9 статья закона о защите прав потребителей: Статья 9. Информация об изготовителе (исполнителе, продавце, владельце агрегатора)

Содержание

Статья 9 Закона о Защите Прав Потребителей с Комментариями

1. Изготовитель (исполнитель, продавец) обязан довести до сведения потребителя фирменное наименование (наименование) своей организации, место ее нахождения (адрес) и режим ее работы. Продавец (исполнитель) размещает указанную информацию на вывеске.

Изготовитель (исполнитель, продавец) — индивидуальный предприниматель — должен предоставить потребителю информацию о государственной регистрации и наименовании зарегистрировавшего его органа.

Изготовитель (продавец) обязан довести до сведения потребителя фирменное наименование (наименование), место нахождения (адрес) и режим работы уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального предпринимателя.

1.1. Уполномоченная организация или уполномоченный индивидуальный предприниматель в случае обращения потребителя обязаны довести до его сведения информацию о себе и изготовителе (продавце) (фирменное наименование (наименование), место нахождения (адрес), режим работы, государственный регистрационный номер записи о создании юридического лица, фамилию, имя, отчество (если имеется), государственный регистрационный номер записи о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя). Уполномоченная организация или уполномоченный индивидуальный предприниматель вправе довести до сведения потребителей информацию о себе посредством ее размещения на своем сайте в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», информацию об изготовителе (продавце) посредством размещения на своем сайте в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» ссылки на страницу сайта изготовителя (продавца) в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», содержащую информацию об изготовителе (продавце).

1.2. Владелец агрегатора обязан довести до сведения потребителей информацию о себе и продавце (исполнителе) (фирменное наименование (наименование), место нахождения (адрес), режим работы, государственный регистрационный номер записи о создании юридического лица, фамилию, имя, отчество (если имеется), государственный регистрационный номер записи о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя), а также об имеющихся изменениях в указанной информации. Владелец агрегатора доводит до сведения потребителей информацию о себе и продавце (исполнителе) посредством ее размещения на своих сайте и (или) странице сайта в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет». Информацию о продавце (исполнителе) владелец агрегатора вправе довести до сведения потребителей посредством размещения на своих сайте и (или) странице сайта в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» ссылки на сайт продавца (исполнителя) в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».

1.3. Продавец (исполнитель) обязан предоставить владельцу агрегатора и разместить на своем сайте в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» (при его наличии) достоверную информацию о себе, указанную в пункте 1.2 настоящей статьи. В случае, если имеются изменения в такой информации, продавец (исполнитель) обязан в течение одного рабочего дня с момента внесения в нее изменений сообщить владельцу агрегатора об этих изменениях и разместить их на своем сайте в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» (при его наличии). Владелец агрегатора обязан внести эти изменения в информацию о продавце (исполнителе) в течение одного рабочего дня, если размещение указанной информации осуществляется на сайте владельца агрегатора и (или) его странице сайта в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет».

2. Если вид деятельности, осуществляемый изготовителем (исполнителем, продавцом), подлежит лицензированию и (или) исполнитель имеет государственную аккредитацию, до сведения потребителя должна быть доведена информация о виде деятельности изготовителя (исполнителя, продавца), номере лицензии и (или) номере свидетельства о государственной аккредитации, сроках действия указанных лицензии и (или) свидетельства, а также информация об органе, выдавшем указанные лицензию и (или) свидетельство.

3. Информация, предусмотренная пунктами 1 и 2 настоящей статьи, должна быть доведена до сведения потребителей также при осуществлении торговли, бытового и иных видов обслуживания потребителей во временных помещениях, на ярмарках, с лотков и в других случаях, если торговля, бытовое и иные виды обслуживания потребителей осуществляются вне постоянного места нахождения продавца (исполнителя).

Комментарий к Ст. 9 ЗоЗПП РФ

1. Комментируемая статья устанавливает обязанность продавцов, изготовителей и исполнителей сообщать достоверную информацию о себе. Причем обязанность эта существует вне зависимости от заключения или незаключения конкретной сделки, а является сопутствующей осуществлению самой деятельности по заключению договоров с потребителями — торговли, бытового подряда, тех или иных услуг, оказываемых потребителям. То есть потребитель должен иметь возможность получить указанную информацию еще до того, как им будет заключена сделка либо вообще заявлено намерение такую сделку заключить.

Бесплатная юридическая консультация по телефонам:

За нарушение данной нормы Кодексом РФ об административных правонарушениях предусмотрена административная ответственность: в соответствии со статьей 14.5 КоАП за продажу товаров в организациях торговли либо в иных организациях, осуществляющих реализацию товаров, а равно гражданами, зарегистрированными в качестве индивидуальных предпринимателей, при отсутствии установленной информации об изготовителе или о продавце предусматривается наказание в виде административного штрафа на граждан в размере от пятнадцати до двадцати минимальных размеров оплаты труда; на должностных лиц — от тридцати до сорока минимальных размеров оплаты труда; на юридических лиц — от трехсот до четырехсот минимальных размеров оплаты труда.

2. В целом статья 8 во многом дублирует статью 9 Закона: обязанность предоставить определенную информацию определенному кругу лиц предполагает наличие у этих лиц права на получение этой информации. Исключение составляет пункт 2 комментируемой статьи, он вводит дополнительную обязанность для лиц, осуществляющих деятельность, подлежащую лицензированию или аккредитации по доведению информации о такой деятельности до потребителя.

3. Пункт 3 комментируемой статьи подтверждает действие норм предыдущих ее пунктов также в условиях, когда предоставление указанной выше информации осложнено временным характером размещения продавца или исполнителя в определенном месте. Продавцы или исполнители в таких случаях не стремятся вводить для себя какие-то рамки в части режима работы, тем более что в таких условиях их трудно проконтролировать в этой части. Но именно в связи с непродолжительностью пребывания продавца или исполнителя в месте заключения и исполнения договора информация о них приобретает существенное значение.

Ст. 9 ЗУ О защите прав потребителей Права потребителя при приобретении товара надлежащего качества от 12.05.1991 № 1023-XII Закон Украины О защите прав потребителей Статья 9 (ЗУ О правах потребителей, ЗоЗПП) Комментарий

1. Потребитель имеет право обменять непродовольственный товар надлежащего качества на аналогичный у продавца, у которого он был приобретен, если товар не удовлетворил его по форме, габаритам, фасону, цвету, размеру или по другим причинам не может быть им использован по назначению.

Потребитель имеет право на обмен товара надлежащего качества в течение четырнадцати дней, не считая дня покупки, если более длительный срок не объявлен продавцом. {Абзац второй части первой статьи 9 с изменениями, внесенными согласно Закону N 2741-VI от 02.12.2010}

Обмен товара надлежащего качества производится, если он не использовался и если сохранен его товарный вид, потребительские свойства, пломбы, ярлыки, а также расчетный документ, выданный потребителю вместе с проданным товаром.

Перечень товаров, не подлежащих обмену по основаниям, указанным в настоящей статье, утверждается Кабинетом Министров Украины.

2. Если на момент обмена аналогичного товара нет в продаже, потребитель имеет право или приобрести любые другие товары из имеющегося ассортимента с соответствующим перерасчетом стоимости, либо расторгнуть договор и получить назад деньги в размере стоимости возвращенного товара, или осуществить обмен товара на аналогичный при первом же поступлении соответствующего товара в продажу. Продавец обязан в день поступления товара в продажу сообщить об этом потребителю, который требует обмена товара.

3. При расторжении договора купли-продажи расчеты с потребителем производятся исходя из стоимости товара на время его покупки. Деньги, уплаченные за товар, возвращаются потребителю в день расторжения договора, а в случае невозможности возвратить деньги в день расторжения договора — в другой срок по договоренности сторон, но не позднее семи дней.

Закон РФ «О защите прав потребителей»

Главная// Торговля и потребительский рынок//Общая информация//Закон РФ «О защите прав потребителей»//

от 07.02.1992 N 2300-1

(действующая редакция от 05.05.2014)

Справка о документе

Глава I. Общие положения
Статья 1. Правовое регулирование отношений в области защиты прав потребителей Статья 2. Международные договоры Российской Федерации Статья 3. Право потребителей на просвещение в области защиты прав потребителей Статья 4. Качество товара (работы, услуги) Статья 5. Права и обязанности изготовителя (исполнителя, продавца) в области установления срока службы, срока годности товара (работы), а также гарантийного срока на товар (работу) Статья 6. Обязанность изготовителя обеспечить возможность ремонта и технического обслуживания товара Статья 7. Право потребителя на безопасность товара (работы, услуги) Статья 8. Право потребителя на информацию об изготовителе (исполнителе, продавце) и о товарах (работах, услугах) Статья 9. Информация об изготовителе (исполнителе, продавце) Статья 10. Информация о товарах (работах, услугах) Статья 11. Режим работы продавца (исполнителя) Статья 12. Ответственность изготовителя (исполнителя, продавца) за ненадлежащую информацию о товаре (работе, услуге) Статья 13. Ответственность изготовителя (исполнителя, продавца, уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального предпринимателя, импортера) за нарушение прав потребителей Статья 14. Имущественная ответственность за вред, причиненный вследствие недостатков товара (работы, услуги) Статья 15. Компенсация морального вреда Статья 16. Недействительность условий договора, ущемляющих права потребителя Статья 16.1. Формы и порядок оплаты при продаже товаров (выполнении работ, оказании услуг) Статья 17. Судебная защита прав потребителей
Глава II. Защита прав потребителей при продаже товаров потребителям
Статья 18. Права потребителя при обнаружении в товаре недостатков Статья 19. Сроки предъявления потребителем требований в отношении недостатков товара Статья 20. Устранение недостатков товара изготовителем (продавцом, уполномоченной организацией или уполномоченным индивидуальным предпринимателем, импортером) Статья 21. Замена товара ненадлежащего качества Статья 22. Сроки удовлетворения отдельных требований потребителя Статья 23. Ответственность продавца (изготовителя, уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального предпринимателя, импортера) за просрочку выполнения требований потребителя Статья 23.1. Последствия нарушения продавцом срока передачи предварительно оплаченного товара потребителю Статья 24. Расчеты с потребителем в случае приобретения им товара ненадлежащего качества Статья 25. Право потребителя на обмен товара надлежащего качества Статья 26. Утратила силу Статья 26.1. Дистанционный способ продажи товара Статья 26.2. Правила продажи отдельных видов товаров
Глава III. Защита прав потребителей при выполнении работ (оказании услуг)
Статья 27. Сроки выполнения работ (оказания услуг) Статья 28. Последствия нарушения исполнителем сроков выполнения работ (оказания услуг) Статья 29. Права потребителя при обнаружении недостатков выполненной работы (оказанной услуги) Статья 30. Сроки устранения недостатков выполненной работы (оказанной услуги) Статья 31. Сроки удовлетворения отдельных требований потребителя Статья 32. Право потребителя на отказ от исполнения договора о выполнении работ (оказании услуг) Статья 33. Смета на выполнение работы (оказание услуги) Статья 34. Выполнение работы из материала исполнителя Статья 35. Выполнение работы из материала (с вещью) потребителя Статья 36. Обязанность исполнителя информировать потребителя об обстоятельствах, которые могут повлиять на качество выполняемой работы (оказываемой услуги) или повлечь за собой невозможность ее завершения в срок Статья 37. Порядок и формы оплаты выполненной работы (оказанной услуги) Статья 38. Утратила силу Статья 39. Регулирование оказания отдельных видов услуг Статья 39.1. Правила оказания отдельных видов услуг, выполнения отдельных видов работ потребителям
Глава IV. Государственная и общественная защита прав потребителей
Статья 40. Федеральный государственный надзор в области защиты прав потребителей Статья 41. Обязанность изготовителя (исполнителя, продавца, уполномоченной организации или уполномоченного индивидуального предпринимателя, импортера) по предоставлению информации органу государственного надзора Статья 42. Утратила силу Статья 42.1. Полномочия высших исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации в области защиты прав потребителей Статья 43. Ответственность за нарушение прав потребителей, установленных законами и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации Статья 44. Осуществление защиты прав потребителей органами местного самоуправления Статья 45. Права общественных объединений потребителей (их ассоциаций, союзов) Статья 46. Защита прав и законных интересов неопределенного круга потребителей

http://www.consultant.ru/popular/consumerism/
© КонсультантПлюс, 1992-2014

Закон РФ «О защите прав потребителей»

(в ред. Федеральных законов от 09.01.1996 N 2-ФЗ, от 17.12.1999 N 212-ФЗ, от 30.12.2001 N 196-ФЗ, от 22.08.2004 N 122-ФЗ, от 02.11.2004 N 127-ФЗ, от 21.12.2004 N 171-ФЗ, от 27.07.2006 N 140-ФЗ, от 16.10.2006 N 160-ФЗ, от 25 октября 2007 г. N 234-ФЗ)

Настоящий Закон регулирует отношения, возникающие между потребителями и изготовителями, исполнителями, импортерами, продавцами при продаже товаров (выполнении работ, оказании услуг), устанавливает права потребителей на приобретение товаров (работ, услуг) надлежащего качества и безопасных для жизни, здоровья, имущества потребителей и окружающей среды, получение информации о товарах (работах, услугах) и об их изготовителях (исполнителях, продавцах), просвещение, государственную и общественную защиту их интересов, а также определяет механизм реализации этих прав.

Основные понятия, используемые в настоящем Законе:

  • Потребитель – гражданин, имеющий намерение заказать или приобрести либо заказывающий, приобретающий или использующий товары (работы, услуги) исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности.
  • Изготовитель – организация независимо от ее организационно-правовой формы, а также индивидуальный предприниматель, производящие товары для реализации потребителям.
  • Исполнитель – организация независимо от ее организационно-правовой формы, а также индивидуальный предприниматель, выполняющие работы или оказывающие услуги потребителям по возмездному договору.
  • Продавец – организация независимо от ее организационно-правовой формы, а также индивидуальный предприниматель, реализующие товары потребителям по договору купли-продажи.
  • Недостаток товара (работы, услуги) – несоответствие товара (работы, услуги) или обязательным требованиям, предусмотренным законом либо в установленном им порядке, или условиям договора (при их отсутствии или неполноте условий обычно предъявляемым требованиям), или целям, для которых товар (работа, услуга) такого рода обычно используется, или целям, о которых продавец (исполнитель) был поставлен в известность потребителем при заключении договора, или образцу и (или) описанию при продаже товара по образцу и (или) по описанию.
  • Cущественный недостаток товара (работы, услуги) – неустранимый недостаток или недостаток, который не может быть устранен без несоразмерных расходов или затрат времени, или выявляется неоднократно, или проявляется вновь после его устранения, или другие подобные недостатки.
  • Безопасность товара (работы, услуги) – безопасность товара (работы, услуги) для жизни, здоровья, имущества потребителя и окружающей среды при обычных условиях его использования, хранения, транспортировки и утилизации, а также безопасность процесса выполнения работы (оказания услуги).
  • Уполномоченная изготовителем (продавцом) организация или уполномоченный изготовителем (продавцом) индивидуальный предприниматель (далее — уполномоченная организация или уполномоченный индивидуальный предприниматель) – организация, осуществляющая определенную деятельность, или организация, созданная на территории Российской Федерации изготовителем (продавцом), в том числе иностранным изготовителем (иностранным продавцом), выполняющие определенные функции на основании договора с изготовителем (продавцом) и уполномоченные им на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества, либо индивидуальный предприниматель, зарегистрированный на территории Российской Федерации, выполняющий определенные функции на основании договора с изготовителем (продавцом), в том числе с иностранным изготовителем (иностранным продавцом), и уполномоченный им на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества.
  • Импортер – организация независимо от организационно-правовой формы или индивидуальный предприниматель, осуществляющие импорт товара для его последующей реализации на территории Российской Федерации.

защита потребителя, права потребителя, потребитель, защита прав потребителей, закон потребителя, закон прав потребителя, закон защита потребителя, потребитель закон, права потребителя закон, защита потребителя

Главная

  

 -это некоммерческая организация, оказывающая всестороннюю помощь гражданам в деле защиты их прав как потребителей.  Наша цель — обеспечение прав потребителей на приобретение качественных товаров, работ и услуг. Вот уже 16 лет мы занимаемся практически всеми направлениями защиты прав потребителей, будь то покупка недвижимости, автомобиля или электробытовой техники, ремонтно-строительные работы, туристическая сфера, химчистка одежды или ремонт обуви, и накопили огромный опыт эффективной работы в такой сфере, как защита прав потребителей.

Главным нормативно-правовым актом, охраняющим права потребителей,является Закон о защите прав потребителей. Из него потребитель может узнать о том, в каких ситуациях и как можно отстаивать свои права потребителя. Если же самостоятельно разобраться в тонкостях закона Вам затруднительно, наше общество защиты прав потребителей готово прийти Вам на помощь!

Кому мы помогаем
Закон о защите прав потребителей определяет «потребителя», как гражданина, имеющего намерение заказать или приобрести либо заказывающего, приобретающего или использующего товары (работы, услуги) исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности. Таким образом, наше общество защиты прав потребителей в соответствии с Законом о защите прав потребителей оказывает содействие физическим лицам.

В чем заключается защита прав потребителей
О защите прав потребителей в последнее время говорят очень часто и помногу. В погоне за быстрой наживой продавцы и производители нарушают права потребителей на каждом шагу. Общество защиты прав потребителей занимается рассмотрением жалоб граждан о нарушениях прав потребителей, консультированием по вопросам применения положений Закона о защите прав потребителей и других нормативно-правовых актов в сфере защиты потребителей.

В целях защиты прав потребителей общество может предъявлять претензии, жалобы и иски в суды или другие инстанции по собственной инициативе или по поручению одного потребителя (клиента), группы потребителей или в интересах неопределенного круга потребителей. В целях информирования и обучения граждан защите прав потребителей общество защиты прав потребителей занимается издательской деятельностью, публикуя в СМИ комментарии и статьи своих специалистов, а также организует проведение различных семинаров и конференций на тему защиты прав потребителей.

Глава 11 Обеспечение принудительного исполнения и присоединение обеспечительных интересов в потребительских сделках

Глава 11 Обеспечение принудительного исполнения и присоединение обеспечительных интересов в потребительских сделках

Часть IV Создание обеспечительного интереса по статье 9

Глава 11 Обеспечение принудительного исполнения и присоединение обеспечительных интересов в потребительских сделках

A. Обычно

Обеспеченные сделки с участием потребителей являются коммерческими сделками, но они отличаются тем, что потребители часто не имеют возможности вести переговоры и часто не полностью понимают природу и последствия заключенной сделки.Новая статья 9 делает несколько больше, чем прежняя статья 9, для защиты потребителей. Однако многие средства защиты потребителей предусмотрены законами, выходящими за рамки статьи 9, и эти законы могут повлиять на действие правил статьи 9, если должник является потребителем. Цель данной главы — изучить ограничения на возможность принудительного исполнения обеспечительных интересов в делах потребителей, указанные в статье 9 и в законодательстве за пределами статьи 9.

B. Статья 9 Защита прав потребителей

Как отмечено в Главе 5 (Классификация обеспечения), согласно новому разделу 9-102 (a) (23) товары являются «потребительскими товарами», если они используются или покупаются для использования в основном в личных, семейных или домашних целях.В главе 8 (Особенности обеспечения принудительного исполнения — соглашение об обеспечении, подтвержденное должником или его эквивалентом) мы видели, что описание потребительских товаров по типу, , то есть , как «потребительские товары», встретило возражение со стороны судов в соответствии с бывшей статьей 9. полагая, что необходимо более подробное описание, чтобы компенсировать тот факт, что большинство потребителей плохо разбираются в обеспеченных сделках.

Мы также видели в главе 8 (Особенности обеспечения исполнения — соглашение об обеспечении, удостоверенное должником или его эквивалентом), что новая статья 9 кодифицирует сопротивление использованию описания «потребительские товары» в соглашении об обеспечении путем включения нового раздел 9-108 (e) (2), что описание только по типу является недостаточным для потребительских товаров в сделке с потребительскими товарами.«Потребительская сделка», как определено в новом разделе 9-102 (а) (26), — это сделка, в которой индивидуальный должник принимает на себя обязательство в личных, семейных или домашних целях, и это обязательство обеспечивается интересом в залоге, который удерживается или приобретается в основном для личных, семейных или домашних целей.

Если обеспечение в потребительской сделке представляет собой потребительские товары, сделка будет сделкой с потребительскими товарами, как определено в новом разделе 9-102 (а) (24). Как четко указано в определении в новом разделе 9-102 (a) (26), потребительская сделка включает сделку с потребительскими товарами, но первая является более широкой в ​​том смысле, что залогом не обязательно должны быть потребительские товары, а, скорее, нужно только удерживать или приобретены в основном для личных, семейных или домашних целей.

Более всеобъемлющее определение применяется к новому разделу 9-108 (e) (2), который, помимо запрета на использование описания по типу в отношении потребительских товаров, предусматривает описание залога инвестиционной собственности как «инвестиционной собственности» или «Право на ценные бумаги», «счет ценных бумаг» или «товарный счет» также является недостаточным для потребительской транзакции.

Следующая задача дает вам возможность снова изучить ограничения, обнаруженные в новом разделе 9-108 (e) (2).

Задача 11.1 (интерактивная)

Факты проблемы 8.11 в главе 8 (Особенности обеспечения принудительного исполнения — соглашение об обеспечении, подтвержденное должником или его эквивалентом) заключались в следующем: Байрон Байер руководит технологическим консалтинговым бизнесом вне дома. Байрон владеет холодильником, телевизором с большим экраном и персональным компьютером. В бизнесе Байрона используется только персональный компьютер. Байрон также имеет счет ценных бумаг в Broker, Inc.Байрон берет ссуду у Ready Lender для оплаты некоторых долгов, возникающих в связи с консультационным бизнесом, а Байрон дает Ready обеспечительный интерес в вышеупомянутых объектах собственности.

Будет ли достаточно описания, такого как «потребительские товары» или «все потребительские товары должника», в отношении персонального компьютера?

Будет ли достаточно описания «потребительские товары» или «все потребительские товары должника» в отношении холодильника и телевизора?

Будет ли достаточно описания, такого как «счета ценных бумаг должника», для счета в Broker, Inc.?

Вы бы ответили иначе, если бы Байрон взял кредит у Ready Lender для финансирования отпуска?

В главе 9 (Особенности принудительного исполнения — приобретенное имущество, выручка и будущие авансы) вы узнали, что существует еще одно ограничение статьи 9 в отношении возможности принудительного исполнения обеспечительного интереса, если должник является потребителем. Новый раздел 9-204 (b) (1) предусматривает, что обеспечительный интерес не прикрепляется в соответствии с оговоркой о впоследствии приобретенном имуществе к потребительским товарам в качестве дополнительного обеспечения, кроме присоединения, если только должник не приобретает права на потребительские товары. в течение десяти дней после определения стоимости обеспеченным лицом.

Квалификация «дополнительное обеспечение» необходима для предотвращения того, чтобы новый раздел 9-204 (b) (1) не запрещал принудительное исполнение обеспечительного интереса, взятого продавцом на потребительские товары, которые продавец заключил по контракту на продажу, но которые еще не реализованы. были сделаны или приобретены продавцом или обеспечительным интересом кредитора в потребительских товарах, которые должник еще не купил.

Как поясняется в главе 9 (Особенности правоприменения — собственность после приобретения, доходы и будущие авансы), присоединения, как определено в новом разделе 9-102 (a) (1) , являются прикрепленными или интегрированными в другие товары, чтобы стать частью других товаров, но не потерять своей идентичности, например, новый двигатель в автомобиле.Как будет показано в Части VI, существуют особые правила приоритета для работы с присоединениями.

Вы можете изучить применение нового раздела 9-204 (b) (1) в следующей задаче.

Задача 11.2 (интерактивная)

Предположим исходные факты проблемы 11.1. Предположим, однако, что в соглашении об обеспечении залог описывается как «существующие и приобретенные в дальнейшем потребительские товары», а также «счета ценных бумаг, существующие и приобретенные в будущем».Через месяц после заключения первоначального соглашения о ссуде и обеспечении Байрон приобрел стереосистему для личного пользования, а также открыл еще один личный счет ценных бумаг в онлайн-брокерской фирме See-Trade.

Обеспечивается ли обеспечительный интерес Ready Lender в стереосистеме?

Имеется ли исковая сила в отношении обеспечительного интереса Ready в новом счете ценных бумаг?

Предположим, что в то время, когда Байрон приобрел стереосистему, Байрон также купил дополнительную память для своего персонального компьютера.Будет ли Ready иметь юридически защищенный интерес к памяти компьютера?

C. Защита прав потребителей за пределами статьи 9

Сделки с потребителями, в ходе которых возникают обеспечительные права собственности, приобретенные впоследствии, часто включают так называемые «серии продаж». В этих ситуациях должник приобретает несколько предметов в кредит у одного и того же продавца. Часто существует общее соглашение, предусматривающее, что каждый приобретенный предмет становится залогом по долгу, связанному с каждым предметом, приобретенным ранее, а каждый ранее приобретенный предмет является обеспечением по долгу, связанному с предметами, приобретенными позже.

Проиллюстрируем это на следующем примере. Должник покупает холодильник у Продавца, и Продавец принимает залог в холодильнике, чтобы обеспечить его неуплаченную цену. Должник подписывает соглашение об обеспечении, которое предусматривает, что Продавец будет иметь обеспечительный интерес в любых устройствах, приобретенных позже Дебитором у Продавца, для обеспечения долга по холодильнику, а холодильник будет залогом по долгам, возникшим при покупке более поздних товаров. Через неделю Должник приобретает печь у Продавца.Долг за холодильник будет обеспечен процентами за холодильник и плиту, а задолженность за плиту будет обеспечена процентами за плиту и холодильник.

Такие соглашения называются соглашениями о взаимном обеспечении. Перекрестное обеспечение не является редкостью в деловом мире, и в статье 9 нет ничего, что прямо препятствовало бы этому. Однако, если должник является потребителем, договоренность о взаимном обеспечении может быть затруднена.В зависимости от сроков покупок может применяться новый раздел 9-204 (b) (1) , ограничивающий возможность принудительного исполнения обеспечительных интересов в приобретенных впоследствии потребительских товарах. Но закон, выходящий за рамки статьи 9, также может ограничивать возможность принудительного исполнения обеспечительных интересов безотносительно к срокам совершения покупок.

Многие из вас помнят из класса контрактов хорошо известное дело Williams v. Walker-Thomas Furniture Co , 350 F.2d 445 (D.C. Cir. 1965). Вы, вероятно, вспомните в общих чертах, что произошло в этом случае, но это мнение стоит прочитать еще раз.Вы можете сделать это, нажав на название дела.

В некоторой степени упрощая, покупатели-должники в Williams заключили серию договоров купли-продажи, предусматривающих перекрестное обеспечение. После оплаты многих или большей части приобретенных товаров должники объявили дефолт, и кредитор вернул в собственность каждые единиц. Апелляционный суд пришел к выводу, что соглашения могли быть не имеющими исковой силы на основании недобросовестности , особенно в соответствии со статьей 2 UCC, раздел 2-302, и вернул его для определения того, были ли договоренности о перекрестном обеспечении недобросовестными.

Решение и мнение по делу Williams вызвало много споров. Недоброжелатели жаловались, что, поскольку оговорки о перекрестном залоге прямо не запрещены и неявно одобрены положением, разрешающим приобретение дополнительного обеспечения (теперь новый раздел 9-204 (а)), и концепцией плавающего залога, обсуждаемой в главе 9 (Особенности принудительного исполнения — — Собственность после приобретения, выручка и будущие авансы), такие положения не должны лишаться силы как недобросовестные.Однако эти возражения упускают из виду некоторые важные особенности рассматриваемых контрактов в Williams.

Контракты Williams консолидировали задолженность по каждому приобретенному объекту и предусматривали разовые ежемесячные платежи по консолидированной задолженности. Более того, по контрактам все приобретенные объекты служили залогом до тех пор, пока не будет выплачена вся консолидированная задолженность . Именно эти особенности контракта позволяли продавцам возвращать себе каждый товар, когда должники не производили ежемесячный платеж, даже если должники заплатили больше, чем сумма возникших долгов по некоторым или даже большинству товаров.

Способ избежать проблем недобросовестности в серии договоров купли-продажи состоит в том, чтобы предусмотреть, что каждый ежемесячный платеж будет применяться к долгу, создаваемому каждым предметом, приобретенным в порядке покупки и , когда было выплачено достаточно для погашения долга, связанного с по конкретному элементу обеспечительный интерес в этом элементе будет освобожден. Этот тип платежа и освобождения от ответственности обычно называют обеспеченным финансированием в порядке очереди (FIFO).

Вы можете изучить применение доктрины недобросовестности в следующей задаче.Проблема также иллюстрирует возможное совпадение доктрины недобросовестности с ограничениями статьи 9, рассмотренными в подразделе B.

Задача 11.3 (интерактивная)

Покупатель Бетти заключил договор с Продавцом Сидом, в соответствии с которым Сид соглашается продать мебель и технику «вовремя», а Бетти подписывает соглашение, в соответствии с которым каждый предмет становится обеспечением для каждого предмета, приобретенного позже, а каждый предмет, приобретенный позже, становится обеспечением для каждый ранее приобретенный товар ( i.е. , есть перекрестное обеспечение всех купленных товаров). В описании залогового раздела договора значится «товары народного потребления». В соглашении об обеспечении также предусмотрено, что вся задолженность, возникающая в результате обеспеченных продаж, консолидируется и выплачивается равными ежемесячными платежами. Наконец, соглашение об обеспечении предусматривает, что в случае невыполнения обязательств в любое время до того, как будет выплачена вся задолженность, Сид может вернуть все купленные предметы. Затем Бетти делает несколько покупок товаров для личного пользования у Сида.Покупатель сначала покупает телевизор с большим экраном. Через неделю Бетти покупает стереосистему. Через месяц Бетти покупает посудомоечную машину и холодильник.

Достаточно ли описания залога для обеспечения возможности принудительного исполнения и соблюдения интересов безопасности в отношении телевидения, стереосистемы, посудомоечной машины и холодильника?

Предположим, что в соглашении залог описан как «телевизор Hitachi, серийный номер xyz123», а конкретное описание каждого приобретенного позже элемента добавляется к основному соглашению во время покупки каждого элемента.В отношении каких пунктов все еще существует проблема обеспечения соблюдения в соответствии со статьей 9?

Если бы все товары, приобретенные позже, были куплены в течение десяти дней с момента покупки телевизора, возникла бы проблема с исковой силой в соответствии со Статьей 9.

Если бы все предметы, приобретенные позже, были куплены в течение десяти дней с момента покупки телевизора, возникла бы проблема обеспечения исполнения по закону за пределами статьи 9?

Как можно было бы пересмотреть контракты, чтобы избежать возражений против принудительного исполнения, которые вы выявили?

Перекрестное обеспечение и другие «общие» механизмы обеспечения безопасности были предметом специальных законодательных актов, помимо статьи 9.Эти законы были вдохновлены распространенным мнением о том, что для потребителей общие меры безопасности могут быть особенно жесткими, поскольку товары часто стоят намного больше для должника, чем для кредитора, и в результате кредиторы получают неоправданные «рычаги». » ARS 44-5501 такой закон. ARS 44-5501 (C) обеспечивает:

C. Ни продавец потребительских товаров или услуг, ни его правопреемник не могут принимать никакое другое обеспечение для продажи в потребительский кредит, кроме (1) обеспечительного интереса в проданных товарах или в отношении того, какие услуги были оказаны, и (2) в недвижимом имуществе. к которым могут быть прикреплены такие товары.Если продавец или правопреемник решают не принимать обратно товар, но предъявляют иск о неоплаченном остатке, товары не могут быть после этого забраны повторно и не подлежат судебному процессу для приведения в исполнение вынесенного по ним судебного решения.

ARS 44-5501 ограничивается продажей товаров и услуг в потребительские кредиты. «Продажа в потребительский кредит» не определяется, но обычно понимается как относящаяся к личному, семейному и домашнему кредиту. В соответствии с подразделом (C) исковой силой подлежат только обеспечительные интересы в товарах, которые являются предметом продажи или в отношении которых были оказаны услуги.По неочевидным причинам ограничение распространяется только на продавцов и правопреемников, но не на кредиторов.

Мы вернемся к подразделу (B) ARS 44-5501 в связи с обращением взыскания, но здесь вы должны знать, что он применяется только к транзакциям, цена продажи которых составляет 1000 долларов США или меньше. Был поднят вопрос, применяется ли лимит в долларах также к подразделу (C) . Аргумент, что потолок в долларах действительно применяется, состоит в том, что 44-5501 аргентинских песо нацелены на продажу «дешевых билетов», когда товары имеют относительно низкую стоимость при перепродаже.

Еще одно ограничение на общие меры безопасности в среде потребителей находится в Правиле Федеральной торговой комиссии (FTC) о справедливой кредитной практике в 16 CFR, часть 444.2. Это правило делает получение залога, не связанного с покупкой, на домашние товары несправедливой торговой практикой. Разница между обеспечительными интересами, связанными с покупными и непокупными деньгами, подробно рассматривается в главе 18 («Совершенство, ничего не делая — автоматическое совершенство»). Как используется в правиле Федеральной торговой комиссии, выражение «кроме обеспечительного интереса в деньгах на покупку» по существу означает, что кредит не позволял должнику приобрести соответствующие предметы домашнего обихода.«Хозяйственные товары» определены в 16 CFR Part 444.1 (i) и включают одежду, мебель, бытовые приборы и личные вещи, но не включают электронное оборудование, кроме одного телевизора и одного радио.

Меры безопасности, которые технически нарушают правило, являются недобросовестной торговой практикой, требующей действий со стороны Федеральной торговой комиссии, но практический эффект правила состоит в том, что запрещенные интересы безопасности становятся не имеющими исковой силы.

Вы можете проверить свое понимание ARS 44-5501 (C) и правила Справедливой кредитной практики в следующих двух задачах.

Задача 11.4 (интерактивная)

Бетти Байер покупает холодильник Амана в кредит у Сида Продавца за 600 долларов. Холодильник куплен для использования в доме Бетти. Бетти подписывает соглашение об обеспечении, которое дает Сиду долю в холодильнике Amana, чтобы обеспечить его неоплаченную цену. Обеспечение описывается как «один холодильник Amana, серийный номер 125689, стиральная машина Maytag, серийный номер xx9210, и стереосистема Technics, серийный номер xyz123.»На момент подписания Бетти соглашения об обеспечении безопасности Бетти уже владеет стиральной машиной Maytag и стереосистемой Technics.

Обеспечиваются ли интересы Сида в стиральной машине Maytag и стереосистеме Technics в соответствии с ARS 44-5501 ?

Задача 11,5 (интерактивная)

Допустим, что проблема 11.4. Предположим, однако, что Бетти Байер заплатила Сиду Продавцу за холодильник Amana наличными, взятыми в долг у Friendly Finance Company, и соглашением об обеспечении, описанным в Задаче 11.4 назвал Friendly Finance Company обеспеченной стороной.

Запрещает ли ARS 44-5501 (C) принудительное исполнение Friendly Finance Company интересов безопасности в моечной машине Maytag и стереосистеме Technics?

Будет ли Friendly Finance Company в беде в соответствии с Правилом Справедливой кредитной практики в отношении мойки Maytag? Отвечая на этот вопрос, обязательно проверьте определения терминов, используемых в правиле.

Будет ли у Friendly Finance Company проблемы в связи с Правилом Справедливой кредитной практики в отношении стереосистемы Technics? Опять же, не забудьте проверить определения терминов, используемых в правиле.

Применение ARS 44-5501 к серии договоров купли-продажи, например, в Задаче 11.3, затуманивается тем фактом, что ARS 44-5501 (C) предусматривает, что продавец потребительских товаров не может иметь обеспечительный интерес. кроме проданных товаров, и все товары в Задаче 11.3 были проданы продавцом. Правило справедливой кредитной практики более четко применяется к обеспечительным интересам в посудомоечной машине и холодильнике для обеспечения долга, возникшего при покупке телевизора, потому что эти обеспечительные интересы, похоже, не позволили должнику приобрести права на телевидение в значении правила Федеральной торговой комиссии. .

Существует также положение о банкротстве, BRA 522 (f) (1) (B), в соответствии с которым можно избежать определенных непосессорных интересов, не связанных с покупкой денег. Это сложное положение лучше всего рассматривается в Главе 30 (Обеспеченная сторона против Доверительного управляющего в случае банкротства), но здесь стоит отметить, что упомянутый выше подход FIFO к консолидированному долговому финансированию является способом сохранить статус денег на покупку обеспечительного интереса и уменьшить вероятность того, что атака BRA 522 (f) будет успешной.

Также следует отметить, что новый раздел 9-103 (f) имеет целью сохранить денежный статус обеспечительных интересов в соглашениях о взаимном обеспечении, но этот раздел не применяется в сделках с потребительскими товарами (отдельно определен в новом разделе 9 -102 (а) (24)).Что касается предполагаемого действия нового раздела 9-103 (f) в сделках, не связанных с потребительскими товарами, см. Официальный комментарий 7 к новому разделу 9-103.




Закон о правах потребителей 2015 г.

9 Товары удовлетворительного качества

Этот раздел не имеет связанных пояснительных записок

(1) Каждый контракт на поставку товаров должен рассматриваться как включающий условие, согласно которому качество товаров удовлетворительно.

(2) Качество товаров является удовлетворительным, если они соответствуют стандарту, который разумный человек счел бы удовлетворительным, принимая во внимание:

(а) любое описание товаров,

(b) цена или иное вознаграждение за товары (если уместно), и

(c) все другие относящиеся к делу обстоятельства (см. Подраздел (5)).

(3) Качество товаров включает их состояние и состояние; и следующие аспекты (среди прочего) являются в соответствующих случаях аспектами качества товаров:

(a) пригодность для всех целей, для которых обычно поставляются товары такого типа;

(б) внешний вид и отделка;

(c) отсутствие мелких дефектов;

(г) безопасность;

(е) долговечность.

(4) Термин, упомянутый в подразделе (1), не распространяется на то, что делает качество товаров неудовлетворительным —

(а), который специально привлекается к вниманию потребителя до заключения договора,

(b) если потребитель осматривает товары до заключения контракта, что должно выявить это обследование, или

(c) в случае контракта на поставку товаров по образцу, что стало бы очевидным при разумном исследовании образца.

(5) Соответствующие обстоятельства, упомянутые в подпункте (2) (c), включают любое публичное заявление об особых характеристиках товаров, сделанных продавцом, производителем или любым представителем продавца или производителя.

(6) Это включает, в частности, любое публичное заявление, сделанное в рекламе или маркировке.

(7) Но публичное заявление не является существенным обстоятельством для целей подпункта (2) (c), если трейдер показывает, что —

(a) когда контракт был заключен, трейдер не был и не мог быть осведомлен об этом заявлении,

(b) до заключения контракта заявление было публично отозвано или, если оно содержало что-либо неправильное или вводящее в заблуждение, было публично исправлено, или

(c) заявление не могло повлиять на решение потребителя заключить контракт на поставку товаров.

(8) В контракте на поставку товаров условие о качестве товаров может рассматриваться как включенное по обычаю.

(9) См. Раздел 19 о правах потребителя, если продавец нарушает условия, которые, согласно данному разделу, должны рассматриваться как включенные в контракт.

Законодательная библиотека округа Колумбия — Глава 41. Защита потребителей от стихийных бедствий.

* ПРИМЕЧАНИЕ. В этот раздел включены поправки временного законодательства, срок действия которых истекает 4 февраля 2022 г.Чтобы просмотреть текст этого раздела после истечения срока действия всех чрезвычайных и временных законодательных актов, щелкните эту ссылку: Постоянная версия. *

В данной главе термин:

(1) «Стихийное бедствие» означает фактическое или неизбежное последствие любого стихийного бедствия, катастрофы или чрезвычайной ситуации, включая пожар, кроме пожара, вызванного человеческой ошибкой или поджогом, наводнением, землетрясением, штормом или другим серьезным стихийным бедствием. которая угрожает здоровью, безопасности или благополучию людей или причиняет материальный ущерб в округе Колумбия.

(2) «Нормальная средняя розничная цена» означает:

(A) В случае услуг — не более чем на 10% выше цены, по которой аналогичные услуги были проданы или предложены в столичном районе Вашингтона в течение 90-дневного периода, предшествовавшего чрезвычайной ситуации, возникшей в результате стихийного бедствия, если чрезвычайная ситуация объявляется в соответствии с § 28-4102 (b) или обстоятельства, вызывающие чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения, если чрезвычайная ситуация объявляется согласно § 7-2304.01; или

(B) В случае товаров цена, равная оптовой стоимости плюс розничная наценка, которая составляет тот же процент от оптовой стоимости, что и розничная наценка на аналогичные товары, продаваемые в столичной зоне Вашингтона в течение 90-х гг. дневной период, который непосредственно предшествовал чрезвычайной ситуации, возникшей в результате стихийного бедствия, если чрезвычайная ситуация объявляется в соответствии с § 28-4102 (b), или обстоятельства, вызывающие чрезвычайную ситуацию в области общественного здравоохранения, если чрезвычайная ситуация объявляется согласно § 7- 2304.01.

(C) Невзирая на подпункты (A) или (B) этого параграфа, в противном случае наоборот:

(i) Для календарного 2021 года «нормальная средняя розничная цена» означает для арендованного автомобиля, как определено в § 50-1505.01 (8), среднюю цену, по которой арендованный автомобиль был арендован в течение той же недели того же месяц в 2019 году в столичной зоне Вашингтона; и

(ii) Для 2022 календарного года и в последующий период «нормальная средняя розничная цена» означает арендованный автомобиль, как это определено в § 50-1505.01 (8), цена, по которой арендованный автомобиль был арендован в течение той же недели того же месяца предыдущего года в столичном регионе Вашингтона.

(3) «Лицо» означает корпорацию, фирму, агентство, компанию, ассоциацию, организацию, партнерство, общество, акционерное общество или физическое лицо.

Анализ понятия «потребитель» в законе Китая о защите прав потребителей | Китайский журнал сравнительного правоведения

Аннотация

Понятие «потребитель» в статье 2 Закона Китайской Народной Республики (КНР) о защите прав потребителей подвергалось критике, так как оно расплывчато, может быть трудным для применения в реальных жизненных ситуациях, а также противоречиво. с понятием «потребитель» в других юрисдикциях по всему миру.В этой статье мы обсудим китайское законодательное определение «потребителя» в сравнительной перспективе, прежде чем рассматривать, как это понятие применялось судами, путем анализа нескольких руководящих дел, вынесенных Верховным народным судом Китая, и постановлений, в которых причины приводятся в руководящих делах. были впоследствии применены. Затем в статье будет рассмотрен хрупкий баланс, который китайские суды пытаются установить между поощрением заявителей-потребителей преследовать мошенников-торговцев и при этом отговаривать потребителей от использования положений Закона о защите прав потребителей о возмещении убытков.Таким образом, этот подробный анализ юридического понятия «потребитель» в Китае предлагает уникальное и убедительное представление о более широкой роли потребителей в китайской правовой системе.

Введение

Основной закон о защите прав потребителей на национальном уровне в Китае (Закон Китайской Народной Республики о защите прав и интересов потребителей [Закон о защите прав потребителей]) был впервые обнародован в 1993 году и был существенно изменен в 2013 году. 1 Однако , определение «потребитель», содержащееся в статье 2, осталось без изменений: «[Если] потребитель покупает или использует товары или получает услуги для нужд повседневного потребления, его права и интересы защищены настоящим Законом.Статья 62 также предусматривает, что Закон о защите прав потребителей должен применяться к крестьянам, которые приобретают средства производства непосредственно для сельскохозяйственных нужд. 2 Определение «потребитель», содержащееся в статье 2, подвергалось критике, поскольку оно расплывчато и его трудно применить в реальных жизненных ситуациях.

Как будет обсуждаться в следующем разделе, это определение также противоречит понятию «потребитель», содержащемуся в законах о защите прав потребителей многих других стран, которые часто следуют моделям, установленным Соединенными Штатами Америки (США). и Европейский Союз (ЕС).Определение «потребителя», содержащееся в статье 2 Закона о защите прав потребителей, также имеет большое значение из-за наличия предусмотренных законом штрафных санкций в соответствии со статьей 55 Закона о защите прав потребителей 3 2013 года для тех лиц, которые действительно квалифицируются как «потребители». и поставляются с товарами или услугами бизнес-оператором, занимающимся мошеннической деятельностью, например оператором, занимающимся продажей поддельной или контрафактной продукции. Следовательно, дела, в которых истец-потребитель стремится требовать возмещения таких предусмотренных законом штрафных убытков, будут в центре внимания данной статьи.

Проблема четкого определения того, кто может подавать иск в соответствии с конкретными мерами защиты потребителей, — это проблема не только Китая. Хотя прошло более 50 лет с момента принятия современного закона о защите прав потребителей, 4 понятие «потребитель» как правовая и философская конструкция так и не получила четкого и связного определения. Например, в Руководящих принципах Организации Объединенных Наций по защите прав потребителей 1985 г. (Руководящие принципы ООН) 5 излагаются различные основные права потребителей, и они часто использовались в качестве образца для разработки законов о защите прав потребителей во многих странах мира. 6 Руководящие принципы ООН содержат широкое определение «потребителя», которому должны быть предоставлены эти права в соответствии с Принципом 3: «Для целей настоящих руководящих принципов термин« потребитель »обычно относится к физическому лицу, независимо от национальности, действуя в первую очередь в личных, семейных или домашних целях, признавая при этом, что государства-члены могут принимать различные определения для удовлетворения конкретных внутренних потребностей ». Таким образом, в рамках этого общего руководства каждый конкретный законодательный орган может определить понятие« потребитель », который будут применяться в их конкретной юрисдикции.

Очевидно, что правовая защита, предлагаемая «потребителю», выходит за рамки той, которая предлагается сторонам договора в соответствии с обычным договорным законодательством. Кроме того, юридическое понятие «потребитель» является такой важной концепцией, потому что только те, кто подпадают под это определение, имеют юридическое право подавать иск в соответствии с конкретными законами о защите прав потребителей, если они остались с дефектными, поддельными или опасными товарами или услугами. . Однако вопрос о том, как определить «потребителя», был охарактеризован как сложный и деликатный, поскольку определение объема защиты может раскрыть всю логику, лежащую в основе более широкого закона о защите потребителей. 7 Таким образом, изучение понятия «потребитель» в одной конкретной юрисдикции не только выявляет ответные меры политики, которые обычно разрабатываются государством для местного контекста и на национальном уровне 8 , но также раскрывает идеологическую перспективу, стоящую за ними. законы и постановления, касающиеся потребителей. 9 Определение «потребителя», содержащееся в законодательстве Китайской Народной Республики (КНР), следовательно, представляет особый интерес по нескольким причинам. Во-первых, большая часть существующей литературы по философским основам концепции «потребителя» опирается в своем анализе на развитые рыночные экономики. 10 Как социалистическая экономика с переходной экономикой, Китай не следует тем же неоклассическим экономическим принципам, что и развитые рыночные экономики, 11 , поэтому он может предложить свежий взгляд на дебаты, лежащие в основе защиты потребителей.

В Китае наблюдались замечательные и устойчивые темпы экономического роста с начала периода «реформ и открытости» ( gaige kaifeng ) в конце 1970-х годов, несмотря на то, что он оставался твердо под властью авторитарного правительства. 12 Действительно, Китаю часто удается бросить вызов общепринятым экономическим теориям — например, поддержать впечатляющий экономический рост в 1980-е годы при отсутствии формальной защиты прав собственности. 13 Следовательно, Китай может предложить уникальное и действенное представление об основах закона о защите прав потребителей и о том, как он может измениться и адаптироваться к развивающейся экономике. Поэтому в данной статье основное внимание будет уделено центральному понятию «потребитель» в соответствии с Законом о защите прав потребителей и тому, что это говорит нам о более широкой роли потребителей в Китае.

Статья будет продолжаться следующим образом: в первом разделе более подробно будет изложено понятие «потребитель» в соответствии с Законом о защите прав потребителей, прежде чем рассматривать китайское определение со сравнительной точки зрения. Этот сравнительный анализ будет сосредоточен на определениях «потребителя», которые можно найти в ЕС и США, поскольку они иллюстрируют основные подходы к определению потребителя во всем мире. Во втором разделе будет описано, как это китайское понятие «потребитель» применялось судами путем изучения соответствующих судебных решений, включая соответствующие руководящие дела, вынесенные Верховным народным судом Китая.В третьем разделе будет обсуждаться хрупкое равновесие, которое суды в Китае пытаются установить между поощрением отдельных потребителей возбуждать иски против мошенников и низкопробных торговцев и все же отговором потребителей от использования положений Закона о защите прав потребителей о штрафных санкциях. Заключительная часть статьи завершится обсуждением того, что этот анализ понятия «потребитель» в Законе о защите прав потребителей может рассказать нам о более широкой роли потребителя в правовой системе Китая, в быстро модернизирующейся экономике и внутри страны. более широкое китайское общество.

Определение «потребителя» в Законе о защите прав потребителей

С момента основания КНР в 1949 году до начала периода «реформ и открытости» Китая ( gaige kaifeng ) в 1978 году формальное понятие «потребитель» было полностью чуждым китайской правовой и регулирующей системе. В условиях централизованно планируемой экономики, контролируемой Коммунистической партией Китая, концепция индивидуальных интересов потребителей как принципиально противоположных интересам капиталистических производителей была полностью излишней. 14 Вместо того, чтобы управляться рыночными силами, социалистическая экономика в то время управлялась государством и опиралась на коллективное производство и распределение. Кроме того, государственные приоритеты в первые годы КНР были твердо продуктивными, сосредоточив усилия в производстве «на производстве вещей, которые производят больше вещей» 15 , таких как сталь или химикаты, а не на готовых потребительских товарах для продажи на рынке. Городские жители получали продукты через свои рабочие подразделения в соответствии с централизованно управляемой командной экономикой, а сельские жители жили в бедности, не имея чистого дохода, чтобы даже подумать о покупке товаров или услуг, выходящих за рамки необходимого выживания. 16 Следовательно, в настоящее время не было юридической необходимости в официальной защите прав и интересов отдельных потребителей.

С конца 1978 года Китай официально вступил в период современных реформ с введением экономической политики, известной как «реформа и открытость» ( gaige kaifeng ). 17 Открытие китайской экономики потребовало введения потребительской экономики, поскольку люди впервые могли свободно выбирать товары и услуги. 18 Однако первоначальные правовые реформы 1980-х годов были сосредоточены на введении основных строительных блоков функционирующей правовой системы, 19 , таких как внесение поправок в Конституцию КНР в 1982 году, принятие временного Гражданско-процессуального закона в 1982 году и Общие принципы Гражданское право 1986 года, а также введение Закона о совместных предприятиях 1979 года специально для поддержки начального экономического развития и реформ. Эти первоначальные правовые реформы 1980-х годов были сосредоточены на создании базового уровня функционирующей правовой системы с целью поощрения потенциальных иностранных инвесторов в Китай.

Таким образом, первый всеобъемлющий закон Китая о защите прав потребителей не был принят до октября 1993 года и вступил в силу 1 января 1994 года как часть последующей волны законов, направленных на содействие и укрепление построения и функционирования социалистической рыночной экономики. 20 Это возрождение внимания к законотворчеству в поддержку дальнейшей либерализации развивающейся рыночной экономики последовало за поездкой тогдашнего президента Дэн Сяопина по Южному Китаю в 1992 году, что «означало возобновление попытки режима стимулировать экономический рост, сохраняя при этом строгий контроль над ним. общественная и политическая деятельность, которая может бросить вызов авторитету режима.’ 21 Таким образом, Закон о защите прав потребителей был принят как часть законодательной волны, прямо направленной на либерализацию экономики и утверждение политики реформ открытых дверей; в рамках этого подъема за один пятилетний период (1993–98) было принято 85 законов. 22

Вместе с Законом КНР о качестве продукции, 23 , принятым в том же году, Закон о защите прав потребителей 1993 года впервые установил базовый уровень защиты потребителей от контрафактных, дефектных или опасных товаров или услуг и было необходимо для поддержки движения к более глубоким экономическим реформам в 1990-х годах.В течение 1980-х годов доля владения потребительскими товарами длительного пользования резко возросла, особенно среди городских жителей, 24 , например, доля владения стиральными машинами на 100 китайских городских жителей увеличилась с 6,0 в 1981 году до 48,3 в 1985 году и до 78,4 в 1990 году. 25 Таким образом, основные меры правовой защиты, предлагаемые Законом о защите прав потребителей, были необходимыми предпосылками для поддержки этого продолжающегося роста потребительских расходов на протяжении 1990-х годов, который даже был описан как «потребительская революция». 26

В целом Закон о защите прав потребителей содержал восемь глав и в общей сложности 55 статей, которые, согласно статье 1, были направлены на «защиту законных прав и интересов потребителей, поддержание социального и экономического порядка и продвижение здоровое развитие социалистической рыночной экономики ». Эти обширные цели были реализованы в основном с помощью Главы 2, в которой изложен ряд основных прав потребителей, которые были прямо отражены в Руководящих принципах ООН по защите прав потребителей 1985 года. 27 Широкие цели, изложенные в статье 1, также высвечивают главную причину принятия Закона о защите прав потребителей, который в первую очередь заключается в дальнейшем развитии индивидуальных потребителей в рамках более широкого построения социалистической рыночной экономики. Как и в других странах с переходной экономикой, 28 потребителей изначально были в восторге от свободы выбора товаров и услуг, но затем разочаровались, столкнувшись с множеством проблем с некачественными товарами и услугами.Основная цель обнародования потребительского законодательства в то время заключалась в дальнейшей поддержке и укреплении доверия потребителей к товарам и услугам, которые они покупают, и обеспечению соответствующих средств правовой защиты в случае, если товары и услуги поставлялись не так, как ожидалось.

В Закон о защите прав потребителей впоследствии были внесены поправки в октябре 2013 года, через 20 лет после его первоначального обнародования, а поправки к закону вступили в силу в марте 2014 года. За два десятилетия, прошедшие с момента введения в действие основного законодательства о защите прав потребителей, Китай претерпели значительные социальные, экономические и правовые реформы, и, следовательно, Закон о защите прав потребителей нуждался в серьезном обновлении.Технологические изменения также способствовали внесению поправок, при этом проблемы, связанные с онлайн-транзакциями и конфиденциальностью данных 29 , стали областями повышенного внимания благодаря обеспечению более эффективного регулирования электронной торговли. 30 Другие модификации включали увеличение размера возмещения убытков за нечестные или мошеннические методы ведения бизнеса, усиление роли Китайской ассоциации потребителей и изменение бремени доказывания для определенных категорий товаров длительного пользования, таких как телевизоры или кондиционеры. 31

Официальные заявления, сделанные при обсуждении поправок к Закону о защите прав потребителей в 2013 году, определяют причины поправок, в том числе: усиление защиты прав потребителей; для решения новых и возникающих проблем в потребительском секторе; для повышения доверия потребителей; уменьшить и предотвратить потребительские споры; и для руководства устойчивым потреблением. 32 Цели повышения доверия потребителей и обеспечения устойчивого потребления напрямую связаны с более широкой государственной экономической политикой увеличения внутреннего потребления как доли валового внутреннего продукта (ВВП) с примерно 30% до не менее 40% сверх следующие несколько лет. 33 Цель этого сдвига состоит в том, чтобы создать более устойчивый внутренний экономический рост в будущем, поскольку растущий средний класс в Китае продолжает расширяться и проявлять повышенную покупательную способность. 34 Мотивация внесения поправок 2013 г. в Закон о защите прав потребителей, таким образом, обусловлена ​​не только необходимостью адаптации к все более сложным и технологически управляемым розничным рынком, но и повышением доверия потребителей с целью повышения внутреннего спроса и, следовательно, , помочь восстановить баланс экспортно-ориентированной экономики Китая.

Китайское понятие «потребитель» определяется в статье 2 Закона о защите прав потребителей как «когда потребитель покупает или использует товары или получает услуги для нужд повседневного потребления, его права и интересы защищены этим Законом». Однако, поскольку в этой статье просто говорится, что потребители, покупающие товары или услуги для повседневного потребления, подпадают под действие этого закона, а не уточняется, какие лица подпадают под эту категорию, это можно рассматривать (в лучшем случае) как некое круговое определение, а не связное и практическое определение того, кто должен иметь право на защиту.Другими словами, статья 2 «определяет» потребителей как потребителей; слова «человек» нет. Это определение «потребителя» также осталось неизменным после поправок 2013 года. Следовательно, это китайское представление о потребителе расплывчато и его трудно применить в реальной жизни.

