и прекращение бесплатных услуг», «Последствия прекращения или истечения срока действия», «Интеллектуальная собственность», «Права собственности клиента», «Конфиденциальность», «Гласность», «Компенсация» , «Отказ от ответственности; Ограничения ответственности», «Разное» и «Заказчик и применимое право». Кроме того, разделы «Получение данных клиента» и раздел «Альфа-/бета-услуги» на странице «Особые условия для продукта» останутся в силе после истечения срока действия или расторжения настоящего Соглашения.

11.16 Приоритет. В случае противоречия между условиями Соглашения и Заказа условия Заказа имеют преимущественную силу, но только в отношении этого Заказа.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ПОКРЫТИЯ

Если общая подтвержденная стоимость подписки превышает тридцать пять тысяч U.долларов США (35 000 долларов США), то применяются настоящие Дополнительные условия покрытия. Если в какой-либо момент в течение срока действия подписки ваша общая выделенная стоимость подписки окажется ниже этой суммы, эти условия не будут применяться. Мы можем обновить или изменить эти условия таким же образом, как мы можем обновить или изменить наше Соглашение, как мы описываем в «Поправках; Раздел «Без отказа» Основных условий.

1. Компенсация HubSpot

Мы возместим ущерб, защитим и обезопасим вас за наш счет от любых Исков, предпринятых против вас (и ваших должностных лиц, директоров, сотрудников, агентов, поставщиков услуг, лицензиаров и Аффилированных лиц) третьей стороной, не связанной с вами в степени, в которой такое Действие основано на (1) утверждении о том, что Служба подписки нарушает действующий патент в государстве-члене Договора о патентной кооперации, зарегистрированный товарный знак или зарегистрированное авторское право («Компенсация ИС») или (2) ) наше нарушение наших обязательств по конфиденциальности или использование нами Данных клиента в нарушение настоящего Соглашения («Конфиденциальность и компенсация за неправомерное использование данных»).

Вы должны: уведомить нас в письменной форме в течение тридцати (30) дней после того, как вам стало известно о любом таком требовании; предоставить нам исключительный контроль над защитой или урегулированием такого иска; и предоставить нам (за наш счет) любую информацию и помощь, обоснованно запрошенную нами для защиты или урегулирования претензии. Мы не примем никаких расчетов, которые (i) налагают на вас какие-либо обязательства; (ii) требует от вас признания; или (iii) возлагает на вас ответственность, не охваченную этими возмещениями, или налагает на вас ограничения без вашего предварительного письменного согласия.

Мы не несем никаких обязательств или ответственности в соответствии с этим разделом, если предполагаемая претензия вызвана или основана на: (i) любом сочетании Подписной службы с любым оборудованием, программным обеспечением, оборудованием или данными, не предоставленными нами, (ii) изменение Службы подписки кем-либо, кроме нас, или изменение Службы подписки нами в соответствии с предоставленными вами спецификациями или инструкциями, (iii) использование Службы подписки в нарушение или за рамками настоящего Соглашения, (iv ) утверждение о том, что Служба подписки состоит из функции, системы или метода, традиционно используемых в программном обеспечении для маркетинга, продаж или оказания услуг, которые не являются коммерчески уникальными для Службы подписки, а коммерчески уникальные аспекты Службы подписки не указаны в утверждении, дающем основание для претензии, или (v) пользовательский интерфейс или связанные с ним элементы пользовательского дизайна, не предоставленные нами.

Несмотря на вышеизложенное, в случае подачи такой претензии или если мы считаем, что такая претензия вероятна, мы можем, по нашему собственному выбору и за свой счет: (a) изменить Подписную службу или предоставить вам замену Подписной службы, которая не нарушающий; или (b) получить лицензию или разрешение на дальнейшее использование Службы подписки без каких-либо дополнительных затрат для вас; или (c) если ни (a), ни (b), по нашему мнению, не являются коммерчески осуществимыми, прекратить ваш доступ к Подписной службе (или к части Подписной службы, если это необходимо для устранения заявленного нарушения) и возместить любые предоплаты. но неиспользованные сборы, покрывающие использование Подписной службы после прекращения действия.В ЭТОМ РАЗДЕЛЕ ИЗЛОЖЕНА НАША ПОЛНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И ВАШЕ ЕДИНСТВЕННОЕ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЕ СРЕДСТВО ЗАЩИТЫ В ОТНОШЕНИИ ЛЮБОЙ ПРЕТЕНЗИИ, ПРЕДУСМОТРЕННОЙ В ЭТОМ РАЗДЕЛЕ.

2. Ограничение ответственности

Подраздел «Ограничение ответственности» в «Отказе от ответственности»; Раздел «Ограничение ответственности» Основных условий изменен следующим образом: 

«ЗА ИСКЛЮЧЕНИЕМ ВАШЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ОПЛАТУ СБОРОВ, ВАШЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВЫТЕКАЮЩЕЙ ИЗ ВАШИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО РАЗДЕЛУ «КОМПЕНСИОННОЕ ВОЗМЕЩЕНИЕ», НАШЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, ВЫТЕКАЮЩЕЙ ИЗ НАШИХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ПО ВОЗМЕЩЕНИЮ ИС ПО РАЗДЕЛУ «HUBSPOT КОМПЕНСАЦИЯ» И ВАШЕЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА НАРУШЕНИЕ НАШИХ РАЗВЕДОК ЕСЛИ, НЕЗАВИСИМО ОТ ДРУГИХ УСЛОВИЙ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ, ЛЮБАЯ СТОРОНА ИЛИ ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫЕ ЛИЦА БУДЕТ РЕШЕНА НЕСЕТЬ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ПЕРЕД ДРУГОЙ СТОРОНОЙ, ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫМИ ЛИЦАМИ ИЛИ ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ ЛИЦОЙ, СТОРОНЫ СОГЛАШАЮТСЯ С ТЕМ, ЧТО СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОНЫ И ЕЕ АФФИЛИРОВАННЫХ ЛИЦ БУДЕТ НЕСЕТЬ СУММА, РАВНАЯ ОБЩЕЙ СУММЕ, УПЛАЧЕННОЙ ИЛИ ПОДЛЕЖАЩЕЙ ОПЛАТЕ ЗА УСЛУГИ ПОДПИСКИ ЗА ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ, ПРЕДШЕСТВУЮЩИХ СОБЫТИЮ, ВЫЗВУЩЕМУ ПРЕТЕНЗИИ».

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ ДЛЯ ПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫХ ЗАКАЗЧИКОВ США

Если вы являетесь органом местного самоуправления, штата или федерального правительства США, включая государственные высшие учебные заведения, который использует продукты или услуги HubSpot («Государственный заказчик»), применяются настоящие Дополнительные условия для государственных заказчиков HubSpot. Мы можем обновить или изменить эти условия так же, как мы можем изменить наше Соглашение, как мы описываем в «Поправках; Раздел «Нет отказа» наших основных условий.

Настоящие условия применяются в той мере, в какой это требуется применимым законодательством.

  1. Государственный заказчик Цель

Государственный заказчик может использовать Службу подписки и Консультационные услуги только в государственных целях. Эти условия не будут применяться в случае, если Служба подписки и/или Консультационные услуги используются в каких-либо частных, личных или неправительственных целях.

2. Компенсация

Обязательства государственного заказчика, изложенные в разделе «Возмещение убытков» Основных условий, будут применяться только в той степени, в которой это разрешено применимым законодательством.

3. Ограничение ответственности

Подраздел «Ограничение ответственности» в разделе «Отказ от ответственности; Раздел «Ограничение ответственности» Основных условий применяется в той степени, в которой это разрешено применимым законодательством. Следующее предложение также добавлено в конец подраздела «Ограничение ответственности» в разделе «Отказ от ответственности; Ограничения ответственности» Основных условий или измененный раздел «Ограничение ответственности» в Дополнительных условиях покрытия HubSpot в Приложении 1 к Основным условиям, если применимо: ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВЫТЕКАЮЩАЯ ИЗ СВОЕЙ НЕБРЕЖНОСТИ, КОТОРАЯ ПРИВЕЛА К ТЕЛАМ, СМЕРТИ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ МАТЕРИАЛЬНОГО ИМУЩЕСТВА.

4. Договаривающаяся организация и применимое право

Раздел «Договаривающаяся организация и применимое право» Особых условий юрисдикции изменен и излагается следующим образом:

Вы заключаете договор с HubSpot, Inc. , и настоящее Соглашение регулируется законами, применимыми к вам как к государственному заказчику, или, если такие законы не указаны, то законами Содружества Массачусетса, США, без ссылки на коллизии правовых норм. принципы. Государственный заказчик соглашается с тем, что у нас есть правоспособность и договор, чтобы подать иск непосредственно против государственного заказчика в суд или орган компетентной юрисдикции.

соглашений о передаче — Общественный колледж Анны Арундел

Соглашения о переводе (или «артикуляционные соглашения», как их официально называют) — это официальные договоренности между учебными заведениями, которые позволяют беспрепятственно передавать определенные кредиты из одной школы в другую.

AACC заключила соглашения о переводе с десятками школ в Мэриленде и за его пределами для различных специальностей. Это дает вам множество вариантов для плавной передачи.

Некоторые соглашения об артикуляции являются частью ARTSYS, системы артикуляции штата Мэриленд, которая призвана помочь вам при переходе из AACC в университетскую систему учреждений штата Мэриленд и другие участвующие учреждения. Другие соглашения заключаются за пределами ARTSYS в виде партнерских отношений между AACC и отдельными учреждениями. Эти соглашения перечислены ниже.

Если у вас есть какие-либо вопросы, свяжитесь с консультантом по трансферам.


Общие соглашения о передаче прав

В дополнение к соглашениям о передаче для конкретных областей обучения (подробнее об этом ниже), AACC имеет несколько общих партнерских отношений с несколькими учреждениями, которые выходят за рамки отдельных предметных областей.

Альянс с глобальным кампусом Мэрилендского университета

Студенты могут быть приняты в AACC и Глобальный кампус Университета Мэриленда (ранее UMUC) одновременно, что позволяет вашей младшей степени быть частью единого интегрированного учебного плана, завершающегося получением степени бакалавра.Рабочие листы для конкретных специальностей можно найти в аккордеоне ниже (Соглашения о переводе по областям обучения).

Узнайте больше об альянсе с глобальным кампусом Мэрилендского университета.

Программа льготного трансфера штата Мэриленд в Университете Мэриленда, Колледж-Парк

Программа Maryland Transfer Advantage Program (MTAP) доступна, чтобы помочь студентам AACC беспрепятственно перевестись в Университет Мэриленда.

Узнайте больше о праве на участие в программе MTAP и о том, как она работает.

Программа двойного приема BeeLine с Балтиморским университетом

Университет Балтимора (UB) Программа двойного приема BeeLine позволяет студентам активно получать степень младшего специалиста, одновременно получая консультации перед переводом, ориентированные на UB. Завершившим программу BeeLine гарантирован прием и различные возможности участия в студенческом городке UB.

Узнать больше о программе BeeLine.


Соглашения о передаче для конкретных программ

Перевод в AACC

Следующие соглашения помогают учащимся переводиться из стороннего учебного заведения в программу AACC.


Перевод из AACC

Эти соглашения помогают учащимся AACC, которые переводятся из AACC в стороннее учебное заведение, продолжать свое образование. Список организован партнерским учреждением, а затем основным AACC. Соглашения включают в себя рабочие листы или пешеходные переходы, в которых указано, какие курсы AACC вы должны пройти, если планируете перевестись в конкретное учебное заведение по указанной специальности. Эти пешеходные переходы и направляющие для пересадок являются однонаправленными, а это означает, что приведенная ниже информация не демонстрирует, как курсовая работа из других учебных заведений передается в AACC.Воспользуйтесь базой данных эквивалентности перевода AACC, чтобы узнать, как курсовая работа из других учебных заведений переносится в AACC.

 

Государственный университет Боуи

Артикуляционное соглашение

СТЕПЕНЬ AACC/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННАЯ СТЕПЕНЬ BOWIE/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ КАРТА КУРСОВ

А.С. — Биология

Б.С. — Биология

Посмотреть

А. С. — Информатика

Б.С. — Информатика

Посмотреть

А.С. — Предмедицинский специалист

Б.С. — Биология

Посмотреть

А.А. — Психология

Б.С. — Психология

Посмотреть

 

Государственный университет Коппина

Артикуляционное соглашение.

AACC DEGREE/MAJOR COPPIN DEGREE/MAJOR КАРТА КУРСОВ

А.В ВИДЕ. — Социальные службы

Б.С. — Социальная работа

Посмотреть

А.А.С. — Правоохранительные органы и уголовное правосудие

Б.С. — Уголовное правосудие

Посмотреть

А.А. — Трансферные исследования

Б. С. — Политология

Посмотреть

А.А. — Трансферные исследования

Б.С. — Социология

Посмотреть

 

Колледж Эксельсиор

Соглашение об академическом партнерстве 

AACC DEGREE/MAJOR EXCELSIOR DEGREE/MAJOR КАРТА КУРСОВ

А.В ВИДЕ. — Управление бизнесом

Б.С. — Бизнес (общий бизнес)

Посмотреть

А.А.С. — Обеспечение информации и кибербезопасность

Б.С. — Информационные технологии (общие)

Посмотреть

А.А.С. — Лечебный массаж

Б.С. — Науки о здоровье

Посмотреть

А.В ВИДЕ. — Ассистент физиотерапии

Б. С. — Науки о здоровье

Посмотреть

А.С. — Деловое администрирование

Б.С. — Бизнес (общий)

Посмотреть

А.С. — Информатика

Б.С. — Технология (компьютерная тех. направленность)

Посмотреть

А.С. — Информатика

Б.С. — Информационные технологии

Посмотреть

 

Государственный университет Фростбурга

Меморандум о взаимопонимании, Программа ухода

Артикуляционное соглашение делового администрирования

Артикуляционное соглашение по гуманитарным наукам

Соглашение об артикуляции музыки

СТЕПЕНЬ AACC/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ СТЕПЕНЬ FROSTBURG UNIVERSITY/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ КАРТА КУРСОВ

А. А. — Музыка — передача искусств и наук

Б.А. — Музыка

Посмотреть

А.А. — Трансферные исследования

Б.С. — Гуманитарные науки

Посмотреть

А.С. — Перевод делового администрирования

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

 

Университет Джорджа Вашингтона

Гарантированное соглашение о приеме для студентов медицинских наук AACC

 

Колледж Гуше

Меморандум о взаимопонимании.

СТЕПЕНЬ AACC/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ СТЕПЕНЬ GOUCHER COLLEGE/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ КАРТА КУРСОВ

А.А. — Искусствоведение и музейное дело

Б.А. — Визуальная и материальная культура

Посмотреть

А. С. — Перевод делового администрирования

Б.А. — Управление бизнесом

Посмотреть

А.А. — английский

Б.А. — Профессиональное и творческое письмо

Посмотреть

А.А. — Психология

Б.А. — Психология

Посмотреть

 

Колледж Худ

Артикуляционное соглашение

Колледж искусств Мэрилендского института

Соглашение об артикуляции фотографий

Соглашение об артикуляции Visual Studio

AACC DEGREE/MAJOR MARYLAND INSTITUTE COLLEGE OF ART DEGREE КАРТА КУРСОВ

А.А. — Фотография

Б.Ф.А. — Фотография

Посмотреть

А. А. — Визуальная студия Арт

Б.Ф.А. — Графический дизайн

Посмотреть

 

Колледж Макдэниела

Соглашение программы Honors to Honors.
 

Государственный университет Миссури (онлайн) 

Артикуляционное соглашение

СТЕПЕНЬ AACC/ОБЛАСТЬ СТЕПЕНЬ ШТАТА МИССУРИ/ОБЛАСТЬ КАРТА КУРСОВ

А.В ВИДЕ. — Отель Отдых. Mngt./Управление гостиничным бизнесом

Б.А.С. — Лидерство в сфере гостеприимства

Посмотреть

 

Государственный университет Моргана

Артикуляционное соглашение.

СТЕПЕНЬ AACC/ОБЛАСТЬ УНИВЕРСИТЕТ ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА МОРГАНА/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ КАРТА КУРСОВ

А. А.С. — Архитектурный и интерьерный дизайн

Б.С. — Архитектура и дизайн окружающей среды

Посмотреть

 

Нотр-Дам Мэрилендского университета

Соглашение о медицинском уходе

Соглашение об искусстве со студией

AACC СТЕПЕНЬ/ОБЛАСТЬ НОТР-ДАМ МЭРИЛЕНДСКОГО УНИВЕРСИТЕТА СТЕПЕНЬ/ОБЛАСТЬ КАРТА КУРСОВ

А.А. — Studio Arts — Передача визуальных искусств

Б.А. — Арт — Студия Арт

Посмотреть

 

Международный университет Пердью

Меморандум о взаимопонимании

AACC DEGREE/MAJOR PURDUE UNIVERSITY GLOBAL DEGREE/MAJOR КАРТА КУРСОВ

А. С. — Деловое администрирование

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

А.С. — Сестринское дело

Б.С. — Сестринское дело

Посмотреть

 

Университет Солсбери

Соглашение о консультировании по вопросам зависимости

Предпринимательский договор

Соглашение о графическом дизайне (Studio Arts)

Соглашение о графическом дизайне (графический и веб-дизайн)

Соглашение о социальных услугах

Соглашение медицинского лаборанта

СТЕПЕНЬ AACC/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ СТЕПЕНЬ SALISBURY UNIVERSITY/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ КАРТА КУРСОВ

А.А. — Графический и веб-дизайн

Б.Ф.А. — Искусство: трек графического дизайна

Посмотреть

А. А. — Студия искусств

Б.Ф.А. — Искусство: трек графического дизайна

Посмотреть

А.А.С. — Консультация по зависимостям

Б.А. — Социальная работа

Посмотреть

А.А.С. — Предпринимательство

Б.С. — Управление

Посмотреть

А.А.С. — Социальные службы

Б.А. — Социальная работа

Посмотреть

А.А.С. — Медицинский лаборант

Б.С. — Медицинская лаборатория науки

Посмотреть

 

Университет Южного Нью-Гэмпшира

Артикуляционное соглашение

AACC DEGREE/MAJOR ЮЖНЫЙ НЬЮ-ГЭМПШИР DEGREE/MAJOR КАРТА КУРСОВ

А. S. — Перевод делового администрирования

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

А.А.С. — Социальные службы

Б.С. — Социальные службы

Посмотреть

А.А.С. — Правоохранительные органы и уголовное правосудие

Б.С. — Уголовное правосудие

Посмотреть

А.С. — Сестринское дело

Б.С. — Сестринское дело

Посмотреть

А.А.С. — Ассистент физиотерапевта

Б.С. — Науки о здоровье

Посмотреть

А.А. — Психология — Перевод искусств и наук

Б.А. — Психология

Посмотреть

А.А.С. — Радиологические технологии

Б.С. — Науки о здоровье

Посмотреть

А. А.С. — Хирургическая техника

Б.С. — Науки о здоровье

Посмотреть

 

Колледж Святой Марии штата Мэриленд

Соглашение о гарантированном зачислении для студентов AACC Honors.
 

Университет Стрейера

Обзор передачи

Артикуляционное соглашение 

СТЕПЕНЬ AACC/ОСНОВНАЯ СТЕПЕНЬ STRAYER/ОСНОВНАЯ КАРТА КУРСОВ

А.С. — Деловое администрирование

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

А.А.С. — Управление бизнесом

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

 

Университет Таусона

Меморандум о взаимопонимании

Соглашение техника скорой медицинской помощи

Соглашение по геологии

Соглашение о медицинских информационных технологиях

Соглашение о лечебном массаже

Соглашение о медицинской помощи

Соглашение медицинского лаборанта

Соглашение помощника физиотерапевта

Соглашение о психологии

Соглашение о радиологической технологии

Соглашение о хирургических технологиях

AACC DEGREE/MAJOR TOWSON DEGREE/MAJOR КАРТА КУРСОВ

А. S. — Перевод делового администрирования

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

А.С. — Химия

Б.С. — Химия

Посмотреть

А.С. — Химия

Б.С. — Химия — Профессиональный курс

Посмотреть

А.С. — Химия

Б.С. — Судебная химия

Посмотреть

А.А. — Гендерные и сексуальные исследования

Б.С. — Женщины и гендерные исследования

Посмотреть

А.С. — Изучение здоровья, фитнеса и физических упражнений

Б.С. — Научные упражнения

Посмотреть

А.С. — Общественное здравоохранение

Б.S. — Санитарное просвещение и продвижение

Посмотреть

 

Университет Балтимора

Договор БиЛайн

Меморандум о взаимопонимании

СТЕПЕНЬ AACC/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ СТЕПЕНЬ UBalt/СПЕЦИАЛЬНОСТЬ КАРТА КУРСОВ

А. А.С. — Предпринимательство

Б.С. — Деловое администрирование (предпринимательство)

Посмотреть

А.В ВИДЕ. — Предпринимательство

Б.С. — Деловое администрирование (Стипендиаты по предпринимательству)

Посмотреть

А.А. — Игровое искусство и дизайн

Б.С. — Моделирование и игровой дизайн

Посмотреть

А.А.С. — Параюридические исследования

Б.А. — Юридические исследования

Посмотреть

А.А. — Психология

Б.А. — Психология

Посмотреть

А.А. — Трансферные исследования

Б.А. — Философия, право и этика

Посмотреть

А.А. — Трансферные исследования

Б. А. — Политика, политика и международные отношения

Посмотреть

 

Мэрилендский университет, округ Балтимор,

Генеральное соглашение о артикуляции

Соглашение об отличиях

AACC DEGREE/MAJOR UMBC DEGREE/MAJOR КАРТА КУРСОВ

А.А. — Трансферные исследования

Б.А. — Американские исследования

Посмотреть

 

Глобальный кампус Мэрилендского университета (ранее UMUC)

Альянсовое соглашение

3+1+1 Соглашение по компьютерным наукам (от младшего до магистра)

AACC DEGREE/MAJOR UMGC DEGREE/MAJOR КАРТА КУРСОВ

Восемь недель онлайн

А. S. — Перевод делового администрирования

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

А.А. — Трансферные исследования

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

А.С. — Информатика

Б.С. — Информатика

Посмотреть

А.А. — Трансферные исследования

Б.С. — Информатика

Посмотреть

А.А. — Трансферные исследования

Б.С. — Управление службами здравоохранения

Посмотреть

А.С. — Информационные системы

Б.С. — Управление информационными системами

Посмотреть

А.А.С.- Управление бизнесом

Б.С. — Менеджмент

Посмотреть

А. А. — Психология

Б.С. — Психология

Посмотреть

А.А. — Трансферные исследования

Б.С. — Психология

Посмотреть

Бизнес

А.В ВИДЕ. — Управление бизнесом, Деловые коммуникации

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

А.А.С. — Управление малым бизнесом, Управление бизнесом

Б.С. — Менеджмент

Посмотреть

А.А.С. — Финансовый учет

Б.С. — Бухгалтерия

Посмотреть

А.В ВИДЕ. — Управление персоналом, управление бизнесом

Б.С. — Управление персоналом

Посмотреть

А. С. — Деловое администрирование

Б.С. — Деловое администрирование

Посмотреть

А.С. — Деловое администрирование 

Б.С. — Менеджмент

Посмотреть

Право и уголовное правосудие

А.В ВИДЕ. — Управление национальной безопасности

Б.С. — Национальная безопасность

Посмотреть

А.А.С. — Управление национальной безопасности

Б.С. — Управление общественной безопасности

Посмотреть

А.А.С. — Правоохранительные органы и уголовное правосудие

Б.С. — Уголовное правосудие

Посмотреть

А.В ВИДЕ. — Полицейская академия, правоохранительные органы и уголовное правосудие

Б. С. — Уголовное правосудие

Посмотреть

Здравоохранение и социальные службы

А.С. — Сестринское дело

BSN — Сестринское дело для дипломированных медсестер

Посмотреть

Психология

А.А. — Психология

Б.С. — Психология

Посмотреть

Технология

А.А.С. — Обеспечение информации и кибербезопасность, цифровая криминалистика

Б.С. — Компьютерные сети и кибербезопасность

Посмотреть

А.А.С. — Обеспечение информации и кибербезопасность, Сеть

Б. С. — Компьютерные сети и кибербезопасность

Посмотреть

А.А.С. — Информационное обеспечение и кибербезопасность, Безопасность

Б.С. — Компьютерные сети и кибербезопасность

Посмотреть

А.А.С. — Информационное обеспечение и кибербезопасность, Безопасность

Б.С. — Управление кибербезопасностью и политика

Посмотреть

А.С. — Информационные системы, Компьютерные науки

Б.С. — Информатика

Посмотреть

А.С. — Информационные системы, информатика

Б.С. — Управление информационными системами

Посмотреть

А.А.С. — Компьютерные информационные системы, технологии информационных систем

Б.С. — Компьютерные сети и кибербезопасность

Посмотреть

А. С. — Информатика

Б.С. — Информатика

Посмотреть

А.С. — Информатика

Б.С. — Информатика

М.С. — Информационные технологии: технология систем баз данных

Посмотреть

А.С. — Информатика

Б.С. — Информатика

М.С. — Информационные технологии: Программная инженерия

Посмотреть

 

Понимание процесса передачи брокерских счетов

Иногда инвесторы переводят свои счета ценных бумаг между брокерами-дилерами.Хотя процесс обычно проходит гладко для подавляющего большинства из тысяч счетов, передаваемых каждый год, бывают случаи, когда возникают задержки, и инвесторы задают вопросы. Чтобы помочь инвесторам лучше понять процесс передачи учетной записи, мы публикуем эту образовательную информацию, чтобы предоставить некоторые основные сведения о процессе передачи учетной записи.

Как происходит передача счетов между брокерами-дилерами?

Большинство счетов клиентов передаются между брокерами и дилерами посредством автоматизированного процесса.Национальная клиринговая корпорация по ценным бумагам (NSCC) управляет Автоматизированной службой передачи клиентских счетов (ACATS), чтобы упростить передачу клиентских счетов от одного брокера-дилера к другому. Переводы, связанные с наиболее распространенными активами, например наличными, акциями и облигациями отечественных компаний, а также листинговыми опционами, могут быть легко переведены через ACATS.

Что должен сделать клиент, чтобы начать процесс переноса учетной записи?

Лица, желающие перевести свой счет ценных бумаг от одного брокера-дилера к другому, инициируют процесс, заполнив форму инициирования перевода (TIF) и отправив ее фирме, которой они хотят передать свой счет.Фирма, которой клиент передает счет, может предоставить форму для облегчения передачи. Новая фирма называется «принимающей фирмой». Как только фирма-получатель получает TIF, она начинает процесс, связываясь с текущей или «фирмой-поставщиком» через ACATS.

Что входит в процесс переноса учетной записи?

Несмотря на то, что процесс переноса учетной записи автоматизирован, он несколько сложен и зависит от определенных факторов и правил, наиболее важные из которых обсуждаются ниже.

После того, как фирма-получатель получает TIF, она вводит в ACATS определенные данные о клиенте, включая имя в счете, номер социального страхования и номер счета в фирме-поставщике. Вскоре после ввода данных автоматизированная функция позволяет фирме-поставщику увидеть, что был сделан запрос на передачу учетной записи.

Выполнение обязательств фирмы

Чтобы наилучшим образом предотвратить несанкционированный перенос учетной записи, фирмы-поставщики будут отклонять любой запрос на передачу, если определенные данные (например, имя клиента и/или номер социального страхования), предоставленные фирмой-получателем, не совпадают с информацией в записях фирмы-поставщика. Если запрос на учетную запись отклонен, новая фирма может исправить данные, которые она первоначально ввела, или, возможно, ей придется связаться с клиентом, чтобы убедиться, что информация в форме TIF верна. Как только информация об учетной записи клиента совпадает, запрос на перевод считается подтвержденным. В большинстве случаев процесс проверки займет около трех рабочих дней после того, как новая фирма введет запрос в ACATS.

Получение обзора фирмы

После подтверждения запроса на передачу фирма-поставщик отправит список активов на счете фирме-получателю через ACATS.Фирма-получатель просмотрит список активов, чтобы решить, желает ли она принять передачу аккаунта. Инвесторам важно понимать, что брокеры-дилеры не обязаны открывать или принимать перевод счета и могут решать, какие инвестиции они принимают. В связи с этим клиент может инициировать запрос на перевод только для того, чтобы обнаружить, что новая фирма отказалась принять учетную запись. Наиболее распространенная причина отказа в передаче счета связана с кредитной политикой новой фирмы.Например, новая фирма может принять решение не принимать счет из-за качества ценных бумаг, поддерживающих маржинальный заем, или из-за того, что счет не соответствует минимальным требованиям к собственному капиталу.

Таймфреймы

После того, как информация об учетной записи клиента будет надлежащим образом сопоставлена ​​и фирма-получатель решит принять учетную запись, фирме-поставщику потребуется примерно три дня, чтобы переместить активы в новую фирму. Это называется процессом доставки. В общей сложности процесс проверки и доставки обычно занимает около шести дней.

Факторы, которые могут привести к увеличению времени, необходимого для переноса счета

Как правило, переводы, когда организация-поставщик не является брокером-дилером (например, банк, взаимный фонд или кредитный союз), занимают больше времени. Кроме того, передача учетных записей, требующих опекуна, таких как индивидуальный пенсионный счет или учетная запись опекуна для несовершеннолетнего ребенка, может занять дополнительное время.

Каковы реалистичные ожидания времени, необходимого для переноса учетной записи?

Многие события, описанные выше, происходят одновременно в процессе переноса учетной записи.Даже с использованием современных технологий успешный перенос аккаунта из бывшей фирмы клиента в новую фирму обычно занимает около недели, хотя лучше заранее планировать любые возможные задержки.

Что может сделать клиент, чтобы обеспечить успешный перенос учетной записи?

Прежде чем перемещать учетные записи из одной фирмы в другую, всегда полезно просмотреть и понять процесс передачи. Кроме того, свяжитесь с новой фирмой и определите, могут ли какие-либо конкретные правила или ограничения повлиять на передачу вашей учетной записи.Например, если у вас есть маржинальный счет, вы должны спросить, примет ли новая фирма маржинальный счет, и если да, то каковы его минимальные требования. Короче говоря, убедитесь, что предполагаемая новая фирма вам подходит, прежде чем пытаться передать учетную запись.

Кроме того, инвесторы могут ознакомиться с процессом передачи аккаунта, обсудив его с новой фирмой. Задавайте вопросы, например, о предполагаемой продолжительности процесса перевода с учетом конкретного типа счета (например, наличных, маржи, пенсионного счета, депозитария) и удерживаемых активов (таких как акции, облигации, опционы, доли товарищества с ограниченной ответственностью).Узнайте обо всем, что может вызвать задержку в процессе передачи учетной записи. Спросите, как фирма информирует клиентов о завершении процесса перевода?

Инвесторы также должны учитывать, что покупка и продажа ценных бумаг в процессе передачи счета часто усложняет и задерживает передачу. Некоторые фирмы даже «замораживают» учетную запись, которая находится в процессе передачи, что означает, что никакие сделки не будут разрешены до завершения передачи; важный момент, который следует обсудить с фирмами до начала передачи.В результате, инвесторам будет лучше, если они будут избегать торговли в процессе передачи. Например, если ценная бумага ABC является изменчивой акцией, и вы обеспокоены тем, что не сможете продать свою акцию в процессе передачи, вам следует подумать о продаже ABC, прежде чем подавать запрос на передачу.

переводов для студентов F-1 | ICE

У студента есть три варианта:

  • Подайте заявление в USCIS о восстановлении перед переводом в другую школу.

Учащийся должен продолжать проходить полный курс обучения и в остальном соблюдать правила, регулирующие деятельность студентов F-1, пока USCIS принимает решение о восстановлении.Посетите веб-сайт USCIS для получения информации о том, как подать заявление на восстановление.

Если Служба гражданства и иммиграции США (USCIS) отклоняет заявление о восстановлении, учащийся должен немедленно покинуть Соединенные Штаты, иначе он рискует быть привлеченным к процедуре депортации в любое время в соответствии с §237(a)(C)(i) Закона об иммиграции и гражданстве (INA) с поправками. .

  • Просьба о переносе записи Terminated в переводную школу.

Вам потребуется подтверждение того, что учащийся принят в новую школу.В день перевода переводной DSO становится ответственным за запись SEVIS учащегося, делая рекомендацию о восстановлении в записи SEVIS учащегося и выдавая учащемуся новую форму I-20 по причине восстановления.

Учащийся будет нести ответственность за надлежащую подачу заявки на восстановление в USCIS. Учащийся должен иметь намерение пройти полный курс обучения в следующий доступный семестр или в течение пяти месяцев, в зависимости от того, что наступит раньше, в переводной школе ( 8 CFR 214.2(f)(16)(i)(C) ). Единственным исключением является то, что если в записи SEVIS учащегося было ошибочно указано Terminated , переводящий DSO может вместо этого запросить исправление данных через Центр реагирования SEVP.

Учащийся должен начать посещать переводную школу в ближайшую доступную сессию, даже если USCIS еще не рассмотрела заявление о восстановлении или если запись SEVIS еще не исправлена. Если USCIS отклоняет заявление о восстановлении, студент должен покинуть Соединенные Штаты.

  • Получите форму I-20 Initial в новой школе.

Учащийся должен покинуть Соединенные Штаты и вернуться в качестве первоначального въезда с новым неиммиграционным статусом F-1 (первоначальный допуск). Студент, выбравший этот вариант, должен оплатить сбор SEVIS I-901. Учащийся также потеряет кредит за любое время, накопленное для получения права на такие льготы, как факультативное или учебное практическое обучение (CPT).

Если студенческая виза действительна, новая виза студенту не нужна.Если у учащегося есть отметка об отмене из-за того, что он не смог сохранить статус или нарушил какое-либо положение INA с поправками, учащемуся может быть отказано во повторном въезде в Соединенные Штаты в соответствии с §212(a)(6)( G) INA с поправками.

.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *