29 статья часть 4: Статья 29 / КонсультантПлюс

Содержание

Документы Правительства Москвы / Сайт Москвы

Введите название или номер документаНазвание или номер документа

Тип документа

Тип документа

ДругоеЗаконыЗаявленияКоммюникеМеморандумыПланыПостановления Правительства (ПП)ПриказыПротоколыРаспоряженияРаспоряжения Вице-Мэра (РВМ)Распоряжения заместителя Мэра (РЗМ)Распоряжения Мэра (РМ)Распоряжения Правительства (РП)РешенияСоглашенияУказы Мэра (УМ)Дата принятия

Дата принятияВыберите диапазон

сентябрь 2021

12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930

октябрь 2021

123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

ноябрь 2021

1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

октябрь 2021

123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

ноябрь 2021

1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930

декабрь 2021

12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Любовь Соболь объявили в розыск

https://ria.ru/20211020/rozysk-1755491925.html

Любовь Соболь объявили в розыск

Любовь Соболь объявили в розыск — РИА Новости, 21.10.2021

Любовь Соболь объявили в розыск

Бывший юрист «Фонда борьбы с коррупцией» (ФБК*) Любовь Соболь объявлена в розыск российским МВД, следует из базы данных ведомства. РИА Новости, 21.10.2021

2021-10-20T22:25

2021-10-20T22:25

2021-10-21T01:45

любовь соболь

министерство внутренних дел рф (мвд россии)

фонд борьбы с коррупцией

россия

происшествия

москва

следственный комитет россии (ск рф)

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/08/03/1744153976_0:0:3027:1703_1920x0_80_0_0_3a8f88c0cb14095747249d3e9ea2b0b4.jpg

МОСКВА, 20 окт — РИА Новости. Бывший юрист «Фонда борьбы с коррупцией» (ФБК*) Любовь Соболь объявлена в розыск российским МВД, следует из базы данных ведомства. «Основание для розыска: разыскивается по статье УК», — говорится в сообщении.В конце сентября 2021 года Мосгорсуд утвердил приговор в отношении Соболь по делу о подстрекательстве к нарушению санитарно-эпидемиологических правил. Ранее ее приговорили к 1,5 годам ограничения свободы: ей запретили покидать дом с 22.00 до 6.00, посещать массовые мероприятия и покидать Московскую область.Сама Соболь на заседание суда не явилась, при этом ранее телеканал RT со ссылкой на источник сообщал, что она в августе улетела в Стамбул. Как отмечал тогда юрист Максим Пашков, покинуть Россию она имела право, поскольку приговор не вступил в силу.Приговор Соболь стал первым по делу, возбужденному после зимних несогласованных акций в Москве. Как утверждает следствие, из-за призывов обвиняемых люди, в том числе больные COVID-19, пришли на несогласованную акцию 23 января, «создав угрозу массового заболевания». Большинство из них получили ограничение свободы за подстрекательство к нарушению санитарно-эпидемиологических правил (часть 4 статьи 33, часть 1 статьи 236 УК РФ).В сентябре же российский Следственный комитет возбудил в отношении Алексея Навального и его соратников дело о создании экстремистского сообщества, а в отношении Соболь — об участии в нем. По версии следствия, не позднее 2014 года Навальный, будучи учредителем ФБК* и планируя изменить основы конституционного строя, подорвать общественную безопасность и государственную целостность России, создал экстремистское сообщество и руководил им. Соболь же входила в его состав с 2014 по 2021 годы, утверждал СК.* Запрещенная в России экстремистская организация, признанная иноагентом и ликвидированная.

https://ria.ru/20210808/sobol-1744945909.html

россия

москва

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2021

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

https://cdnn21.img.ria.ru/images/07e5/08/03/1744153976_163:0:2894:2048_1920x0_80_0_0_71a2e6371121bc1ded1699a588f98dce.jpg

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

любовь соболь, министерство внутренних дел рф (мвд россии), фонд борьбы с коррупцией, россия, происшествия, москва, следственный комитет россии (ск рф)

22:25 20.10.2021 (обновлено: 01:45 21.10.2021)

Любовь Соболь объявили в розыск

Свердловчане стали в 4 раза чаще прививаваться: график пунктов вакцинации | ЗДОРОВЬЕ

В минздраве Свердловской области заявили, что число прививающихся в регионе по сравнению с предыдущим месяцем возросло в 4 раза.

По данным на 21 октября 2021 года, против новой коронавирусной инфекции прошли полный курс вакцинации 1 208 372 свердловчанина.

График работы выездных пунктов вакцинации в период с 23 по 29 октября:

г. Екатеринбург

  • Екатеринбургский государственный цирк (ул. 8 Марта, 43) – 25, 27 и 29 октября с 14.00 до 19.00
  • ТЦ «ОМЕГА» (пр. Космонавтов, 41) – 23 октября с 10.00 до 14.00, с 25 по 29 октября с 14.00 до 18.00 (ежедневно)
  • ТЦ «Белка» (пр. Космонавтов, 86) – 23 октября с 16.00 до 19.00, 29 октября с 10.00 до 13.00
  • ТРЦ «Академический» (ул. Краснолесья, 133) – с 23 по 29 октября с 12.00 до 18.00 (ежедневно)
  • ТРЦ «Гринвич» (ул. 8 Марта, 46) – 23 октября с 10.00 до 15.00, с 25 по 29 октября с 10.00 до 18.00 (ежедневно)
  • ТЦ «МЕГА» (ул. Металлургов, 87) – с 23 по 29 октября с 12.00 до 20.00 (ежедневно)
  • ТРЦ «Алатырь» (ул. Малышева, 5) – 28 октября с 12.00 до 20.00
  • Аэропорт «Кольцово» (пл. Бахчиванджи, 1) — терминал внутренних авиалиний, 1 этаж, здравпункт: с 25 по 29 октября с 9.00 до 19.00
  • ТРК «Парк Хаус» (ул. Сулимова, 50) – 26, 27 и 29 октября с 14.00 до 19.00
  • ТЦ «МАКСИДОМ» (ул. Тверитина, 45) – 27 октября с 16.00 до 19.00
  • ТЦ «Дирижабль» (ул. Академика Шварца, 17) – 26 и 28 октября с 16.00 до 20.00
  • ТРЦ «Кировский» (пер. Сиреневый бульвар, 2) – 27 октября с 15.30 до 19.30
  • СМК «АСТРАМЕД-МС» (ул. 8 Марта, 37) – 26 и 28 октября с 11.00 до 14.00
  • Гипермаркет «Сима-Ленд» (ул. Черняховского, 86/12, 1 этаж) – 28 и 29 октября с 10.00 до 14.00

г. Сысерть

  • ТЦ «Бажов» (ул. Коммуны, 37) – 23,24 и 29 октября с 10.00 до 14.00

г. Нижний Тагил

  • ТРЦ «DEPO» (Свердловское шоссе, 31Б) – 23-24 октября с 10.00 до 20.00, 25-29 октября (ежедневно) с 16.00 до 20.00

г. Серов

  • КТ «Родина» (ул. Ленина, 179) – с 23 по 29 октября с 9.00 до 16.00
  • Гипермаркет «Семейный» (ул. Заславского, 37) – с 23 по 29 октября с 11.00 до 18.00

г. Каменск-Уральский

  • ТЦ «Каменск Сити Молл (просп. Победы, 65) – 23 октября с 11.00 до 14.00

г. Полевской

  • ТЦ «Палермо» (мкрн. Зеленый Бор-1, 4а) – 23-24 октября с 10.00 до 16.00

г. Верхняя Пышма

  • ТЦ «Кировский» (ул. Петрова, 34) – 23 октября с 10.00 до 13.00

г. Среднеуральск

  • КТ «Волна» (ул. Калинина, 14) – 24 октября с 11.00 до 14.00

Напомним, 22 октября ио губернатора Свердловской области внес изменения в указ об особом режиме по новой коронавирусной инфекции. С 30 октября по 7 ноября объявлены нерабочие дни.

Статья 29.4 [КоАП РФ] — последняя редакция

Статья 29.4. Определение, постановление, выносимые при подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении

1. При подготовке к рассмотрению дела об административном правонарушении разрешаются следующие вопросы, по которым в случае необходимости выносится определение:

1) о назначении времени и места рассмотрения дела;

2) о вызове лиц, указанных в статьях 25.1 — 25.10 настоящего Кодекса, об истребовании необходимых дополнительных материалов по делу, о назначении экспертизы;

3) об отложении рассмотрения дела;

4) о возвращении протокола об административном правонарушении и других материалов дела в орган, должностному лицу, которые составили протокол, в случае составления протокола и оформления других материалов дела неправомочными лицами, неправильного составления протокола и оформления других материалов дела либо неполноты представленных материалов, которая не может быть восполнена при рассмотрении дела;

5) о передаче протокола об административном правонарушении и других материалов дела на рассмотрение по подведомственности, если рассмотрение дела не относится к компетенции судьи, органа, должностного лица, к которым протокол об административном правонарушении и другие материалы дела поступили на рассмотрение, либо вынесено определение об отводе судьи, состава коллегиального органа, должностного лица;

6) о наложении ареста на имущество, об отказе в наложении ареста на имущество или отмене ареста, наложенного на имущество, в соответствии со статьей 27.20 настоящего Кодекса.

2. При наличии обстоятельств, предусмотренных статьей 24.5 настоящего Кодекса, выносится постановление о прекращении производства по делу об административном правонарушении.

3. В случае, если рассмотрение дела об административном правонарушении отложено в связи с неявкой без уважительной причины лиц, указанных в части 1 статьи 27.15 настоящего Кодекса, и их отсутствие препятствует всестороннему, полному, объективному и своевременному выяснению обстоятельств дела и разрешению его в соответствии с законом, судья, орган, должностное лицо, рассматривающие дело, выносят определение о приводе указанных лиц.

4. В случае, предусмотренном статьей 29.14 настоящего Кодекса, судья разрешает вопрос об участии в судебном заседании лиц, указанных в статьях 25.1 — 25.10 настоящего Кодекса, путем использования систем видео-конференц-связи, о чем выносится соответствующее определение.

Субсидии для малого бизнеса

Вы можете сформировать заявление на получение субсидии субъектом МСП, ведущим деятельность в пострадавших отраслях в связи с COVID-19

Сведения о налогоплательщике

ИНН:

Введите правильный ИНН

Ввести информацию о численности

ОКТМО:

Введите правильный ОКТМО

Численность:

Введите правильную численность

КПП:

Введите правильный КПП

Банковские реквизиты

Подписант заявления

Управление охраны труда

1910 | Управление по охране труда Перейти к основному содержанию
  • 1910 — Содержание
  • 1910, подраздел A — Общие
  • 1910 г.1 — Назначение и сфера применения.
  • 1910.2 — Определения.
  • 1910.3 — Петиции о выпуске, изменении или отмене стандарта.
  • 1910 г.4 — Поправки в эту часть.
  • 1910.5 — Применимость стандартов.
  • 1910.6 — Регистрация по ссылке.
  • 1910.7 — Определение и требования к признанной на национальном уровне испытательной лаборатории.
  • 1910.7 Приложение A — Процесс признания OSHA для национально признанных испытательных лабораторий.
  • 1910.8 — Контрольные цифры OMB в соответствии с Законом о сокращении бумажного документооборота.
  • 1910 г., подраздел B — Принятие и расширение установленных федеральных стандартов
  • 1910 г.11 — Объем и цель.
  • 1910.12 — Строительные работы.
  • 1910.15 — Работа на верфи.
  • 1910.16 — Лонгшоринг и морские терминалы.
  • 1910.17 — Даты вступления в силу.
  • 1910.18 — Изменения в установленных Федеральных стандартах.
  • 1910.19 — Особые положения по загрязнению воздуха.
  • 1910, подраздел C — Зарезервирован
  • 1910, подраздел D — Рабочие поверхности для ходьбы
  • 1910.21 — Объем и определения.
  • 1910 г.22 — Общие требования.
  • 1910.23 — Лестницы.
  • 1910.24 — Ступеньки и ступени люков.
  • 1910.25 — Лестницы.
  • 1910 г.26 — Докборды.
  • 1910.27 — Строительные леса и системы канатного спуска.
  • 1910.28 — Обязанность иметь защиту от падения и защиту от падающих предметов.
  • 1910 г.29 — Системы защиты от падения и критерии и методы защиты от падающих предметов.
  • 1910.30 — Требования к обучению.
  • 1910 Подчасть E — Маршруты выезда и чрезвычайное планирование
  • 1910 г.33 — Оглавление.
  • 1910.34 — Охват и определения.
  • 1910.35 — Соблюдение кодов альтернативных путей выхода.
  • 1910 г.36 — Требования к проектированию и строительству выходных маршрутов.
  • 1910.37 — Техническое обслуживание, меры безопасности и эксплуатационные характеристики выходных путей.
  • 1910.38 — Планы действий в чрезвычайных ситуациях.
  • 1910 г.39 — Планы предотвращения пожаров.
  • Приложение 1910, подраздел E — маршруты выхода, планы действий в чрезвычайных ситуациях и планы предотвращения пожаров.
  • 1910 г., подраздел F — Рабочие платформы, подъемники и рабочие платформы, установленные на транспортных средствах
  • 1910 г.66 — Механизированные платформы для обслуживания зданий.
  • 1910.66 Приложение A — Рекомендации (консультативные)
  • 1910.66 Приложение B — Экспонаты (консультативные)
  • 1910 г.66 Приложение C — Зарезервировано
  • 1910.66 Приложение D — Существующие установки (обязательно)
  • 1910.67 — Подъемно-поворотные рабочие платформы автомобильные.
  • 1910 г.68 — Подъемники.
  • 1910, подраздел G — Гигиена труда и экологический контроль
  • 1910.94 — Вентиляция.
  • 1910.95 — Воздействие производственного шума.
  • 1910.95 Приложение A — Расчет воздействия шума
  • 1910.95 Приложение B — Методы оценки адекватности затухания в средствах защиты органов слуха
  • 1910 г.95 Приложение C — Аудиометрические измерительные приборы
  • 1910.95 Приложение D — Аудиометрические испытательные кабинеты
  • 1910.95 Приложение E — Акустическая калибровка аудиометров
  • 1910 г.95 Приложение F — Расчеты и применение возрастных поправок к аудиограммам
  • 1910.95 Приложение G — Мониторинг уровней шума, необязательное информационное приложение
  • 1910.95 Приложение H — Доступность ссылочных документов
  • 1910 г.95 Приложение I — Определения
  • 1910.97 — Неионизирующее излучение.
  • 1910.98 — Даты вступления в силу.
  • 1910, подраздел H — Опасные материалы
  • 1910 г.101 — Сжатые газы (общие требования).
  • 1910.102 — Ацетилен.
  • 1910.103 — Водород.
  • 1910.104 — Кислород.
  • 1910 г.105 — Закись азота.
  • 1910.106 — Легковоспламеняющиеся жидкости.
  • 1910.107 — Распылительная отделка легковоспламеняющимися и горючими материалами.
  • 1910 г.108 — Зарезервировано
  • 1910.109 — Взрывчатые вещества и взрывчатые вещества.
  • 1910.110 — Хранение сжиженных углеводородных газов и обращение с ними.
  • 1910 г.111 — Хранение и обращение с безводным аммиаком.
  • 1910.112 — Зарезервировано
  • 1910.113 — Зарезервировано
  • 1910.119 — Управление производственной безопасностью особо опасных химических веществ.
  • 1910.119 Приложение A — Список особо опасных химических, токсичных и реактивных веществ (обязательно).
  • 1910.119 Приложение B — Блок-схема и упрощенная блок-схема технологического процесса (необязательно).
  • 1910 г.119 Приложение C — Соответствие руководящим принципам и рекомендациям по управлению производственной безопасностью (необязательно).
  • 1910.119 Приложение D. Источники дополнительной информации (необязательно).
  • 1910.120 — Операции с опасными отходами и аварийное реагирование.
  • 1910 г.120 Приложение A — Методы испытаний средств индивидуальной защиты.
  • 1910.120 Приложение B — Общее описание и обсуждение уровней защиты и защитного снаряжения.
  • 1910.120 Приложение C — Нормы соответствия.
  • 1910 г.120 Приложение D — Ссылки.
  • 1910.120 Приложение E — Руководство по учебной программе — (необязательно)
  • 1910.121 — Зарезервировано
  • 1910 г.122 — Содержание
  • 1910.123 — Операции погружения и нанесения покрытий: охват и определения
  • 1910.124 — Общие требования к окунанию и нанесению покрытий.
  • 1910 г.125 — Дополнительные требования к операциям по окунанию и нанесению покрытий, в которых используются легковоспламеняющиеся жидкости или жидкости с температурой вспышки выше 199,4 * F (93 * C).
  • 1910.126 — Дополнительные требования к специальным операциям погружения и нанесения покрытий
  • 1910, подраздел I — Средства индивидуальной защиты
  • 1910 г.132 — Общие требования.
  • 1910.133 — Защита глаз и лица.
  • 1910.134 — Защита органов дыхания.
  • 1910.134 Приложение A — Процедуры проверки пригодности (обязательно).
  • 1910.134 Приложение B-1 — Процедуры проверки пломбы пользователя (обязательно).
  • 1910.134 Приложение B-2 — Процедуры очистки респиратора (обязательные).
  • 1910 г.134 Приложение C — Анкета OSHA для медицинской оценки респиратора (обязательно).
  • 1910.134 Приложение D — (Обязательное) Информация для сотрудников, использующих респираторы, когда это не требуется в соответствии со стандартом.
  • 1910.135 — Защита головы.
  • 1910 г.136 — Защита ног.
  • 1910.137 — Электрозащитное оборудование.
  • 1910.138 — Защита рук.
  • 1910.139 — Зарезервирован
  • 1910 г.140 — Индивидуальные системы защиты от падения с высоты.
  • 1910, подраздел I, приложение A — Ссылки для получения дополнительной информации (необязательно)
  • 1910, подраздел I, приложение B — Необязательное руководство по оценке опасностей и выбору средств индивидуальной защиты
  • 1910, Подчасть I Приложение C — Необязательные рекомендации по системам индивидуальной защиты от падения.
  • 1910, подраздел I, приложение D — Необязательные рекомендации по методам и процедурам испытаний для систем индивидуальной защиты от падения.
  • 1910, подраздел J — Общий экологический контроль
  • 1910 г.141 — Санитария.
  • 1910. 142 — Временные трудовые лагеря.
  • 1910.143 — Системы водоотведения. Зарезервированный
  • 1910 г.144 — Цветовой код безопасности для обозначения физических опасностей.
  • 1910.145 — Технические условия на знаки и бирки предупреждения несчастных случаев.
  • 1910.145 Приложение A — Рекомендуемая цветовая кодировка
  • 1910 г.145 Приложение B — Ссылки для получения дополнительной информации
  • 1910.146 — Закрытые помещения, требующие разрешения.
  • 1910.146 Приложение A — Блок-схема принятия решения в замкнутом пространстве, требующая разрешения
  • 1910 г.146 Приложение B — Процедуры атмосферных испытаний.
  • 1910.146 Приложение C — Примеры требуемых разрешений программ в замкнутом пространстве
  • 1910.146 Приложение D — Контрольный список перед входом в замкнутое пространство
  • 1910 г.146 Приложение E — Вход в канализационную систему.
  • 1910.146 Приложение F — Необязательное приложение F — Критерии оценки спасательной группы или спасательной службы
  • 1910.147 — Контроль опасной энергии (блокировка / маркировка).
  • 1910 г.147 Приложение A — Типичные минимальные процедуры блокировки
  • 1910 Подраздел K — Медицинская и первая помощь
  • 1910.151 — Медицинские услуги и первая помощь.
  • 1910 г.151 Приложение A — Приложение A к § 1910.151 — Аптечки первой помощи (не обязательно)
  • 1910.152 — Зарезервирован
  • 1910, подраздел L — Противопожарная защита
  • 1910 г.155 — Объем, применение и определения, применимые к этому подразделу.
  • 1910. 156 г. — Пожарные части.
  • 1910.157 — Переносные огнетушители.
  • 1910 г.158 — Напорные и шланговые системы.
  • 1910.159 — Автоматические спринклерные системы.
  • 1910.160 — Стационарные системы пожаротушения, общие.
  • 1910 г.161 — Стационарные системы пожаротушения, сухие химикаты.
  • 1910.162 — Стационарные системы пожаротушения, газообразный агент.
  • 1910.163 — Стационарные системы пожаротушения, разбрызгивание воды и пена.
  • 1910 г.164 — Системы обнаружения пожара.
  • 1910.165 — Системы охранной сигнализации.
  • 1910, подраздел L, приложение A — Противопожарная защита
  • 1910, подраздел L, приложение B — Стандарты национального консенсуса
  • 1910, подраздел L, приложение C — Ссылки по противопожарной защите для получения дополнительной информации
  • 1910, подраздел L, приложение D. Доступность публикаций, включенных посредством ссылки в раздел 1910.156 пожарных частей
  • 1910, подраздел L, приложение E — Методы испытаний защитной одежды
  • 1910 Подраздел M — Оборудование для сжатого газа и сжатого воздуха
  • 1910 г.166 — Зарезервировано
  • 1910.167 — Зарезервирован
  • 1910.168 — Зарезервирован
  • 1910.169 — Ресиверы воздушные.
  • 1910 Подраздел N — Обработка и хранение материалов
  • 1910 г.176 — Погрузочно-разгрузочные работы — общие.
  • 1910.177 — Обслуживание составных и моноблочных колесных дисков.
  • 1910.177 Приложение A — Траектория
  • 1910 г.177 Приложение B — Информация для заказа диаграмм OSHA
  • 1910.178 — Промышленные грузовые автомобили с механическим приводом.
  • 1910.178 Приложение A — Промышленные грузовые автомобили с приводом.
  • 1910 г.179 — Краны мостовые и козловые.
  • 1910.180 — Гусеничный тепловоз и автокраны.
  • 1910. 181 — вышки.
  • 1910.183 — Вертолеты.
  • 1910.184 — Стропы.
  • 1910, подраздел O — Машины и охрана машин
  • 1910.211 — Определения.
  • 1910 г.212 — Общие требования ко всем машинам.
  • 1910.213 — Требования к деревообрабатывающему оборудованию.
  • 1910.214 — Бондарные машины. Зарезервированный
  • 1910 г.215 — Станки шлифовальные круговые.
  • 1910.216 — Мельницы и каландры в резиновой и пластмассовой промышленности.
  • 1910.217 — Прессы механические силовые.
  • 1910 г.217 Приложение A — Обязательные требования для сертификации / валидации систем безопасности для инициирования устройства обнаружения присутствия механических силовых прессов
  • 1910.217 Приложение B — Необязательные руководящие принципы для сертификации / валидации систем безопасности для инициирования устройства обнаружения присутствия механических силовых прессов
  • 1910 г.217 Приложение C — Обязательные требования для признания OSHA сторонними организациями по валидации стандарта PSDI
  • 1910.217 Приложение D. Необязательная дополнительная информация
  • 1910.218 — Ковочные машины.
  • 1910 г.219 — Аппарат механический силовой передачи.
  • 1910, подраздел P — Ручные и переносные электроинструменты и другое ручное оборудование
  • 1910.241 — Определения.
  • 1910 г.242 — Ручной и переносной электроинструмент и оборудование в целом.
  • 1910.243 — Охрана переносного электроинструмента.
  • 1910.244 — Прочие переносные инструменты и оборудование.
  • 1910, подраздел Q — Сварка, резка и пайка
  • 1910 г.251 — Определения.
  • 1910.252 — Общие требования.
  • 1910.253 — Сварка и резка в кислородно-топливном газе.
  • 1910.254 — Дуговая сварка и резка.
  • 1910.255 — Сварка сопротивлением.
  • 1910 Подраздел R — Особые отрасли
  • 1910. 261 — Целлюлозно-бумажные и картонные комбинаты.
  • 1910.262 — Текстиль.
  • 1910.263 — Хлебопекарное оборудование.
  • 1910.264 — Прачечные машины и операции.
  • 1910 г.265 — Лесопилки.
  • 1910.266 — Лесозаготовительные работы.
  • 1910.266 Приложение A — Аптечки (обязательно).
  • 1910.266 Приложение B — Обучение оказанию первой помощи и СЛР (обязательно).
  • 1910.266 Приложение C — Сопоставимые стандарты ISO (необязательные)
  • 1910.268 — Телекоммуникации.
  • 1910.269 — Производство, передача и распределение электроэнергии.
  • 1910.269 Приложение A — Блок-схемы.
  • 1910.269 Приложение B — Работа с открытыми частями под напряжением.
  • 1910.269 Приложение C — Защита от опасных перепадов электрического потенциала
  • 1910 г.269 ​​Приложение D — Методы проверки и испытания деревянных опор.
  • 1910.269 Приложение E — Защита от огня и электрической дуги.
  • 1910.269 Приложение F — Инструкции по осмотру рабочего оборудования для позиционирования.
  • 1910 г.269 ​​Приложение G — Справочные документы.
  • 1910. 272 ​​- Зернохранилища.
  • 1910.272 Приложение A — Помещения для обработки зерна
  • 1910 г.272 Приложение B — Стандарты национального консенсуса
  • 1910.272 Приложение C — Ссылки для получения дополнительной информации
  • 1910, подраздел S — электрические
  • 1910 г.301 — Введение.
  • 1910.302 — Электроэнергетические системы.
  • 1910.303 — Генерал.
  • 1910.304 — Электроустановка и защита.
  • 1910.305 — Методы электромонтажа, компоненты и оборудование общего назначения.
  • 1910.306 — Оборудование и установки специального назначения.
  • 1910 г.307 — Опасные (засекреченные) места.
  • 1910.308 — Специальные системы.
  • 1910.309 — Зарезервировано
  • 1910.310 — Зарезервировано
  • 1910 г.311 — Зарезервировано
  • 1910.312 — Зарезервировано
  • 1910.313 — Зарезервировано
  • 1910.314 — Зарезервировано
  • 1910 г.315 — Зарезервировано
  • 1910.316 — Зарезервировано
  • 1910.317 — Зарезервировано
  • 1910.318 — Зарезервировано
  • 1910 г.319 — Зарезервировано
  • 1910.320 — Зарезервировано
  • 1910.321 — Зарезервировано
  • 1910.322 — Зарезервировано
  • 1910 г.323 — Зарезервировано
  • 1910.324 — Зарезервировано
  • 1910.325 — Зарезервировано
  • 1910.326 — Зарезервировано
  • 1910 г.327 — Зарезервировано
  • 1910.328 — Зарезервировано
  • 1910.329 — Зарезервировано
  • 1910.330 — Зарезервировано
  • 1910 г.331 — Объем.
  • 1910.332 — Обучение.
  • 1910.333 — Выбор и использование рабочих практик.
  • 1910.334 — Использование оборудования.
  • 1910 г.335 — Гарантии защиты персонала.
  • 1910.336 — Зарезервировано
  • 1910.337 — Зарезервировано
  • 1910.338 — Зарезервировано
  • 1910 г.339 — Зарезервировано
  • 1910.340 — Зарезервировано
  • 1910.341 — Зарезервирован
  • 1910.342 — Зарезервирован
  • 1910 г.343 — Зарезервировано
  • 1910.344 — Зарезервирован
  • 1910.345 — Зарезервировано
  • 1910.346 — Зарезервирован
  • 1910 г.347 — Зарезервировано
  • 1910.348 — Зарезервировано
  • 1910.349 — Зарезервировано
  • 1910.350 — Зарезервировано
  • 1910 г.351 — Зарезервировано
  • 1910.352 — Зарезервирован
  • 1910.353 — Зарезервировано
  • 1910.354 — Зарезервировано
  • 1910 г.355 — Зарезервировано
  • 1910.356 — Зарезервировано
  • 1910.357 — Зарезервировано
  • 1910.358 — Зарезервировано
  • 1910 г.359 — Зарезервировано
  • 1910.360 — Зарезервировано
  • 1910.361 — Зарезервирован
  • 1910.362 — Зарезервирован
  • 1910 г.363 — Зарезервировано
  • 1910.364 — Зарезервировано
  • 1910.365 — Зарезервировано
  • 1910.366 — Зарезервировано
  • 1910 г.367 — Зарезервировано
  • 1910.368 — Зарезервировано
  • 1910.369 — Зарезервировано
  • 1910.370 — Зарезервировано
  • 1910 г.371 — Зарезервировано
  • 1910.372 — Зарезервировано
  • 1910.373 — Зарезервировано
  • 1910.374 — Зарезервировано
  • 1910 г.375 — Зарезервировано
  • 1910.376 — Зарезервирован
  • 1910.377 — Зарезервировано
  • 1910.378 — Зарезервирован
  • 1910 г.379 — Зарезервировано
  • 1910.380 — Зарезервировано
  • 1910.381 — Зарезервировано
  • 1910.382 — Зарезервировано
  • 1910 г.383 — Зарезервировано
  • 1910.384 — Зарезервировано
  • 1910.385 — Зарезервировано
  • 1910.386 — Зарезервировано
  • 1910 г.387 — Зарезервировано
  • 1910.388 — Зарезервировано
  • 1910.389 — Зарезервировано
  • 1910.390 — Зарезервировано
  • 1910 г.391 — Зарезервировано
  • 1910.392 — Зарезервировано
  • 1910.393 — Зарезервировано
  • 1910.394 — Зарезервировано
  • 1910 г.395 — Зарезервировано
  • 1910.396 — Зарезервировано
  • 1910.397 — Зарезервировано
  • 1910.398 — Зарезервировано
  • 1910 г.399 — Определения, применимые к этому подразделу.
  • 1910, подраздел S, приложение A — Справочные документы
  • 1910, подраздел T — Коммерческие водолазные работы
  • 1910 г.401 — Область применения и применение.
  • 1910.402 — Определения.
  • 1910.410 — Квалификация водолазной команды.
  • 1910.420 — Руководство по безопасной практике.
  • 1910.421 — Процедуры перед погружением.
  • 1910.422 — Процедуры во время погружения.
  • 1910.423 — Процедуры после погружения.
  • 1910 г.424 — Подводное плавание с аквалангом.
  • 1910.425 — Подводное плавание с подводным воздухом.
  • 1910.426 — Плавание на смешанных газах.
  • 1910. 427 — Плавучая лодка.
  • 1910.430 — Оборудование.
  • 1910.440 — Требования к ведению документации.
  • 1910, подраздел T Приложение A — Примеры условий, которые могут ограничивать или ограничивать воздействие гипербарических условий
  • 1910, подраздел T, приложение B — Руководство по научному дайвингу
  • 1910 г., подраздел T Приложение C — Альтернативные условия до 1910 г.401 (a) (3) для инструкторов и гидов по любительскому дайвингу (обязательно)
  • 1910 г., подраздел U — временный стандарт чрезвычайного положения в отношении COVID – 19
  • 1910.502 — Здравоохранение.
  • 1910 г.504 — Мини-программа защиты органов дыхания.
  • 1910.505 — Делимость.
  • 1910.509 — Регистрация по ссылке.
  • 1910, подраздел V — Зарезервирован
  • 1910, подраздел W — Зарезервирован
  • 1910, подраздел X — Зарезервирован
  • 1910, подраздел Y — Зарезервирован
  • 1910, подраздел Z — Токсичные и опасные вещества
  • 1910 г.1000 — Загрязнения воздуха.
  • 1910.1000 ТАБЛИЦА Z-1 — ТАБЛИЦА Z-1 Предельные значения для загрязнителей воздуха.
  • 1910.1000 ТАБЛИЦА Z-2 — ТАБЛИЦА Z-2.
  • 1910 г.1000 ТАБЛИЦА Z-3 — ТАБЛИЦА Z-3 Минеральная пыль
  • 1910.1001 — Асбест.
  • 1910.1001 Приложение A — Эталонный метод OSHA — Обязательно
  • 1910 г.1001 Приложение B — Подробная процедура отбора проб и анализа асбеста — Необязательно
  • 1910.1001 Приложение C — Процедуры качественного и количественного тестирования соответствия — Обязательно
  • 1910.1001 Приложение D — Медицинские анкеты; Обязательный
  • 1910 г.1001 Приложение E — Классификация рентгеновских лучей грудной клетки — обязательна
  • 1910.1001 Приложение F — Рабочие практики и технические средства контроля для проверки, разборки, ремонта и сборки автомобильных тормозов и сцеплений — Обязательно
  • 1910.1001 Приложение G — Техническая информация о веществах для необязательного асбеста
  • 1910 г.1001 Приложение H — Руководство по медицинскому надзору за асбестом, не являющееся обязательным
  • 1910.1001 Приложение I — Информация о программе отказа от курения для асбеста — не является обязательным.
  • 1910.1001 Приложение J — Микроскопия асбеста в поляризованном свете — Необязательно
  • 1910 г.1002 — Летучие компоненты каменноугольной смолы; толкование термина.
  • 1910.1003 — 13 канцерогенов (4-нитробифенил и др.).
  • 1910.1004 — альфа-нафтиламин.
  • 1910 г.1005 — Зарезервировано
  • 1910.1006 — Метилхлорметиловый эфир.
  • 1910.1007 — 3, ‘- дихлорбензидин (и его соли).
  • 1910 г.1008 — бис-хлорметиловый эфир.
  • 1910.1009 — бета-нафтиламин.
  • 1910.1010 — Бензидин.
  • 1910.1011 — 4-Аминодифенил.
  • 1910.1012 — Этиленимин.
  • 1910.1013 — бета-пропиолактон.
  • 1910.1014 — 2-Ацетиламинофлуорен.
  • 1910 г.1015 — 4-Диметиламиноазобензол.
  • 1910.1016 — N-Нитрозодиметиламин.
  • 1910.1017 — Винилхлорид.
  • 1910.1017 Приложение A — Дополнительная медицинская информация
  • 1910 г.1018 — Мышьяк неорганический.
  • 1910.1018 Приложение A — Информационный бюллетень неорганического мышьяка
  • 1910.1018 Приложение B — Техническое руководство по веществам
  • 1910 г.1018 Приложение C — Рекомендации по медицинскому надзору
  • 1910.1020 — Доступ к облучению сотрудников и медицинским записям.
  • 1910.1020 Приложение A — Образец разрешительного письма для предоставления информации о медицинских картах сотрудника назначенному представителю (необязательно)
  • 1910 г.1020 Приложение B — Наличие реестра токсических эффектов химических веществ NIOSH (RTECS) (необязательно)
  • 1910.1024 — Бериллий.
  • 1910.1024 Приложение A — Приложение A к § 1910.1024-Операции по созданию бериллиевых рабочих участков
  • 1910 г.1025 — Свинец.
  • 1910.1025 Приложение A — Паспорт вещества для профессионального воздействия свинца
  • 1910.1025 Приложение B — стандартное резюме сотрудника
  • 1910 г.1025 Приложение C — Рекомендации по медицинскому надзору
  • 1910.1025 Приложение D — Протоколы качественного тестирования соответствия
  • 1910.1026 — Хром (VI).
  • 1910 г.1026 Приложение A — Хром (VI)
  • 1910.1027 — Кадмий.
  • 1910.1027 Приложение A — Паспорт безопасности вещества — Кадмий
  • 1910.1027 Приложение B — Техническое руководство по веществам для кадмия
  • 1910 г.1027 Приложение C — Процедуры качественного и количественного тестирования пригодности
  • 1910.1027 Приложение D — Интервью по истории профессионального здоровья со ссылкой на воздействие кадмия
  • 1910.1027 Приложение E — Кадмий в атмосфере на рабочем месте
  • 1910 г.1027 Приложение F — Необязательный протокол биологического мониторинга
  • 1910.1028 — Бензол.
  • 1910.1028 Приложение A — Паспорт безопасности вещества, бензол
  • 1910 г.1028 Приложение B — Технические рекомендации по веществам, бензол
  • 1910.1028 Приложение C — Руководство по медицинскому надзору за бензолом
  • 1910.1028 Приложение D — Отбор проб и аналитические методы для процедур мониторинга и измерения бензола
  • 1910 г.1028 Приложение E — Процедуры качественного и количественного тестирования соответствия
  • 1910.1029 — Выбросы коксовых печей.
  • 1910.1029 Приложение A — Информационный листок о выбросах коксовых печей
  • 1910 г.1029 Приложение B — Руководства по промышленной гигиене и медицинскому надзору
  • 1910.1030 — Патогены, передающиеся через кровь.
  • 1910.1030 Приложение A — Отказ от вакцины против гепатита B (обязательно)
  • 1910 г.1043 — Хлопковая пыль.
  • 1910.1043 Приложение A — Отбор проб воздуха и аналитические процедуры для определения концентраций хлопковой пыли
  • 1910.1043 Приложение B-I — Респираторный опросник
  • 1910 г.1043 Приложение B-II — Респираторный опросник для нетекстильных рабочих хлопковой промышленности
  • 1910.1043 Приложение B-III — Сокращенный респираторный опросник
  • 1910.1043 Приложение C — Зарезервировано
  • 1910 г.1043 Приложение D — Стандарты функции легких для стандарта хлопковой пыли
  • 1910.1043 Приложение E — Протокол эквивалентности вертикального отстойника
  • 1910. 1044 — 1,2-дибром-3-хлорпропан.
  • 1910 г.1044 Приложение A — Паспорт безопасности вещества для DBCP
  • 1910.1044 Приложение B — Техническое руководство по субстанциям для DBCP
  • 1910.1044 Приложение C — Руководство по медицинскому надзору за DBCP
  • 1910 г.1045 — Акрилонитрил.
  • 1910.1045 Приложение A — Паспорт безопасности вещества для акрилонитрила
  • 1910.1045 Приложение B — Технические инструкции по веществам для акрилонитрила
  • 1910 г.1045 Приложение C — Рекомендации по медицинскому надзору за акрилонитрилом
  • 1910.1045 Приложение D — Отбор проб и аналитические методы для акрилонитрила
  • 1910.1047 — Окись этилена.
  • 1910 г.1047 Приложение A — Паспорт безопасности вещества для оксида этилена (необязательный)
  • 1910.1047 Приложение B — Технические рекомендации по веществам для оксида этилена (необязательно)
  • 1910.1047 Приложение C — Руководство по медицинскому надзору за оксидом этилена (необязательно)
  • 1910 г.1047 Приложение D — Отбор проб и аналитические методы для оксида этилена (необязательно)
  • 1910.1048 — Формальдегид.
  • 1910.1048 Приложение A — Технические рекомендации по веществам для формалина
  • 1910 г.1048 Приложение B — Стратегия отбора проб и аналитические методы для формальдегида
  • 1910.1048 Приложение C — Медицинское наблюдение — Формальдегид
  • 1910.1048 Приложение D — Опросник по необязательным медицинским заболеваниям
  • 1910 г.1048 Приложение E — Процедуры качественного и количественного тестирования соответствия
  • 1910. 1050 — Метилендианилин.
  • 1910.1050 Приложение A — Спецификация вещества для 4,4′-метилендианилина
  • 1910 г.1050 Приложение B — Технические рекомендации по веществам, MDA
  • 1910.1050 Приложение C — Руководство по медицинскому надзору за MDA
  • 1910.1050 Приложение D — Отбор проб и аналитические методы для процедур мониторинга и измерения MDA
  • 1910 г.1050 Приложение E — Процедуры качественного и количественного тестирования пригодности
  • 1910. 1051 — 1,3-Бутадиен.
  • 1910.1051 Приложение A — Паспорт безопасности вещества для 1,3-бутадиена (не является обязательным)
  • 1910 г.1051 Приложение B — Технические рекомендации по веществам для 1,3-бутадиена (необязательно)
  • 1910.1051 Приложение C — Медицинский скрининг и наблюдение за 1,3-бутадиеном (необязательно)
  • 1910.1051 Приложение D — Метод отбора проб и анализа 1,3-бутадиена (не обязательно)
  • 1910 г.1051 Приложение E — Зарезервировано
  • 1910.1051 Приложение F — Медицинские анкеты (необязательно)
  • 1910. 1052 — Метиленхлорид.
  • 1910 г.1052 Приложение A — Паспорт безопасности вещества и техническое руководство для хлористого метилена.
  • 1910.1052 Приложение B — Медицинский надзор за метиленхлоридом
  • 1910.1052 Приложение C — Вопросы и ответы — Контроль хлористого метилена при зачистке мебели.
  • 1910.1053 — Вдыхаемый кристаллический кремнезем.
  • 1910.1053 Приложение A — Методы анализа проб.
  • 1910.1053 Приложение B — Руководство по медицинскому надзору
  • 1910 г.1096 — Ионизирующее излучение.
  • 1910.1200 — Сообщение об опасности.
  • 1910.1200 Приложение A — Критерии опасности для здоровья (обязательно)
  • 1910 г.1200, приложение B — физические критерии (обязательно)
  • 1910.1200 Приложение C — Распределение элементов метки (обязательно)
  • 1910.1200 Приложение D — Паспорта безопасности (обязательно)
  • 1910 г.1200 Приложение E — Определение «коммерческой тайны» (обязательно)
  • 1910.1200 Приложение F — Руководство по классификации опасностей, касающееся канцерогенности (необязательно)
  • 1910.1201 — Сохранение маркировки DOT, плакатов и этикеток.
  • 1910 г.1450 — Профессиональное воздействие опасных химических веществ в лабораториях.
  • 1910.1450 Приложение A — Рекомендации Национального исследовательского совета по химической гигиене в лабораториях (необязательно)
  • 1910.1450 Приложение B — Ссылки (не обязательно)
Правила

(стандарты — 29 CFR)

правила (стандарты — 29 CFR) | Управление по охране труда Перейти к основному содержанию
  • Часть 24 — ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА РЕТАЛИАЦИЮ ПО ЗАЩИТЕ СОТРУДНИКОВ ШЕСТИ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ЗАКОНОМ И РАЗДЕЛА 211 ЗАКОНА О РЕОРГАНИЗАЦИИ ЭНЕРГЕТИКИ 1974 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
  • Часть 70 — СОЗДАНИЕ ИЛИ РАСКРЫТИЕ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ МАТЕРИАЛОВ
  • Часть 70a — Защита личной информации в записях
  • Часть 71 — ЗАЩИТА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ И ДОСТУПА К ЗАПИСИ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ 1974 ГОДА
  • Часть 1900 — Зарезервировано
  • Часть 1901 — Зарезервировано
  • Часть 1902 г. — ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПЛАНЫ РАЗРАБОТКИ И ПРИМЕНЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СТАНДАРТОВ
  • Часть 1903 года — ПРОВЕРКИ, ЦИТАТЫ И ПРЕДЛАГАЕМЫЕ НАКАЗАНИЯ
  • Часть 1904 года — Учет профессиональных травм и заболеваний и сообщение о них
  • Часть 1905 г. — ПРАВИЛА ПРАКТИКИ В ОТНОШЕНИИ ОТКЛЮЧЕНИЙ, ОГРАНИЧЕНИЙ, ИЗМЕНЕНИЙ, ДОПУСКОВ И ИСКЛЮЧЕНИЙ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ 1970 Г.
  • Часть 1906 года — Зарезервировано
  • Часть 1908 года — ДОГОВОРЫ О КОНСУЛЬТАЦИИ
  • Часть 1910 — Стандарты безопасности и гигиены труда
  • Часть 1911 — ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ ПОВЫШЕНИЯ, ИЗМЕНЕНИЯ ИЛИ ОТМЕНА СТАНДАРТОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ИЛИ ЗДОРОВЬЯ
  • Часть 1912 года — КОНСУЛЬТАТИВНЫЕ КОМИТЕТЫ ПО СТАНДАРТАМ
  • Часть 1912a — НАЦИОНАЛЬНЫЙ КОНСУЛЬТАТИВНЫЙ КОМИТЕТ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЮ НА РАБОТЕ
  • Часть 1913 — ПРАВИЛА ПРАКТИКИ И ПРОЦЕДУРЫ АГЕНТСТВА, КАСАЮЩИЕСЯ ДОСТУПА OSHA К МЕДИЦИНСКИМ ЗАПИСЯМ СОТРУДНИКОВ
  • Часть 1915 — СТАНДАРТЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЯ НА РАБОТЕ НА СУДОВЫХ ВЕРФЯХ
  • Часть 1917 года — МОРСКИЕ ТЕРМИНАЛЫ
  • Часть 1918 г.
  • Часть 1919 — СЕРТИФИКАЦИЯ МЕХАНИЗМА
  • Часть 1920 — ПОРЯДОК ОТКЛЮЧЕНИЙ ОТ ПРАВИЛ ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЯ, ПРЕДУСМОТРЕННОМ ЗАКОНОМ О КОМПЕНСАЦИИ ДОЛГОСРОЧНЫХ РАБОТНИКОВ И РАБОТНИКОВ БОРЬБЫ
  • Часть 1921 — ПРАВИЛА ПРАКТИЧЕСКОЙ ПРАКТИКИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ 41 ЗАКОНА О КОМПЕНСАЦИИ ДОЛГОСРОЧНЫХ И ПРИВЯЗНЫХ РАБОТНИКОВ
  • Часть 1922 — РАССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЕ СЛУШАНИЯ ПО РАЗДЕЛУ 41 ЗАКОНА О КОМПЕНСАЦИИ ДОЛГОСРОЧНЫХ И ПРИВЯЗНЫХ РАБОТНИКОВ
  • Часть 1924 — СТАНДАРТЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ПРИМЕНЯЕМЫЕ К МАСТЕРСКИМ И РЕАБИЛИТАЦИОННЫМ ОБЪЕКТАМ, ПРИ ПОМОЩИ ГРАНТАМ
  • Часть 1925 — СТАНДАРТЫ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЯ ДЛЯ ДОГОВОРОВ ФЕДЕРАЛЬНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
  • Часть 1926 года — Правила техники безопасности и здоровья при строительстве
  • Часть 1927 года — Зарезервировано
  • Часть 1928 года — СТАНДАРТЫ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЯ В СЕЛЬСКОМ ХОЗЯЙСТВЕ
  • Часть 1949 года — УПРАВЛЕНИЕ ПОДГОТОВКИ И ОБРАЗОВАНИЯ, ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И АДМИНИСТРАЦИИ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ
  • Часть 1952 г. — УТВЕРЖДЕННЫЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПЛАНЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СТАНДАРТОВ
  • Часть 1953 г. — ИЗМЕНЕНИЯ В ГОСУДАРСТВЕННЫХ ПЛАНАХ
  • Часть 1954 г. — ПОРЯДОК ОЦЕНКИ И МОНИТОРИНГА УТВЕРЖДЕННЫХ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ПЛАНОВ
  • Часть 1955 г. — ПОРЯДОК ОТМЕНА УТВЕРЖДЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ ПЛАНОВ
  • Часть 1956 г. — ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ПЛАНЫ РАЗРАБОТКИ И ПРИМЕНЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ СТАНДАРТОВ, ПРИМЕНЯЕМЫХ К СОТРУДНИКАМ ГОСУДАРСТВЕННЫХ И МЕСТНЫХ УПРАВЛЕНИЙ В ШТАТАХ, БЕЗ УТВЕРЖДЕННЫХ ПЛАНОВ ЧАСТНЫХ СОТРУДНИКОВ
  • Часть 1960 — ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПРОГРАММ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЯ ФЕДЕРАЛЬНЫХ СОТРУДНИКОВ И СМЕЖНЫЕ ВОПРОСЫ
  • Часть 1975 г. — РАБОТОДАТЕЛИ В соответствии с Законом Вильямса-Штайгера об охране труда и здоровья 1970 г.
  • Часть 1977 г. — ДИСКРИМИНАЦИЯ В ОТНОШЕНИИ СОТРУДНИКОВ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИХ ПРАВА В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКОНОМ ВИЛЬЯМС-ШТАЙГЕРА О БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЕ ПРОФЕССИИ 1970
  • Часть 1978 г. — ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА РЕТАЛИАЦИЮ ПО ЗАЩИТЕ СОТРУДНИКОВ ЗАКОНА О ПОМОЩИ НА ПОВЕРХНОСТНОМ ТРАНСПОРТЕ 1982 г. (STAA), С ПОПРАВКАМИ
  • Часть 1979 г.FORD AVIATION ЗАКОН ОБ ИНВЕСТИЦИЯХ И РЕФОРМАХ 21 ВЕКА
  • Часть 1980 г. — ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА РЕТАЛИАЦИЮ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ 806 ЗАКОНА САРБАНС-ОКСЛИ 2002 ГОДА С ПОПРАВКАМИ
  • Часть 1981 — ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА ДИСКРИМИНАЦИЮ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ 6 ЗАКОНА О ПОВЫШЕНИИ БЕЗОПАСНОСТИ ТРУБОПРОВОДОВ 2002 г.
  • Часть 1982 г. — ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА РЕТАЛИАЦИЮ ПО ЗАКОНУ О БЕЗОПАСНОСТИ НАЦИОНАЛЬНЫХ ТРАНЗИТНЫХ СИСТЕМ И ФЕДЕРАЛЬНОМ ЗАКОНУ О БЕЗОПАСНОСТИ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ
  • Часть 1983 — ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА РИТАЛИРОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ 219 ЗАКОНА О ПОВЫШЕНИИ БЕЗОПАСНОСТИ ТОВАРОВ 2008 ГОДА
  • Часть 1984 — ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА РЫНОК В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ 1558 Закона о доступной медицинской помощи
  • Часть 1985 — ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА РЕТАЛИАЦИЮ ПО ЗАЩИТЕ СОТРУДНИКОВ ЗАКОНА О ФИНАНСОВОЙ ЗАЩИТЕ ПОТРЕБИТЕЛЯ 2010 г.
  • Часть 1986 — ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА РЕТАЛИАЦИЮ ПО ЗАЩИТЕ СОТРУДНИКА ЗАКОНА О ЗАЩИТЕ МОРЯ (SPA), С ПОПРАВКАМИ
  • Часть 1987 — ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА ПРОДАЖУ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ 402 Закона FDA О МОДЕРНИЗАЦИИ БЕЗОПАСНОСТИ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
  • Часть 1988 г. — ПРОЦЕДУРЫ РАССМОТРЕНИЯ ЖАЛОБ НА РЫТАЛИРОВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С РАЗДЕЛОМ 31307 ДАЛЬНЕЙШИХ ДЕЙСТВИЙ В ЗАКОНЕ 21 ВЕКА (КАРТА-21)
  • Часть 1990 г. — ИДЕНТИФИКАЦИЯ, КЛАССИФИКАЦИЯ И РЕГУЛИРОВАНИЕ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ КАНЦЕРОГЕНОВ
  • Часть 2200 — ПРАВИЛА ПРОЦЕДУРЫ
  • Часть 2201 — ПОЛОЖЕНИЯ, ОСУЩЕСТВЛЯЮЩИЕ ЗАКОН О СВОБОДЕ ИНФОРМАЦИИ
  • Часть 2202 — Зарезервировано
  • Часть 2203 — ПОЛОЖЕНИЯ, ПРИМЕНЯЮЩИЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО В ЗАКОНЕ О СОЛНЦЕ
  • Часть 2204 — ВНЕДРЕНИЕ АКТА О РАВНОМ ДОСТУПЕ К ПРАВОСУДИЮ В ПРОЦЕДУРАХ КОМИССИИ ПО ОБЗОРУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЯ
  • Часть 2205 — ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАПРЕТА ДИСКРИМИНАЦИИ НА ОСНОВЕ ИНВАЛИДНОСТИ В ПРОГРАММАХ ИЛИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫЕ КОМИССИЕЙ ПО ОБЗОРУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ И ЗДОРОВЬЯ И ДОСТУПНОСТЬ КОМИССИИ ЭЛЕКТРОННЫЕ И ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ
  • Часть 2400 — ПОЛОЖЕНИЯ, ПРИМЕНЯЮЩИЕ ЗАКОН О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ

Код Делавэра Интернет

Код Делавэра Интернет

Часть I

Общие положения

Часть II

Генеральная Ассамблея

Часть III

Государственные учреждения, созданные в соответствии с Конституцией

Часть IV

Государственные учреждения и учреждения, не созданные Конституцией

Часть V

Государственные служащие и служащие

Часть VI

Положение о бюджете, фискале, закупках и контрактах

Часть VII

Непрерывность правления

Часть VIII

Государственные департаменты

Часть IX

Государственная планировка и приобретение имущества

Часть X

Общие положения о государственных учреждениях

Часть XI

Агентства межгосударственного сотрудничества

MDR — Статья 29 — Регистрация устройств

Статья 29

Регистрация устройств

1.Перед размещением на рынке устройства, отличного от устройства, изготовленного на заказ, производитель должен, в соответствии с правилами организации-эмитента, указанной в Статье 27 (2), присвоить Базовый UDI-DI, как определено в Части C Приложения VI к устройству и должен предоставить его в базу данных UDI вместе с другими основными элементами данных, упомянутыми в Части B Приложения VI, относящимися к этому устройству.

2. Перед размещением на рынке системы или пакета процедур в соответствии со Статьей 22 (1) и (3), который не является устройством, изготовленным на заказ, ответственное физическое или юридическое лицо должно назначить систему или пакет процедур в соблюдение правил выдающего органа, базового UDI-DI, и должен предоставлять его в базу данных UDI вместе с другими основными элементами данных, упомянутыми в Части B Приложения VI, относящимися к этой системе или пакету процедур.

3. Для устройств, которые являются предметом оценки соответствия, как указано в Статье 52 (3) и во втором и третьем подпараграфах Статьи 52 (4), присвоение Базового UDI-DI, указанного в параграфе 1 эта статья должна быть выполнена до того, как производитель обратится в нотифицированный орган для такой оценки.

Для устройств, указанных в первом подпараграфе, нотифицированный орган должен включить ссылку на базовый UDI-DI в сертификате, выданном в соответствии с пунктом (а) Раздела 4 Главы I Приложения XII, и подтвердить в Eudamed, что информация, указанная в Разделе 2.2 Части А Приложения VI является правильным. После выдачи соответствующего сертификата и до размещения устройства на рынке производитель должен предоставить базовый UDI-DI в базу данных UDI вместе с другими основными элементами данных, упомянутыми в Части B Приложения VI, относящимися к этому устройству.

4. Перед размещением на рынке устройства, отличного от устройства, изготовленного на заказ, производитель должен ввести или, если он уже предоставлен, проверить в Eudamed информацию, указанную в Разделе 2 Части A Приложения VI, за исключением Раздел 2.2, и в дальнейшем будет обновлять информацию.

Favorite

Статья 29 Рабочая группа разъясняет принцип ограничения целей; Мнения о больших и открытых данных

2 апреля 2013 г. Рабочая группа по Статье 29 («Рабочая группа») приняла Заключение («Мнение»), которое развивает принцип ограничения цели, изложенный в Статье 6 (1) (b) действующего ЕС. Директива о защите данных 95/46 / EC («Директива о защите данных»). Заключение анализирует сферу применения этого принципа в соответствии с Директивой о защите данных, разъясняет его пределы и дает рекомендации по усилению его в предлагаемом Общем регламенте защиты данных («Предлагаемый регламент»).В нем также уделяется внимание тому, как применять этот принцип в контексте больших данных и открытых данных.

Заключение рассматривает оба компонента принципа ограничения цели: (1) требование о том, что обработка должна осуществляться для указанной, явной и законной цели; и (2) требование, чтобы любая дальнейшая обработка была совместима с первоначальной целью, для которой были собраны личные данные.

Назначение Спецификация

Рабочая группа приводит ряд примеров того, что означает «конкретное, явное и законное» требование обработки на практике.Например, по мнению Рабочей группы, нечетких заявлений о целях, таких как «улучшение пользовательского опыта» или «маркетинговые цели», самих по себе обычно недостаточно.

Рекомендуются многоуровневые уведомления о конфиденциальности, особенно в контексте сбора данных в Интернете. Ключевая информация о конфиденциальности должна быть представлена ​​в удобной и доступной форме, а дополнительные сведения должны быть доступны по ссылкам.

Совместимое использование

Центральная часть Заключения касается требования «совместимого использования» в принципе ограничения цели (т.д., когда персональные данные могут обрабатываться для целей, отличных от тех, для которых они были изначально собраны). По мнению Рабочей группы, для определения того, будет ли дальнейшая обработка для другой цели совместимой с первоначальной целью, необходим индивидуальный анализ. Этот анализ должен учитывать четыре ключевых фактора:

  • взаимосвязь между целями сбора данных и целями дальнейшей обработки;
  • контекст, в котором были собраны данные, и разумные ожидания субъектов данных в отношении дальнейшего использования данных;
  • характер данных и влияние дальнейшей обработки на субъектов данных; и
  • меры предосторожности, введенные контролером данных для обеспечения справедливой обработки и предотвращения неоправданного вреда для субъектов данных.

Приложение 4 Заключения включает 22 исчерпывающих примера того, как этот анализ совместимости может быть проведен на практике. Помимо прочего, эти примеры касаются дальнейшей обработки в контексте маркетинга, автоматической ценовой дискриминации, прогнозирования покупательских привычек с использованием алгоритмов, видеонаблюдения, данных о состоянии здоровья, интеллектуального измерения, отслеживания местоположения с помощью мобильных телефонов и применения Директивы о хранении данных.

Большие данные и открытые данные

В рамках своего анализа совместимого использования Рабочая группа также рассматривает потенциальное влияние принципа ограничения цели на большие данные и открытые данные.

В отношении больших данных в Заключении выделяются два сценария: (1) когда большие данные анализируются для выявления тенденций и корреляций в информации, и (2) когда обработка больших данных напрямую затрагивает отдельных лиц.

  • В первом сценарии технические и организационные меры безопасности контролера данных имеют первостепенное значение. Контроллер данных должен иметь возможность достичь функционально раздельной обработки существующих персональных данных для целей больших данных, а также гарантировать конфиденциальность и безопасность данных.
  • Что касается второго сценария, Рабочая группа считает, что почти всегда необходимо конкретное согласие на подписку. Это включает, например, профилирование с использованием поведенческой рекламы, рекламы на основе местоположения и цифровых исследований рынка на основе отслеживания. По мнению Рабочей группы, организации также должны предоставлять субъектам данных и потребителям легкий доступ к профилям и раскрывать лежащие в их основе критерии принятия решений.

Рабочая группа также заявляет, что конкретные положения Директивы о защите данных, относящиеся к историческим и статистическим исследованиям, имеют отношение к обработке больших данных.

Что касается открытых данных, Рабочая группа считает, что публикация личных данных не исключает применения закона о защите данных. Закон о защите данных применяется, как только обрабатывается информация, касающаяся идентифицированных или идентифицируемых лиц, вне зависимости от того, является ли эта информация общедоступной.

Предлагаемые поправки

В свете анализа ограничений цели Рабочая группа рекомендует две поправки к Предлагаемым правилам:

  • Ключевые факторы, упомянутые выше, должны быть добавлены в Статью 5 Предлагаемых правил, чтобы сделать испытание на совместимость более конкретным; и
  • Статью 6 (4) Предлагаемого Регламента следует исключить, чтобы устранить широкое исключение из требования совместимости, которое серьезно ограничило бы его применимость.

Мнение Рабочей группы об ограничении целей — одно из наиболее важных заключений, опубликованных за последнее время. Он лежит в основе закона о защите данных и актуален практически для всех контроллеров данных, обрабатывающих персональные данные в ЕС.

Статья 29 | Закон штата Нью-Йорк о дорожном движении

Транспортные средства и правила дорожного движения

Сводные законы штата Нью-Йорк VTL, код

Статья 29 — Закон штата Нью-Йорк о транспортных средствах и дорожном движении

НЕОБХОДИМЫ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОСТАНОВКИ

Раздел Описание
1170 Подчинение сигналу о приближении поезда.
1171 Определенные транспортные средства должны останавливаться на всех железнодорожных переездах.
1172 Знаки остановки и знаки уступки.
1173 Выход из переулка, проезжей части, частной дороги или здания.
1174 Обгон и проезжающий школьный автобус.
1175 Препятствие движению на перекрестке.
1176 Создание препятствий на пересечении железнодорожных и автомобильных дорог.
Общие нарушения правил дорожного движения по статье 29
 S 1170. Подчинение сигналу о приближении поезда. а) всякий раз, когда
любой человек, управляющий транспортным средством, приближается к железнодорожному переезду под
любое из обстоятельств, указанных в этом разделе, водитель такого
транспортное средство должно остановиться не менее чем в пятнадцати футах от ближайшего рельса
такая железная дорога, и не будет продолжать движение до тех пор, пока он не сможет сделать это безопасно. В
вышеизложенные требования применяются, когда:
  1.Звуковое или четко видимое электрическое или механическое сигнальное устройство
предупреждает о приближении поезда;
  2. Ворота опускаются или когда флагман-человек дает или
продолжает подавать сигнал о приближении или проезде железной дороги
тренироваться;
  3. Железнодорожный поезд приближается на расстояние примерно тысяча пять
сотня футов пересечения шоссе излучает сигнал, слышимый с таких
расстояние и такой железнодорожный поезд по причине его скорости или близости к
такой переход представляет собой непосредственную опасность; или
  4.Приближающийся поезд хорошо виден и находится в
опасная близость к такому переходу.
  (b) Никто не должен проезжать каким-либо транспортным средством через, вокруг или под любым
пересекая ворота или шлагбаум на железнодорожном переезде, в то время как такие ворота или
шлагбаум закрывается, открывается или закрывается. Каждый осужденный
нарушения этого раздела влечет за собой первую судимость
подлежат наказанию в виде штрафа в размере не менее двухсот пятидесяти долларов или
более четырехсот долларов или лишением свободы на срок не более
тридцать дней или одновременно штрафом и тюремным заключением; для осуждения
второе нарушение, оба из которых были совершены в течение
восемнадцать месяцев, такое лицо подлежит наказанию в виде штрафа в размере не менее
более трехсот пятидесяти долларов или более пятисот долларов или
тюремным заключением на срок не более девяноста дней или одновременно таким штрафом и
тюремное заключение; после признания виновным в третьем или последующем нарушении все
из которых были совершены в течение восемнадцати месяцев, такое лицо
наказывается штрафом в размере не менее шестисот долларов или
более семисот пятидесяти долларов или лишением свободы на срок не более
более ста восьмидесяти дней или одновременно таким штрафом и тюремным заключением.(c) 1. Любое лицо, признанное виновным в нарушении данного раздела, в то время как
управление любым транспортным средством с пассажирами младше восемнадцати лет, любым
автобус с пассажирами, любой школьный автобус или любое транспортное средство с
взрывчатые вещества или легковоспламеняющиеся жидкости в составе груза или его части,
при осуждении за первое преступление признается виновным по классу А.
проступок, и после осуждения за второе или последующее правонарушение
совершенное в течение пяти лет с момента совершения предыдущего правонарушения, признается виновным в совершении тяжкого преступления класса E.
  2.Любое лицо, признанное виновным в нарушении этого раздела, повлекшее за собой
несчастный случай, повлекший за собой телесные повреждения, как этот термин определяется в соответствии с
к подразделу девять статьи 10.00 Уголовного закона, тяжкое физическое
травма, как этот термин определен в соответствии с подразделом десять статьи
10.00 уголовного закона, или смерть другого лица, влечет за собой
тяжкое преступление класса E.
  (d) Ничто, содержащееся в этом разделе, не должно толковаться как запрещающее
или ограничить преследование любого нарушения, преступления или другого правонарушения
иначе требуется или разрешено законом.S 1171. Некоторые транспортные средства должны останавливаться на всех железнодорожных переездах.
(а) Водитель любого автобуса с пассажирами, любого школьного автобуса, любого
автотранспортное средство с полной массой более десяти
тысяча фунтов, которая транспортирует хлор подразделения 2.3 или является грузом
цистерна, загруженная или пустая, используемая для перевозки опасных материалов, как
определенного в разделе пятьсот один-а настоящей главы, любого двигателя
транспортное средство должно иметь маркировку или табличку в Соединенных Штатах.
департамент транспорта или департамент штата Нью-Йорк
правила перевозки или любое транспортное средство, перевозящее взрывчатые вещества
или легковоспламеняющиеся жидкости в составе груза или части груза на гусеничном ходу любого типа
трактор, паровая лопата, вышка, каток или какое-либо оборудование или сооружения
имеющий нормальную рабочую скорость десять или менее миль в час или
вертикальный кузов или грузовой зазор менее полдюйма на фут
расстояние между любыми двумя соседними осями или в любом случае менее
девять дюймов, измеренные над ровной поверхностью проезжей части, перед
переход на уровне любого пути или путей железной дороги, должен остановить такие
транспортное средство в пределах пятидесяти футов, но не менее пятнадцати футов от
ближайший железнодорожный путь такой железной дороги, и пока она остановлена, мы должны слушать и смотреть
в обе стороны по такому пути для любого приближающегося поезда, и для
сигналы, указывающие на приближение поезда, за исключением случаев, указанных ниже
при условии, и не будет продолжать, пока он не сможет сделать это безопасно.После
остановка, как требуется в данном документе, и после продолжения, когда это будет безопасно
водитель любого указанного транспортного средства должен пересекать дорогу только на такой передаче
автомобиль, чтобы не было необходимости переключать передачи при
пересекая такой переход, водитель не должен переключать передачи, пока
пересечение рельсов или рельсов.
  (b) Нет необходимости делать остановки на любом таком переходе, если сотрудник полиции
или сигнал или знак, регулирующий движение, направляют движение.
  (c) Каждый автомобиль, используемый в торговле, с полной массой транспортного средства.
рейтинг более десяти тысяч фунтов, не подлежащий
требования подраздела (а) этого раздела должны при приближении
железнодорожный переезд, двигаться со скоростью, позволяющей
указанное транспортное средство должно быть остановлено до достижения ближайшего рельса
такой переход, и не должны проезжать по такому переходу или пересекать его до тех пор, пока
была принята должная осторожность, чтобы убедиться, что курс свободен.(d) В дополнение к требованиям подразделов (а) и (с)
в этом разделе водитель коммерческого транспорта должен проверить
переезды между улицами и железными дорогами в деловом или жилом районе.
  (e) Несмотря на любые другие положения закона, каждый оператор
коммерческий автомобиль должен подчиняться устройству регулирования дорожного движения или
указания сотрудника полиции на железнодорожном переезде.

S 1172. Стоп-знаки и знаки уступки. (а) За исключением случаев, когда направлено
сотрудником полиции, каждый водитель транспортного средства приближается к
знак остановки должен останавливаться на четко обозначенной стоп-линии, но если ее нет, то
должен остановиться перед выходом на пешеходный переход на ближней стороне
перекрестке или, в случае отсутствия пешеходного перехода, в точке
ближайшей к пересекающейся проезжей части, откуда водитель видит
приближающийся транспортный поток на пересечении проезжей части перед выездом на
перекресток и право на движение регулируются положениями
раздела одиннадцатьсот сорок два.(b) Водитель транспортного средства приближается к знаку уступки, если требуется для
безопасность для остановки должна останавливаться на четко обозначенной линии текучести, но если ее нет,
затем остановится перед выходом на пешеходный переход на ближней стороне
перекрестке или, в случае отсутствия пешеходного перехода, в точке
ближайшей к пересекающейся проезжей части, откуда водитель видит
приближающийся транспортный поток на пересечении проезжей части перед выездом на
перекресток и право на движение регулируются положениями
раздела одиннадцатьсот сорок два этого названия.S 1173. Выход из переулка, подъездной дорожки, частной дороги или здания. В
водитель транспортного средства, выезжающего из переулка, проезжей части, частной дороги или
здание должно остановить такое транспортное средство непосредственно перед выездом на
тротуар, пересекающий любой переулок, вход в здание, дорогу или
проезжая часть, или в случае отсутствия тротуара, должна остановиться в точке
ближайшая к проезжей части, на которую нужно въехать, где водитель видит
приближающийся трафик на нем.

S 1174. Обгон и проезжающий школьный автобус. (а) Водитель транспортного средства
на шоссе, улице или частной дороге при встрече или обгоне
в любом направлении любой школьный автобус, помеченный и оборудованный, как указано в
подраздел двадцать раздела триста семьдесят пятый настоящей главы
который остановился на шоссе, улице или частной дороге на
цель приема или высадки пассажиров или остановившаяся
потому что школьный автобус перед ним остановился, чтобы принять или разгрузить
любые пассажиры должны останавливать транспортное средство перед тем, как добраться до школьного автобуса.
когда на указанном школьном автобусе работает красный световой сигнал,
указанные в подразделе двадцать раздела триста семьдесят пять
эта глава и указанный водитель не должны продолжать движение до тех пор, пока школьный автобус
возобновляет движение или до тех пор, пока водитель или полицейский не подадут сигнал
продолжить.Для целей этого раздела и в дополнение к
положения статьи сто тридцать четыре настоящей главы, срок
«Общественная автомагистраль  » означает любую территорию, используемую для стоянки автомобилей.
транспортных средств или используемых в качестве проезжей части, расположенных на территории школы или
совет кооперативного объекта образовательных услуг или любая территория, используемая в качестве
средства доступа и выхода из такой школы или учреждения.
  (b) Водитель такого школьного автобуса при получении или выгрузке
пассажиры, которые должны переходить общественное шоссе, улицу или частную дорогу,
должен дать указание таким пассажирам перейти дорогу перед автобусом и
водитель должен держать такой школьный автобус на остановке с помощью красных сигнальных огней.
мигает до тех пор, пока такие пассажиры не дойдут до противоположной стороны такого
шоссе, улица или частная дорога.Переправляются ли такие пассажиры
такая улица шоссе или частная дорога, или выход на ту же сторону
такое шоссе, улицу или частную дорогу, водитель такого автобуса должен сохранять
такой школьный автобус останавливался с миганием красных сигнальных огней до тех пор, пока
пассажиры находятся не менее чем в пятнадцати футах от автобуса и либо вне
шоссе, улица, частная дорога или тротуар.
  (c) Каждое лицо, признанное виновным в нарушении подпункта (а) настоящего
раздел: за первую судимость - наказывается штрафом в размере
не менее двухсот пятидесяти долларов и не более четырехсот
долларов или тюремным заключением на срок не более тридцати дней, или и тем, и другим
штраф и тюремное заключение; для осуждения за второе нарушение, оба
совершенные в течение трех лет, такое лицо обязано
наказываться штрафом в размере не менее шестисот долларов и не более
семьсот пятьдесят долларов или лишением свободы на срок не более одного
сто восемьдесят дней или и таким штрафом, и тюремным заключением; на
осуждение за третье или последующее нарушение, все из которых были
совершенное в течение трех лет, такое лицо подлежит наказанию
штрафом в размере не менее семисот пятидесяти долларов и не более одного
тысяч долларов или лишением свободы на срок не более ста восьмидесяти
дней или одновременно таким штрафом и тюремным заключением.(d) Для целей данного раздела термин « пассажиров » означает
те лица, указанные в параграфе (d) подраздела двадцать
раздел триста семьдесят пятый данной главы.

S 1175. Препятствие движению на перекрестке. Когда автомобильное движение
остановился на противоположной стороне перекрестка, никто не должен проехать
транспортное средство на такой перекресток, за исключением поворота, если
достаточно места на противоположной стороне перекрестка
приспособить транспортное средство, которым он управляет, несмотря на указание
сигнал управления движением, который позволит ему продолжить движение.S 1176. Создание препятствий на пересечении железнодорожных и автомобильных дорог. Никто не может
  вывести транспортное средство на рельсы с уклоном на шоссейно-железнодорожные пути
  пересечение, если нет достаточного зазора ходовой части для прохождения
  переход и достаточное пространство на противоположной стороне перехода, чтобы
  приспособить транспортное средство, которым он или она управляет, несмотря на
  указание любого устройства управления движением, которое позволило бы ему и / или
  ей продолжить.

Верх страницы
 
Раздел Sub Описание нарушения
1172 (а) Неповиновение знак остановки
1172 (б) Не удалось остановиться для знака уступки при необходимости
1173 Не удалось остановиться — выход из переулка, подъездной дорожки, частной дороги или здания
1174 (а) Пройден остановленный школьный автобус / мигают огни
1174 (б) Не удалось остановить / осветить школьный автобус
1175 Въезд на перекресток, когда комнаты недоступны (тупик)
Справочник по водителям транспортных средств и правил дорожного движения

Законы штата Нью-Йорк постоянно изменяются, отменяются и / или полностью переписываются.Этот сайт стремится опубликовать действующие законы; тем не менее, следует проконсультироваться с официальными репортерами, чтобы узнать о самой последней установленной формулировке. Мы не даем никаких гарантий, явных или подразумеваемых, или заявлений относительно точности содержания на этом веб-сайте. Этот веб-сайт и его владельцы не несут ответственности за какие-либо ошибки или упущения в информации, содержащейся на веб-сайте, или в работе веб-сайта.

Всеобщая декларация прав человека — Права человека у вас под рукой — Права человека у вас под рукой

Права человека всегда под рукой



4 Всеобщая декларация прав человека

Принят и провозглашен резолюцией 217 A (III) Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1948 года.

ПРЕАМБУЛА

Принимая во внимание, что признание достоинства, присущего всем членам человеческой семьи, а также равных и неотъемлемых прав является основой свободы, справедливости и мира во всем мире,

Принимая во внимание, что пренебрежение и неуважение к правам человека привело к варварским действиям, оскорбившим совесть человечества, и установление мира, в котором люди будут пользоваться свободой слова и убеждений, а также свободой от страха и нужды, было провозглашено высшим стремление простых людей,

Принимая во внимание, что для того, чтобы человека не заставляли прибегать в качестве последнего средства к восстанию против тирании и угнетения, необходимо, чтобы права человека были защищены верховенством закона,

Принимая во внимание важность содействия развитию дружественных отношений между странами,

Поскольку народы Организации Объединенных Наций в Уставе подтвердили свою веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности и в равные права мужчин и женщин и преисполнены решимости содействовать социальному прогрессу и повышению уровня жизни в большей свободе,

Принимая во внимание, что государства-члены взяли на себя обязательство добиваться в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций содействия всеобщему уважению и соблюдению прав человека и основных свобод,

Принимая во внимание, что общее понимание этих прав и свобод имеет огромное значение для полной реализации этого обязательства,

Итак,

Генеральная Ассамблея,

провозглашает эту Всеобщую декларацию прав человека общим стандартом достижений для всех народов и всех наций с тем, чтобы каждый человек и каждый орган общества, постоянно помня об этой Декларации, стремиться путем обучения и образования содействовать уважению эти права и свободы и прогрессивными мерами, национальными и международными, для обеспечения их всеобщего и эффективного признания и соблюдения как среди народов самих государств-членов, так и среди народов территорий, находящихся под их юрисдикцией.

Артикул 1

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны действовать по отношению друг к другу в духе братства.

Артикул 2

Каждый человек имеет право на все права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, без каких-либо различий, таких как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные убеждения, национальное или социальное происхождение, собственность, рождение или иное положение. .

Кроме того, не должно проводиться различие на основе политического, юрисдикционного или международного статуса страны или территории, к которой принадлежит лицо, независимо от того, является ли это независимым, доверительным, несамоуправляющимся или находящимся под каким-либо другим ограничением суверенитета.

Артикул 3

Каждый имеет право на жизнь, свободу и личную неприкосновенность.

Артикул 4

Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии; рабство и работорговля запрещены во всех их формах.

Артикул 5

Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения или наказания.

Статья 6

Каждый имеет право везде на признание правосубъектности.

Артикул 7

Все равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. Все имеют право на равную защиту от любой дискриминации в нарушение настоящей Декларации и от любого подстрекательства к такой дискриминации.

Артикул 8

Каждый человек имеет право на эффективное средство правовой защиты со стороны компетентных национальных судов в случае нарушения основных прав, предоставленных ему конституцией или законом.

Артикул 9

Никто не может быть подвергнут произвольному аресту, задержанию или ссылке.

Артикул 10

Каждый человек имеет полное право на справедливое и публичное разбирательство дела независимым и беспристрастным судом при определении его прав и обязанностей, а также при предъявлении ему любого уголовного обвинения.

Артикул 11

1. Каждый обвиняемый в уголовном правонарушении имеет право считаться невиновным до тех пор, пока его вина не будет доказана в соответствии с законом в ходе открытого судебного разбирательства, на котором ему были предоставлены все гарантии, необходимые для его защиты.

2. Никто не может быть признан виновным в совершении какого-либо уголовного преступления на основании любого действия или бездействия, которое не составляло уголовного преступления по национальному или международному праву в момент его совершения. Также не может быть назначено более суровое наказание, чем то, которое применялось во время совершения уголовного правонарушения.

Артикул 12

Никто не должен подвергаться произвольному вмешательству в его частную жизнь, семью, жилище или корреспонденцию, а также посягательствам на его честь и репутацию. Каждый имеет право на защиту закона от такого вмешательства или нападений.

Статья 13

1. Каждый человек имеет право на свободу передвижения и проживания в пределах каждого государства.

2. Каждый имеет право покинуть любую страну, включая свою собственную, и вернуться в свою страну.

Статья 14

1. Каждый человек имеет право искать убежища от преследований в других странах и пользоваться этим убежищем.

2. На это право нельзя ссылаться в случае судебного преследования, действительно связанного с преступлениями неполитического характера или действиями, противоречащими целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 15

1. Каждый имеет право на гражданство.

2. Никто не может быть произвольно лишен гражданства или права изменить свое гражданство.

Статья 16

1. Мужчины и женщины, достигшие совершеннолетия, без каких-либо ограничений по признаку расы, национальности или религии, имеют право вступать в брак и создавать семью. Они имеют равные права при вступлении в брак, во время брака и при его расторжении.

2. Брак заключается только при свободном и полном согласии вступающих в брак.

3. Семья является естественной и основной ячейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства.

Артикул 17

1. Каждый имеет право владеть собственностью как единолично, так и совместно с другими.

2. Никто не может быть произвольно лишен своего имущества.

Артикул 18

Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения, а также свободу исповедовать свою религию или убеждения как самостоятельно, так и совместно с другими, публично или в частном порядке в обучении, отправлении религиозных обрядов, отправлении религиозных обрядов и соблюдении их.

Артикул 19

Каждый имеет право на свободу убеждений и их свободное выражение; это право включает свободу беспрепятственно придерживаться своих убеждений и свободу искать, получать и распространять информацию и идеи любыми средствами и независимо от государственных границ.

Артикул 20

1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и ассоциаций.

2. Никто не может быть принужден к членству в ассоциации.

Статья 21

1.Каждый имеет право принимать участие в управлении своей страной напрямую или через посредство свободно избранных представителей.

2. Каждый человек имеет право на равный доступ к государственной службе в своей стране.

3. Воля народа должна быть основой власти правительства; это будет выражаться в периодических и подлинных выборах, которые будут проводиться на основе всеобщего и равного избирательного права и будут проводиться тайным голосованием или эквивалентными процедурами свободного голосования.

Статья 22

Каждый как член общества имеет право на социальное обеспечение и право на реализацию посредством национальных усилий и международного сотрудничества и в соответствии с организацией и ресурсами каждого государства экономических, социальных и культурных прав, без которых невозможно обойтись. за его достоинство и свободное развитие его личности.

Статья 23

1. Каждый человек имеет право на труд, на свободный выбор работы, на справедливые и благоприятные условия труда и на защиту от безработицы.

2. Каждый человек без какой-либо дискриминации имеет право на равную оплату за равный труд.

3. Каждый работающий имеет право на справедливое и благоприятное вознаграждение, обеспечивающее ему и его семье существование, достойное человеческого достоинства, и дополняемое, в случае необходимости, другими средствами социальной защиты.

4. Каждый имеет право создавать профессиональные союзы и вступать в профессиональные союзы для защиты своих интересов.

Статья 24

Каждый имеет право на отдых и досуг, включая разумное ограничение рабочего времени и оплачиваемый периодический отпуск.

Статья 25

1. Каждый имеет право на уровень жизни, необходимый для здоровья и благополучия его самого и его семьи, включая питание, одежду, жилище, медицинское обслуживание и необходимые социальные услуги, а также право на безопасность в случае безработица, болезнь, инвалидность, вдовство, старость или иное отсутствие средств к существованию в обстоятельствах, не зависящих от него.

2. Материнство и детство дают право на особую заботу и помощь. Все дети, рожденные в браке или вне брака, пользуются одинаковой социальной защитой.

Статья 26

1. Каждый имеет право на образование. Образование должно быть бесплатным, по крайней мере, на начальной и основной ступенях. Начальное образование обязательно. Техническое и профессиональное образование должно быть общедоступным, а высшее образование должно быть в равной степени доступным для всех на основе заслуг.

2. Образование должно быть направлено на полное развитие человеческой личности и на укрепление уважения к правам человека и основным свободам. Он будет способствовать взаимопониманию, терпимости и дружбе между всеми нациями, расовыми или религиозными группами и будет способствовать деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

3. Родители имеют преимущественное право выбора вида образования для своих детей.

Статья 27

1.Каждый имеет право свободно участвовать в культурной жизни общества, заниматься искусством и участвовать в научном прогрессе и его преимуществах.

2. Каждый имеет право на защиту моральных и материальных интересов, возникающих в связи с любой научной, литературной или художественной продукцией, автором которой он является.

Статья 28

Каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные в настоящей Декларации, могут быть полностью реализованы.

Статья 29

1. У каждого человека есть обязанности перед обществом, только в котором возможно свободное и полное развитие его личности.

2. Каждый при осуществлении своих прав и свобод подлежит только таким ограничениям, которые определены законом исключительно с целью обеспечения должного признания и уважения прав и свобод других и соблюдения справедливых требований морали. , общественный порядок и общее благосостояние в демократическом обществе.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.