ГК РФ — Глава 38
Предыдущая глава | Содержание | Следующая глава |
РАЗДЕЛ IV. ОТДЕЛЬНЫЕ ВИДЫ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ |
ГЛАВА 38. ВЫПОЛНЕНИЕ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ, ОПЫТНО-КОНСТРУКТОРСКИХ И ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ РАБОТ
Статья 769. Договоры на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ
1. По договору на выполнение
научно-исследовательских работ исполнитель
обязуется провести обусловленные техническим
заданием заказчика научные исследования, а по
договору на выполнение опытно-конструкторских и
технологических работ — разработать образец
нового изделия, конструкторскую документацию на
него или новую технологию, а заказчик обязуется
принять работу и оплатить ее.
2. Договор с исполнителем может охватывать как весь цикл проведения исследования, разработки и изготовления образцов, так и отдельные его этапы (элементы).
3. Если иное не предусмотрено законом или договором, риск случайной невозможности исполнения договоров на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ несет заказчик.
4. Условия договоров на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ должны соответствовать законам и иным правовым актам об исключительных правах (интеллектуальной собственности).
Статья 770. Выполнение работ
1. Исполнитель обязан провести научные исследования лично. Он вправе привлекать к исполнению договора на выполнение научно-исследовательских работ третьих лиц только с согласия заказчика.
2. При выполнении опытно-конструкторских или
технологических работ исполнитель вправе, если
иное не предусмотрено договором, привлекать к
его исполнению третьих лиц.
Статья 771. Конфиденциальность сведений, составляющих предмет договора
1. Если иное не предусмотрено договорами на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ, стороны обязаны обеспечить конфиденциальность сведений, касающихся предмета договора, хода его исполнения и полученных результатов. Объем сведений, признаваемых конфиденциальными, определяется в договоре.
2. Каждая из сторон обязуется публиковать полученные при выполнении работы сведения, признанные конфиденциальными, только с согласия другой стороны.
Статья 772. Права сторон на результаты работ
1. Стороны в договорах на выполнение
научно-исследовательских работ,
опытно-конструкторских и технологических работ
имеют право использовать результаты работ в
пределах и на условиях, предусмотренных
договором. (в ред. Федерального закона от 18.
2. Если иное не предусмотрено договором, заказчик имеет право использовать переданные ему исполнителем результаты работ, а исполнитель вправе использовать полученные им результаты работ для собственных нужд. (в ред. Федерального закона от 18.12.2006 N 231-ФЗ)
3. Права исполнителя и заказчика на результаты работ, которым предоставляется правовая охрана как результатам интеллектуальной деятельности, определяются в соответствии с правилами раздела VII настоящего Кодекса. (п.3 введен Федеральным законом от 18.12.2006 N 231-ФЗ)
Статья 773. Обязанности исполнителя
Исполнитель в договорах на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ обязан:
выполнить работы в соответствии с согласованным с заказчиком техническим заданием и передать заказчику их результаты в предусмотренный договором срок;
согласовать с заказчиком необходимость использования охраняемых результатов интеллектуальной деятельности, принадлежащих третьим лицам, и приобретение прав на их использование;
своими силами и за свой счет устранять допущенные по его вине в выполненных работах недостатки, которые могут повлечь отступления от технико-экономических параметров, предусмотренных в техническом задании или в договоре;
незамедлительно информировать заказчика об обнаруженной невозможности получить ожидаемые результаты или о нецелесообразности продолжения работы;
гарантировать заказчику передачу полученных
по договору результатов, не нарушающих
исключительных прав других лиц.
Статья 774. Обязанности заказчика
1. Заказчик в договорах на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ обязан:
передавать исполнителю необходимую для выполнения работы информацию;
принять результаты выполненных работ и оплатить их.
2. Договором может быть также предусмотрена обязанность заказчика выдать исполнителю техническое задание и согласовать с ним программу (технико-экономические параметры) или тематику работ.
Статья 775. Последствия невозможности достижения результатов научно-исследовательских работ
Если в ходе научно-исследовательских работ обнаруживается невозможность достижения результатов вследствие обстоятельств, не зависящих от исполнителя, заказчик обязан оплатить стоимость работ, проведенных до выявления невозможности получить предусмотренные договором на выполнение научно-исследовательских работ результаты, но не свыше соответствующей части цены работ, указанной в договоре.
Статья 776.

Если в ходе выполнения опытно-конструкторских и технологических работ обнаруживается возникшая не по вине исполнителя невозможность или нецелесообразность продолжения работ, заказчик обязан оплатить понесенные исполнителем затраты.
Статья 777. Ответственность исполнителя за нарушение договора
1. Исполнитель несет ответственность перед заказчиком за нарушение договоров на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ, если не докажет, что такое нарушение произошло не по вине исполнителя (пункт 1 статьи 401).
2. Исполнитель обязан возместить убытки, причиненные им заказчику, в пределах стоимости работ, в которых выявлены недостатки, если договором предусмотрено, что они подлежат возмещению в пределах общей стоимости работ по договору. Упущенная выгода подлежит возмещению в случаях, предусмотренных договором.
Статья 778. Правовое регулирование договоров на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ
К срокам выполнения и к цене работ, а также к
последствиям неявки заказчика за получением
результатов работ применяются соответственно
правила статей 708, 709 и 738 настоящего Кодекса.
К государственным или муниципальным контрактам на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ для государственных или муниципальных нужд применяются правила статей 763 — 768 настоящего Кодекса. (в ред. Федерального закона от 02.02.2006 N 19-ФЗ)
Предыдущая глава | Содержание | Следующая глава |
Глава 38 ГК РФ. Выполнение научно-исследовательских, опытно-конструкторских и технологических работ
Гражданский кодекс, N 14-ФЗ | глава 38 ГК РФ
Гражданский кодекс РФ
Глава 38
- Статья 769.
Договоры на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ
- Статья 770. Выполнение работ
- Статья 771. Конфиденциальность сведений, составляющих предмет договора
- Статья 772. Права сторон на результаты работ
- Статья 773. Обязанности исполнителя
- Статья 774. Обязанности заказчика
- Статья 775. Последствия невозможности достижения результатов научно-исследовательских работ
- Статья 776. Последствия невозможности продолжения опытно-конструкторских и технологических работ
- Статья 777.
Ответственность исполнителя за нарушение договора
- Статья 778. Правовое регулирование договоров на выполнение научно-исследовательских работ, опытно-конструкторских и технологических работ
История редакций главы 38 ГК РФ >>> Обзор редакций ГК РФ >>>
Постоянная ссылка на документ
- URL
- HTML
- BB-код
- Текст
URL документа [скопировать]
<a href=»»></a>
HTML-код ссылки для вставки на страницу сайта [скопировать]
[url=][/url]
BB-код ссылки для форумов и блогов [скопировать]
—
в виде обычного текста для соцсетей и пр.
Изменения документа
- Изменения главы 38 ГК РФ
Постоянная ссылка на документ
- URL
- HTML
- BB-код
- Текст
URL документа [скопировать]
<a href=»»></a>
HTML-код ссылки для вставки на страницу сайта [скопировать]
[url=][/url]
BB-код ссылки для форумов и блогов [скопировать]
—
в виде обычного текста для соцсетей и пр. [скопировать]
Составить подборку
‒ …Выберите закон…АПК РФГК РФГПК РФКАС РФЖК РФЗК РФКоАП РФНК РФСК РФТК РФУИК РФУК РФУПК РФБюджетный кодексГрадостроительный кодексЛесной кодексТаможенный кодексВодный кодексКодекс внутр. водного транспортаВоздушный кодекс—————Конституция РФЗоЗПП (Права потребителей)О персональных данныхЗакон о ПолицииЗакон об ОружииЗакон об ОСАГОЗакон о РекламеЗакон о СвязиОб образованииЗакон о СМИПДД РФЗакон о БанкахЗакон о БанкротствеЗакон об АОЗакон об ИпотекеОб исполнительном производствеОб охране окр. средыЗакон об ОООО бухгалтерском учетеО системе госслужбыЗакон о ГражданствеЗакон о ККТ/ККМО лицензированииО трудовых пенсияхО страховых пенсияхЗакон о ПрокуратуреО статусе военнослужащихО техрегулированииЗакон о ВетеранахО воинской службеО налогах на имущ. физ. лицОб альтернативной гр. службеОб аудиторской деятельностиОб общественных объединенияхО фермерском хозяйствеЗакон о ЖНКО некоммерческих организацияхО пособиях на детейО социальном страхованииО страховании вкладовО валютном контролеО высшем образованииО землеустройствеО недрахО госрегистрации юрлиц и ИПО госрегистрации прав на недвижимостьО правовом положении иностранцевО пожарной безопасностиО развитии малого и среднего предпринимательстваО легализации (отмывании) преступных доходовО судебных приставахО рынке ценных бумагО соцстраховании на производствеО здоровье граждан в РФ
Анализ текста
22 Кодекс США Глава 38 – ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ | Кодекс США | Закон США
Перейти к основному содержаниюКорнелл Лоу ШколаПоиск Корнелл
- Код США
предыдущая | следующий
- §2651.
Создание отдела
- §2651а. Организация Государственного департамента
- §§2652, 2652а. Отменено. Паб. L. 103–236, раздел I, §162 (a), (b), 30 апреля 1994 г., 108 Stat. 405
- §2652b. Помощник госсекретаря по делам Южной Азии
- §2652c. Помощник государственного секретаря по проверке и соблюдению
- §§2653–2655. Отменено. Паб. L. 103–236, раздел I, §162 (a), (p), 30 апреля 1994 г., 108 Stat. 405, 410
- §2655а. Бюро по океанам и международным экологическим и научным вопросам Государственного департамента; Помощник государственного секретаря в качестве главы Бюро
- §2655b. Дипломатическое присутствие за границей
- §2656 Управление иностранных дел
- §2656а. Декларация Конгресса об основных выводах современных научных и технологических достижений во внешней политике
- §2656b. Декларация Конгресса о политике в отношении последствий науки и техники для проведения внешней политики
- §2656с.
Обязанности президента
- §2656d. Обязанности государственного секретаря
- §2656e. Консультации по поездкам, связанные с терроризмом
- §2656f. Ежегодные страновые доклады о терроризме
- §2656г. Отчет о террористических активах в США
- §2656h. Международные кредитные отчеты
- §2656i. Антинаркотическая и антикриминальная деятельность Государственного департамента
- §2656j. Противодействие терроризму белой идентичности во всем мире
- §2656k. Осведомленность о правах человека для американских спортивных делегаций
- §2657. Хранение печатей и имущества
- §2658. Отменено. Паб. L. 103–236, раздел I, §162(a), 30 апреля 1994 г., 108 Stat. 405
- §2658а. Изменения в Руководстве по иностранным делам и Справочнике по иностранным делам
- § 2659. Государственные законы, подлежащие закупке
- § 2660. Копии договоров, переданные директору Государственного издательства
- §2661.
Получение информации для корпораций, фирм и частных лиц; расходы на телеграммы и телефонную связь; ассигнование
- §2661а. Иностранные контракты или договоренности; дискриминация
- §2661b. Услуги, оказываемые прессе
- §2662. Передано
- §2663. Опущено
- §2664. Распределение обязанностей должностных лиц, служащих и служащих
- §2664а. Защита государственных служащих
- §2665. Личные услуги, кроме предусмотренных
- §2665а. Стипендии дипломатической службы
- §§2666, 2667. Отменено. Паб. L. 99–93, раздел I, §125(c), 16 августа 1985 г., 99 Stat. 417
- § 2668. Реквизиции об авансе для оплаты законных обязательств
- §2668а. Распоряжение целевыми фондами, полученными от иностранных правительств для граждан США
- §2669. Печать и переплет за пределами континентальной части США; урегулирование и оплата требований иностранных правительств; трудоустройство иностранцев; официальные функции и знаки внимания; покупка униформы; оплата деликтных требований; оплата принятых обязательств в Германии; телекоммуникационные услуги; безопасность; легковые автомобили специального назначения; оплачивать обязательства, вытекающие из международных конвенций или договоров; контракты на личное обслуживание
- §2669–1.
Оплата деликтных требований, возникающих в связи с зарубежными операциями
- §2669а. Служба дипломатической связи
- §2669b. Подтверждая политику США в области международной электросвязи
- § 2670. Страхование автотранспортных средств в зарубежных странах; соединительные линии и телетайпное оборудование; лед и питьевая вода; акцизы на оборотные инструменты; останки умерших; помощь, защита и захоронение моряков; признание услуг иностранных судов и самолетов; аренда и аренда
- §2671. Чрезвычайные расходы
- § 2672. Участие в международной деятельности; ограничение; расходы
- §2672а. Заместители уполномоченных Соединенных Штатов в международных комиссиях по рыболовству
- §2672b. Компенсация заместителей комиссара Соединенных Штатов; командировочные расходы и прочие надбавки
- § 2673. Международная организация гражданской авиации; наличие средств для участия
- § 2674. Наличие курсовой разницы или выручки от обмена или продажи автомобилей
- §2675.
Выделение или передача другим агентствам средств, выделенных Государственному департаменту; полномочие на расходование средств
- § 2676. Контракты в зарубежных странах
- § 2677. Наличие средств на командировочные расходы и перевозку личных вещей, предметов домашнего обихода или автомобилей
- § 2678. Сокращение целевых ассигнований, если ассигнования меньше разрешений
- § 2679. Максимальные ставки суточных вместо суточных, выплачиваемых иностранным участникам программы обмена людьми или программы предоставления технической информации и помощи
- §2679а. Контракты на закупку
- §2679b. Запрет мошеннического использования ярлыков «Сделано в Америке»
- §2679c. Запрет на дискриминационные контракты
- §2679d. Освобождение от определенных процедур возражения при закупках для заключения неконкурентных контрактов в чрезвычайных обстоятельствах
- §2679e. Список некоторых поставщиков телекоммуникационных услуг
- § 2680.
Ассигнования для Государственного департамента; информация для комитетов Конгресса
- §2680–1. Крайний срок ответов на вопросы комитетов Конгресса
- §2680–2. Облегчение доступа к Государственному департаменту
- §2680а. Компенсация в случае инвалидности или смерти
- §2680b. Специальные правила для определенных ежемесячных компенсационных выплат и других выплат для сотрудников Государственного департамента под руководством главы миссии
- § 2681. Средства международного вещания; передача в Государственный департамент; приобретение имущества
- §2682. Ликвидация и утилизация объектов вещания
- §2683. Принятие на себя обязательств по эксплуатации средств вещания
- §2684. Капитальный фонд Государственного департамента для централизации услуг по воспроизведению, редактированию, обработке данных, аудиовизуальных и других услуг; максимальная сумма; операция фонда
- §2684а. Фонд капитальных вложений
- §2685.
Возмещение расходов на персонал Государственного департамента
- § 2686. Обзор мирового предложения, спроса и цен на основное сырье и перерабатываемые материалы
- §2686а. Назначение Специального координатора переговоров по водной политике и политике в области водных ресурсов
- §2687. Использование выделенных средств на непредвиденные расходы представителя Соединенных Штатов в Организации американских государств
- §2688. Послы; критерии выбора и подтверждения
- § 2689. Американские секции, Международная совместная комиссия, США и Канада; средства на представительские расходы и официальные развлечения в США
- §2690. Иностранные подарки; аудит; отчеты Конгрессу
- §2691. Отменено. Паб. L. 101–649, раздел VI, §603(a)(18), 29 ноября 1990 г., 104 Stat. 5084
- §2692. Компенсация лицам, участвующим в разбирательствах Государственного департамента; наличие средств
- §2693. Отменено. Паб. L. 96–465, раздел II, §2205(3), 17 октября 1980 г.
, 94 Stat. 2160
- §2694. Ограничение на покупку подарков для иностранных граждан; отчет спикеру палаты и председателю комитета по международным отношениям сената
- §2695. Административные услуги
- §2695а. Услуги иностранных языков
- §2695b. Опущено
- §2696. Недискреционные расходы на персонал, колебания валютных курсов и другие непредвиденные обстоятельства
- §2697. Принятие подарков от имени США
- §2698. Закупки юридических услуг
- §2699. Возможности трудоустройства для членов семьи
- § 2700. Использование транспортных средств
- §2701. Образовательные учреждения
- § 2702. Защита от злоупотреблений служебным положением
- § 2703. Услуги и льготы для служащих на должностях за границей
- §2704. Расходы на проживание
- §2705. Документы о гражданстве
- §2706. Перепрограммирование фондов; требования уведомления
- §2706а. Выплаты вознаграждений
- § 2707.
Международная коммуникационная и информационная политика; обязанности государственного секретаря
- §2708. Программа вознаграждений Государственного департамента
- §2708а. Награда звезды Томаса Джефферсона за дипломатическую службу
- §2709. Специальные агенты
- §2710. Расходы, связанные с участием в арбитраже по отдельным спорам
- §2711. Фонд защиты от терроризма
- §2712. Полномочия по контролю за некоторыми услугами, связанными с терроризмом
- § 2713. Охрана исторической и художественной мебели приемных Федерального здания Гарри С. Трумэна
- §2714. Отказ в выдаче паспортов некоторым осужденным наркоторговцам
- §2714а. Аннулирование или отказ в выдаче паспорта в случае неуплаты определенных налогов
- §2715. Процедуры в отношении крупных бедствий и инцидентов за границей, затрагивающих граждан США
- §2715а. Предоставление информации о некоторых насильственных преступлениях за границей потерпевшим и их семьям
- §2715b.
Уведомление ближайших родственников; сообщения о смерти
- §2715с. Консервация и распоряжение имениями
- §2716. Взыскание задолженности
- §2717. Плата за регистрацию контроля за оборонной торговлей
- §2718. Плата за использование Blair House
- §2719. Гранты на обучение и образование в области международных отношений
- §2720. Закрытие консульских и дипломатических представительств за границей
- §2721. Недопустимые основания для отказа в выдаче паспорта
- §2722. Международные встречи
- §2723. Отказ в выдаче визы
- § 2724. Плата за коммерческие услуги
- §2725 Плата за пользование Национальным учебным центром иностранных дел им. Джорджа П. Шульца
- §2726 Плата за пользование дипломатическими приемными
- §2727. Учет сборов в документах представления бюджета
- §2728. Преступления, совершенные дипломатами
- §2729. Записи Государственного департамента о смертях граждан США за границей от неестественных причин
- §2730.
Запрет на финансирование принудительного возвращения беженцев
- §2731. Мониторинг и борьба с антисемитизмом
- §2732. Обязанности Государственного департамента в области публичной дипломатии
- §2732а. Избегание дублирования программ и усилий
- §2732b. Улучшение исследований и оценки общественной дипломатии
- § 2733. Повторное трудоустройство получателей аннуитета в соответствии с пенсионной системой государственной службы и пенсионной системой федеральных служащих
- §2734 Реконструкция и стабилизация
- §2734а. Полномочия, связанные с персоналом
- §2734b. Отчет о многообразии найма, трудоустройства, удержания и продвижения по службе
- §2734c. Ограничения по назначению сотрудников
- §2734d. Вербовка и удержание лиц, которые жили, работали или учились в преимущественно мусульманских странах или сообществах
- §2734е. Годовой отчет
- §2734f. Стратегическое штатное расписание Государственного департамента
- §2735.
Программы международного обмена
- §2736. Выходные собеседования для сотрудников
- §2736а. Набор и удержание
- §2736b. Участие руководства и подотчетность
- §2736c. Возможности и инструменты профессионального развития
- §2736d. Разрешение на получение стипендии Payne
- §2736e. Добровольное участие
На эту страницу ссылаются следующие страницы государственных нормативных актов.
Бытие, ГЛАВА 38 | USCCB
ГЛАВА 38
Иуда и Фамарь. * 1Приблизительно в это время Иуда пошел прочь от своих братьев и раскинул шатер свой возле одного Одолламитянина по имени Хира.
2 Там Иуда увидел дочь хананея по имени Шуа; он женился на ней и вступил с ней в половую связь. и 3 Она зачала и родила сына, которого назвала Эр.
4 Она снова зачала и родила сына, которого назвала Онан.
5 Потом она родила еще одного сына, которого назвала Шелах. Она была в Чезибе * когда она его родила. б
6 Иуда взял жену по имени Фамарь для своего первенца Эра. 7 Но Эр, первенец Иуды, сильно оскорбил L ORD ; так L ORD отнял у него жизнь. в 8 d Тогда Иуда сказал Онану: «Вступи в связь с женой брата твоего во исполнение долга твоего деверя и таким образом сохрани род брата твоего». * 9 Однако Онан знал, что потомство будет не его; поэтому всякий раз, когда он вступал в половую связь с женой брата своего, он проливал семя свое на землю, чтобы не дать потомства брату своему. 10То, что он сделал, сильно оскорбило L ORD и L ORD тоже унесли его жизнь. 11 И сказал Иуда невестке своей Фамари: «Оставайся вдовой в доме отца твоего, пока не вырастет мой сын Шелах», ибо он боялся, что и Шелах умрет, как и его братья. И пошла Фамарь жить в дом своего отца.
12 Прошло время, и умерла дочь Шуа, жена Иуды. После того, как Иуда завершил период траура, он пошел в Фимну, к тем, кто стригал его овец, вместе со своим другом Хирой Одолламитянином. 13 И сказали Фамари: «Твой свекор идет в Фамну стричь своих овец».
14 И сняла она одежду вдовства своего, и покрыла себя платком, и, завернувшись, села у входа в Енаим, что на пути в Фимну; ибо она знала, что, хотя Шела уже подросла, она не была отдана ему в жены. и 15 Когда Иуда увидел ее, он подумал, что она блудница, потому что она закрыла лицо свое.
16 Он подошел к ней на обочине и сказал: «Подойди, позволь мне переспать с тобой», потому что он не знал, что она его невестка. Она ответила: «Сколько ты заплатишь мне за то, что я позволю тебе вступить со мной в половую связь?»
17 Он ответил: «Я пришлю тебе козленка из стада». «Очень хорошо, — сказала она, — если вы оставите мне залог, пока не отправите его».
18Иуда спросил: «Какой залог мне оставить тебе?» Она ответила: «Твоя печать и веревка, * и посох в твоей руке». И он дал их ей, и вступил с ней в половую связь, и она зачала от него.
19 Когда она встала и пошла, она сняла с себя шаль и снова надела свою вдовью одежду.
20 Иуда послал козленка через друга своего Одолламитянина взять залог у женщины; но он не нашел ее. 21 И спросил он жителей того места: «Где блудница, * , которая при дороге в Енаиме?» Но они ответили: «Здесь не было блудницы». 22 Он вернулся к Иуде и сказал ему: «Я не нашел ее; кроме того, местные жители сказали: здесь не было блудницы». 23 «Пусть она сохранит вещи», — ответил Иуда. «Иначе мы станем посмешищем. Ведь я посылал ей эту козленку, а ты ее не нашел».
24 Месяца через три Иуде сказали: «Фамарь, невестка твоя, вела себя как блудница и теперь беременна от блуда своего». Иуда сказал: «Выведите ее; пусть ее сожгут». 25 Но когда ее вывели, она послала сказать свекру своему: «Я беременна от мужчины, которому принадлежат эти вещи». Тогда она сказала: «Посмотри, чья это печать, и перевязь, и посох». 26 Иуда узнал их и сказал: «Она правее меня, потому что я не отдал ее Шеле, сыну моему». Других сексуальных отношений с ней у него не было.
27Когда пришло время ее родов, в утробе ее были близнецы. ф 28 Когда она рожала, один простер руку; и взяла повивальная бабка и повязала ему на руку малиновую нить, отметив: «Этот вышел первым».
29 g Но когда он отдернул руку, вышел его брат; и она сказала: «Какую брешь вы сделали для себя!» Поэтому его звали Перес. * 30 Потом вышел брат его, у которого на руке была красная нить; его звали Зара. * ч
* [38:1–30] Эта глава имеет тонкие связи с основной историей Иосифа. В нем рассказывается об одноименном основателе другого великого племени более поздних времен, Иуде. Уже представленный как один из двух хороших братьев в 37: 26–27, он появляется здесь как тесть дважды овдовевшей Фамари; он нарушил свое обещание подарить ей своего сына Шелаха в левиратном браке. С несправедливым обращением Фамарь берет дело в свои руки и обманом заставляет Иуду стать отцом ее детей, Фареса и Зары. В конце концов Иуда признает, что его невестка была права («Она права, а не я», ст. 26). Вопреки ожиданиям Иуды, родословная продолжается не через его сына Шелу, а через детей Фамари. Сходства связывают эту маленькую историю с основным повествованием: обман, связанный с предметом одежды (одежды вдовы Фамари, печать, веревка и посох Иуды), указывает на окровавленную одежду, обманывающую Иакова в 37:31–33; женщина пытается соблазнить мужчину, разлученного с его семьей, в праведных целях в гл. 38, для неправедных целей в гл. 39.
* [38:5] Хезиб: вариант имени Ахзиб (ИсН 15:44; Ми 1:14), город в Иудейской Шефеле.
* [38:8] Сохрани род брата твоего: букв., «возрасти семя для брата твоего»: намек на закон левирата, или «шурина», брака; см. примечания к Втор 25:5; Ру 2:20. Нарушение Онаном этого закона навлекло на него Божью кару (ст. 9–10).
* [38:18] Печать и шнур: своеобразным опознавательным средством была цилиндрическая печать, в которой вдоль просверливалось отверстие, чтобы ее можно было носить с шеи на шнурке. Очевидно, посох также мог быть отмечен каким-либо опознавательным знаком (ср. Числа 17:17–18).
* [38:21] Проститутка: еврейский термин кедеша , букв.