В частности, поскольку в статье не упоминаются «лица», следовательно, неясно, могут ли юридические лица, такие как малые предприятия или рабочие подразделения, быть отнесены к категории потребителей или это обозначение ограничено только физическими лицами.Действительно, некоторые местные и провинциальные нормативные акты по защите прав потребителей прямо включают в определение потребителя «единицы», а также отдельных лиц. Например, статья 2 Закона о защите прав потребителей в провинции Гуандун (1999) предусматривает, что «потребители» включают физических лиц и единицы, которые покупают или используют товары и услуги для целей повседневного потребления. 35 Однако, поскольку многие другие нормативные акты провинциального и местного уровня, касающиеся потребителей, просто дублируют определение, содержащееся в статье 2 Закона о защите прав потребителей, вопрос о том, могут ли юридические лица, такие как рабочие подразделения, когда-либо считаться потребителями в соответствии с законодательством Китая остается неясным.

Такое разъяснение является общей чертой определений в других юрисдикциях. Таким образом, хотя, например, определение, содержащееся в Руководящих принципах ООН, фокусируется только на физических лицах, 36 в некоторых юрисдикциях конкретно разрешается включение определенных типов юридических лиц в сферу действия законодательства о защите прав потребителей. Например, определение «потребитель» в Южнокорейском законе о защите прав потребителей было расширено, чтобы включить в него малые сельскохозяйственные предприятия или рыбные хозяйства, которые объективно могут показаться коммерческими предприятиями, но считаются заслуживающими защиты Законом о защите прав потребителей. . 37 Другие развивающиеся страны, такие как Вьетнам, Индия и Филиппины, также прямо включают мелких производителей в свое определение «потребителя». 38 Аналогичным образом, статья 62 Закона КНР о защите прав потребителей гласит, что «[t] его Закон должен применяться посредством ссылки на покупку и использование фермерами средств производства непосредственно для сельскохозяйственного производства». Следовательно, включение сельскохозяйственных рабочих в понятие «потребитель» в Законе о защите прав потребителей в Китае отражает подход, принятый некоторыми другими развивающимися странами, по включению определенных категорий малых или микропредприятий в качестве «потребителей».

Другой проблемной особенностью китайского определения потребителя в статье 2 Закона о защите прав потребителей является концепция «ежедневных потребительских потребностей» ( shenghuo xiaofei xuyao goumai ), которая неясна и несколько отличается от понятия «потребитель». ‘согласно определению в других правовых системах. Кроме того, термин «повседневные или повседневные потребительские потребности» не получает дальнейшего определения ни в самом законодательстве, ни в каких-либо последующих нормативных актах. Такое отсутствие ясности приводит к большой неопределенности в отношении точного значения термина «потребитель» в китайском законодательстве.

Например, касается ли это ограничение исключительно «повседневных» покупок, которые потенциально могут исключить более исключительные покупки или покупки предметов роскоши, такие как автомобили или недвижимость, которые явно не являются транзакциями, которые можно было бы совершать буквально ежедневно? Можно ли отнести приобретение таких услуг, как образование, финансы или лечение, к «повседневным потребностям»? 39 Можно ли сказать, что человек, который сознательно покупает (часто в больших количествах) поддельные товары с единственной целью требовать возмещения штрафных убытков в соответствии с Законом о защите прав потребителей, совершает покупку для своих повседневных потребительских нужд? Формулировка статьи 2 «когда потребитель покупает или использует товары или получает услуги для нужд повседневного потребления» предполагает, что ключевым является характер сделки, а не характер самих товаров или услуг.Другими словами, формулировка статьи 2 подразумевает, что ключевой вопрос, лежащий в основе того, кто является «потребителем», заключается в том, что предполагаемый потребитель должен действовать в личных или домашних целях, а не в коммерческих целях. Однако акцент в Статье 2 на тестировании на «ежедневные потребительские потребности» при определении «потребителя» без дополнительных указаний относительно точного значения этого термина приводит к отсутствию определенности в отношении объема понятия «потребитель» в упражняться.

Кроме того, рассмотрение китайских правил защиты прав потребителей через призму сравнения выявляет различные подходы к обоснованию защиты.Как можно или нужно определить понятие «потребитель»? Понятие потребителя различается от юрисдикции к юрисдикции. В некоторых определениях рассматривается цель договаривающейся стороны — например, действуют ли они по профессиональным причинам в рамках бизнеса, торговли или профессии, — в то время как другие определения сосредоточены на характере товаров или услуг, поставляемых по контракту, а также на том, действуют ли эти товары или услуги обычно носят повседневный, «потребительский» характер. 40 С точки зрения сравнительного анализа понятия «потребитель» определения, которые возникли в законодательстве ЕС и в законодательстве США, имеют большое значение, поскольку они представляют собой ключевые расходящиеся подходы к вопросу о том, кто должен быть объектом защиты закона в качестве «потребитель».Более того, многие страны во всем мире следовали одному из этих двух подходов при разработке собственного понятия «потребитель» в рамках внутреннего законодательства о защите прав потребителей. 41

В области европейского права 42 большинство многочисленных европейских директив, обычно рассматриваемых как относящиеся к защите прав потребителей, основываются на определении потребителя, основанном на характере сделки. 43 Таким образом, общеевропейское понятие «потребитель» возникло на основе физического лица, действующего вне своей профессии или профессии. 44 Хотя между определениями в конкретных директивах существуют некоторые незначительные различия, большая часть соответствующего европейского законодательства, касающегося защиты прав потребителей, опирается на определение «потребителя», основанное на характере сделки как выходящее за рамки профессиональных целей. Следовательно, в европейском контексте прецедентное право часто сосредотачивается вокруг вопроса так называемых «смешанных сделок», в которых физическое лицо приобретает товары или услуги для целей, которые частично являются личными, а частично связаны с их профессией или работой. 45 Неясно, как проблема «смешанных транзакций» будет решаться в соответствии с китайским определением «потребителя», поскольку проверка потребности в ежедневном потреблении в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей не дает ясности в отношении ситуации, когда Приобретаемые товары или услуги могут частично использоваться для повседневного потребления, а частично — для нужд бизнеса.

Европейское понятие «потребитель» также можно охарактеризовать как негативное определение; «Потребитель» определяется характером сделки, не связанной с бизнесом, торговлей или профессией этого человека.Китайское понятие «потребитель», изложенное в статье 2 Закона о защите прав потребителей, сильно отличается от европейского понятия, поскольку оно не является негативным определением; скорее, он стремится дать положительное определение «потребителю», ограничивая охват ежедневными потребностями. Соответственно, очевидно, что китайское понятие «потребитель» не соответствует требованиям acquis ЕС; не только «потребитель» определен положительно в Законе о защите прав потребителей, но упоминание о потенциальных деловых или торговых целях сделки также отсутствует в китайском определении в соответствии со статьей 2.

В США, с другой стороны, «потребитель» определяется довольно широко во многих законах » 46 — например, в соответствии с Единым торговым кодексом (UCC)« потребитель »- это физическое лицо, которое вступает в сделка в основном для личных, семейных или домашних целей. 47 Следовательно, лица, действующие в коммерческих целях, исключены из защиты как «потребители». Тем не менее, физическое лицо будет считаться «потребителем», если сделка была заключена как в личных, так и в деловых целях, если основной целью транзакции были личные цели.Китайское понятие «потребитель», сформулированное в статье 2 Закона о защите прав потребителей, определенно кажется более близким к американскому понятию, с аналогичным акцентом на характере сделки и на том, была ли сделка совершена в личных целях. Однако неясно, в какой степени американская концепция «личных, семейных или домашних целей» может быть приравнена к китайской формулировке «для нужд повседневного потребления». Определение в США также включает использование слова «в первую очередь» для обозначения целей транзакции, тогда как в китайском определении такой указатель отсутствует.Поэтому, возможно, будет труднее квалифицироваться в качестве «потребителя» в соответствии с Законом о защите прав потребителей, поскольку лицо должно действовать исключительно «для нужд повседневного потребления», тогда как по законам США действовать в первую очередь в личных, домашних или семейных целях является достаточно.

Если рассматривать китайское понятие «потребитель» в сравнительной перспективе, становится очевидным, что существуют значительные различия между определением, содержащимся в статье 2 Закона о защите прав потребителей, и подходами, используемыми другими основными юрисдикциями по всему миру.Многие юрисдикции по всему миру, похоже, внедрили понятие «потребитель», основанное на одном из этих двух ключевых подходов. Тем не менее, Китай является в некотором роде исключением с точки зрения определения понятия «потребитель»; определение, содержащееся в статье 2 Закона о защите прав потребителей, по всей видимости, в первую очередь полагается на цели сделки как на удовлетворение повседневных потребностей потребления, но отнюдь не однозначно.

Кроме того, определение операции как «ежедневного потребления» является своеобразным и потенциально увеличивает неопределенность в применении китайского определения.Отходя от более устоявшихся формулировок, которые можно найти в других частях законодательства о защите прав потребителей на национальном уровне, например в США, где обычно в центре внимания находятся сделки личного или домашнего характера, китайское определение вводит повышенный уровень непредсказуемости в применение Закон о защите прав потребителей. Теперь будет рассмотрено применение Закона о защите прав потребителей в опубликованных судебных решениях, чтобы увидеть, как эта неопределенность в отношении границ понятия китайского «потребителя» решается на практике.

Китайское понятие «потребитель» в судебной практике

Понятие «потребитель» в ведущих делах Китая

Хотя Китай как система гражданского права формально не следует прецеденту, установленному в предыдущих делах, 48 , тем не менее, полезно рассмотреть, как расплывчатое и неточное понятие « потребитель » содержится в статье 2 Закона о защите прав потребителей. Закон применялся в делах, которые рассматривались в судах, с целью более глубокого понимания концепции «потребителя» в китайской юридической практике и той роли, которую истцы «потребители» играют в более широкой системе защиты потребителей.Фактически, ключевое понятие о том, кто может претендовать на роль «потребителя», недавно было рассмотрено в двух руководящих делах, вынесенных Верховным народным судом Китая (SPC).

Система руководящих дел, созданная в ноябре 2010 года, является относительно новым устройством в Китае, с помощью которого SPC пытается улучшить качество и последовательность принятия судебных решений в судах низшей инстанции, отбирая и публикуя ряд руководящих дел. ( zhidaoxing anli ), которые затем должны рассматриваться нижестоящими судами в последующих делах. 49 Таким образом, выбор судебных решений в качестве руководящих дел может дать некоторое представление о точке зрения SPC на «правильный» исход этих основных дел. Ключевой вопрос о том, кто может претендовать на звание «потребителя» в соответствии с Законом о защите прав потребителей, усугубляется наличием предусмотренных законом штрафных убытков для тех, кто действительно квалифицируется как потребители и которым товары или услуги предоставляются бизнес-оператором, занимающимся мошеннической деятельностью — для например, продажа поддельной или контрафактной продукции. Статья 55 Закона о защите прав потребителей гласит, что бизнес-операторы, участвующие в мошеннической деятельности при поставке товаров или услуг, должны по требованию потребителей увеличивать компенсацию потерь потребителей; увеличенная сумма компенсации должна в три раза превышать затраты, которые потребители заплатили за приобретенные товары или полученные услуги, или 500 юаней, если сумма компенсации меньше 500 юаней, 50 , если законом не предусмотрено иное.Примечательно, что большая часть доступного прецедентного права включает иски о штрафных убытках в соответствии с этим положением. Наличие штрафных убытков — еще один аспект, в котором китайское понятие «потребителя» может быть ближе к таковому в США, поскольку штрафные убытки более широко доступны в США, а вознаграждения в США также значительно выше, чем в других странах. 51

Первый из двух руководящих примеров, предлагающих руководство по понятию «потребитель» — Руководящий случай №17 — непосредственно связано с судебным применением статьи 2 Закона о защите прав потребителей, определяющей, кого можно отнести к «потребителю» для целей предъявления иска в соответствии с законом. 52 Это дело касалось покупки автомобиля у ответчика Heli Huatong Company индивидуальным истцом, Чжан Ли. Через несколько месяцев после того, как Чжан Ли завершил покупку автомобиля, выяснилось, что автомобиль подвергся ремонту кузова до заключения контракта между истцом и ответчиком.Компания Heli Huatong заявила, что выполнила свой долг по раскрытию информации, проинформировав Чжан Ли о предыдущем ремонте и соответственно снизив цену. Тем не менее суд установил, что, поскольку продавец-ответчик автомобиля (компания Heli Huatong) не смог доказать, что они раскрыли информацию о предыдущем ремонте отдельному истцу, неразглашение информации является мошенничеством при продаже. Суд также постановил, что Чжан Ли, истец, имел право требовать в качестве потребителя в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей, поскольку ответчик не смог доказать, что автомобиль был приобретен для деловых целей или для других целей потребления, не связанных с потребностями. повседневной жизни.Суд, по-видимому, возложил бремя доказывания на ответчика, чтобы доказать, что истец не должен рассматриваться как «потребитель» в соответствии со статьей 2.

Соответственно, истец имел право не только расторгнуть договор, но и потребовать штрафных санкций. возмещение ущерба в соответствии со статьей 49 Закона о защите прав потребителей 1993 года. Таким образом, Чжан Ли получил компенсацию в размере двойной стоимости покупки автомобиля. 53 Интересно, что хотя покупка автомобиля может рассматриваться в значительной степени как исключительная покупка роскоши, это ясно из решения суда в Руководящем деле No.17, что такие покупки, тем не менее, следует рассматривать как «для нужд повседневного потребления» в соответствии со Статьей 2. Действительно, включение покупок автомобилей в сферу «потребительских» транзакций соответствует уровню владения автомобилями в современном Китае. 54 Поскольку автомобиль теперь является нормальным активом для многих (особенно городских) граждан Китая, уместно, чтобы Закон о защите прав потребителей признал покупку автомобиля в рамках теста на ежедневное потребление в соответствии со статьей 2.Следовательно, такие покупатели явно считаются «потребителями» в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей. Кроме того, выбор этого случая в качестве руководящего дела SPC подчеркивает их мнение о том, что это правильное применение закона в отношении таких «роскошных», одноразовых покупок. Это суждение также, по-видимому, поддерживает идею о том, что проверка потребностей в ежедневном потреблении в Китае аналогична по масштабу проверке в США, определяющей, предназначена ли транзакция в первую очередь для личных, семейных или домашних целей.Таким образом, покупка автомобиля для личного пользования четко интерпретируется как необходимость повседневного потребления, даже если такая сделка может происходить не каждый день.

Второе руководящее дело, в котором рассматривался ключевой вопрос о том, кто может выступать в качестве «потребителя» в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей, — это руководящее дело №. 23. 55 Факты этого конкретного руководящего дела, выбранные SPC, заключались в том, что истец, Сунь Иньшань, посетил филиал гипермаркета Nanjing Auchan в Цзяннин в мае 2012 года.Сунь Иньшань купил 15 пачек сосисок, срок годности 14 из которых уже истек. Таким образом, после оплаты сосисок на кассе, Сунь Иньшань немедленно пошел в службу поддержки клиентов, чтобы потребовать свою установленную законом компенсацию. Правовым основанием для его требования была статья 96 Закона о безопасности пищевых продуктов, которая предусматривает, что продавец должен платить в десять раз больше покупной цены любого продукта питания, не соответствующего стандартам безопасности пищевых продуктов. 56 Однако, чтобы иметь право требовать эту компенсацию в соответствии со статьей 96 Закона о безопасности пищевых продуктов, Sun сначала должна была квалифицироваться как «потребитель».Супермаркет-ответчик утверждал, что он не подпадал под определение «потребителя» из статьи 2 Закона о защите прав потребителей, поскольку он явно покупал товары исключительно для того, чтобы требовать компенсации, а не «для нужд повседневного потребления».

Однако Народный суд района Цзяннин муниципалитета Нанкин, провинция Цзянсу вынес решение в пользу Сунь и присудил ему полную компенсацию в размере десятикратной покупной цены товара. Решение суда было сосредоточено на том, может ли ответчик доказать, что Sun приобрела товары для каких-либо коммерческих целей, таких как перепродажа или производство.Поскольку супермаркет-ответчик не представил никаких доказательств того, что Sun покупала колбасы для каких-либо деловых целей, суд признал Sun «потребителем» в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей и, таким образом, имеющим право на установленную законом компенсацию. Другими словами, суд снова возложил бремя доказывания на продавца-ответчика, чтобы доказать, что покупатель не является «потребителем» в соответствии с установленным законом определением, чтобы отклонить требование покупателя о компенсации.

Дела судов низшей инстанции выбираются SPC в качестве руководящих дел, когда они «носят авторитетный, нормативный, образцовый и универсально применимый характер». 57 Таким образом, из выбора этих двух руководящих дел, SPC, похоже, сигнализирует о том, что статья 2 Закона о защите прав потребителей должна последовательно рассматриваться как сродни опровержимой презумпции. Другими словами, всех истцов следует рассматривать как «потребителей», если ответчик не может представить доказательства того, что их покупка была совершена в коммерческих целях или что цель рассматриваемой транзакции выходит за рамки повседневных потребностей потребления. Путем отрицательного определения потребителя в судебной практике как отдельного покупателя, покупка которого продавец не может доказать, что она предназначена для деловых целей, таких как производство или перепродажа, границы того, кто может быть классифицирован как «потребитель», будут значительно расширены.Этот разрешительный судебный подход к понятию « потребитель » в китайском законодательстве, представленный в этом конкретном руководящем деле, также, по-видимому, свидетельствует об одобрении роли таких так называемых профессиональных потребителей или потребительских активистов в борьбе с многочисленными поддельными и дефектными товарами, доступными в Китае. рынок. Эти люди сознательно покупают поддельные или поддельные товары с единственной целью потребовать возмещения убытков, предусмотренных Законом о защите прав потребителей, и постоянно бросают вызов закону Китая относительно того, следует ли их на законных основаниях рассматривать в качестве «потребителей».

Механизм, используемый такими «профессиональными потребителями» для покупки поддельных товаров и их немедленного возврата с целью требовать возмещения предусмотренных законом штрафных убытков, был впервые применен в 1990-х годах печально известным активистом по имени Ван Хай. Он стал известен тем, что покупал большие партии поддельных товаров, проверял их статус как поддельные, а затем заставлял продавца выплатить ему компенсацию в соответствии со статьей 49 Закона о защите прав потребителей. Например, в 1995 году одна из первых широко разрекламированных транзакций Вана заключалась в покупке 10 пар поддельных наушников марки Sony.Он успешно потребовал двойную стоимость товаров в качестве компенсации в соответствии с положениями Закона о защите прав потребителей 1993 года после того, как убедился, что они не являются подлинными продуктами Sony.

Однако сомнительно, чтобы ему было разрешено на законных основаниях заявлять права в качестве «потребителя». В соответствии с положениями статьи 2 Закона о защите прав потребителей Ван Хай, похоже, не покупал и не использовал товары или не получал услуги для целей повседневного или повседневного потребления. Его субъективная цель заключалась не только в том, чтобы требовать компенсации, а не в покупке и использовании товаров для повседневного потребления, но, кроме того, остается спорным вопрос о том, можно ли когда-либо объективно классифицировать покупку десяти пар наушников как для повседневного или « повседневного потребления », если термин должен был толковаться строго.Тем не менее Ван Хай продолжал неоднократно противостоять поставщикам поддельных товаров, требуя соблюдения установленного законом механизма компенсации, и заработал немало последователей в СМИ, а также значительное личное состояние. Таким образом, вопрос о том, имеют ли право активисты, сознательно покупающие поддельные товары, требовать штрафную компенсацию в качестве «потребителей», был пересмотрен с выпуском Руководящего дела No. 23. Как и Ван Хай почти двадцатью годами ранее, решение по Основному делу нет. 23 предполагает, что суды терпимо относятся к таким активистам, как Сунь Иньшань, и даже несколько поощряют их, чтобы ограничить распространение контрафактных товаров и услуг.

Понятие «потребитель» в последующих судебных решениях

Согласно официальному руководству по использованию руководящих дел, 58 Руководящие дела, выданные SPC, должны рассматриваться нижестоящими судами, и, следовательно, эти «последующие» дела, в которых указываются и обсуждаются руководящие дела, также могут предлагать полезное понимание понятия «потребитель» на практике. Согласно проекту China Guiding Cases Project Стэнфордской школы права, за первые три месяца 2017 года уже было возбуждено 519 последующих дел, которые относились к ранее опубликованным руководящим делам, что почти в три раза больше, чем 181 последующий случай, зарегистрированный в 2016 году. 59 Последующие дела, таким образом, могут предложить полезное и растущее понимание того, как народные суды применяют руководящие дела на практике. Действительно, руководящие дела и последующие постановления, в которых они цитируются, могут даже рассматриваться как новый источник права в Китае, 60 , который предлагает новый инструмент исследователям в области права.

Направляющие ящики нет. 17 и нет. 23 прямо цитировались в нескольких последующих постановлениях. Например, в деле Fan Jungang против China Sanminxia Hydropower 11 Bureau Millenium Trading Company и Lingbao Yuan Village Natural Foods Ltd , которое включало договорный спор во второй инстанции, истец (Fan) приобрел большое количество «с низким содержанием сахара». напитки из яблочного уксуса из магазина Millenium, но позже заявили, что на этикетке напитков не было указано никаких добавок, как того требует законодательство о безопасности пищевых продуктов. 61 Вентилятор подал иск в качестве «потребителя», чтобы получить штрафные убытки, в десять раз превышающие закупочную цену в соответствии со статьей 96 Закона о безопасности пищевых продуктов — то же положение, в соответствии с которым Сунь Иньшань успешно заявила в Руководящем деле №. 23. Тем не менее апелляция Фаня была отклонена народным судом промежуточной инстанции муниципалитета Санмэнься, провинция Хэнань, и отклонена от Основного дела № 23 на том основании, что безопасность пищевых продуктов в данном случае не рассматривалась; скорее, проблема заключалась в том, что напитки были недостаточно маркированы.Таким образом, хотя иск Фана не был отклонен на том основании, что он не попадает в сферу действия «потребителя» в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей, тем не менее, суд можно рассматривать как менее сочувствующий истцу «потребитель» в этом деле. .

В другом последующем деле, Zhu Ying v Hangzhou Chunyi Automobile Sales and Services Limited , суды снова оказались неохотно выносить решение в пользу частного «потребителя», претендующего на предусмотренную законом штрафную компенсацию в соответствии с Законом о защите прав потребителей. 62 В этом деле, договорном споре в первой инстанции, Чжу Ин купил подержанный автомобиль Ferrari у ответчиков в январе 2014 года, а позже выяснил, что он участвовал в пожаре в декабре 2011 года. Ответчик не сообщил об этом предыдущий пожар, нанесенный истцу и истцу, Чжу Ин, таким образом, имел право на полное возмещение покупной цены. Однако суд постановил, что Чжу Ин не имел права требовать штрафных санкций в соответствии со статьей 49 Закона о защите прав потребителей 1993 года, поскольку ответчик успешно представил доказательства того, что Чжу намеревался купить Ferrari для перепродажи, а не для личного использования.Таким образом, суд постановил, что Чжу не мог претендовать на роль «потребителя» в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей, поскольку Чжу действовал не для нужд повседневного потребления. Суд также отличил это дело от Основного дела № 17 на том основании, что это дело касалось продажи подержанного автомобиля, в то время как покупатель в Руководящем деле нет. 17 считали, что покупают новую машину.

Направляющий ящик № 17 также рассматривался Чунцин нет. 5 Народный суд промежуточной инстанции по апелляционному делу, завершившемуся в октябре 2016 года.В деле Wei Dewei и Guo Zhimei v Chongqing Wanbo Automobile Co. Ltd потребители-истцы, которые были мужем и женой, потеряли свой иск против ответчиков, продавцов нового автомобиля, поскольку они не смогли доказать, что автомобиль, который они приобрели в качестве У «нового» ранее был другой владелец, несмотря на то, что в регистрационных и гарантийных документах указывалась как более ранняя дата начала действия гарантии, так и другое имя клиента в качестве владельца. 63 Тем не менее как суд первой инстанции, так и апелляционный суд постановили, что этих доказательств недостаточно для доказательства того, что автомобиль не был «новым».Этот случай отличался от Руководящего дела № 17 на том основании, что в Руководящем деле нет. 17 был связан с автомобилем, который после ремонта оказался не новым, тогда как единственным доказательством в этом деле предыдущего владельца было упоминание другого имени в регистрационных документах, что, по утверждению ответчика, продавец автомобильной компании, было простой административной ошибкой.

Опять же, несмотря на то, что соответствующие руководящие доводы, по-видимому, подтверждают и даже поощряют претензии отдельных потребителей, судебное решение по этому последующему делу, возможно, демонстрирует менее снисходительное отношение к «потребителям», стремящимся потребовать установленную законом компенсацию, доступную им по законам 1993 г. Закон о защите прав потребителей 2013 года.В частности, Руководящее дело № 17 предполагает, что бремя доказывания мошенничества лежит на истце, но это дело Wei Dewei и Guo Zhimei v Chongqing Wanbo Automobile Co. Ltd подтверждает, насколько трудно достичь этого стандарта доказательства. Таким образом, хотя истцы Вэй Девэй и Го Чжимэй не потеряли свое требование, потому что они не подпадали под определение «потребителя» в соответствии со статьей 2, тем не менее, они потеряли свое требование, потому что они не смогли выполнить высокое бремя доказывания, установленное суд, чтобы доказать мошенничество.

В другом недавнем деле судья также обсудил стандарт доказывания, которого должен достичь индивидуальный истец «потребитель», чтобы потребовать установленную законом компенсацию, предусмотренную статьей 55 Закона о защите прав потребителей. В деле Cheng Yugang v Sichuan Province Urban Vehicle Ltd Co , 64 истец приобрел у ответчиков автомобиль, который в их договоре купли-продажи был описан как «новый». Однако через два дня после завладения автомобилем истец получил незначительные повреждения лакокрасочного покрытия из-за езды по неровной дороге.Когда Ченг Юган, заявитель, взял автомобиль в ремонт, он был удивлен, узнав, что краска автомобиля была не оригинальной, и есть доказательства того, что ремонт уже был проведен. Впоследствии истец связался с ответчиком, чтобы не только аннулировать договор купли-продажи, но и потребовать тройную компенсацию, предусмотренную положением о штрафных убытках в статье 55 измененного Закона о защите прав потребителей.

В этом деле Народный суд зоны развития высокотехнологичной промышленности Чэнду постановил, что договор купли-продажи между истцом и ответчиком должен быть расторгнут, а покупная цена должна быть возвращена Ченгу как покупателю.Однако суд отклонил иск Ченга о тройной компенсации в соответствии с положениями о штрафных убытках Закона КНР 2013 года о защите прав потребителей на том основании, что бремя доказывания мошенничества со стороны ответчика лежит на потребителе-истце. Поскольку истец не мог доказать, что ответчик знал или должен был знать о повторном ремонте «нового» автомобиля истца, он не смог доказать мошенничество в соответствии со статьей 55 и, таким образом, не имел права требовать тройную компенсацию.

В решении суда интересно отметить, что при обсуждении бремени доказывания судья заявил, что при рассмотрении того, как распределить бремя доказывания между сторонами, следует обратить внимание на выполнение законодательной цели закона.Таким образом, судья проводил различие между делами о безопасности пищевых продуктов, в которых может существовать презумпция мошенничества по политическим мотивам, и такими делами, как дело Ченга, в которых продукт не представлял реальной опасности. Это дело также отличалось от Руководящего дела № 17, поскольку в этом деле истец мог более четко доказать, что ремонт был произведен до продажи автомобиля, тогда как Ченг не мог доказать, когда была произведена повторная окраска автомобиля.

Таким образом, из этих последующих дел есть некоторые указания со ссылкой на Руководящие дела №№.17 и 23 видно, что суды становятся все менее сочувствующими искам «потребителей», которые стремятся требовать предусмотренную законом штрафную компенсацию, на которую они имеют право в соответствии с Законом о защите потребителей или Законом о безопасности пищевых продуктов. Кроме того, очевидно, что аргументация судов в отказе от этих индивидуальных требований не всегда основана исключительно на том, подпадает ли истец под понятие «потребитель» в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей, но, тем не менее, восприятие из последующих постановлений, в которых цитируются Руководящие дела №№17 и 23 заключается в том, что «потребительские» истцы в последнее время с гораздо меньшей вероятностью добьются успеха в своих претензиях.

Анализ китайского понятия «потребитель»: достижение хрупкого баланса

Из толкования понятия «потребитель» в судебной практике очевидно, что существует некоторая непоследовательность в отношении суда к истцам-потребителям, требующим компенсации от потенциально недобросовестных продавцов. С одной стороны, выбор руководящих дел №№17 и 23, по всей видимости, сигнализируют о поддержке судом истцов «потребителей»; тем не менее, из обзора последующих дел, в которых были упомянуты эти два основополагающих дела, также ясно, что суды, по-видимому, более неохотно присуждают большие суммы компенсации таким индивидуальным «потребительским» истцам, при этом бремя требований доказывания, по-видимому, строго соблюдается.

В судебной практике Китая одной из конкретных областей, в которых определение потребителя в статье 2 было трудно применить, являются так называемые «охотники за контрафактной продукцией», «активисты-потребители» или «профессиональные потребители», которые ищут использовать положения о штрафных санкциях в Законе о защите прав потребителей или Законе о безопасности пищевых продуктов путем преднамеренной покупки большого количества поддельных товаров или товаров с истекшим сроком годности исключительно для того, чтобы потребовать повышенную компенсацию — обычно в два или три раза превышающую закупочную цену. 65 Поскольку эти активисты руководствуются исключительно компенсацией, остается спорным вопрос о том, должны ли они подпадать под определение «потребителей» в статье 2, поскольку они не покупают товары или услуги для повседневных нужд. Другими словами, у этих активистов нет желания фактически потреблять товары; они обычно возвращают товар сразу же после покупки и одновременно требуют возмещения установленного законом ущерба, как в Руководящем деле No. 23.

Кроме того, утверждалось, что таких активистов-потребителей, которые сознательно покупают поддельные товары, чтобы воспользоваться положениями Закона о защите прав потребителей о штрафных санкциях, не следует рассматривать как «потребителей», поскольку они нарушают требование добросовестности. 66 С другой стороны, такие активисты обращают внимание на контрафактных или некачественных торговцев и, таким образом, могут рассматриваться как играющие положительную роль на рынке, особенно в связи с продолжающимся переходом Китая к рыночной экономике. Более того, с учетом того, что на китайском рынке так распространены подделки и подделки, идея краудсорсинга какого-либо элемента мер по борьбе с контрафакцией должна иметь некоторую привлекательность не только для должностных лиц, но и потенциально для правообладателей. 67

9 января 2014 года SPC провел пресс-конференцию, на которой объявил о Положениях SPC по некоторым вопросам, касающимся применения закона в судебных разбирательствах по спорам, связанным с пищевыми продуктами и лекарствами.Эти положения SPC демонстрируют четкое намерение усилить защиту потребителей, особенно в области споров, касающихся качества продуктов питания или лекарств. 68 Статья 3 этих положений представляет жизненно важный интерес, поскольку в ней говорится, что в случае любого спора по поводу качества продуктов питания или лекарств ответчику не разрешается использовать информацию истца о качестве продуктов питания или лекарств в качестве оборона. Другими словами, даже если заявитель осведомлен о том, что продукты питания или лекарства, которые он покупает, являются поддельными или просрочены, это не должно помешать ему впоследствии подать иск против продавца или производителя как «потребителя». 69 Кроме того, Ян Лисинь из Университета Жэньминь поддерживает позицию, очевидную в этих Положениях SPC 2014 года, что истцам должно быть разрешено отстаивать свои законные права и интересы в качестве «потребителей», даже если они знают, что товары, которые они покупают, являются поддельными, потому что такие претензии потребителей могут помочь «унифицировать судебные стандарты, расправиться с недобросовестными бизнесменами, защитить права и интересы потребителей и очистить рыночную среду для продуктов питания и лекарств». 70 Это положение, таким образом, усиливает идею о том, что китайские «потребители» играют решающую роль в борьбе с низкокачественной, небезопасной и контрафактной продукцией в рамках развивающейся рыночной экономики.

Принимая во внимание вопрос о том, должны ли такие профессиональные охотники за контрафактом квалифицироваться как «потребители» в сравнительной перспективе, неясно, как к таким заявителям будут относиться в других юрисдикциях. Возможно, требуя больших сумм штрафных убытков в качестве установленной законом компенсации, такие заявители могут рассматриваться как действующие в профессиональных или коммерческих целях, поскольку их цель при заключении сделки заключается исключительно в получении денежной выгоды и, как таковые, они не должны подпадать под это понятие. «потребителя» согласно определениям ЕС или США.Таким образом, вопрос о профессиональных охотниках за контрафактом, квалифицируемых как «потребители» в соответствии с Законом о защите прав потребителей, является трудным для решения китайскими судами.

В обоих руководящих случаях №№ 17 и 23 суд постановил, что бремя доказывания лежит на продавце-ответчике, чтобы доказать, что покупатель не подпадал под определение «потребитель» в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей. В обоих этих руководящих случаях можно сказать, что концепция повседневных или повседневных потребительских потребностей интерпретировалась относительно широко и включала в себя новый автомобиль, который можно рассматривать как исключительную, одноразовую роскошную покупку, а не для повседневного потребления. потребности (в Руководящем деле №17) и пятнадцать пакетов колбас (в Руководящем примере № 23), что кажется слишком большим количеством, чтобы принимать во внимание повседневные потребительские потребности отдельного потребителя.

Таким образом, толкование фразы «для нужд повседневного потребления» в определении «потребителя» можно найти в статье 2 Закона о защите прав потребителей в Руководящих делах №№. 17 и 23, кажется, соответствует буквальному подходу, который не накладывает чрезмерных ограничений на то, какая цель транзакции может соответствовать требованиям повседневного потребления.Кроме того, выбрав два судебных решения, в которых индивидуальному истцу-потребителю присуждается крупная сумма штрафных убытков от недобросовестного продавца в качестве руководящих дел, можно предположить, что SPC молчаливо сигнализировал о поддержке индивидуальных истцов-потребителей, возбуждающих гражданские иски против продавцы или производители дефектных, поддельных или небезопасных товаров и услуг.

Кроме того, в редакции Закона о защите прав потребителей 2013 года были значительно увеличены штрафные санкции, предусмотренные статьей 55, с удвоенной цены покупки до трехкратной цены покупки, а также введен минимальный уровень компенсации в 500 юаней.Такие поправки еще раз подчеркнули стремление политиков поддержать дальнейшее развитие и доверие отечественных потребителей. Борьба с подделками также согласовывалась с государственными приоритетами, поощряя отечественные инновации 71 и, следовательно, стремясь усилить защиту прав интеллектуальной собственности владельцев собственных торговых марок. Кроме того, на момент вступления в силу пересмотренного Закона о защите прав потребителей в марте 2014 года прогнозировалось, что резкое увеличение размера штрафных санкций, доступных для «потребительских» истцов, «будет стимулировать появление более профессиональных борцов с подделками». 72

О работе профессиональных «потребительских» активистов по борьбе с контрафактом можно сказать:

демонстрируют отношения сотрудничества между потребителями и государством: государство поддерживало и поощряло фальшивых борцов, чтобы показать людям, что рыночные проблемы могут быть решены. обратились, и в организации протестов не было необходимости; Между тем, фальшивые боевики полагались на государство в продвижении своих работ и предоставлении правовой помощи. 73

Эти отношения между государством и потребителем являются уникальными для китайского контекста: другие типы (политических) активистов подавляются за то, что ставят под сомнение степень коррумпированности отношений между государственными чиновниками и бизнесом, в то время как активистам-потребителям разрешается играть определенную роль. управление рынком из-за их ориентации только на экономическую сферу.Тем не менее, требования о более широкой политике или центральных регулятивных изменениях недопустимы, и, таким образом, этот хрупкий баланс, который, как утверждается, существует между отдельными « потребительскими » заявителями в рамках Закона о защите прав потребителей, основан на очень специфической динамике, при которой потребители сосредотачиваются только на рынке. этика в экономической сфере. 74

Однако существует четкое различие между государством, поощряющим отдельных потребителей предъявлять претензии, основанные на серьезных проблемах качества или безопасности, и предъявлением претензий, основанных на незначительных ошибках маркировки, при этом некоторые наблюдатели утверждают, что большинство требований о штрафных убытках в соответствии со статьей 55 основаны на по последней, менее серьезной категории. 75 Очевидно, что это различие начинает признаваться судами и отражаться в судебных решениях относительно того, кто может требовать штрафных убытков в качестве «потребителя». Как указано в предыдущих двух разделах этой статьи, «последующие» судебные решения после публикации Руководящих дел №№ 17 и 23, кажется, демонстрируют менее снисходительный подход к разрешению индивидуальных «потребительских» истцов предъявлять иск о мошенничестве, чем суды в соответствующих руководящих делах. Хотя существует необходимость различать случаи, когда основное внимание уделялось квалификации в качестве « потребителя » в соответствии со статьей 2 Закона о защите прав потребителей, и те случаи, когда вместо этого основное внимание уделялось бремени доказывания, лежащему на « потребительском » истце. доказать, что ответчики действовали, тем не менее, объединяющей нитью между этими «последующими» делами является то, насколько легко суд позволяет отдельным «потребителям» требовать предусмотренные законом штрафные убытки за мошенничество.

Кроме того, недавно предложенные изменения в законодательстве также приведут к значительному отходу от поощрения, которое ранее предлагалось индивидуальным «потребительским» заявителям в борьбе с недобросовестными или мошенническими торговцами. В частности, проект Правил реализации Закона о защите прав потребителей был выпущен для комментариев в августе 2016 года, а пересмотренная версия открыта для комментариев в декабре 2016 года. ключевых положений Закона о защите прав потребителей.Правило 2 проекта Правил реализации заслуживает особого внимания, поскольку оно, по-видимому, ограничивает определение «потребителя», исключая физических, юридических лиц и другие организации, действующие для получения прибыли. Таким образом, помимо того, что исключает профессиональных охотников за контрафактом, которые являются физическими лицами, покупающими поддельные товары исключительно для того, чтобы требовать возмещения установленного законом штрафного ущерба, проект Положения 2 также исключает малые предприятия, которые ранее прямо включались в определение « потребитель » в некоторых правила местного и провинциального уровня.Если этот проект постановления станет законом, он станет значительным отходом от нынешней правовой позиции, согласно которой отдельные профессиональные потребители или охотники за контрафактом терпимы, если даже не поощряются, в целях ограничения контрафактных товаров и услуг.

Таким образом, очевидно, что китайские суды стремятся найти хрупкий баланс в этих делах о «потребительских« истцах »между поощрением таких истцов, имеющих жизненно важное значение для борьбы с недобросовестными торговцами, и нежеланием открыто одобрять таких профессиональных активистов-потребителей как своего рода неофициальную карьера.В результате поправки 2013 года к Закону о защите прав потребителей можно рассматривать в аналогичном свете, побуждающие отдельных потребителей предъявлять иски продавцам некачественных товаров путем увеличения положения о штрафных санкциях в статье 55 Закона о защите прав потребителей с двух до трех раз. цена товара с указанием минимальной претензии по данной статье до 500 юаней. Опять же, это изменение можно рассматривать как поощрение индивидуального соблюдения прав потребителей с целью устранения недостатков на рынке и повышения качества китайских товаров и услуг.

Тем не менее, Чжан Юнцзянь, главный судья Первого гражданского отдела SPC, прокомментировал, что «профессиональная борьба с подделками — это« палка о двух концах », 77 , поскольку суды не стремятся прямо поощрять профессиональных активистов-потребителей живущие за счет подачи нескольких судебных исков и требования значительных сумм штрафной компенсации. Кроме того, распространенный в 2016 году проект подзаконных актов к Закону о защите прав потребителей, похоже, ограничивает понятие «потребитель», исключая любых лиц, действующих с целью получения прибыли.Такие противоречивые изменения можно рассматривать как отражение обоснования Закона о защите прав потребителей, который, по-видимому, в первую очередь направлен на поддержку дальнейшего внутреннего экономического развития в Китае, а не на расширение прав отдельных потребителей.

Заключение

Четкое и связное определение понятия «потребитель» явно не является исключительно китайской проблемой и проблематично для многих юрисдикций по всему миру, поскольку нет четкого объединяющего обоснования использования конкретной меры защиты потребителей. 78 Кроме того, без четкого понимания того, кто такие «потребители» и почему они нуждаются в правовой защите, формальное определение такого понятия в законе неизбежно будет проблематичным. Не только в Китае отсутствует последовательное и последовательное понятие «потребитель». Как можно заметить, изучив определения из ЕС и США, трудно, если не невозможно, четко определить «потребителя» в законе. Возникают особые проблемы с заявителями, находящимися на грани «потребителя», такими как заявители, совершающие сделки как в деловых, так и в личных целях 79 , или заявители, совершающие сделки исключительно для получения установленной законом компенсации за просроченные или поддельные товары. 80

Кроме того, китайское понятие «потребитель» в соответствии с Законом о защите прав потребителей отражает специфический контекст современного Китая. Будучи развивающейся экономикой, Китаю приходится решать конкретные вопросы, возникающие в результате завершения перехода от рынка продавца в условиях бывшей командной экономики к рынку покупателя в рыночной экономике. 81 Китай все еще находится в процессе перехода и продолжает укреплять доверие и создавать нормативные рамки, необходимые для поддержки потребительской экономики.Таким образом, Закон о защите прав потребителей неизбежно содержит некоторые уникальные особенности, в частности непрозрачное определение «потребителя». Наконец, нельзя игнорировать более широкую роль индивидуальных потребителей в современном китайском обществе и экономике. В 2016 году потребительские расходы в Китае выросли на 10,5 процента, достигнув 33 511 миллиардов юаней, и опередили рост ВВП, который увеличился на 6,7 процента, что отражает растущее значение внутреннего потребления в развитии китайской экономики. 82 Таким образом, потребители будут продолжать действовать как основные движущие силы экономического роста и перебалансировать экономику, отказавшись от опоры на дешевый экспорт в сторону увеличения внутреннего потребления за счет постоянного роста среднего класса. 83 Основная цель Закона Китая о защите прав потребителей по-прежнему сосредоточена на укреплении доверия потребителей с целью поддержки и дальнейшего стимулирования внутреннего потребления. Однако по мере того, как потребители становятся все более сообразительными, качество продуктов и услуг становится все более актуальным. .

В целом, потребители в Китае должны сыграть ключевую роль в борьбе с некачественными и мошенническими торговцами, чтобы улучшить рынок в целом, но их роль сдерживается желанием государства не поощрять людей становиться так называемыми «профессиональными потребителями», зарабатывающими на жизнь путем использования положений законодательства о штрафных санкциях. Этот хрупкий баланс, достигнутый в несколько ограниченной роли «потребителей» в обеспечении соблюдения Закона о защите прав потребителей, демонстрирует более широкую напряженность между индивидуальными правами и коллективными интересами, а также между центральным правительством и местными заинтересованными сторонами в развивающейся правовой системе в современном Китае.

© Автор (ы) (2018). Опубликовано Oxford University Press.

Это статья в открытом доступе, распространяемая в соответствии с условиями некоммерческой лицензии Creative Commons Attribution (http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/), которая разрешает некоммерческое повторное использование, распространение, и воспроизведение на любом носителе при условии правильного цитирования оригинала. По вопросам коммерческого повторного использования обращайтесь по адресу [email protected].

Правил защиты прав потребителей штата Вермонт | Программа поддержки потребителей

ГЕНЕРАЛЬНАЯ КАБИНА ВЕРМОНТА

ПРАВИЛО ЗАЩИТЫ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ (CP) 111

ПОЛОЖЕНИЕ ПО ПРОПАНУ
Принято 1 декабря 2011 г.
Действует 1 января 2012 г.

СР 111.01 Запрещенные действия
CP 111.02 Определения
CP 111.03 Раскрытие цен, сборов и условий обслуживания
CP 111.04 Кредитная практика
CP 111.05 Залоговые депозиты
CP 111.06 Продажа за наличные
CP 111.07 Платежи третьим лицам
CP 111.08 Минимальная поставка
CP 111.09 Сборы
CP 111.10 Соглашения об оплате просроченных платежей
CP 111.11 Отключение услуги
CP 111.12 Отключение в отопительный сезон
CP 111.13 Уведомление о намерении отключить
CP 111.14 Восстановление обслуживания
CP 111.15 Прекращение обслуживания и удаление резервуара
CP 111.16 Возврат денежных средств
CP 111.17 Конфиденциальность
CP 111.18 Дискриминация
CP 111.19 Безопасность
CP 111.20 Дата вступления в силу существующих контрактов

CP 111.01. Запрещенные действия

Это будет являться несправедливым и вводящим в заблуждение торговым актом и практикой в ​​торговле согласно 9 V.S.A. § 2453 (а) для продавца пропана, нарушающего это правило.

CP 111.02. Определения

Для целей этого правила:

(а) «Правило 75-25» означает метод распределения средств, полученных от потребителя, который:

(1) — потребитель наложенным платежом;
(2) имеет просрочку;
(3) производит оплату наличными за поставленный пропан. Продавец может поставить не меньше пропана, чем можно купить за 75% от суммы платежа наличными, и может использовать не более 25% от суммы платежа наличными в счет просрочки. Продавец может потребовать, чтобы 75% покрывали минимальную доставку.Любые допустимые сборы, необходимые для доставки, не подпадают под это правило и могут быть полностью собраны продавцом до доставки.

Примечания для дилеров

Новый термин кодифицирует ранее применявшийся стандарт 75-25, чтобы четко указать, что дилеры должны доставлять галлоны, купленные только за 75% от суммы платежа наличными, если остаток применяется к просрочке, и могут взыскать любые сборы за доставку в полном объеме.

(b) «Наложенный платеж» или «наложенный платеж» означает счет или счет, по которым ожидается оплата во время доставки или до нее.

(c) «Потребитель» означает любое лицо, которое покупает пропан для потребления, а не для перепродажи, через счетчик или имеет пропан, доставленный в один или несколько резервуаров для хранения емкостью 2000 галлонов или меньше.

Примечания для дилеров

Хотя эта формулировка прямо из статута, понятно, что язык относится к совокупной емкости в 2000 галлонов.

(d) «Кредит» означает счет или счет, по которому ожидается оплата после доставки.

(e) «Просрочка» означает неспособность потребителя произвести полную оплату действительного счета в течение 20 дней с даты почтового штемпеля этого счета или в срок не менее 20 дней после отправки или доставки счета по почте, что Дата указывается на счете и является контрольной в случае отсутствия штемпеля.

(f) «Отключение» или «отключение» означает умышленный отказ в поставке пропана или умышленное прерывание или отключение услуги продавцом потребителю, ранее получавшему услугу от продавца.Непоставка на счет наложенного платежа, оплата по которому не была произведена в соответствии с договоренностью до или во время доставки, не считается отключением в соответствии с этим правилом.

Примечания для дилеров

Подъем баллона (или окончательные показания баллона) — это «отключение» (это преднамеренное прекращение пропановой службы потребителя). См. Также 111.16 (a) ниже. 111.02 (f) Непоставка или блокировка счетчика для счета наложенным платежом, который не оплатил в соответствии с согласованием, НЕ является отключением, требующим уведомления .

(g) «Комиссия» означает любую сумму, взимаемую или выставляемую продавцом потребителю за пропановую услугу, кроме стоимости пропана или налогов на пропан.

Примечания для дилеров

Термин «сбор» изменен на «сбор» в соответствии с уставом. Плата, регулируемая CP111, касается только пропана. Такие сборы, как ремонт бытовой техники, гонорары адвокатам за сборы и т. Д., Которые не связаны напрямую или не влияют иным образом на обслуживание пропана, не подпадают под это правило.

(h) «Форма раскрытия информации о гонорарах» означает форму, установленную Генеральной прокуратурой в соответствии с 9 V.S.A. 2461b, после консультации с представителями пропановой промышленности.

(i) «Отопительный сезон» означает период с 1 ноября по 15 апреля каждого года.

(j) «Житель» означает проживающего в жилище, уполномоченного в качестве такового владельцем или арендатором собственности, который является конечным пользователем пропана, предоставляемого продавцом потребителю.

(k) «Платеж» означает получение в офисе продавца или уполномоченном платежном агентстве денежных средств в порядке, требуемом продавцом.

(l) «Справка врача» означает письменное заявление должным образом лицензированного поставщика медицинских услуг, удостоверяющее, что отключение пропана в жилище во время отопительного сезона может нанести серьезный вред здоровью человека, проживающего в жилище. Сертификат считается действительным и действует в течение 30 дней с даты сертификата или периода времени, указанного в сертификате, в зависимости от того, что больше.

(м) «Пропан» означает сжиженный нефтяной газ или СНГ.

(n) «Продавец» означает розничного дистрибьютора пропана.

(o) «Уведомление за 60 дней» означает уведомление, направляемое потребителю в Форме раскрытия информации о вознаграждении, которое четко и наглядно указывает на увеличение платы или новую плату.

(p) «Стандартные договорные условия» означают условия, которые продавец обычно включает в свои потребительские договоры или «сроки и условия». Ни один контракт на услуги по пропану не должен содержать каких-либо положений, которые противоречат обязательствам и средствам защиты, установленным в соответствии с 9 VSA § 2461b, или любым правилом или постановлением, опубликованным в соответствии с этим разделом, и любое противоречащее положение не имеет юридической силы и недействительно.

Примечания для дилеров

Договоры и условия могут быть устными или письменными.

CP 111.03. Раскрытие цен, сборов и условий обслуживания

(a) По запросу физического лица продавец должен незамедлительно раскрыть по телефону или в письменной форме цену или цены на пропан, а также сборы, применимые к потребителю, на основе заявленного использования и другой соответствующей информации.

(b) До создания пропановой услуги продавец должен предоставить потребителю свои условия пропановой услуги и Форму первоначального раскрытия информации о плате (FDF).Первоначальный FDF, выданный потенциальному потребителю по запросу или новому потребителю при создании услуги, должен включать в себя все сборы Продавца, их суммы и продолжительность времени, в течение которого каждая сумма будет оставаться в силе, за исключением следующего:

(1) любая плата за прекращение службы должна оставаться в силе в течение одного года и не может превышать стоимость труда и материалов, необходимых для прекращения службы; и

(2) любая плата без установленного срока остается в силе в течение одного года.

(c) Контракт с потребителем на услуги пропана, заключенный после 1 января 2010 г., не должен содержать никаких иных сборов, кроме тех, которые были включены в Форму раскрытия информации о сборах, предоставляемую потребителю.

(d) После предоставления услуги продавец может увеличить комиссию или добавить новую комиссию, только выполнив Форму раскрытия информации о комиссионных сборах с существующих клиентов. Существующий клиент FDF:

(1) вступает в силу не ранее, чем через 60 дней после того, как продавец отправит или доставит уведомление потребителю, и на следующий день после даты истечения срока, указанной в Первоначальном FDF; и

(2) при выдаче FDF после предоставления услуги продавец должен включить все текущие сборы и их суммы; и

(3) должен четко и заметно отличать измененную плату за счет увеличения размера шрифта, выделения жирным шрифтом или выделением от платы, которая не изменилась по сравнению с последним FDF, предоставленным потребителю.

Примечания для дилеров

Согласно Правилу, сумма и продолжительность сборов должны быть включены в FDF. Продавцы не могут взимать «переменную» комиссию или указывать ее как «переменную — см. Соглашение о предоставлении услуг». Цель FDF — собрать все сборы в одном месте для четкого раскрытия информации. Продавец может оставить поле продолжительности пустым, что означает, что продолжительность по умолчанию составляет один год — см. Подраздел (b) (2) этого Правила. CP 111.03 (c): Целью данного подраздела является обеспечение того, чтобы любая плата, включенная в контракт, заключенный 1 января 2010 г. или после этой даты, была включена в FDF, предоставляемый потребителю.Если плата, содержащаяся в контракте, была или запрещена законодательной поправкой, продавец не должен предпринимать никаких действий, кроме (1) не взимать запрещенную плату и (2) не включать запрещенную плату в любые FDF, выпущенные после поправка. CP 111.03 (d): Продавцы могут изменять или добавлять сборы, используя существующую форму раскрытия информации о сборах с клиентов и уведомив потребителя за 60 дней. Выдача нового FDF не аннулирует комиссию, срок действия которой еще не истек.

CP 111.04. Кредитная практика

(a) Продавец может отклонить заявку на кредит, уменьшить или иным образом ограничить условия кредитного соглашения с потребителем, только если продавец:

(1) уведомляет потребителя в письменной форме о характере, причинах и последствиях отказа или изменения (включая влияние на доставку пропана и / или оценку сборов). Уведомление должно быть отправлено по почте или доставлено в течение 10 дней с даты отказа или изменения, или в течение 10 дней с даты получения продавцом отчета из кредитного бюро, на котором он основывает отказ или изменение; и

(2) дает потребителю возможность предоставить письменный или устный ответ на отказ или изменение в течение 15 дней с даты, когда продавец отправит или доставит свое уведомление, на которое продавец должен отправить по почте или доставить ответ в течение 10 дней с момента получения. ответа потребителя с указанием причин продолжающегося отказа или изменения.

(b) Изменения кредитного статуса вступают в силу не ранее, чем через 15 дней с даты уведомления об изменении, направленного потребителю, или после удовлетворения требований подразделов (а) (1) и (2) настоящего раздела. , в зависимости от того, что будет позже.

(c) За исключением случаев, предусмотренных в CP 111.06 (a) (2), продавец, который меняет кредитный статус потребителя с условий кредита на наложенный платеж, не должен ставить постоянную услугу пропана в зависимость от немедленной полной оплаты любого оставшегося остатка. причитается за пропан, поставленный в соответствии с предыдущими условиями кредита, но может потребовать выплаты в счет баланса в соответствии с правилом 75-25.

(d) Ничто в этом разделе не запрещает продавцу осуществлять поставку пропана для продажи за наличные с претендентом на кредит в течение периодов времени, указанных в подразделах (a) и (b) этого раздела, с использованием метода оплаты и распределения платежей. разрешено в CP 111.06.

(e) Не позднее, чем через 30 дней после поставки пропана или оказания услуги, если оплата еще не была получена, продавец должен отправить или доставить потребителю счет-фактуру или выписку с четким и заметным указанием количества доставленного пропана, в расчете на галлон цена пропана, общая сумма к оплате (включая любые сборы) и срок оплаты.Если продавец доставляет счет-фактуру или выписку иначе, чем путем пересылки по почте или вручивания непосредственно потребителю, он должен разместить документ в безопасном и видном месте в помещении потребителя.

(f) Ни один продавец не должен выставлять счета или взимать с кого-либо, кроме потребителя, какую-либо сумму за товары или услуги, предоставленные потребителю, за исключением того, что продавец может выставить счет или взыскать с государственного или частного агентства или другого лица, которое добровольно согласилось произвести такая оплата.

Примечания для дилеров

CP111 не регулирует, должен ли продавец предлагать условия кредита.Кредитные решения принимаются только продавцом. В этом разделе описывается процесс, с помощью которого продавец может изменить или ограничить условия кредитования потребительского счета или перейти на наложенный платеж. CP111.04 (c): Разъясняет, как продолжить сбор просроченных платежей при изменении кредитного статуса. Этот раздел не ограничивает право продавца предпринимать какие-либо другие законные действия по взысканию долгов, предусмотренные договором с потребителем. Независимо от того, был ли получен платеж, потребитель всегда имеет право запросить и получить подробный отчет, описанный в (e).По запросу компания должна предоставить бухгалтерский учет в соответствии с условиями подраздела (e).

CP 111.05. Залоговые депозиты

(a) Продавец может потребовать залог только в том случае, если продавец предоставляет покупателю кредит.

(b) Продавец не требует внесения залога в размере, превышающем две двенадцатые (2/12) расчетного годового счета потребителя.

(c) Продавец должен принять разумный план оплаты гарантийного залога.

(d) Продавец должен вернуть в течение 14 дней после отключения услуги гарантийный депозит потребителя с начисленными процентами за вычетом начисленных сборов за пропан или начисленных сборов.

CP 111.06. Продажа за наличный расчет

(a) Как предусмотрено в подразделах с 1 по 3 ниже, продавец должен поставить пропан потребителю в своей географической зоне обслуживания в соответствии со стандартными договорными условиями продавца, если потребитель готов, желает и может изготовить таким образом: определяется продавцом, предоплата или при доставке.

(1) Если продавец доставил пропан потребителю или принял платеж от него в течение предыдущих восьми месяцев, а у потребителя просрочены платежи или прошлые поставки пропана, продавец не может отказать в услуге, но может потребовать наличные — при доставке и оплата наличными в соответствии с правилом 75-25.

(2) Если продавец не поставил пропан потребителю или не принял платеж от него в течение предыдущих восьми месяцев, продавец может потребовать оплату, полностью или частично, любой причитающейся задолженности.

(3) Если потребитель обслуживается счетчиком, подключенным к резервуару, продавец может потребовать оплату минимальной поставки для счетного счета, как указано в CP 111.08 (c), перед ежемесячным платежным циклом. Продавец должен уведомить потребителя не менее чем за 10 дней до причитающейся суммы и даты платежа.Любой дефицит или кредит будет зачислен на следующий платеж.

Примечания для дилеров

Требования к продажам за наличные применяются к любому потребителю, существующему или новому, как указано в пунктах 1–3. Если потребитель в зоне обслуживания продавца готов платить наличными и соблюдать требования продавца в отношении доставки наличными, продавец должен доставить . Продавец может потребовать получения денежных средств перед доставкой, денежных средств по выбору продавца (например, только наличными, наличными или кассовым чеком и т. Д.)) и оплата в полном объеме любых допустимых и объявленных сборов за организацию обслуживания или доставку пропана. Продавец может потребовать от потребителей наличных денег уплатить разумную плату, ограниченную стоимостью труда и материалов для снятия резервуара менее чем за один год, при условии, что плата указана в FDF в соответствии с Правилом 111.09 (f) (5). Плата может взиматься авансом в качестве предоплаты за досрочное расторжение договора. Если потребитель не расторгает договор до истечения одного года, плата должна быть возвращена в конце года (как если бы это был гарантийный депозит — см. CP 111.05 (г)). CP111.06 (a) (1): Для существующих или недавних потребителей с просрочкой продавец может применить 25% денежных выплат за пропан для покрытия просрочки CP111.06 (a) (2): Если последняя услуга или оплата от потребителя было более восьми месяцев назад, продавец может взыскать до полной суммы любой просрочки или остатка, причитающегося до согласия на поставку пропана. CP111.06 (a) (3): В этом разделе вместе со стандартом минимальной доставки для лицевых счетов в CP111.08 (c) изложено, как применять условия наложенного платежа к лицевым счетам.Авансовые платежи за пропан потребителями наложенного платежа не являются залогом. Аванс за пропан — это плата за поставку пропана.

CP 111.07. Сторонние платежи

Когда продавец заключает договор с государственным или частным агентством о поставке потребителю, он должен доставить полную сумму пропана, оплаченную агентством, и не требует какой-либо минимальной поставки или гарантийного депозита.

CP 111.08. Минимальная доставка

(a) Продавец не должен требовать от потребителя с емкостью резервуара менее 250 галлонов совершать минимальную покупку более 100 галлонов за один раз или больше, чем общая вместимость существующего резервуара потребителя, в зависимости от того, что меньше.

(b) Если наименьшая емкость любого отдельного резервуара, обслуживающего жилище, составляет 250 галлонов или больше, следующие минимальные поставки разрешаются, но только если продавец предлагает и позволяет потребителю вступить в разумный план оплаты или разумный годовой бюджетный план:

Бак на 250 галлонов — минимум 125 галлонов
Бак на 325 галлонов — минимум 175 галлонов
Бак на 500 галлонов — минимум 225 галлонов
Бак на 1000 галлонов — минимум 300 галлонов.

(c) Если потребитель находится на счетчике, подключенном к резервуару, минимальный объем поставки не должен превышать количество пропана, использованного в этом жилище в соответствующем месяце последнего года, или наилучшая оценка использования, если предыдущее использование не может быть определено или условия использования изменились.

(d) Продавец не должен требовать от потребителя покупки минимального количества галлонов пропана в год, кроме как в рамках гарантированного ценового плана.

Примечания для дилеров

CP111.08 (c) Добавлен, чтобы учесть ожидаемые изменения в использовании, такие как новые приборы или более или менее жителей

CP 111.09. Комиссии

(a) Если это не запрещено этим правилом, продавец может взимать комиссию:
(1) когда сумма комиссии раскрывается в письменном контракте или FDF; или
(2), если сумма вознаграждения не была ранее раскрыта в письменном контракте или FDF, при условии, что вознаграждение не противоречит письменному контракту, и только после 60-дневного уведомления о FDF, выпущенном в соответствии с CP 111 .03.

(b) (1) Комиссия не противоречит письменному договору, если:

(A) нет письменного договора;
(B) срок письменного контракта превышает шесть лет;
(C) в контракте ничего не говорится о гонораре;
(D) в контракте есть формулировка, позволяющая добавлять или изменять суммы гонораров; или
(E) в контракте или FDF указаны сумма и срок выплаты вознаграждения, но срок действия истек или был указан как «переменный».

(2) Комиссия противоречит письменному договору, если:

(A) в контракте установлена ​​меньшая фиксированная сумма вознаграждения, в договоре нет формулировок, разрешающих изменение вознаграждения, и срок контракта составляет менее шести лет; или
(B) комиссия запрещена условиями контракта.

(c) Никакая плата не может быть увеличена или добавлена ​​в течение срока действия гарантированного ценового плана, который предусматривает штраф для потребителя за досрочное расторжение.

(d) Для немедленного обслуживания или ремонта продавец с письменным контрактом, подписанным до 1 января 2010 г., без соответствующего условия контракта, может взимать плату за немедленное обслуживание или ремонт только в том случае, если продавец письменно или устно уведомит о размере сбора. до предоставления услуги.

(e) Продавец требует плату за доставку только в том случае, если потребитель требует, чтобы доставка была произведена в нерабочее время или вне обычного графика доставки в географическую зону потребителя.В таком случае может взиматься разумная плата, если продавец прилагает разумные усилия, чтобы избежать необходимости взимания потребителями специальных сборов за доставку, и своевременно предоставляет устную или письменную информацию о вариантах доставки и связанных с ними расходах.

(f) Продавец не должен искажать характер какой-либо комиссии и не взимать с потребителя:

(1) любой «государственный», «регулирующий», «экологический» или иной аналогичный сбор. Этот раздел не ограничивает цену за галлон, взимаемую продавцами, и не запрещает сбор любых налогов, разрешенных в соответствии с законодательством штата Вермонт;

(2) минимальная плата за использование;

(3) плата за пропан, который фактически не доставлен потребителю;

(4), если резервуар для хранения пропана находится на территории потребителя в течение 12 месяцев или более, независимо от права собственности на помещение, плата, связанная с прекращением оказания пропановой услуги, включая сбор:

(A) для удаления резервуара для хранения продавца из помещения;
(B) для откачки или пополнения запасов пропана; или
(C) для прекращения обслуживания;

(5) когда потребитель получал пропановую услугу от продавца в течение менее 12 месяцев, плата, связанная с прекращением услуги, превышает стоимость труда и материалов, указанных в Форме раскрытия информации о вознаграждении или в контракте;

(6) плата за аренду резервуара в течение любого периода времени после того, как услуга была отключена продавцом или потребитель уведомил продавца о том, что оборудование продавца больше не подключено;

(7) любые суммы на ремонт оборудования или на любую специальную поездку, связанную с ремонтом, если оборудование, принадлежащее продавцу, выходит из строя не по вине потребителя или другого лица, уполномоченного находиться в помещении;

(8) плата за доставку, если продавец не может осуществить поставку не по вине потребителя, и в результате у потребителя закончился пропан; или

(9) сбор, основание которого не соответствует никаким применимым законам или правилам.

Примечания для дилеров

CP111.09 (a) (1) (E) Если в контракте указано, что сборы могут быть изменены или добавлены, необходимо использовать форму раскрытия информации о существующих сборах с клиентов, а новые сборы начисляются только (1) после того, как потребитель получит 60 дней. заблаговременное уведомление и (2) после даты истечения срока, установленной в FDF, ранее предоставленном потребителю, или через один год, если не было срока истечения этой платы. 7 (c) Никакая плата не может быть увеличена или добавлена ​​в течение срока действия гарантированного ценового плана, который предусматривает штраф для потребителя за досрочное расторжение.(d) Для немедленного обслуживания или ремонта продавец с письменным контрактом, подписанным до 1 января 2010 г., без соответствующих условий контракта, может взимать плату за немедленное обслуживание или ремонт только в том случае, если продавец заранее письменно или устно уведомит о плате. к предоставлению услуги. (e) Продавец требует плату за доставку только в том случае, если потребитель требует, чтобы доставка была произведена в нерабочее время или вне обычного графика доставки в географическую зону потребителя. В таком случае может взиматься разумная плата, если продавец прилагает разумные усилия, чтобы избежать необходимости взимания потребителями специальных сборов за доставку, и своевременно предоставляет устную или письменную информацию о вариантах доставки и связанных с ними расходах.(f) Продавец не должен искажать характер каких-либо сборов и не взимать с потребителя: (1) любые «государственные», «регулирующие», «экологические» или другие подобные сборы. Этот раздел не ограничивает цену за галлон, взимаемую продавцами, и не запрещает сбор любых налогов, разрешенных в соответствии с законодательством штата Вермонт; (2) минимальная плата за использование; (3) плата за пропан, который фактически не доставлен потребителю; (4) если резервуар для хранения пропана находится на территории потребителя в течение 12 месяцев или более, независимо от права собственности на помещение, плата, связанная с прекращением пропановой услуги, включая сбор: (A) за удаление резервуара для хранения продавца из помещения; (B) для откачки или пополнения запасов пропана; или (C) прекратить обслуживание; (5) если потребитель получал пропановую услугу от продавца менее 12 месяцев, плата, связанная с прекращением услуги, превышает стоимость труда и материалов, указанных в Форме раскрытия информации о вознаграждении или в контракте; (6) плату за аренду резервуара в течение любого периода времени после того, как услуга была отключена продавцом или потребитель уведомил продавца о том, что оборудование продавца больше не подключено; (7) любые суммы на ремонт оборудования или на любую специальную поездку, связанную с ремонтом, если оборудование, принадлежащее продавцу, выходит из строя не по вине потребителя или другого лица, уполномоченного находиться в помещении; CP111.09 (b) (2): Плата за аренду оборудования, привязанная к его использованию, разрешена при условии, что не взимается дополнительная минимальная плата за использование.

CP 111.10. Соглашения о просрочке платежа

(a) За исключением случаев, предусмотренных в CP 111.11 (c), продавец должен предложить, а потребитель может заключить разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа, чтобы удовлетворить любую просрочку, которая является предметом Уведомления о намерении отключить, которое было направлено потребитель.

(b) Продавец отправляет потребителю по почте или в письменной форме:

(1) конкретные условия соглашения, включая сумму, частоту и сроки платежей от потребителя, и

(2) действия, которые продавец может предпринять, если покупатель не соблюдает условия соглашения.

(c) Для потребителей кредита любое Соглашение о платежах за просрочку платежа должно учитывать:

(1) размер просрочки,

(2) платежеспособность потребителя и

(3) обстоятельства, повлекшие за собой правонарушение.

(d) Для потребителей с оплатой при доставке в соответствии с соглашением о платежах за просрочку платежа сумма, выплачиваемая в счет просрочки платежа, не может превышать допустимую по правилу 75-25.

Примечания для дилеров

CP111.10 Устанавливает стандарт из бывшего CP111.03 (b) (4), который требовал разумного плана погашения. Применимо только к тем просрочкам, в отношении которых было отправлено Уведомление о намерении отключиться. «> CP111.10 (d): обеспечивает ясность в отношении счетов наложенного платежа. Просрочка относится ко всем сборам и пропану, которые не были уплачены потребителем во время предложения Соглашения о платежах за просрочку платежа.

CP 111.11. Отключение услуги

(a) Продавец должен отключать пропановую службу без согласия потребителя только в том случае, если:

(1) существует просрочка по оплате пропана или плата за испытание на утечку или давление, проверку безопасности, перезапуск оборудования, доставку в нерабочее время, специальную поездку для доставки и снятие показаний счетчика;

(2) вся просрочка не старше двух лет;

(3) потребитель или житель использует пропан в качестве основного источника тепла, и сумма правонарушения, возникшего менее двух лет, составляет не менее 60 долларов.00 и просрочка не менее 60 дней;

(4) потребителю была предоставлена ​​возможность заключить разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа для оплаты просрочки.

(b) Продавец может продолжить отключение:

(1) после того, как продавец отправил по почте или доставил Уведомление о намерении отключиться в соответствии с CP 111.13, по крайней мере, за 14 дней, но не более чем за 30 дней до отключения.

(2), если отключение не произойдет в последний день недели, когда офисы продавца открыты с персоналом, готовым заключить Соглашение о платежах за просрочку платежа.

(3) между 7:30 утра. и 14:00. рабочих дней, указанных в Уведомлении о намерении отключиться. Продавец может отключить услугу после 14:00. только в том случае, если у продавца есть доступный в течение не менее 3 часов после момента отключения персонал, уполномоченный и способный повторно подключить услугу и заключить Соглашения о просрочке платежа от имени продавца.

(4) если лицо, производящее отключение, немедленно проинформировало взрослого жильца в каждой жилой единице, затронутой отключением, о том, что пропановая служба отключается, или, если в любой такой жилой единице нет взрослого жильца, оставил ее в помещении, на видном и безопасном месте, как можно ближе к доступу к жилой единице, уведомление, информирующее о том, что пропановая линия была отключена, и что житель должен сделать, чтобы восстановить эту услугу.

(5) в отопительный сезон, если продавец выполнил условия КП 111.12.

(6), если потребитель не выполнил условия Соглашения о просрочке платежа, а продавец выполнил подпункт (c) этого раздела.

(c) Если потребитель не выполнил условия разумного Соглашения о платежах за просрочку платежа в соответствии с предыдущим Уведомлением о намерении отключиться, а продавец уже выполнил CP 111.12 и 111.13, продавец может отключиться в соответствии с этим правило после:

(1) Уведомление о намерении отключиться лично доставлено потребителю не менее чем за 72 часа до отключения; или

(2) Уведомление о намерении отключиться отправляется депозитом в почтовое отделение США не позднее, чем за пять рабочих дней до отключения.

(d) Этот раздел не применяется к отключению, которое необходимо по причинам, связанным с непосредственным здоровьем или безопасностью потребителя или населения в целом.

Примечания для дилеров

CP111.11: Генеральная прокуратура считает, что соблюдение этого раздела лучше всего демонстрируется сохранением копий отправленных уведомлений и записей, описывающих действия, предпринятые продавцом и потребителем до отключения. CP111 .11 (a) (1): Закон об энергетике штата Вермонт от 2011 г. ограничил виды правонарушений, которые могут привести к отключению услуги продавцом.9 (4) потребителю была предоставлена ​​возможность заключить разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа для оплаты просрочки. (b) Продавец может продолжить отключение: (1) после того, как продавец отправил по почте или доставил Уведомление о намерении отключиться в соответствии с CP 111.13, по крайней мере, за 14 дней, но не более чем за 30 дней до отключения. (2) если отключение не произойдет в последний день недели, когда офисы продавца открыты с персоналом, готовым заключить Соглашение о платежах за просрочку платежа.(3) между 7:30 утра. и 14:00. рабочих дней, указанных в Уведомлении о намерении отключиться. Продавец может отключить услугу после 14:00. только в том случае, если у продавца есть доступный в течение не менее 3 часов после момента отключения персонал, уполномоченный и способный повторно подключить услугу и заключить Соглашения о просрочке платежа от имени продавца. (4) если лицо, производящее отключение, немедленно проинформировало взрослого жильца в каждой жилой единице, затронутой отключением, о том, что пропановая услуга отключается, или, если в любой такой жилой единице нет взрослого жильца, покинул помещение, в видное и безопасное место как можно ближе к доступу к жилой единице, уведомление о том, что пропановая линия была отключена, и что житель должен сделать, чтобы восстановить эту услугу.(5) в отопительный сезон, если продавец выполнил условия CP 111.12. (6) если потребитель не выполнил условия Соглашения о просрочке платежа, а продавец выполнил подпункт (c) данного раздела. (c) Если потребитель не выполнил условия разумного Соглашения о платежах за просрочку платежа в соответствии с предыдущим Уведомлением о намерении отключиться, а продавец уже выполнил требования CP 111.12 и 111.13, продавец может отключиться в соответствии с этим правилом. после: (1) Уведомление о намерении отключиться лично доставлено потребителю не менее чем за 72 часа до отключения; или (2) Уведомление о намерении отключиться отправляется депозита в почтовом отделении США не менее чем за пять рабочих дней до отключения.(d) Этот раздел не применяется к любому отключению, необходимому по причинам, связанным с непосредственным здоровьем или безопасностью потребителя или общества в целом. CP111.11 (B) (2) (3): переносит предыдущий раздел 111.06 (a) о времени отключения в этот раздел. Удаляет предыдущие расчеты «рабочих дней» в пользу более удобного времени.

CP 111.12. Отключение на отопительный сезон

(a) Ни один продавец не может отключать обслуживание любого бытового потребителя, который использует пропан в качестве основного источника тепла во время отопительного сезона, если, помимо соблюдения всех других требований этого правила, продавец не выполнил этот раздел.

(b) Продавец должен предпринять разумные попытки предоставить потребителю фактическое устное уведомление об информации, которая должна содержаться в Уведомлении о намерении отключиться в соответствии с CP 111.13. Если фактическое устное уведомление не было сделано каким-либо иным образом, разумные попытки будут состоять из двух телефонных звонков, сделанных потребителю по его или ее месту жительства. Один из телефонных звонков должен быть произведен между 18:00 часами. и 9:00 вечера. в рабочий день, если в течение дня к потребителю не удалось дозвониться.

(c) Если с потребителем невозможно связаться по телефону, необходимо лично посетить место жительства потребителя и направить устное уведомление в это время. Если в доме нет взрослых жильцов, Уведомление о намерении отключиться согласно CP 111.13 должно быть оставлено в безопасном и видном месте; и

(d) если жилище, затронутое предлагаемым отключением, не является местом жительства потребителя, уведомление, требуемое данным разделом, также должно быть доставлено устно или лично взрослому жителю в каждой жилой единице с информацией о том, что у жильца сделать для восстановления службы.Если в доме нет взрослого пассажира, уведомление с этой информацией следует оставить в надежном и видном месте.

CP 111.13. Уведомление о намерении отключить

Уведомление об отключении должно быть четко напечатано и содержать всю следующую информацию:

(a) заявление о том, что по счету потребителя просрочены платежи или сборы за пропан, герметичность или испытание под давлением, проверку безопасности, перезапуск оборудования, доставку в нерабочее время, специальную поездку для доставки и считанные показания счетчика, включая сумму делинквентность; и

(b) заявление о том, что продавец отключит пропановую услугу, включая дату и время суток, когда продавец отключит услугу, если потребитель не предпримет соответствующих действий;

(c) действия, которые потребитель или житель должен предпринять, чтобы избежать отключения:

(1) полностью оплатить просрочку к определенному сроку;

(2) заключить разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа, чтобы удовлетворить просрочку; или

(3) предоставить продавцу справку от врача или уведомить о том, что справка будет предоставлена ​​в течение 7 календарных дней;

(d) имена или должности, адреса, номера телефонов и часы работы представителей продавца, с которыми потребитель может направить запрос или подать жалобу или заключить Соглашение о платежах за просрочку платежа;

(e) сумма любого сбора и любого гарантийного депозита, необходимого для восстановления обслуживания и уведомления о любых изменениях в кредитном статусе потребителя; и

(f) если отключение должно произойти во время отопительного сезона, список, ежегодно составляемый Департаментом государственной службы, с указанием названий, адресов и номеров телефонов государственных и частных агентств, которые могут оказывать помощь потребителям в оплате пропана. счета.

CP 111.14. Восстановление службы

(a) Если услуга была отключена, продавец должен в течение 24 часов восстановить услугу по запросу потребителя, если произойдет одно из следующих событий:

(1) причина отключения услуги устранена;

(2) потребитель заключил разумное Соглашение о платежах за просрочку платежа, чтобы удовлетворить просрочку;

(3) потребитель производит оплату доставки в соответствии с ТП 111.06;

(4) доставка не требуется и:

(A) потребитель производит оплату за количество пропана в резервуаре; или

(B), еще не выполнив дефолт по Соглашению о просрочке платежа, потребитель производит платеж за количество пропана, равное минимальной поставке; любая оставшаяся задолженность регулируется Соглашением о платежах за просрочку платежа.

(b) Если жилище, которое является предметом отключения, не является местом жительства потребителя, продавец должен предпринять разумные усилия для быстрого восстановления обслуживания жилых единиц, затронутых отключением, по просьбе их соответствующих взрослых жителей, при условии соблюдения стандартные договорные условия продавца и правило 75-25.Ничто в этом подразделе не требует, чтобы продавец восстановил обслуживание жильца, который не является потребителем, если владелец помещения независимо либо возражает против предоставления услуги, либо требует, чтобы оборудование продавца было удалено из помещения.

(c) Восстановление обслуживания, насколько это возможно, должно осуществляться таким образом, чтобы избежать взимания с потребителей платы за сверхурочную работу или других чрезвычайных расходов.

Примечания для дилеров

CP111.14 (a) (3): Разъясняет применимость продаж за наличные к восстановлению обслуживания.CP111.14 (a) (4): описывает, как обрабатывать повторное подключение на кассовой основе, когда новая доставка не требуется. С потребителя может взиматься плата за количество пропана, которое удовлетворяет любым минимальным требованиям к доставке. CP111.14 (b): Продавцы могут создать новую услугу под именем арендатора, но не могут выставить счет арендатору за просроченный счет потребителя. От продавца не требуется предоставления условий кредита, но он может предоставлять услуги арендатору, как это было бы с любым другим новым потребителем.

CP 111.15. Прекращение обслуживания и удаление резервуара

(a) Когда продавец отключает или прекращает оказание услуг потребителю, он должен, по запросу потребителя, удалить любые резервуары для хранения, которые ему принадлежат, из помещения потребителя не позднее, чем из следующих дат:

(1) 20 дней с момента отключения или прекращения или 30 дней в случае подземного резервуара;

(2) 20 дней с момента запроса потребителя или 30 дней в случае подземного резервуара; запрос должен быть оформлен в письменной форме, если резервуар отключил не продавец, а кто-то другой;

(3) в случае потребителя наличными — 20 дней с момента получения платежа за удаление резервуара, разрешенного в соответствии с разделом 111.09; или

(4), как только позволит погода и доступ к резервуару.

(b) Продавец должен разумно сотрудничать с новым продавцом потребителя для замены резервуаров, когда это необходимо, принимая во внимание такие факторы, как право собственности на резервуар, доступ, стоимость, пропан, оставшийся в резервуаре, состояние, безопасность и ответственность.

Примечания для дилеров

CP111.15 (a) (1) — (a) (3) были заменены законом с 1 июля 2013 г. Новые временные рамки следующие (см. 9 V.SA § 2461b (h)): (h) (1) Продавец, который обязан вывести резервуар для хранения пропана из помещения потребителя, должен удалить резервуар в течение 20 дней или, в случае подземного резервуара для хранения, в течение 30 дней. дни самой ранней из следующих дат: (A) дата, когда потребитель запрашивает прекращение обслуживания; (B) дата, когда продавец отключил пропановую службу; или (C) дата, когда продавец уведомлен покупателем в письменной форме, что услуга была отключена. (h) (2) Невзирая на положения подраздела (1) данного подраздела, если потребитель требует, чтобы резервуар был удален в определенный день, продавец должен удалить резервуар не более чем через 10 дней после запрошенной даты или в течение период, требуемый подразделом (1) настоящего подраздела, в зависимости от того, что наступит позже.CP111.15 (a) (4): Если потребитель требует удаления резервуара, продавец должен удалить резервуар в течение указанного периода времени или как только погодные условия и доступ позволят.

CP 111.16. Возврат

(a) При прекращении оказания услуг потребителю с использованием принадлежащего продавцу резервуара, продавец должен возместить потребителю в течение 20 дней с даты, когда продавец отключил пропановую услугу или был уведомлен потребителем в письменной форме о том, что оборудование продавца больше не подключен, в зависимости от того, что наступит раньше:

(1) сумма, уплаченная потребителем за любой пропан, оставшийся в резервуаре для хранения, за вычетом любых платежей, причитающихся продавцу от потребителя; или

(2) сумма, уплачиваемая потребителем за 80 процентов наилучшей разумной оценки продавца количества пропана, остающегося в резервуаре, за вычетом любых платежей, причитающихся с потребителя, если количество пропана, остающегося в резервуаре для хранения, не может быть определено с уверенностью.Продавец возвращает оставшуюся часть причитающейся суммы, как только количество пропана, оставшегося в резервуаре, можно будет точно определить, но не позднее, чем через 14 дней после снятия резервуара или пополнения запасов в резервуаре во время повторного подключения.

(b) Любое возмещение потребителю должно производиться наличными, чеком, прямым депозитом, кредитом на счет кредитной карты либо тем же способом или способом оплаты, которые потребитель или третье лицо от имени потребителя использовали для осуществления выплаты продавцу.Если покупатель не об этом попросит, продавец не должен предоставлять возмещение в форме возмещения или кредита на какой-либо счет продавца.

(c) (1) Если продавец не отправит по почте или не доставит возмещение потребителю в соответствии с этим разделом, продавец в течение одного рабочего дня должен уплатить потребителю штраф в размере 250,00 долларов США в дополнение к возмещению. в первый день после срока выплаты возмещения и 75,00 долларов США в день за каждый последующий день до тех пор, пока возмещение и уплата штрафа не будут отправлены или доставлены по почте.

(2) Если сумма подлежащего уплате штрафа превышает сумму, о которой сообщается в соответствии с правилами IRS, требование о доставке штрафа выполняется после того, как продавец сократил сумму штрафа и доставил покупателю чек возврата и уведомление о том, что проверка штрафа доступна сразу после заполнения необходимой налоговой документации. Штрафной чек «доступен немедленно», если он доступен в офисе продавца, ближайшем к потребителю, если потребитель укажет, что его заберут, или продавец отправит чек на почту первого класса с оплатой почтовых расходов. день получения налоговой документации продавцом.

(d) Продавец принимает в качестве письменного уведомления от потребителя, требуемого подразделом (а), любое отдельное письменное сообщение продавцу, кроме сообщения, содержащегося на платежном инструменте. Продавец считается уведомленным потребителем, когда представитель продавца получает уведомление в руки или с помощью письменных электронных средств, или через три дня после отправки уведомления по почте первого класса с оплатой почтовых расходов. Получение письменного электронного уведомления означает, что потребитель отправил уведомление в электронном виде и:

(1) уведомление было отправлено на электронный адрес (адрес электронной почты или мгновенного сообщения, факсимильный или текстовый телефонный номер или другое электронное средство массовой информации), предоставленный продавцом для целей делового общения с потребителями;

(2) покупатель подтверждает квитанцией о прочтении, что сообщение было открыто продавцом; или

(3) продавец сообщает покупателю о получении уведомления.

Примечания для дилеров

CP111.16 (a) Резервуары, принадлежащие потребителю, освобождены от этого положения. CP111.16 (a): Должен быть оформлен в отдельном письменном виде, не может быть в разделе авизо чека или другого платежного инструмента. Потребитель должен указать, что оборудование продавца больше не обслуживается потребителем. Уведомление может быть отправлено новым продавцом, если оно подписано потребителем. При прекращении обслуживания потребителя дилерам рекомендуется снимать показания счетчика и возмещать соответствующую сумму в соответствии с этим разделом.Компания CAP получила ряд жалоб, в которых цистерны не забирались в течение длительного периода, и первоначальный возврат 80% не был отправлен.

CP 111.17. Конфиденциальность

(a) Продавец, который в соответствии с этим правилом должен предоставить письменное уведомление, счет-фактуру или заявление потребителю или жильцу, если документ будет предоставлен в месте, где можно было бы разумно ожидать присутствия посторонних лиц (например, в коридоре многоквартирного дома), помещает документ в конверт или аналогичную упаковку, чтобы обеспечить конфиденциальность общения.

(b) Продавец не должен распространять среди конкурирующих продавцов или запрашивать у них имена прошлых или нынешних потребителей, допустивших просрочки.

Примечания для дилеров

CP111.17 (b) Не запрещает продавцу получать стандартный кредитный отчет от национального кредитного бюро.

CP 111.18. Дискриминация

Продавец не должен дискриминировать при предоставлении пропана любому лицу по признаку расы, вероисповедания, цвета кожи, религии, национального происхождения, пола, происхождения, места рождения, возраста, физических или умственных недостатков, семейного положения, сексуальной ориентации, пола. личность или получение государственной помощи.

CP 111.19. Безопасность

(a) Ни один продавец не должен наполнять цистерну без разрешения владельца цистерны.

(b) Ничто в этом правиле не должно заменять закон, правило или кодекс штата, предназначенные для защиты потребителей или общественной безопасности в отношении пропана. В случае противоречия с этим правилом любой такой закон, правило или кодекс имеют преимущественную силу до степени конфликта.

(c) Никакой продавец не обязан поставлять пропан в соответствии с данным разделом потребителю, чей пропановый бак или система не соответствуют NFPA 54 (Национальный кодекс топливного газа) и NFPA 58 (Кодекс хранения и обращения с сжиженным углеводородным газом) Национального Ассоциация противопожарной защиты, или если существует документированная проблема безопасности.

Примечания для дилеров

CP111.19 (a): Кодифицирует стандарт, согласно которому продавцы не могут заправлять резервуар, который им не принадлежит, без разрешения владельца. * Обратите внимание, что Закон штата Вермонт о незатребованных товарах, 9 V.S.A. § 4401 применяется к пропановому топливу, которое случайно доставлено или доставлено без разрешения / разрешения. CP111.19 (b): Продавцы не обязаны доставлять резервуары, не соответствующие стандартам, или доставлять их в ситуации, когда их сотрудники или оборудование подвергаются задокументированному риску (например,г. угрозы, вмешательство) В случае возникновения опасений по поводу безопасности в соответствии с данным разделом, продавец может немедленно отключиться без уведомления, однако уведомление о том, что услуга была отключена, должно быть оставлено потребителю или жильцу после отключения.

CP 111.20. Дата вступления в силу для существующих контрактов

(a) Любое положение контракта, действовавшего по состоянию на 25 мая 2011 г., в котором указывается сумма любого вознаграждения, запрещенного законом, остается в силе и подлежит исполнению.

(1) до более ранней из дат истечения срока действия договора или 1 апреля 2012 г., или

(2) в случае прекращения обслуживания подземного резервуара, более ранняя из:

(A) через 30 дней после даты истечения срока действия контракта или сразу после этого, если позволят погодные условия и доступ к резервуару; или
(B) 1 апреля 2014 г.

1798.105 — Право потребителя на удаление

(a) | Часто задаваемые вопросы | Потребитель имеет право потребовать, чтобы компания удалила любую личную информацию о потребителе, которую компания получила от потребителя.

(b) | Часто задаваемые вопросы | Компания, собирающая личную информацию о потребителях, должна раскрывать в соответствии с разделом 1798.130 права потребителя на запрос удаления личной информации о потребителе.

(c) | Часто задаваемые вопросы | Компания, которая получает от потребителя поддающийся проверке запрос на удаление личной информации потребителя в соответствии с подразделом (а) этого раздела, должна удалить персональную информацию потребителя из своих записей и дать указание любым поставщикам услуг удалить личную информацию потребителя из своих записей.

(d) | Часто задаваемые вопросы | Компания или поставщик услуг не обязаны выполнять запрос потребителя об удалении его личной информации, если бизнесу или поставщику услуг необходимо сохранить личную информацию потребителя для того, чтобы:

(1) Завершить транзакцию, для которой была собрана личная информация, выполнить условия письменной гарантии или отзыва продукта, проведенного в соответствии с федеральным законом, предоставить товар или услугу, запрошенные потребителем или разумно ожидаемые в контексте текущие деловые отношения бизнеса с потребителем или иное выполнение контракта между бизнесом и потребителем.

(2) Обнаружение инцидентов безопасности, защита от злонамеренных, обманных, мошеннических или незаконных действий; или преследовать виновных в этой деятельности.

(3) Отладка для выявления и исправления ошибок, которые нарушают существующую предполагаемую функциональность.

(4) Осуществлять свободу слова, обеспечивать право другого потребителя осуществлять свое право на свободу слова или осуществлять другое право, предусмотренное законом.

(5) Соблюдайте Закон штата Калифорния о конфиденциальности электронных коммуникаций в соответствии с главой 3.6 (начиная с раздела 1546) раздела 12 части 2 Уголовного кодекса.

(6) Участвовать в публичных или рецензируемых научных, исторических или статистических исследованиях в общественных интересах с соблюдением всех других применимых законов об этике и конфиденциальности, когда удаление информации предприятиями может сделать невозможным или серьезно ухудшить достижение такого исследования, если потребитель предоставил информированное согласие.

(7) Для обеспечения возможности исключительно внутреннего использования, которое разумно согласуется с ожиданиями потребителя, основанными на его отношениях с бизнесом.

(8) Выполнять юридические обязательства.

(9) В противном случае используйте личную информацию потребителя внутри компании законным образом, совместимым с контекстом, в котором потребитель предоставил информацию.

(a) Потребитель имеет право потребовать, чтобы компания удалила любую личную информацию о потребителе, которую компания получила от потребителя.

(b) Компания, собирающая личную информацию о потребителях, должна раскрывать ее в соответствии с Разделом 1798.130, право потребителя потребовать удаления его личной информации.

(в)

(1) Компания, которая получает проверяемый запрос потребителя от потребителя на удаление личной информации потребителя в соответствии с подразделом (а) этого раздела, должна удалить персональную информацию потребителя из своих записей и направить уведомление любые поставщики услуг или подрядчики , чтобы удалить личную информацию потребителя из своих записей , а также уведомить все третьи стороны, которым компания продала или передала личную информацию об удалении личной информации потребителя, если это не окажется невозможным или не связано с несоразмерным усилие.

(2) Компания может вести конфиденциальный учет запросов на удаление исключительно с целью предотвращения продажи личной информации потребителя, отправившего запрос на удаление, в соответствии с законодательством или для других целей, исключительно для степень, допустимая в соответствии с этим заголовком.

(3) Поставщик услуг или подрядчик должен сотрудничать с бизнесом, отвечая на проверяемый запрос потребителя, и по указанию бизнеса должен удалить или разрешить бизнесу удалить, а также должен уведомить о любых своих собственных услугах. поставщиков или подрядчиков для удаления личной информации о потребителе, собираемой, используемой, обрабатываемой или хранимой поставщиком услуг или подрядчиком.Поставщик услуг или подрядчик должен уведомить любых поставщиков услуг, подрядчиков или третьих лиц, которые могли получить доступ к личной информации от или через поставщика услуг или подрядчика, за исключением случаев, когда доступ к информации был получен по указанию компании, об удалении личной информации потребителя, кроме случаев это оказывается невозможным или требует непропорциональных усилий. Поставщик услуг или подрядчик не обязан выполнять запрос на удаление, поданный потребителем непосредственно поставщику услуг или подрядчику в той степени, в которой поставщик услуг или подрядчик собрал, использовал, обработал или сохранил личную информацию потребителя в своей роль поставщика услуг или подрядчика для бизнеса.

(d) Бизнес , или поставщик услуг или подрядчик, действующий в соответствии со своим контрактом с бизнесом, другой поставщик услуг или другой подрядчик, , не обязаны выполнять требование потребителя об удалении личная информация потребителя, если она обоснованно необходима для бизнеса , или поставщика услуг , или подрядчика для хранения личной информации потребителя в целях:

(1) Завершение транзакции, для которой была собрана личная информация, выполнение условий письменной гарантии или отзыва продукции, проведенных в соответствии с федеральным законом, предоставление качественных услуг , запрошенных потребителем или обоснованно ожидаемых от потребитель в контексте бизнес ‘ текущих деловых отношений с потребителем или иным образом выполняет договор между бизнесом и потребителем.

(2) Обнаружение инцидентов безопасности, защита от злонамеренных, обманных, мошеннических или незаконных действий; или преследовать виновных в этой деятельности. Помощь в обеспечении безопасности и целостности в той степени, в которой использование личной информации потребителя является разумно необходимым и соразмерным для этих целей.

(3) Отладка для выявления и исправления ошибок, которые нарушают существующую предполагаемую функциональность.

(4) Осуществлять свободу слова, обеспечивать право другого потребителя на осуществление права этого потребителя на свободу слова или осуществлять другое право, предусмотренное законом.

(5) Соблюдать Закон Калифорнии о конфиденциальности электронных коммуникаций в соответствии с главой 3.6 (начиная с раздела 1546) раздела 12 части 2 Уголовного кодекса

.

(6) Участвовать в публичных или рецензируемых научных, исторических или статистических исследованиях в интересах общества, которые соответствуют или всем другим применимым законам об этике и конфиденциальности, когда business ‘ удаляет информация может сделать невозможным или серьезно затруднить достижение способности выполнить такое исследование, если потребитель предоставил информированное согласие.

(7) Для обеспечения возможности исключительно внутреннего использования, которое разумно согласуется с ожиданиями потребителя, основанными на отношениях потребителя с бизнесом, и , совместимым с контекстом, в котором потребитель предоставил информацию. .

(8) Выполнять юридические обязательства.

(9) В противном случае используйте личную информацию потребителя внутри компании законным образом, совместимым с контекстом, в котором потребитель предоставил информацию.

Компьютерное мошенничество и A «Алисии С. Сандерс

Ссылка на публикацию

63 Журнал Федерального закона о связи 535 (2011)

Аннотация

В 2009 году Amazon.com решил исправить возможное нарушение авторских прав, удалив электронные книги Джорджа Оруэлла и Эйн Рэнд из Kindles пользователей, которые уже приобрели оскорбительные тексты. Двое из этих пользователей, Джастин Гавронски и Антуан Брюгье, утверждали, что Amazon.com нарушил Закон о компьютерном мошенничестве и злоупотреблениях (CFAA), получив доступ к своим Kindles без разрешения. Истцы также ссылались на другие причины иска, включая нарушение договора и посягательство на движимое имущество. Хотя спор быстро уладился, иск Гавронски остается полезным тематическим исследованием, показывающим, почему CFAA является полезной защитой для потребителей. В последнее время суды начали ограничивать применение CFAA случаями взлома компьютеров вместо его более обширных приложений в трудовом законодательстве.Если бы закон был ограничен по этим направлениям, потребители потеряли бы уникальную защиту CFAA. В существующем виде CFAA предоставляет потребителям ряд преимуществ, которых нет в других случаях. Во-первых, CFAA предоставляет потребителям возможность доступа к федеральным судам, которые могут обеспечить более единообразное рассмотрение контрактов на основе Интернета, чем это предусмотрено законодательством штата. Кроме того, CFAA также имеет концептуальное преимущество, заключающееся в том, что владение электронной книгой рассматривается как договорный набор прав на файл.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *