203 статья: УК РФ Статья 203. Превышение полномочий частным детективом или работником частной охранной организации, имеющим удостоверение частного охранника, при выполнении ими своих должностных обязанностей / КонсультантПлюс

Статья 203. Сумма акциза, подлежащая возврату

(в ред. Федерального закона от 29.12.2000 N 166-ФЗ)

1. В случае, если по итогам налогового периода сумма налоговых вычетов превышает сумму акциза, исчисленную по операциям с подакцизными товарами, являющимся объектом налогообложения в соответствии с настоящей главой, по итогам налогового периода полученная разница подлежит возмещению (зачету, возврату) налогоплательщику в соответствии с положениями настоящей статьи.

(в ред. Федеральных законов от 24.07.2002 N 110-ФЗ (ред. 31.12.2002), от 07.07.2003 N 117-ФЗ)

2. Указанные суммы направляются в отчетном налоговом периоде и в течение трех налоговых периодов, следующих за ним, на исполнение обязанностей по уплате налогов или сборов, включая налоги, уплачиваемые в связи с перемещением подакцизных товаров через границу Российской Федерации на уплату пени, погашение недоимки, сумм налоговых санкций, присужденных налогоплательщику, подлежащих зачислению в тот же бюджет.

(в ред. Федеральных законов от 29.12.2000 N 166-ФЗ, от 27.11.2010 N 306-ФЗ)

Налоговые органы производят зачет самостоятельно, а по налогам, уплачиваемым в связи с перемещением подакцизных товаров через границу Российской Федерации по согласованию с таможенными органами и в течение 10 дней сообщают о нем налогоплательщику.

(в ред. Федерального закона от 27.11.2010 N 306-ФЗ)

3. По истечении трех налоговых периодов, следующих за отчетным налоговым периодом, сумма, которая не была зачтена, подлежит возврату налогоплательщику по его заявлению.

Налоговый орган в течение двух недель после получения указанного заявления принимает решение о возврате указанной суммы налогоплательщику из соответствующего бюджета и в тот же срок направляет это решение на исполнение в соответствующий орган Федерального казначейства. Возврат указанных сумм осуществляется органами Федерального казначейства в течение двух недель после получения решения налогового органа.

В случае, если такое решение не получено соответствующим органом Федерального казначейства по истечении семи дней со дня направления налоговым органом, датой получения такого решения признается восьмой день со дня направления такого решения налоговым органом.

(в ред. Федерального закона от 28.12.2004 N 183-ФЗ)

При нарушении сроков, установленных настоящим пунктом, на сумму, подлежащую возврату налогоплательщику, начисляются проценты исходя из одной трехсот шестидесятой ставки рефинансирования Центрального банка Российской Федерации за каждый день просрочки.

(в ред. Федерального закона от 29.12.2000 N 166-ФЗ)

4. На основании документов, предусмотренных пунктом 7 статьи 198 настоящего Кодекса, возмещению (путем зачета или возврата) подлежат: суммы акциза по реализованным подакцизным товарам, вывезенным за пределы территории Российской Федерации в таможенной процедуре экспорта, уплаченные налогоплательщиком вследствие отсутствия поручительства банка или банковской гарантии, которые предусмотрены пунктом 2 статьи 184 настоящего Кодекса; суммы акциза, подлежащие вычету согласно статье 200 настоящего Кодекса при исчислении акциза по реализованным подакцизным товарам, вывезенным за пределы территории Российской Федерации в таможенной процедуре экспорта, уплаченные налогоплательщиком в порядке, установленном статьей 201 настоящего Кодекса, в том числе при исчислении акциза по подакцизным товарам, в отношении которых применяется освобождение от налогообложения акцизами в соответствии с пунктом 2 статьи 184 настоящего Кодекса.

(в ред. Федерального закона от 28.11.2011 N 338-ФЗ)

Возмещение производится не позднее трех месяцев со дня представления документов, предусмотренных пунктом 7 статьи 198 настоящего Кодекса.

(в ред. Федерального закона от 24.07.2002 N 110-ФЗ (ред. 31.12.2002))

В течение указанного срока налоговый орган производит проверку правильности исчисления и полноты уплаты акциза, и (или) правомерности освобождения от уплаты акциза по реализованным подакцизным товарам, вывезенным за пределы территории Российской Федерации в таможенной процедуре экспорта, и (или) обоснованности налоговых вычетов и принимает решение о возмещении путем зачета или возврата соответствующих сумм либо об отказе (полностью или частично) в возмещении.

(в ред. Федерального закона от 28.11.2011 N 338-ФЗ)

В случае, если налоговым органом принято решение об отказе (полностью или частично) в возмещении, он обязан предоставить налогоплательщику мотивированное заключение не позднее 10 дней после вынесения соответствующего решения.

В случае, если налоговым органом в течение установленного срока не вынесено решения об отказе и (или) соответствующее заключение не представлено налогоплательщику, налоговый орган обязан принять решение о возмещении сумм, по которым не вынесено решение об отказе, и уведомить налогоплательщика о принятом решении в течение 10 дней.

В случае, если у налогоплательщика имеются недоимки и пени по акцизу, недоимки и пени по иным налогам, а также задолженности по присужденным налоговым санкциям, подлежащим зачислению в тот же бюджет, из которого производится возврат, они подлежат зачету в первоочередном порядке по решению налогового органа.

(в ред. Федерального закона от 29.12.2000 N 166-ФЗ)

Налоговые органы производят указанный зачет самостоятельно и в течение 10 дней сообщают о нем налогоплательщику.

В случае, если налоговым органом принято решение о возмещении, при наличии недоимки по акцизу, образовавшейся в период между датой подачи декларации и датой возмещения соответствующих сумм и не превышающей сумму, подлежащую возмещению по решению налогового органа, пеня на сумму недоимки не начисляется.

(в ред. Федерального закона от 29.12.2000 N 166-ФЗ)

В случае, если у налогоплательщика отсутствуют недоимки и пени по акцизу, недоимки и пени по иным налогам, а также задолженности по присужденным налоговым санкциям, подлежащим зачислению в тот же бюджет, из которого производится возврат, суммы, подлежащие возмещению, засчитываются в счет текущих платежей по акцизу и (или) иным налогам, подлежащим уплате в тот же бюджет, а также по налогам, уплачиваемым в связи с перемещением товаров (работ, услуг) через границу Российской Федерации по согласованию с таможенными органами либо возврату налогоплательщику по его заявлению.

(в ред. Федеральных законов от 29.12.2000 N 166-ФЗ, от 27.11.2010 N 306-ФЗ)

Не позднее последнего дня срока, указанного в абзаце втором настоящего пункта, налоговый орган принимает решение о возврате сумм акциза из соответствующего бюджета (бюджета территориального дорожного фонда) и в тот же срок направляет это решение на исполнение в соответствующий орган Федерального казначейства.

(в ред. Федеральных законов от 24.07.2002 N 110-ФЗ (ред. 31.12.2002), от 28.12.2004 N 183-ФЗ)

Возврат сумм акциза осуществляется органами Федерального казначейства в течение двух недель после получения решения налогового органа. В случае, если указанное решение не получено соответствующим органом Федерального казначейства по истечении семи дней со дня направления его налоговым органом, датой получения такого решения признается восьмой день со дня направления такого решения налоговым органом.

(в ред. Федеральных законов от 29.12.2000 N 166-ФЗ, от 28.12.2004 N 183-ФЗ)

При нарушении сроков, установленных настоящим пунктом, на сумму акциза, подлежащую возврату налогоплательщику, начисляются проценты исходя из одной трехсот шестидесятой ставки рефинансирования Центрального банка Российской Федерации за каждый день просрочки.

(в ред. Федерального закона от 29.12.2000 N 166-ФЗ)

5. Исключен. — Федеральный закон от 29.05.2002 N 57-ФЗ.

5. Утратил силу с 1 января 2007 года. — Федеральный закон от 26.07.2006 N 134-ФЗ.

6. При ликвидации организации по производству алкогольной и (или) подакцизной спиртосодержащей продукции при наличии у нее недоимки по акцизам, иным налогам, задолженности по соответствующим пеням и (или) штрафам, подлежащим уплате или взысканию в соответствии с настоящим Кодексом, фактически уплаченная в бюджет сумма авансового платежа акциза подлежит зачету налоговым органом при условии представления налогоплательщиком в налоговый орган документов, предусмотренных пунктом 17 и (или) 18 статьи 201 настоящего Кодекса, на основании решения о зачете суммы авансового платежа акциза в счет погашения указанных недоимки и задолженности по пеням и (или) штрафам. При этом начисление пеней на указанную недоимку осуществляется до дня принятия налоговым органом решения о зачете суммы авансового платежа акциза.

При отсутствии у налогоплательщика недоимки по акцизам, иным налогам, задолженности по соответствующим пеням и (или) штрафам, подлежащим уплате или взысканию в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, а также при превышении суммы фактически уплаченного авансового платежа акциза над суммами указанных недоимки по акцизам, иным налогам, задолженности по соответствующим пеням и (или) штрафам сумма авансового платежа акциза возвращается налогоплательщику на основании решения налогового органа о возврате (полностью или частично) суммы фактически уплаченного авансового платежа акциза.

(п. 6 введен Федеральным законом от 27.11.2010 N 306-ФЗ)

203 — ClientParameterInspectorAfterCallInvoked — WCF

  • Статья
  • Чтение занимает 2 мин
Были ли сведения на этой странице полезными?

Оцените свои впечатления

Да Нет

Хотите оставить дополнительный отзыв?

Отзывы будут отправляться в корпорацию Майкрософт. Нажав кнопку «Отправить», вы разрешаете использовать свой отзыв для улучшения продуктов и служб Майкрософт. Политика конфиденциальности.

Отправить

В этой статье

Свойства

Свойство Значение
ID 203
Keywords Troubleshooting, ServiceModel
Level Сведения
Канал Microsoft-Windows-Application Server-Applications/Analytic

Описание

Это событие создается после того, как модель службы вызывает метод AfterCall для инспектора параметров клиента.

Сообщение

Диспетчер вызвал «AfterCall» для ClientParameterInspector типа «%1».

Сведения

Имя элемента данных Тип элемента данных Описание
TypeName xs:string Имя CLR FullName типа вызванного инспектора.
HostReference xs:string Для служб, размещенных на веб-узле, это поле является уникальным идентификатором службы в веб-иерархии. Его формат определяется как «имя веб-сайта виртуальный путь к приложению|виртуальный путь службы|ServiceName». Пример: «Default Web site/Калкулатораппликатион|/Калкулаторсервице.СВК|CalculatorService».
Домен приложения xs:string Строка, возвращаемая AppDomain.CurrentDomain.FriendlyName.

трое умерших и 203 новых случая заболевания за сутки / Статья

КОНТАКТЫ

Информацию о коронавирусе и эпидемии в Латвии можно получить по бесплатному номеру 8345 (круглосуточно).
Со всеми не-экстренными вопросами относительно коронавируса Covid-19 можно звонить в Центр профилактики и контроля заболеваний (67387661) по рабочим дням с 8:30 до 17:00, в выходные дни телефон не работаетЕсли у латвийца, контактировавшего с больным Covid-19 и находящегося в карантине, появились симптомы, позволяющие подозревать Covid-19, нужно звонить по номеру 8303 с 9:00 до 18:00 в будни, с 9:00 до 15:00 по субботам и с 9:00 до 12:00 по воскресеньям.
Вся информация о Covid-19 в Латвии собрана на специальном сайте, у которого есть и русская версия.

Все сообщения
по теме «
Коронавирус Covid-19»

Среди новых заболевших не были привиты или не завершили курс вакцинации 110 человек, 93 были привиты.

За минувшие сутки в больницы доставлены 35 пациентов с Covid-19. Всего в стационарах лечатся 497 пациентов, из них 83 – в тяжелом состоянии, сообщает Национальная служба здравоохранения.

Сообщается о трех летальных исходах: два в возрастной группе 70-79 лет и еще один в группе 80-89 лет. Все умершие были невакцинированы или не завершили курс вакцинации.

За 7 дней зарегистрировано 59 летальных исходов.

На сегодняшний день среднее число умерших в сутки за семидневный период — 8,4. Общее число жертв болезни составляет 4506.

В ноябре скончались в общей сложности 963 человека, в октябре — 536 человек, в сентябре — 139, в августе — 23, в июле — 43, июне — 137, в мае — 245, в апреле — 232 человека, в марте — 281, в феврале — 423 человека, в январе — 560 человек, в декабре 2020-го — 429.

Доля положительных тестов составила 6,5%.

Второй ключевой показатель — заболеваемость за 14 дней на 100 тыс. жителей — достиг пика в 1801 случай 30 октября. На протяжении ноября он непрерывно уменьшался, но в декабре стал снова постепенно расти. На рождественские выходные этот показатель снизился — наряду с количеством проверенных образцов и выявленных положительных случаев — и сегодня составляет 501,1.

Всего с начала пандемии зарегистрировали 271 431 позитивных ковид-тестов.

Судя по тому, как уверенно распространяется штамм коронавируса «омикрон», латвийскому обществу нужно готовиться к росту заболеваемости. Еще до 10 января может оказаться превышен порог в 3000 зараженных за сутки, прогнозирует глава Минздрава Даниэль Павлютс в соцсети Twitter.

Распространение  «омикрона» способно привести к тому, что в больницах окажется одновременно около 6500 пациентов с Covid-19. Таков прогноз развития ситуации, выстроенный эпидемиологами и представленный вниманию правительства 21 декабря.

С 15 ноября в Латвии больше не действует локдаун. Жители Латвии, прошедшие вакцинацию от коронавируса или переболевшие, будут иметь доступ ко всем услугам в «зеленом», эпидемиологически безопасном режиме; без наличия Covid-сертификата — лишь определенные, в «красном». Такой порядок действует до окончания чрезвычайного положения — 11 января 2022-го.

Заметили ошибку? Сообщите нам о ней!

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Пожалуйста, выделите в тексте соответствующий фрагмент и нажмите Сообщить об ошибке.

Сообщить об ошибке

Поправки к Закону об избирательных правах от 2006 г., определения в соответствии с разделом 203

Начать преамбулу

Бюро переписи, Министерство торговли.

Уведомление о решении.

В соответствии с требованиями раздела 203 Закона об избирательных правах 1965 года с внесенными в него поправками в этом уведомлении публикуются определения директора Бюро переписи (Бюро переписи) в отношении того, на какие политические подразделения распространяются положения Закона о помощи языкам меньшинств. С этой даты те юрисдикции, которые перечислены в разделе 203, несут юридическое обязательство предоставлять помощь языкам меньшинств, предусмотренную Законом.

Это уведомление вступает в силу 5 декабря 2016 года.

Начать дополнительную информацию

Для получения информации об этом уведомлении свяжитесь по телефону с г-ном Джеймсом Уайтхорном, начальником отдела данных переписи населения и данных о правах голоса, Бюро переписи, Министерство торговли США, комната 4H057, 4600 Silver Hill Rd, Вашингтон, округ Колумбия 20233, по телефону по телефону 301-763-4039 или посетите Интернет-сайт Управления данных по перераспределению избирательных участков и правам голоса по адресу http: // www.census.gov/ rdo /.

Для получения информации о применимых положениях Закона, пожалуйста, свяжитесь с Т. Кристианом Херреном-младшим, начальником Секции голосования, Отдел гражданских прав, Министерство юстиции США, комната 7254-NWB, 950 Pennsylvania Avenue NW. , Вашингтон, округ Колумбия. 20530, по телефону (800) 253-3931 или посетите Интернет-сайт Секции голосования по адресу https://www.justice.gov/ crt / vote-section.

Конец Дополнительная информация Конец преамбулы Начать дополнительную информацию

В июле 2006 года Конгресс внес поправки в Закон об избирательных правах 1965 года, кодифицированный в Разделе 52 Кодекса США (U.S.C.), §, 10301 et seq. (см. Pub. L. 109-246, 120 Stat. 577 (2006)). Среди других изменений, срок прекращения действия положений о помощи языкам меньшинств, изложенных в Разделе 203 Закона, был продлен до 5 августа 2032 года.

Раздел 203 предписывает, что государство или политическое подразделение должно оказывать языковую помощь избирателям, если более пяти (5) процентов граждан избирательного возраста являются членами одноязычной группы меньшинств и не «говорят или не понимают английский язык в достаточной степени, чтобы участвовать в голосовании». избирательный процесс », и если процент граждан, не окончивших пятый класс, выше, чем общенациональный процент граждан избирательного возраста, не окончивших пятый класс.Когда государство охвачено определенной языковой группой меньшинства, исключение делается для любого политического подразделения, в котором менее пяти (5) процентов граждан избирательного возраста являются членами группы меньшинства и ограничены в уровне владения английским языком, если только политические подразделение покрывается независимо. Политическое подразделение также распространяется, если более 10 000 граждан избирательного возраста являются членами одноязычной группы меньшинств, не «говорят на печатной странице или не понимают английский язык в достаточной степени для участия в избирательном процессе», а также процент таких число граждан, не окончивших пятый класс, превышает национальный показатель избирательного возраста граждан, не окончивших пятый класс.

Наконец, если более пяти (5) процентов граждан американских индейцев или коренных жителей Аляски, достигших избирательного возраста, проживающих в пределах территории американских индейцев, как это определено для целей десятилетней переписи, являются членами одной языковой группы меньшинств, они не « достаточно хорошо говорят или понимают по-английски, чтобы участвовать в избирательном процессе », и процент тех граждан, которые не закончили пятый класс, выше, чем национальный уровень граждан избирательного возраста, которые не закончили пятый класс, любое политическое подразделение, такое как поскольку на округ, который включает всю территорию американских индейцев или ее часть, распространяется положение о помощи языкам меньшинств, изложенное в Разделе 203. Для переписи 2010 года территории американских индейцев и региональные корпорации коренных жителей Аляски были определены федерально признанными правительствами племен, Бюро по делам индейцев и правительствами штатов. Бюро переписи населения работало с американскими индейцами и коренными жителями Аляски для определения статистических областей, таких как статистические районы племен Оклахомы (OTSA), статистические районы, определенные племенами (TDSA), районы статистики племен, определенные штатом (SDTSA), и статистические районы селений коренных жителей Аляски (ANVSA). ).

В соответствии с разделом 203 директор бюро переписи населения несет ответственность за определение штатов и политических единиц, подпадающих под действие положений раздела 203 о помощи языкам меньшинств.Государственные и политические подразделения, обязанные соблюдать требования, перечислены в приложении к настоящему Уведомлению.

Раздел 203

также предусматривает, что «определения директора переписи в соответствии с настоящим подразделом вступают в силу после публикации в Федеральном реестре и не подлежат пересмотру в каком-либо суде». Таким образом, с этой даты те юрисдикции, которые перечислены в разделе 203, имеют юридическое обязательство предоставлять помощь языкам меньшинств, предписанную в разделе 203 Закона.В случаях, когда охвачено государство, те округа или их эквиваленты, не указанные в приложении, освобождаются от обязательства. Те юрисдикции, которые ранее подпадали под действие Раздела 203 Закона, но не включенные в список ниже, больше не обязаны соблюдать Раздел 203.

Начать подпись

Датировано: 22 ноября 2016 г.

Джон Х. Томпсон,

Директор Бюро переписи населения.

Конец Подпись

Защищенные области для избирательных прав Двуязычные избирательные материалы — 2015

Государственное и политическое подразделение Группа языковых меньшинств
Аляска:
Алеутский округ Восточный округ Филиппинский.
Восточный округ Алеутских островов Латиноамериканцы.
Алеутский восточный округ Юпик.
Алеутский Западный район переписи Алеутский.
Алеутский Западный район переписи населения Филиппинский.
Район переписи Вефиля Инупиат.
Район переписи Вефиля Юпик.
Боро Бристоль-Бэй Юпик.
Диллингемский район переписи Юпик.
Район полуострова Кенай Юпик.
Район острова Кадьяк Юпик.
Район на озере и полуострове Юпик.
Площадь переписи Нома Инупиат.
Ном, переписной участок Юпик.
Район Норт-Слоуп Инупиат.
Северо-Западный Арктический округ Инупиат.
Юго-восточный район переписи Фэрбенкса Аляскинский атабаск.
Площадь переписи Вальдес-Кордова Аляскинский атабаск.
Область переписи Уэйд-Хэмптона Inupiat.
Район переписи Уэйд-Хэмптона Юпик.
Перепись Юкон-Коюкук Аляскинский атабаск.
Перепись Юкон-Коюкук Инупиат.
Аризона:
Округ Апачи Американские индейцы (навахо).
Округ Коконино Американские индейцы (навахо).
Округ Хила Американские индейцы (апачи).
Графство Грэм Американские индейцы (апачи).
Округ Марикопа Латиноамериканцы.
Округ Навахо Американские индейцы (навахо).
Округ Пима Латиноамериканцы.
Округ Пинал Американские индейцы (апачи).
Округ Санта-Крус Латиноамериканцы.
Округ Юма Латиноамериканцы.
Калифорния:
Государственное покрытие Испаноязычные.
Округ Аламеда Китайцы (включая тайваньцев).
Округ Аламеда Филиппинский.
Округ Аламеда Латиноамериканцы.
Округ Аламеда Вьетнамский.
Округ Колуса Латиноамериканцы.
Округ Контра-Коста Китайцы (включая тайваньцев).
Округ Контра-Коста Латиноамериканцы.
Округ Дель Норте Американские индейцы (все другие племена американских индейцев).
Округ Фресно Испаноязычные.
Начать печатную страницу 87534
Округ Гленн Испаноязычные.
Империал Каунти Латиноамериканец.
Округ Керн Латиноамериканцы.
Кингс Каунти Латиноамериканец.
Округ Лос-Анджелес Камбоджа.
Округ Лос-Анджелес Китайцы (включая тайваньцы).
Округ Лос-Анджелес Филиппинский.
округ Лос-Анджелес испаноязычные.
Округ Лос-Анджелес Корейский.
Округ Лос-Анджелес Вьетнамский.
Округ Мадера Латиноамериканцы.
Округ Мерсед Латиноамериканцы.
Монтерей Каунти испаноязычные.
Orange County Китайцы (включая тайваньцев).
Ориндж Каунти Латиноамериканец.
Orange County Корейский.
Ориндж Каунти Вьетнамский.
Округ Риверсайд Латиноамериканцы.
Округ Сакраменто Китайцы (включая тайваньцев).
Округ Сакраменто Латиноамериканцы.
Округ Сан-Бенито Латиноамериканцы.
Округ Сан-Бернардино Латиноамериканцы.
Округ Сан-Диего Американские индейцы (все другие племена американских индейцев).
Округ Сан-Диего Китайцы (включая тайваньцы).
Округ Сан-Диего Филиппинский.
Округ Сан-Диего Латиноамериканцы.
Округ Сан-Диего Вьетнамский.
Округ Сан-Франциско Китайцы (включая тайваньцев).
Округ Сан-Франциско испаноязычные.
Округ Сан-Хоакин Латиноамериканцы.
Округ Сан-Матео Китайцы (включая тайваньцы).
Округ Сан-Матео Латиноамериканцы.
Округ Санта-Барбара Латиноамериканцы.
Округ Санта-Клара Китайцы (включая тайваньцы).
Округ Санта-Клара Филиппинский.
Округ Санта-Клара Латиноамериканцы.
Округ Санта-Клара Вьетнамский.
Округ Станислав Испаноязычные.
Округ Туларе Латиноамериканцы.
Округ Вентура Латиноамериканцы.
Колорадо:
Округ Конехос Латиноамериканцы.
Округ Костилья Латиноамериканцы.
Округ Денвер Латиноамериканцы.
Округ Ла-Плата Американские индейцы (Юте).
Округ Монтесума Американские индейцы (Юте).
Округ Сагуач Латиноамериканцы.
Коннектикут:
Бриджпорт город испаноязычные.
Город Ист-Хартфорд Испаноязычный.
Город Хартфорд Испаноязычный.
Кенттаун Американские индейцы (все другие племена американских индейцев).
Город Мериден Испаноязычный.
Город Новой Британии Латиноамериканец.
Город Нью-Хейвен Латиноамериканец.
Нью-Лондон испаноязычные.
Город Уотербери Латиноамериканцы.
Виндхэм-таун испаноязычные.
Флорида:
Государственное покрытие Испаноязычные.
Округ Бровард Латиноамериканец.
Округ ДеСото Латиноамериканцы.
Округ Харди Латиноамериканцы.
Округ Хендри Латиноамериканцы.
Округ Хиллсборо Латиноамериканцы.
Округ Ли Латиноамериканцы.
Округ Майами-Дейд Латиноамериканец.
Ориндж Каунти Латиноамериканец.
Округ Оцеола Латиноамериканцы.
Округ Палм-Бич Латиноамериканцы.
Округ Пинеллас Латиноамериканцы.
Округ Полк Латиноамериканцы.
Начать печатную страницу 87535
Округ Семинол Испаноязычные.
Джорджия:
Округ Гвиннетт Испаноязычные.
Гавайи:
Округ Гонолулу Китайцы (включая тайваньцев).
Округ Гонолулу Филиппинский.
Айдахо:
Округ Линкольн Латиноамериканцы.
Иллинойс:
Кук Каунти Азиатские индейцы.
Округ Кук Китайцы (включая тайваньцев).
Округ Кук Латиноамериканцы.
Округ Кейн Латиноамериканцы.
Лейк Каунти Латиноамериканцы.
Айова:
Округ Буэна Виста Латиноамериканцы.
Округ Тама Американские индейцы (все другие племена американских индейцев).
Канзас:
Округ Финни Латиноамериканец.
Округ Форд Латиноамериканцы.
Графство Грант Латиноамериканцы.
Округ Хаскелл Латиноамериканцы.
Округ Сьюард Латиноамериканцы.
Мэриленд:
округ Монтгомери латиноамериканец.
Массачусетс:
Бостон Латиноамериканец.
город Челси испаноязычные.
Город Холиок Испаноязычный.
Город Лоуренс Латиноамериканец.
Город Лоуэлл Камбоджа.
Лоуэлл-сити Латиноамериканцы.
Город Линн Латиноамериканцы.
город Мальден Китайцы (включая тайваньцев).
Город Куинси Китайцы (включая тайваньцев).
Ревере город испаноязычные.
Город Южного моста Испаноязычный.
Город Спрингфилд Латиноамериканцы.
Вустер-Сити испаноязычные.
Мичиган:
Колфакс поселок испаноязычные.
Город Феннвилл Латиноамериканцы.
Город Хамтрамк Бангладеш.
Миссисипи:
Округ Аттала Американский индеец (чокто).
Округ Джексон Американские индейцы (чокто).
Округ Джонс Американский индеец (чокто).
Округ Кемпер Американские индейцы (чокто).
Лик Каунти Американские индейцы (чокто).
Округ Нешоба Американские индейцы (чокто).
Округ Ньютон Американский индеец (чокто).
Округ Ноксуби Американские индейцы (чокто).
Округ Скотт Американский индеец (чокто).
Округ Уинстон Американский индеец (чокто).
Небраска:
Округ Колфакс Латиноамериканец.
Округ Дакота Испаноязычные.
Округ Доусон Латиноамериканцы.
Невада:
Округ Кларк Филиппинский.
Округ Кларк Латиноамериканец.
Нью-Джерси:
Округ Берген испаноязычные.
Округ Берген Корейский.
Округ Камден Латиноамериканцы.
Округ Камберленд Латиноамериканцы.
Округ Эссекс Латиноамериканцы.
Округ Гудзон Латиноамериканцы.
Округ Миддлсекс Азиатский индеец.
округ Миддлсекс испаноязычные.
округ Пассаик испаноязычные.
Юнион Каунти Латиноамериканец.
Начать печатную страницу 87536
Нью-Мексико:
Округ Берналилло Американские индейцы (навахо).
Округ Берналилло Латиноамериканцы.
Округ Чавес Латиноамериканцы.
Округ Сибола Американские индейцы (навахо).
Округ Донья-Ана Латиноамериканцы.
Округ Гуадалупе Латиноамериканцы.
Округ Идальго Латиноамериканцы.
Округ Ли Латиноамериканцы.
Округ Линкольн Американские индейцы (апачи).
Округ Луна Латиноамериканцы.
Округ Мак-Кинли Американские индейцы (навахо).
Округ Мора Латиноамериканцы.
Округ Отеро Американские индейцы (апачи).
Округ Рио-Арриба Американские индейцы (навахо).
Округ Сан-Хуан Американские индейцы (навахо).
Округ Сан-Хуан Американские индейцы (Юте).
Округ Сан-Мигель Латиноамериканцы.
Округ Сандовал Американские индейцы (навахо).
Округ Сандовал Американские индейцы (Пуэбло).
Округ Санта-Фе Американские индейцы (Пуэбло).
Округ Сокорро Американские индейцы (навахо).
Округ Сокорро Латиноамериканцы.
Юнион Каунти Латиноамериканец.
Округ Валенсия Латиноамериканцы.
Нью-Йорк:
Округ Бронкс испаноязычные.
Kings County Китайцы (включая тайваньцы).
Кингс Каунти Латиноамериканец.
Округ Нассау Латиноамериканцы.
Округ Нью-Йорк Китайцы (включая тайваньцы).
Округ Нью-Йорк Латиноамериканец.
Округ Куинс Индеец азиатского происхождения.
Округ Куинс Китайцы (включая тайваньцы).
Округ Куинс Латиноамериканцы.
Queens County Корейский.
Округ Саффолк Латиноамериканцы.
Округ Вестчестер Латиноамериканцы.
Оклахома
Округ Техас Латиноамериканцы.
Пенсильвания:
Округ Беркс Латиноамериканец.
Округ Лихай Латиноамериканцы.
Округ Филадельфия Латиноамериканцы.
Род-Айленд:
Город Сентрал-Фолс Латиноамериканец.
Город Потакет Испаноязычные.
Город Провиденс Испаноязычные.
Техас:
Государственное покрытие Испаноязычные.
Округ Эндрюс Латиноамериканцы.
Округ Атаскоса Латиноамериканцы.
Округ Бейли Латиноамериканцы.
Bee County испаноязычные.
Округ Бексар Латиноамериканцы.
Округ Брукс Латиноамериканцы.
Колдуэлл Каунти Латиноамериканцы.
Округ Калхун Латиноамериканцы.
Округ Кэмерон Латиноамериканцы.
Округ Кастро Латиноамериканцы.
Округ Кокран Латиноамериканцы.
Округ Крейн Латиноамериканцы.
Округ Крокетт Латиноамериканцы.
Округ Кросби Латиноамериканцы.
Округ Калберсон Латиноамериканцы.
Округ Даллам Латиноамериканцы.
Округ Даллас Латиноамериканцы.
Округ Доусон Латиноамериканцы.
Округ Деф Смит Латиноамериканцы.
Округ Диммит Латиноамериканцы.
Округ Дюваль Латиноамериканцы.
Округ Эктор Латиноамериканцы.
Начать печатную страницу 87537
Округ Эдвардс Испаноязычные.
Округ Эль-Пасо Американские индейцы (Пуэбло).
Округ Эль-Пасо Латиноамериканцы.
Floyd County испаноязычные.
Округ Форт-Бенд Латиноамериканцы.
Округ Фрио Латиноамериканцы.
округ Гейнс испаноязычные.
Округ Гарза Латиноамериканцы.
Округ Гласкок Испаноязычные.
Округ Хейл Латиноамериканцы.
округ Хансфорд испаноязычные.
округ Харрис Китайцы (включая тайваньцев).
округ Харрис испаноязычные.
округ Харрис Вьетнамский.
Округ Идальго Латиноамериканцы.
округ Хокли испаноязычные.
Округ Хадспет Латиноамериканцы.
Джефф Дэвис Каунти испаноязычные.
Округ Джим Хогг Латиноамериканец.
Округ Джим Уэллс Латиноамериканец.
Округ Джонс Латиноамериканец.
Округ Карнес Латиноамериканцы.
Округ Кенеди Латиноамериканцы.
Округ Кинни Латиноамериканцы.
Округ Клеберг Латиноамериканцы.
Округ Нокс Латиноамериканцы.
Округ Ла-Саль Латиноамериканцы.
Округ Лэмб Латиноамериканцы.
Лайв Ок Каунти испаноязычные.
Округ Линн Латиноамериканцы.
Округ Мартин Латиноамериканец.
Округ Матагорда Латиноамериканцы.
Округ Маверик Американские индейцы (все другие племена американских индейцев).
Маверик Каунти Латиноамериканец.
Округ Макмаллен Латиноамериканцы.
Округ Медина Испаноязычные.
Округ Менард Латиноамериканцы.
Округ Мидленд Латиноамериканцы.
округ Мур латиноамериканец.
Округ Нолан Латиноамериканцы.
Округ Нуэсес Латиноамериканцы.
Округ Очилтри Латиноамериканцы.
Округ Пармер Латиноамериканцы.
Округ Пекос Латиноамериканцы.
Округ Президио Латиноамериканцы.
Округ Рейган Испаноязычные.
Округ Ривз Латиноамериканцы.
Refugio County испаноязычные.
Округ Сан-Патрисио испаноязычные.
Округ Шлейхер Латиноамериканцы.
Округ Скарри Латиноамериканцы.
Округ Шерман Латиноамериканцы.
Округ Старр Латиноамериканцы.
Стерлинг Каунти Латиноамериканец.
Округ Саттон Латиноамериканцы.
Округ Свишер Испаноязычные.
Округ Таррант Латиноамериканцы.
Округ Таррант Вьетнамский.
Терри Каунти Латиноамериканец.
Округ Титус Латиноамериканцы.
Округ Трэвис Латиноамериканец.
Округ Аптон Латиноамериканцы.
Медье Увальде Латиноамериканцы.
Округ Валь-Верде Латиноамериканцы.
Округ Уорд Латиноамериканцы.
Округ Уэбб Латиноамериканцы.
округ Уилласи испаноязычные.
Округ Винклер Латиноамериканцы.
Округ Йоакум Латиноамериканцы.
Округ Сапата Латиноамериканцы.
Округ Завала Латиноамериканцы.
Юта:
Начать печатную страницу 87538
Округ Сан-Хуан Американские индейцы (навахо).
Округ Сан-Хуан Американские индейцы (Юте).
Вирджиния:
Округ Фэрфакс Латиноамериканец.
Округ Фэрфакс Вьетнамский.
Вашингтон:
Округ Адамс Латиноамериканец.
Округ Франклин Латиноамериканцы.
округ Кинг Китайцы (включая тайваньцев).
Кинг Каунти Вьетнамский.
Округ Якима Латиноамериканцы.
Висконсин:
Город Аркадия Латиноамериканцы.
Город Мэдисон Латиноамериканец.
Милуоки испаноязычные.
Конец дополнительной информации

[FR Док. 2016-28969 Подана 12-2-16; 8: 5 утра]

КОД СЧЕТА 3510-07-P

Общий закон — Часть I, Раздел XV, Глава 110A, Раздел 203


Раздел 203:

Пост & ndash; Условия регистрации

Раздел 203. (a) Каждый зарегистрированный брокер-дилер и инвестиционный консультант должен составлять и вести счета, корреспонденцию, меморандумы, бумаги, книги и другие записи в соответствии с правилами или распоряжениями секретаря, за исключением случаев, предусмотренных разделом 15 Закона о фондовых биржах 1934 года. , в случае брокера-дилера, и согласно разделу 222 Закона об инвестиционных консультантах 1940 года, в случае инвестиционного консультанта. Все необходимые записи в отношении инвестиционного консультанта должны храниться в течение периода, который секретарь предписывает своим правилом или приказом.

(b) Что касается инвестиционных консультантов, секретарь может потребовать, чтобы определенная информация была предоставлена ​​или распространена по мере необходимости или целесообразности в общественных интересах или для защиты инвесторов и клиентов-консультантов. В той степени, в какой это определено секретарем по его усмотрению, информация, предоставленная клиентам или потенциальным клиентам инвестиционного консультанта, которая будет соответствовать Закону о консультантах по инвестициям 1940 года и соответствующим правилам, может использоваться для полного или частичного удовлетворения этого требования. Секретарь может своим правилом или приказом потребовать, чтобы такие материалы были поданы.

(c) Каждый зарегистрированный брокер-дилер и инвестиционный консультант должен подавать такие финансовые отчеты, которые секретарь может предписать своим правилом или приказом, за исключением случаев, предусмотренных разделом 15 Закона о фондовых биржах 1934 года, в случае брокера-дилера, и раздел 222 Закона об инвестиционных консультантах 1940 года в случае инвестиционного консультанта.

(d) Если информация, содержащаяся в любом документе, поданном секретарю, является или становится неточной или неполной в любом существенном отношении, регистрант или федеральный советник должен незамедлительно подать исправляющую поправку, если документ подан в отношении регистранта, или когда требуется подать поправку в Комиссию по ценным бумагам и биржам, если документ подан в отношении федерального консультанта, за исключением случаев, когда уведомление об исправлении было направлено в соответствии с подразделом (b) раздела 201.

(e) Все записи, указанные в подразделе (a), в любое время или время от времени подлежат таким разумным периодическим, специальным или другим проверкам со стороны представителей секретаря в пределах или за пределами Содружества, которые секретарь считает. необходимы или уместны в общественных интересах или для защиты инвесторов. Во избежание ненужного дублирования экзаменов секретарь, насколько он считает это целесообразным при администрировании этого подраздела, может сотрудничать с администраторами по ценным бумагам других государств, Комиссией по ценным бумагам и биржам и любой зарегистрированной национальной биржей ценных бумаг или национальной ассоциацией ценных бумаг. в соответствии с Законом о фондовых биржах 1934 года.

ТРАНСПОРТНЫЙ КОД ГЛАВА 203. МОДЕРНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ; КОНТРОЛИРУЕМЫЙ ДОСТУП ШОССЕ

ТРАНСПОРТНЫЙ КОД

НАЗВАНИЕ 6. ДОРОГИ

ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ А. ТРАНСПОРТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ ТЕХАСА

ГЛАВА 203. МОДЕРНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДОРОГ; ШОССЕ КОНТРОЛИРУЕМЫЙ ДОСТУП

ПОДРАЗДЕЛ А. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Разд. 203.001. ОПРЕДЕЛЕНИЯ. В этой главе:

(1) «Автомагистраль с контролируемым доступом» означает обозначенную государственную магистраль, к которой или с которой запрещен или контролируемый доступ, полностью или частично, от или к прилегающей недвижимой собственности или пересекающейся общественной или частной дороге, без относительно того, находится ли обозначенная государственная автомагистраль в муниципалитете или за его пределами.

(2) «Лицо» включает физическое лицо, корпорацию, ассоциацию или фирму.

(3) «Общественный или частный путь» включает улицу, дорогу, шоссе или переулок.

(4) «Государственное агентство» включает департамент или агентство данного государства.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.002. СОВРЕМЕННАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АВТОМОБИЛЬНАЯ СИСТЕМА. Для обеспечения общественной безопасности, облегчения движения транспорта, сохранения государственных финансовых вложений в автомагистрали, содействия национальной обороне и достижения целей данной главы комиссия может:

(1) планировать, строить, обслуживать и эксплуатировать современная государственная система автомобильных дорог с упором на строительство автомагистралей с контролируемым доступом;

(2) план будущих автомобильных дорог; и

(3) преобразовать при необходимости существующую улицу, дорогу или шоссе в шоссе с контролируемым доступом в соответствии с современными стандартами скорости и безопасности.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

Изменено:

Acts 2009, 81st Leg., R.S., Ch. 87 (С. Б. 1969), гл. 23.001, эфф. 1 сентября 2009 г.

сек. 203.003. ЮРИСДИКЦИЯ. (a) В соответствии с Разделом 203.021 комиссия может планировать, строить, обслуживать и эксплуатировать обозначенную государственную автомагистраль с контролем доступа по мере необходимости для облегчения движения транспорта и содействия общественной безопасности и благосостоянию в любой области этой дороги. государство, будь то в муниципалитете или за его пределами, включая самоуправляемый муниципалитет.

(b) В соответствии с Разделом 203.021 департамент и комиссия могут осуществлять любые полномочия, предоставленные этой главой в округе или муниципалитете без согласия округа или муниципалитета.

(c) Осуществление департаментом или комиссией полномочий в соответствии с настоящей главой в округе или муниципалитете отменяет исключительную юрисдикцию округа или муниципалитета над конкретным общественным образом, затронутым осуществлением власти, в той степени, в которой осуществление власти влияет на общественный путь и его использование.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

ПОДРАЗДЕЛ B. ОБЩЕСТВЕННЫЕ СЛУШАНИЯ И КОММЕНТАРИИ

Разд. 203.021. ОБЩЕСТВЕННЫЕ СЛУШАНИЯ. (a) Для проекта автомагистрали, которая обходит или проходит через округ или муниципалитет, в том числе самоуправляемый муниципалитет, комиссия должна провести по крайней мере одно публичное слушание в этом районе перед уполномоченным представителем комиссии.

(b) Уведомление о слушании должно быть опубликовано по месту жительства.Слушание проводится не менее чем через три или более 10 дней после даты публикации.

(c) По крайней мере, за семь дней до даты публичных слушаний департамент должен подать в руководящий орган округа или муниципалитета дизайн и схематический план проекта.

(d) Лицо, заинтересованное в развитии проекта, имеет право присутствовать на слушании, обсуждать и проверять дизайн и схематический план, представленные руководящему органу.

Закон 1995 г., 74-й лег. , гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.022. ПРАВИЛА, РЕГУЛИРУЮЩИЕ УВЕДОМЛЕНИЕ И КОММЕНТАРИЙ. (a) Департамент должен по правилу предоставить владельцам прилегающей собственности и затронутым местным органам власти и государственным должностным лицам уведомление и возможность прокомментировать проект государственной автомагистрали, который включает:

(1) добавление одной или нескольких полос для движения транспортных средств к существующая магистраль; или

(2) строительство автомобильной дороги на новом месте.

(b) Департамент должен по правилу предоставить дополнительное уведомление и возможность прокомментировать проект, описанный в Подразделе (a), если условия, касающиеся землепользования, объемов движения и схемы движения, значительно изменились с момента, когда проект изначально был публичным. обзор и комментарий.

(c) Департамент должен, как правило, обеспечивать процедуры для информирования владельцев прилегающей собственности и затронутых местных органов власти и государственных должностных лиц о предстоящем строительстве.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.023. СУЩЕСТВЕННЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ПЛАНЕ ИЛИ ФУНКЦИОНИРОВАНИИ. Комиссия по правилам требует проведения слушаний по проектам, которые существенно изменяют планировку или функцию соединительной проезжей части или существующего объекта, включая добавление управляемых полос, полос движения для транспортных средств с высокой посещаемостью, велосипедных полос, полос для автобусов и транзитных полос.

Добавлен законами 2017 г., 85-й лег., Р.С., гл. 533 (S.B.312), п. 21, эфф. 1 сентября 2017.

ПОДРАЗДЕЛ C. КОНТРОЛЬ ДОСТУПА

Разд. 203.031. КОНТРОЛЬ ДОСТУПА. (a) Комиссия приказом, внесенным в ее протокол, может:

(1) обозначить государственную автомагистраль в обозначенной государственной системе автомагистралей в качестве автомагистрали с контролируемым доступом;

(2) отказать в доступе к или от автомагистрали с контролируемым доступом от или к прилегающей государственной или частной собственности и от или к общественной или частной дороге, пересекающей автомагистраль, за исключением определенных мест, обозначенных комиссией;

(3) перекрыть общественную или частную дорогу на пересечении или вблизи его пересечения с автомагистралью с регулируемым доступом;

(4) обозначают места на автомагистрали с контролируемым доступом, в которых разрешен доступ к автомагистрали или с нее, и определяют тип и степень доступа, разрешенного в каждом месте;

(5) установить защитные устройства для сохранения целостности, полезности и использования автомагистрали с контролируемым доступом; и

(6) отменить приказ, введенный в соответствии с этим разделом.

(a-1) При осуществлении своих полномочий по управлению доступом к автомагистрали с контролируемым доступом в соответствии с Подразделом (a) (2) или (4) комиссия по правилам должна:

(1) требовать, чтобы: решение районного управления департамента об отказе в запросе на доступ к определенному месту на автомагистрали с контролируемым доступом должно быть в письменной форме с указанием причин отказа;

(2) обеспечивают процедуры обжалования отказа в соответствии с Подразделением (1), включая процедуры, которые:

(A) позволяют заявителю подавать апелляцию в отдел дизайна отдела до 31-го дня после даты письменного уведомления об отказе выдается заявителю;

(B) предусматривают, что если решение по апелляции в соответствии с пунктом (A) не будет принято до 91-го дня после даты подачи апелляции, запрашиваемый доступ должен быть предоставлен; и

(C) позволяют заявителю обжаловать решение проектного подразделения у директора и, если решение будет подтверждено, в комиссию по отклонениям, назначенную директором и состоящую как минимум из трех человек, которые не могут быть ниже уровень начальника отдела отдела, директора офиса или районного инженера, которые не принимали участия в первоначальном решении об отказе в доступе;

(3) предусматривают, что правильно размещенные точки доступа к или от магистрали с контролируемым доступом, которые расположены на незастроенной территории, подчиняются стандартам управления доступом, действующим на момент размещения точек, независимо от того, когда был подан первоначальный запрос на доступ в отдел, но только в том случае, если:

(A) начинается строительство объекта и запрос на доступ к размещенным на платах участкам подан в отдел до пятой годовщины со дня регистрации платформы; и

(B) конструкция автомагистрали в непосредственной близости от точек доступа с пластинами не претерпела существенных изменений после даты регистрации площадки, чтобы существенно повлиять на структуру движения до такой степени, что точки доступа с пластинами представляют угрозу для общественная безопасность;

(4) требует, чтобы:

(A) владельцам земель, прилегающих к предлагаемому проекту строительства автомагистрали, было предоставлено письменное уведомление о проекте не менее чем за 60 дней до даты начала строительства, если проект навсегда изменит разрешенный доступ к или из автомагистраль с контролируемым доступом в местах расположения домовладельцев; и

(B) доступ, описанный в параграфе (A), должен быть восстановлен в максимально возможной практически возможной степени после должного рассмотрения воздействия на безопасность, мобильность и эффективность дорожного движения любых измененных схем движения в результате строительства;

(5) принять критерии для определения того, когда может быть разрешено отклонение от стандартов управления доступом, в том числе критерии, которые, помимо проблем безопасности, мобильности и эффективности работы на шоссе, учитывают любые из следующих последствий, возникающих в результате отказа запрос владельца о доступе к определенному месту на автомагистрали с контролируемым доступом, который может повлиять на владельца собственности:

(A) отказ в разумном доступе к собственности; и

(B) чрезмерные трудности для бизнеса, расположенного в собственности; и

(6) поясняют, что реконструкция или снос и восстановление бизнеса не влечет за собой применение новых стандартов управления доступом, если только департамент не сделает в письменной форме утвердительного заключения о том, что реконструированный или реконструированный бизнес существенно повлияет на структуру трафика до такой степени, что текущее местоположение доступа представляет угрозу общественной безопасности.

(b) Этот раздел не изменяет права лица в соответствии с другим законодательством этого штата на компенсацию ущерба, причиненного исполнением полномочий комиссией.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

Изменено:

Acts 2009, 81st Leg., R.S., Ch. 817 (S.B.1609), гл. 1, эфф. 19 июня 2009 г.

сек. 203.032. ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ПОРЯДОК КОМИССИИ. (a) За исключением случаев, предусмотренных Подразделом (b), приказ комиссии согласно Разделу 203.031 отменяет противоречащее правило или постановление государственного агентства или подразделения этого штата или любого округа или муниципалитета, включая самоуправляемый муниципалитет.

(b) Приказ комиссии в соответствии с Разделом 203.031 (a) (2) или (4) не отменяет противоречащее правило или постановление муниципалитета, включая самоуправляемый муниципалитет, или противоречащее ему постановление, резолюцию или порядок округа с населением 3,3 миллиона человек или более или округа, прилегающего к округу с населением 3 человека. 3 миллиона или более, если только Федеральное управление шоссейных дорог Министерства транспорта США не уведомит департамент о том, что исполнение правила, постановления, постановления или приказа может повлиять на способность штата или департамента получать средства на строительство или техническое обслуживание шоссе от Федеральное правительство.

(c) Подраздел (b) не применяется, если права доступа принадлежат отделу.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.С изменениями, внесенными законами 2003 г., 78-й лег., Гл. 1174, п. 1, эфф. 20 июня 2003 г.

Изменено:

Законы 2005 г., 79-й лег., Гл. 318 (С. Б. 637), п. 1, эфф. 17 июня 2005 г.

сек. 203.033. ЗАПРЕТ ЗА ОТКАЗ В ДОСТУПЕ. Суд не может вынести судебный запрет на предотвращение или приостановление действия приказа комиссии об отказе в ранее существовавшем доступе к государственной автомагистрали, за исключением случаев, когда владелец или арендатор недвижимого имущества, примыкающего к части шоссе, к которой отказано в доступе по приказу комиссии:

(1) возбуждает иск, в котором испрашивается судебный запрет; и

(2) не отклонил никаких требований о возмещении ущерба, возникшего в результате отказа в доступе, или иск об осуждении не был возбужден для установления ущерба.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.034. ПРАВО НА ДОСТУП; УБЫТКИ ЗА ОТКАЗ В ДОСТУПЕ. (a) Владелец недвижимого имущества, примыкающего к новому участку автомагистрали с контролируемым доступом, не имеет права на доступ к новому участку автомагистрали по праву.

(b) Отказ в доступе к новому месту на автомагистрали с контролируемым доступом или из него не является основанием для особого или примерного ущерба, за исключением случаев:

(1) в связи с покупкой или отказом от недвижимости, примыкающей к новой автомагистрали с регулируемым доступом место и для использования в новом месте на шоссе, комиссия специально разрешает доступ к конкретному объекту недвижимости, примыкающему к новому месту на шоссе, или от него; и

(2) комиссия отказывает в доступе к автомагистрали на конкретную землю или с нее, где недвижимость примыкает к новой автомагистрали.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

ПОДРАЗДЕЛ D. ПРИОБРЕТЕНИЕ ИМУЩЕСТВА

Разд. 203.051. РАЗРЕШЕНИЕ НА ПРИОБРЕТЕНИЕ СОБСТВЕННОСТИ. (a) Комиссия может приобрести путем покупки на условиях, которые комиссия считает правильными, или путем использования выдающегося домена на имя государства:

(1) долю в недвижимом имуществе;

(2) любые права собственности, включая:

(A) право входа или выхода; и

(B) право резервирования в недвижимом имуществе, которое ограничивает или запрещает на срок не более семи лет:

(i) добавление новых улучшений в недвижимое имущество;

(ii) дополнение или изменение существующего улучшения недвижимого имущества; или

(iii) подразделение недвижимого имущества; и

(3) древесина, земля, камень, гравий или другие материалы.

(b) Глава 21, Кодекс собственности, применяется к приобретению известным доменом.

(c) Департамент может осудить плату или меньшую долю в собственности.

(d) Департамент в заявлении или петиции об осуждении должен исключить из подлежащих выплате процентов всю нефть, газ и серу, которые могут быть удалены из-под недвижимого имущества. Это исключение должно быть сделано без предоставления владельцу нефти, газа или серы какого-либо права входа или выхода на или с поверхности земли для исследования, разработки, бурения или добычи недвижимости.

(e) Подраздел (a) не уполномочивает комиссию осуждать собственность, которая используется и предназначена для кладбищенских целей в соответствии с Подзаголовком C, Разделом 8, Кодекс здоровья и безопасности.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.052. ТРЕБУЕТСЯ ОПРЕДЕЛЕНИЕ КОМИССИИ. (a) Комиссия может приобрести долю в недвижимом имуществе, праве собственности или материале в соответствии с Разделом 203.051 только в том случае, если комиссия определит, что это приобретение необходимо или удобно для строительства, реконструкции, обслуживания, расширения, выпрямления государственной автомагистрали. , или расширенный.

(b) Имущество, необходимое или удобное для государственной автомагистрали для целей Подраздела (а), включает долю в недвижимом имуществе, праве собственности или материале, который комиссия считает необходимым или удобным для:

(1) защиты государственная трасса;

(2) осушение государственной трассы;

(3) отклонение ручья, реки или другого водотока от полосы отвода государственной автомагистрали;

(4) хранить материалы или оборудование для использования или использования при строительстве или содержании государственной дороги;

(5) строительство или эксплуатация склада или другого объекта, используемого в связи со строительством, обслуживанием или эксплуатацией государственной автомагистрали;

(6) планировать, строить или содержать придорожный парк;

(7) планировать, строить или поддерживать парковку, которая будет способствовать максимальному использованию государственной автомагистрали с наименьшими заторами;

(8) смягчить неблагоприятное воздействие на окружающую среду, которое напрямую связано со строительством или обслуживанием государственной автомагистрали;

(9) в соответствии с Подразделом (c), предоставить место для вспомогательного объекта, который, как ожидается, будет приносить доход для использования при проектировании, разработке, финансировании, строительстве, техническом обслуживании или эксплуатации проекта взимания дорожных сборов, включая заправочную станцию , гараж, магазин, гостиница, ресторан или другой коммерческий объект;

(10) строительство или эксплуатация пункта взимания платы, пункта взимания платы, сервисного центра или другого объекта, используемого в связи со строительством, техническим обслуживанием или эксплуатацией проекта взимания дорожных сборов; или

(11) для выполнения любой другой цели, связанной с расположением, строительством, улучшением, техническим обслуживанием, благоустройством, сохранением или эксплуатацией государственной автомагистрали.

(c) Комиссия не может приобретать собственность для вспомогательного объекта посредством использования выдающегося домена, за исключением случаев, когда приобретение собственности предназначено для одного из нескольких вспомогательных объектов, включенных в комплексный план развития, утвержденный окружным судом уполномоченных каждого графства в котором находится недвижимость.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

Изменено:

Acts 2005, 79th Leg., Ch. 281 (H.B.2702), п.2.10, эфф. 14 июня 2005 г.

Acts 2005, 79th Leg., 2nd C.S., Ch. 1 (С. Б. 7), п. 3, эфф. 18 ноября 2005 г.

сек. 203.0521. ПРИОБРЕТЕНИЕ ОСТАВКИ. (a) Если предлагаемое приобретение участка недвижимости в соответствии с Разделом 203.052 оставит владельцу собственности оставшуюся часть участка, департамент может провести переговоры и купить оставшуюся часть или любую часть выделенной недвижимости, если департамент и с собственником согласны условия покупки. Департамент должен предложить, за исключением случаев, предусмотренных Подразделом (f), выкупить остаток, если департамент определит, что:

(1) остаток мало или не имеет никакой ценности или полезности для владельца; или

(2) весь тракт может быть приобретен практически с той же компенсацией, что и частичный тракт.

(b) При приобретении недвижимого имущества в соответствии с Разделом 203.051, если приобретение отделяет недвижимое имущество владельца, департамент уплачивает:

(1) стоимость приобретенного имущества; и

(2) убытки, нанесенные остальной части собственности собственника, вызванные разделением, включая убытки, вызванные недоступностью одного участка для другого.

(b-1) Если часть участка или земельного участка недвижимости, которая в текущем налоговом году была оценена для целей адвалорного налога в соответствии с законом, принятым в соответствии с разделом 1-d или 1-d-1 статьи VIII, Конституция Техаса, и это выходит за пределы муниципальных границ или экстерриториальной юрисдикции муниципалитета с населением 25000 или более, осуждается для целей шоссе штата, специальные уполномоченные должны рассмотреть потерю разумного доступа к или от оставшейся собственности в определение ущерба собственнику имущества.

(c) Вместо единого фиксированного платежа за недвижимое имущество, приобретенное в соответствии с Подразделом (а) для платного проекта, департамент может согласиться на выплату собственнику в форме:

(1) нематериального законного права на получать процент от идентифицированной выручки, относящийся к соответствующему сегменту проекта взимания дорожных сборов; или

(2) право на бесплатное использование сегмента или части проекта взимания дорожных сборов.

(d) Право на получение дохода в соответствии с Подразделом (c) (1) зависит от любого залога дохода в соответствии с условиями доверительного соглашения, обеспечивающего облигации, выпущенные для соответствующего сегмента проекта взимания дорожных сборов.

(e) Департамент и его уполномоченные агенты могут входить в недвижимость для проведения оценки, обследования или экологического расследования, чтобы определить, предложит ли департамент приобрести недвижимость.

(f) В соответствии с Подразделом (a) от департамента не требуется делать предложение на оставшуюся часть, если оценка или экологическое расследование указывают на присутствие опасных материалов или веществ.

Добавлен Законами 1997 г., 75-й лег., Гл. 224, п.1, эфф. 23 мая 1997 г.

Изменено:

Acts 2005, 79th Leg., Ch. 281 (H.B.2702), п. 2.11, эфф. 14 июня 2005 г.

сек. 203.053. МЕСТО ПРИОБРЕТЕНИЯ НЕДВИЖИМОСТИ; ОБЩЕСТВЕННАЯ СОБСТВЕННОСТЬ. (a) Разрешение в соответствии с этим подразделом на покупку или использование полномочий выдающегося домена не зависит от местоположения недвижимости, местоположения права на недвижимость или местоположения материала. Этот подраздел применяется независимо от того, находится ли объект в муниципалитете или за его пределами.

(b) В соответствии с этим подразделом комиссия может покупать или осуждать недвижимое имущество, имущественные права и материалы, принадлежащие общественности, независимо от того, находятся ли они под юрисдикцией государства, государственного агентства, округа, муниципалитета, включая жилой дом. — управляет муниципалитетом, юридическим лицом или подразделением округа или муниципалитета.

Закон 1995 г. , 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.054. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ АДВОКАТ ПРЕДСТАВЛЯЕТ ИСКОН. (a) За исключением случаев, предусмотренных Подразделом (b), генеральный прокурор по запросу комиссии должен подать и возбудить иск комиссии об осуждении согласно этому подразделу.

(b) По запросу генерального прокурора соответствующий окружной или окружной прокурор или окружной прокурор по уголовным делам возбуждает иск.

(c) Иск должен быть подан от имени этого государства.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.055. ПРИОБРЕТЕНИЕ ПРАВ НА ОБЩЕСТВЕННУЮ НЕДВИЖИМОСТЬ. (а) Руководящий орган политического подразделения или государственного агентства, которое владеет общественной недвижимостью или отвечает за нее, может дать согласие на использование этой собственности для дорожных целей.

(b) Руководящий орган политического подразделения или государственного агентства может без рекламы передать право собственности или права или сервитуты на недвижимое имущество, которое требуется департаменту для дорожных целей.

(c) Независимо от закона об обратном, по запросу департамента политическое подразделение или государственное агентство может сдавать в аренду, ссужать, предоставлять или передавать департаменту недвижимое имущество, включая шоссе или недвижимость, в настоящее время предназначенную для общественное использование, которое может быть необходимо или целесообразно для достижения целей отдела.Политическое подразделение или государственное агентство может сдавать в аренду, ссужать, предоставлять или передавать имущество:

(1) на условиях, которые подразделение или агентство определяет разумными и справедливыми; и

(2) без рекламы, постановления суда или других действий или формальностей, кроме обычных и официальных действий соответствующего подразделения или агентства.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

Изменено:

Acts 2005, 79th Leg., Ch. 281 (H.B.2702), п.2.12, эфф. 14 июня 2005 г.

сек. 203.056. СОГЛАСИЕ НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОЙ СОБСТВЕННОСТИ. (a) Комиссия может использовать недвижимое имущество, принадлежащее государству, включая подводное недвижимое имущество, которое комиссия могла бы приобрести в соответствии с данным подразделом для дорожных целей.

(b) Этот раздел не лишает Совет по школьным земельным участкам полномочий на заключение разрешенной законом аренды для разработки нефти, газа или других полезных ископаемых на государственной недвижимой собственности, примыкающей к государственной автомагистрали или в зоне прилива, и для этой цели договор аренды, заключенный Советом по школьным землям, может предусматривать наклонно-направленное бурение на недвижимом участке, прилегающем к государственной автомагистрали, или в районе приливных вод.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.057. СОТРУДНИЧЕСТВО ГОСУДАРСТВЕННОГО АГЕНТСТВА. (a) Комиссия должна консультировать и согласовывать с государственным агентством, которое имеет юрисдикцию в отношении государственной недвижимости, для достижения цели Раздела 203. 056.

(b) Государственное агентство должно сотрудничать с департаментом в связи с использованием недвижимости в соответствии с Разделом 203.056. Если агентство прямо не уполномочено действовать через назначенного представителя, агентство может предпринять любые действия, необходимые в соответствии с разделом 203.056 председателем совета директоров, главой отдела или исполнительным директором, в зависимости от обстоятельств.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.058. КОМПЕНСАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОМУ АГЕНТСТВУ. (а) Если приобретение недвижимого имущества, имущественных прав или материалов департаментом у государственного агентства в соответствии с данным подразделом лишит агентство ценности для агентства при выполнении его функций, адекватной компенсации за недвижимое имущество , имущественные права или материалы.

(b) Компенсация выплачивается по ваучерам, выписанным для этой цели, подлежащим выплате государственному агентству, предоставляющему недвижимость, имущественные права или материалы.

(c) Платеж, произведенный агентству, предоставляющему недвижимость, имущественные права или материалы, должен быть зачислен на статью ассигнований или счет того агентства, из которого первоначально были произведены расходы такого характера.

(d) Если статья ассигнований или счет, как описано в Подразделе (c), не существует, платеж должен быть зачислен на соответствующий счет государственного агентства, как определено контролером.

(e) Если департамент и государственное агентство не могут договориться об адекватной компенсации, Главное земельное управление должно определить справедливую, равную и реалистичную компенсацию, которая должна быть выплачена.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.059. ПОКУПКА ПРАВ АРЕНДЫ. (а) Перед приобретением собственности в соответствии с данным подразделом департамент может приобрести право сдавать недвижимость в аренду третьей стороне.

(b) Департамент может совершить покупку в соответствии с Подразделом (a) только в том случае, если департамент сначала определит, что владелец не может сдать в аренду или арендовать собственность из-за предстоящего приобретения департаментом.

(c) Возмещение за покупку права аренды в соответствии с настоящим разделом не может превышать справедливую рыночную арендную стоимость собственности, как определено департаментом, и должно быть зачислено на счет общей суммы компенсации, причитающейся владельцу, когда департамент приобретает собственность. .

(d) Оплата в соответствии с данным разделом может производиться периодически, пока собственность не будет приобретена департаментом. Общая сумма платежей до приобретения не может превышать утвержденную департаментом оценочную стоимость недвижимости.

(e) Департамент должен принять правила для реализации этого раздела.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.060. ПОРЯДОК ОПЛАТЫ. Контроллер может выдать ордер на соответствующий счет для оплаты недвижимого имущества или процентов в недвижимом имуществе при представлении надлежащим образом оформленного акта на недвижимое имущество или проценты.

Закон 1995 г. , 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек.203.061. ПОРЯДОК ОПЛАТЫ В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ ПРЕДОСТАВЛЕНИЯ ИСПОЛНЕННОГО АКТА; УСЛОВНОЕ ДЕПОНИРОВАНИЕ. (a) Если владелец имущества, приобретенного департаментом в соответствии с данным подразделом, не может предоставить оформленный документ до выплаты вознаграждения, контролер может выдать ордер на соответствующий счет в счет оплаты вознаграждения. Возмещение должно быть помещено на условное депонирование в национальном или государственном банке, который:

(1) имеет право вести бизнес в этом штате; и

(2), расположенный в округе по месту жительства владельца или округе, в котором находится недвижимость.

(b) Если нет банка, который удовлетворяет требованиям Подраздела (a) (2), возмещение должно быть размещено в национальном или государственном банке, уполномоченном вести бизнес в этом штате в соседнем округе или ближайшем доступном округе. банковское учреждение.

(c) Вознаграждение, помещенное на условное депонирование в соответствии с данным разделом, должно быть доставлено владельцу после получения надлежащим образом оформленного акта.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек.203.062. ОПЛАТА НЕДВИЖИМОСТИ ПРИОБРЕТЕННОГО ДОМЕНА. (а) Если департамент приобретает недвижимость в результате осуществления полномочий выдающегося домена, контролер может выдать ордер, как того требует решение суда.

(b) Контролер может также выдать ордер на передачу в суд, как того требует закон, чтобы дать департаменту право вступать во владение собственностью.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек.203.063. ПОРЯДОК ПЛАТЕЖЕЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНО ДРУГИЕ, УПОЛНОМОЧЕННЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ. Платежные процедуры, указанные в разделах 203.060, 203.061 и 203.062, дополняют любую другую процедуру или метод, разрешенный для выдачи ордера контролером по запросу департамента.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.064. ПОЛУЧЕНИЕ ПРОДАЖИ В ПОДАРОК ​​ИЛИ УСТРОЙСТВО. (a) Комиссия может приобрести в дар или разработать собственность, необходимую для разбивки, строительства, обслуживания или эксплуатации участка государственной автомагистрали в качестве автострады.

(b) В этом разделе «автострада» означает государственную автомагистраль, право доступа к которой или от прилегающей недвижимости было приобретено комиссией полностью или частично у владельцев прилегающей собственности.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.065. ПОЛУЧЕНИЕ БЕСПЛАТНОГО ПРОЕЗДА КОМИССИОННЫМ СУДОМ. (a) Окружной суд уполномоченных может приобрести в дар, разработать, купить или осудить собственность, необходимую для разбивки, строительства, обслуживания или эксплуатации участка шоссе штата в качестве автострады.

(b) В этом разделе «автострада» имеет значение, присвоенное Разделом 203.064 (b).

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.066. ДЕКЛАРАЦИЯ О ПРИНЯТИИ ПРОЕКТА. (a) Этот раздел и Раздел 203.067 применяются только к взятию платы за проезд.

(b) Департамент может подать заявление о захвате секретарю суда:

(1), в котором департамент подает ходатайство об осуждении в соответствии с главой 21 Кодекса собственности; или

(2), которому назначено дело.

(c) Департамент может подавать заявление о принятии одновременно с петицией или после нее, но не может подавать заявление после того, как специальные уполномоченные вынесут решение в ходе процедуры осуждения.

(d) Департамент не может подавать декларацию о приеме до завершения:

(1) всей экологической документации, включая окончательный отчет о воздействии на окружающую среду или протокол решения, который требуется федеральным законодательством или законодательством штата;

(2) все общественные слушания и собрания, в том числе проводимые в связи с экологическим процессом и в соответствии с Разделами 201.604 и 203.021, которые требуются федеральным законом или законом штата;

(3) все уведомления, требуемые Разделом 203.022; и

(4), если в собственности есть бизнес, ферма или ранчо, письменное уведомление собственнику собственности о том, что жильцы:

(A) не будут обязаны переезжать до 90-го дня после даты уведомления ; и

(B) получат не позднее 30-го дня до даты, до которой собственность должна быть освобождена, письменное уведомление с указанием даты, к которой собственность должна быть освобождена.

(e) Заявление об изъятии должно включать:

(1) конкретную ссылку на законодательный орган для осуждения;

(2) описание и план участка недвижимости, подлежащей списанию, включая следующую информацию, если применимо:

(A) муниципалитет, в котором расположена недвижимость;

(Б) почтовый адрес собственности; и

(C) номер лота и блока собственности;

(3) заявление о взыскании имущественного интереса;

(4) имя и адрес каждого собственника собственности, которые департамент может получить после разумного расследования, и описание заинтересованности собственника в собственности; и

(5) заявление о том, что немедленное владение всей или частью имущества, подлежащего списанию, необходимо для своевременного строительства объекта взимания платы за проезд.

(f) Депозит в канцелярию суда в сумме, равной оценочной стоимости, определенной департаментом, имущества, подлежащего выкупу, должен сопровождать заявление о захвате.

(g) Дата подачи декларации — это дата принятия в целях оценки убытков, на которые владелец собственности имеет право.

(h) Подача декларации об изъятии не влияет на слушание специальных уполномоченных или любое другое разбирательство в соответствии с главой 21 Кодекса собственности.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г. Изменения внесены законами 2001 г., 77-й лег., Гл. 920, п. 9, эфф. 14 июня 2001 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., Гл. 312, п. 18, эфф. 18 июня 2003 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., Гл. 1325, п. 15.18, эфф. 21 июня 2003 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., 3-е изд., Гл. 8, п. 1.02, эфф. 11 января 2004 г.

Переведено из Транспортного кодекса, раздел 361.137 и изменено законами 2005 г., 79-й лег., Гл. 281 (H.B.2702), п. 2.13, эфф. 14 июня 2005 г.

сек. 203.067. ВЛАДЕНИЕ НЕДВИЖИМОСТЬЮ НА ПРОДАЖУ ПРОЕКТА. (a) Сразу после подачи декларации о принятии в соответствии с Разделом 203.066, департамент должен вручить копию декларации каждому лицу, имеющему долю в конфискованном имуществе, способом, предписанным Разделом 21. 016 (d) Кодекса собственности. Департамент должен представить доказательства оказания услуги секретарю суда. После подачи этих доказательств департамент может вступить во владение имуществом до завершения судебного разбирательства.

(b) Если конфискованная собственность представляет собой усадьбу или часть усадьбы, как определено в Разделе 41.002 Кодекса собственности, департамент не может вступить во владение раньше, чем на 91-й день после даты оказания услуги согласно Подразделу (а).

(c) Владелец собственности или арендатор, который отказывается освободить собственность или уступить владение, подлежит насильственному проникновению и задержанию в соответствии с главой 24 Кодекса собственности.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г. Изменения внесены законами 2003 г., 78-й лег., гл. 312, п. 19, эфф. 18 июня 2003 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., Гл. 1325, п. 15.19, эфф. 21 июня 2003 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., 3-е изд., Гл. 8, п. 1.03, эфф. 11 января 2004 г.

Переведено из Транспортного кодекса, раздел 361.138 и изменено законами 2005 г., 79-й лег., Гл. 281 (H.B.2702), п. 2.13, эфф. 14 июня 2005 г.

сек. 203.068. ПРАВО ЗАПИСИ НА ПЛАТНЫЙ ПРОЕКТ. (a) Департамент и его уполномоченные агенты могут входить в любое недвижимое имущество, воду или помещения в этом штате для проведения обследования, зондирования, бурения или осмотра, которые оно сочтет необходимыми или подходящими для целей разработки проекта взимания платы за проезд.

(b) Запись в этом разделе не является:

(1) нарушением права владения; или

(2) запись о незаконченном судебном разбирательстве.

(c) Департамент должен возместить любой фактический ущерб недвижимому имуществу, воде или помещениям, возникший в результате деятельности, описанной в Подразделе (а).

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г. С поправками, внесенными законами 2003 г., 78-й лег., Гл. 312, п. 43, эфф. 18 июня 2003 г . ; Акты 2003 г., 78-й лег., гл. 1325, п. 15.41, эфф. 21 июня 2003 г.

Исключено из раздела 361.233 Транспортного кодекса и дополнено законами 2005 г., 79-й лег., Гл. 281 (H.B.2702), п. 2.13, эфф. 14 июня 2005 г.

сек. 203.069. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, УСЛОВИЯ, ОГРАНИЧЕНИЯ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЯ. Соглашения, условия, ограничения или ограничения, влияющие на собственность, приобретенную каким-либо образом отделом, не являются обязательными для отдела и не ограничивают способность отдела использовать собственность в целях, разрешенных данной главой.Бенефициары соглашений, условий, ограничений или ограничений не имеют права запрещать департаменту использовать собственность в целях, разрешенных в соответствии с настоящей главой, но этот раздел не влияет на право лица требовать возмещения ущерба собственности этого лица в соответствии с Раздел 17, Статья I, Конституция Техаса.

Добавлен Законами 1997 г., 75-й лег., Гл. 1171, п. 7.13, эфф. 1 сентября 1997 г. С поправками, внесенными законами 2003 г. , 78-й лег., Гл. 312, п. 21, эфф. 18 июня 2003 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., гл. 1325, п. 15.21, эфф. 21 июня 2003 г.

Переведено из Транспортного кодекса, раздел 361.142 и изменено законами 2005 г., 79-й лег., Гл. 281 (H.B.2702), п. 2.13, эфф. 14 июня 2005 г.

ПОДРАЗДЕЛ E. ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КОММУНАЛЬНЫХ СРЕДСТВ

Разд. 203.091. ОПРЕДЕЛЕНИЕ. В этом подразделе «коммунальное предприятие» включает коммунальное предприятие, находящееся в государственной, частной или совместной собственности, которое предоставляет услуги телефона, телеграфа, связи, электричества, газа, отопления, водоснабжения, железной дороги, ливневой канализации, бытовой канализации или трубопроводов.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.092. ВОЗМЕЩЕНИЕ ЗА ПЕРЕМЕЩЕНИЕ КОММУНАЛЬНЫХ СРЕДСТВ. (a) Коммунальное предприятие должно осуществить перемещение коммунального объекта за счет этого штата, если перемещение коммунального объекта требуется путем улучшения:

(1) автомагистрали в этом штате, установленной соответствующим органом в рамках Национального Система автомагистралей между штатами и защитными автомагистралями и переезд имеют право на участие на федеральном уровне;

(2) любой сегмент государственной системы автомобильных дорог и коммунальное предприятие имеют подлежащую компенсации имущественную долю в земле, занимаемой объектом, подлежащим перемещению; или

(3) сегмент государственной системы автомобильных дорог, который был определен комиссией как проект магистрали или платный проект до 1 сентября 2005 года.

(a-1) Невзирая на Подраздел (a) (3), департамент и коммунальное предприятие должны поровну разделить расходы на перемещение коммунального предприятия, которое требуется для улучшения нерегулируемой автомагистрали для добавления одной или нескольких платных полос. .

(a-2) Невзирая на Подраздел (a) (3), департамент и коммунальное предприятие должны поровну разделить расходы на перемещение коммунального предприятия, которое требуется для улучшения нерегулируемой автомагистрали, которая была преобразована в магистраль. проект или платный проект.

(a-3) Невзирая на Подраздел (a) (3), департамент и коммунальное предприятие должны в равной степени разделить расходы на перемещение коммунального предприятия, которое требуется для строительства на новом месте проекта магистрали или проекта платных дорог. или расширение такой магистрали или платного проекта.

(a-4) Невзирая на другое положение этого раздела, коммунальное предприятие должно осуществить перемещение коммунального объекта, необходимого для улучшения государственной системы автомобильных дорог, за счет этого штата, если комиссия определяет, что:

(1) коммунальное предприятие является политическим подразделением или принадлежит или управляется политическим подразделением;

(2) финансовое состояние не позволяет коммунальному предприятию полностью или частично оплачивать стоимость переезда во время переезда или, если выплата производится в то время, платеж может отрицательно повлиять на способность коммунального предприятия работать или предоставлять основные услуги своим клиентам; и

(3) коммунальное предприятие:

(A) не сможет получить ссуду государственного инфраструктурного банка в соответствии с Подразделом D, Глава 222, для финансирования затрат на переезд, и в противном случае не сможет профинансировать эти затраты; или

(B) является политическим подразделением или принадлежит или управляется политическим подразделением, которое:

(i) имеет население менее 5 000 человек; и

(ii) расположен в округе, который был включен как минимум в пять заявлений о бедствиях, сделанных президентом Соединенных Штатов за шестилетний период, предшествующий предполагаемой дате переселения.

(b) По соглашению с коммунальным предприятием департамент может переместить коммунальное предприятие в соответствии с данным разделом.

(c) Подраздел (a) включает переезд для продолжения шоссе в городской зоне.

(d) Стоимость переезда включает всю сумму, уплаченную коммунальным предприятием, должным образом относящуюся к переезду, за вычетом:

(1) любого увеличения стоимости нового объекта;

(2) ликвидационная стоимость старого объекта; и

(3) любой другой вычет, установленный правилами для участия в федеральных расходах.

(e) Общая сумма, уплачиваемая департаментом за перемещение коммунальных предприятий в соответствии с Подразделом (a-4), не может превышать 10 миллионов долларов в любой финансовый год.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г. Изменения внесены законами 1997 г., 75-й лег., Гл. 876, п. 1, эфф. 1 сентября 1997 г.

Изменено:

Acts 2005, 79th Leg., Ch. 281 (H.B.2702), п. 2.14, эфф. 14 июня 2005 г.

Акты 2007 г., 80-й лег., Р.С., гл. 121 (S.B.1209), п. 1, эфф.17 мая 2007 г.

Акты 2013 г., 83-й лег., Р.С., гл. 1017 (H.B. 2585), разд. 1, эфф. 14 июня 2013 г.

Акты 2019 г., 86-й лег., Р.С., гл. 268 (S.B. 1512), п. 1, эфф. 28 мая 2019.

сек. 203.0921. ОТДЕЛ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ КОММУНАЛЬНЫХ ОБЪЕКТОВ ДЛЯ НЕОБХОДИМОГО УЛУЧШЕНИЯ ДОРОГ. (a) По усмотрению департамента, департамент может потребовать от коммунального предприятия переместить коммунальное предприятие или произвести перемещение коммунального предприятия, не имеющего права на возмещение в соответствии с Разделом 203.092 за счет государства по заключению комиссии, что:

(1) перенос коммунального хозяйства необходим для своевременного завершения проекта благоустройства государственной автомагистрали;

(2) непрерывное обслуживание потребителей коммунальных услуг имеет важное значение для общественного благосостояния или местной экономики;

(3) краткосрочное финансовое состояние помешало бы коммунальному предприятию полностью или частично оплатить стоимость переезда во время переезда или, если бы оплата была произведена в то время, отрицательно повлияло бы на способность коммунального предприятия работать или предоставлять основные услуги своим клиентам; и

(4) отдел связался с затронутым коммунальным предприятием, и такое коммунальное предприятие и отдел достигли соглашения о том, что:

(A) имеются соответствующие меры безопасности для обеспечения безопасного проведения работ по перемещению в полном соответствии с применимое право и стандарты коммунального строительства;

(B) Работы по перемещению могут быть скоординированы между отделом и коммунальным предприятием таким образом, чтобы гарантировать, что любое нарушение коммунального обслуживания сведено к минимуму;

(C) подрядчик и любые субподрядчики, выбранные для работ по перемещению, имеют квалификацию для выполнения таких работ; и

(D) существует фактическая основа для выводов комиссии, требуемых согласно Подразделу (3).

(b) Коммунальное предприятие, объекты которого перемещаются в соответствии с Подразделом (а), должно возместить департаменту любую сумму, израсходованную или авансированную департаментом для переезда. Коммунальное предприятие заключает договор с отделом, предусматривающим возмещение. Соглашение должно:

(1) требовать возмещения израсходованной суммы плюс проценты департаменту в течение пяти лет с даты завершения работы;

(2) предусматривают возмещение в виде единовременного платежа или в рассрочку;

(3) требовать выплаты процентов по ставке шесть процентов годовых с даты завершения до даты окончательного платежа; и

(4) содержат другие положения и условия, которые могут быть взаимно согласованы между отделом и коммунальным предприятием.

(c) При отсутствии соглашения, требуемого Подразделом (b), коммунальное предприятие должно возместить департаменту полную стоимость переезда в течение 30 дней с даты завершения работы.

(d) Все средства, полученные департаментом в соответствии с этим разделом, должны быть депонированы в государственной казне в счет государственного дорожного фонда.

Добавлен Законами 1997 г., 75-й лег., Гл. 876, п. 2, эфф. 1 сентября 1997 г.

сек. 203.093. ВОЗМЕЩЕНИЕ ИЗ ГОСУДАРСТВЕННОГО ФОНДА ДОРОГ.(a) Возмещение стоимости переезда коммунального предприятия в соответствии с требованиями Раздела 203.092 может быть произведено из государственного дорожного фонда коммунальному предприятию, владеющему объектом.

(b) Этот раздел применяется, несмотря на любые положения об обратном, содержащиеся в другом законе или в разрешении, соглашении или франшизе, выданных или заключенных департаментом, комиссией или политическим подразделением этого штата.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г. Изменения внесены законами 1997 г., 75-й лег., гл. 876, п. 3, эфф. 1 сентября 1997 г.

сек. 203.0935. СВОЕВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ. (a) Если департамент определяет, что объект коммунального предприятия должен быть перемещен, чтобы обеспечить улучшение системы автомобильных дорог штата, коммунальное предприятие и департамент должны добросовестно провести переговоры, чтобы установить разумные сроки и условия, касающиеся ответственности сторон в отношении обмену информацией о проекте улучшения автомагистрали, а также планировании и реализации любого необходимого перемещения инженерных сетей.

(b) Департамент должен приложить все усилия, чтобы предоставить затронутому коммунальному предприятию планы и чертежи проекта улучшения шоссе, достаточные для того, чтобы коммунальное предприятие могло разработать планы и определить стоимость необходимого перемещения объекта. утилиты. Если департамент и затронутое коммунальное предприятие заключают соглашение после переговоров в соответствии с Подразделом (а), условия соглашения регулируют перемещение объекта коммунального предприятия, на которое распространяется соглашение.

(c) Если департамент и затронутое коммунальное предприятие не заключают соглашение в соответствии с Подразделом (а), департамент должен предоставить затронутому коммунальному предприятию:

(1) письменное уведомление о решении департамента о том, что коммунальное предприятие должно быть удаленный;

(2) окончательный план переезда объекта; и

(3) разумные условия соглашения с коммунальным предприятием о перемещении объекта.

(d) Не позднее 90-го дня после даты, когда коммунальное предприятие получит уведомление от департамента, включая условия плана и соглашения в соответствии с Подразделом (c), коммунальное предприятие должно заключить соглашение с департаментом, который предоставляет для переезда.

(e) Если коммунальное предприятие не может заключить соглашение в течение 90-дневного периода в соответствии с Подразделом (d), департамент может переместить объект исключительно за счет и за счет коммунального предприятия за вычетом любого возмещения затрат, которые были бы к оплате коммунальному предприятию в соответствии с разделом 203.092. Перемещение отделом в соответствии с настоящим подразделом должно осуществляться в полном соответствии с применимым законодательством, с использованием стандартного оборудования и строительных методов, совместимых с существующими объектами коммунального предприятия, и таким образом, чтобы свести к минимуму перебои в предоставлении коммунальных услуг.

(f) 90-дневный период в соответствии с Подразделом (d) может быть продлен:

(1) по взаимному соглашению между департаментом и коммунальным предприятием; или

(2) на любой период времени, в течение которого коммунальное предприятие добросовестно ведет переговоры с департаментом о перемещении своего объекта.

Добавлен Законами 2003 г., 78-й лег., Гл. 845, п. 1, эфф. 20 июня 2003 г.

сек. 203.094. СВОЕВРЕМЕННОЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ. (a) Коммунальное предприятие, имеющее право на возмещение в соответствии с Разделом 203.092 или который имеет право на возмещение в соответствии с применимым законодательством и политиками департамента в отношении затрат на перемещение объектов, необходимых для улучшения сегмента государственной системы автомобильных дорог, не подпадающих под действие Раздела 203.092, должно обеспечить перемещение объекта своевременно, поскольку указывается в соглашении о переезде с отделением.

(b) Департамент может уменьшить возмещение коммунальному предприятию на 10 процентов за каждый 30-дневный период или часть 30-дневного периода, на которую переселение превышает лимит, указанный в соглашении о переселении.Если отдел определяет, что задержка переезда является результатом обстоятельств, не зависящих от коммунального предприятия, будет выплачено полное возмещение.

(c) Срок, указанный в соглашении о переселении, не может быть менее 90 дней.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.0941. ПЕРЕНОС КОММУНАЛЬНЫХ ПРЕДПРИЯТИЙ ДОЛЖЕН НА ФИНАНСОВУЮ ПОМОЩЬ ОТ СОВЕТА ПО РАЗВИТИЮ ВОДОСНАБЖЕНИЯ. (a) Перемещение коммунального предприятия, необходимое для улучшения любого сегмента государственной системы автомобильных дорог, для которого политическое подразделение получает финансовую помощь, предоставляемую в соответствии с подразделами D, F, G или K главы 17 Водного кодекса, является не подпадает под требования Раздела 17.183 (1) — (6) Водного кодекса, если политическое подразделение согласилось разрешить департаменту заключить договор на строительство и перемещение коммунального объекта.

(b) Департамент и Совет по развитию водоснабжения штата Техас могут заключить меморандум о взаимопонимании, чтобы облегчить управление перемещением коммунальных предприятий, что требуется для улучшения системы автомобильных дорог штата и которое получает финансовую помощь от Совета по развитию водоснабжения штата Техас.

Добавлен Законами 1997 г., 75-й этап., гл. 876, п. 4, эфф. 1 сентября 1997 г.

сек. 203.095. ПРАВИЛА. Департамент должен принять правила для реализации этого подраздела.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

ПОДРАЗДЕЛ F. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ОПРЕДЕЛЕННОЙ СОБСТВЕННОСТИ

Разд. 203.111. АРЕНДА ДЛЯ ПАРКОВКИ. (a) Комиссия может сдавать в аренду для целей парковки недвижимое имущество под эстакадой автострады, расположенной на недвижимом имуществе, на которое комиссия имеет право собственности и права собственности.

(b) Доход от аренды в соответствии с настоящим разделом должен использоваться для общих государственных целей.

(c) В этом разделе «автострада» имеет значение, указанное в разделе 203.064.

Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.

сек. 203.112. ЗАПРЕТ ИЛИ ОГРАНИЧЕНИЕ ФЕЙЕРВЕРКА В ЗОНЕ ОТДЫХА. (a) В данном разделе «зона отдыха» означает общественную недвижимость, обозначенную департаментом как зона отдыха, станция комфорта, зона для пикника, придорожный парк или живописный вид.

(b) Комиссия по приказу должна запретить или ограничить использование фейерверков в зоне отдыха на государственной автомагистрали в некорпоративной зоне округа, если:

(1) суд округа подает прошение комиссии о принятии приказа ; и

(2) округ оплачивает департаменту расходы на проектирование, строительство и установку знаков в зоне отдыха, извещающих о приказе.

(c) После того, как приказ принят в соответствии с Подразделом (b), отдел должен установить знаки в зоне отдыха, извещая о приказе.Если вывеска повреждена или уничтожена, департамент должен заменить знак, если округ:

(1) подает в департамент письменный запрос на замену; и

(2) оплачивает отделу расходы на установку и замену знака.

(d) Лицо, которое сознательно или намеренно нарушает запрет или ограничение, установленное приказом, принятым в соответствии с этим разделом, совершает правонарушение. Правонарушение, указанное в этом подразделе, является мисдиминором класса C.

Добавлен законами 2015 г. , 84-й этап., Р.С., гл. 139 (S.B.570), п. 2, эфф. 1 сентября 2015 года.

Слияния и сделки по разделам 201 и 203

Комиссия отвечает за определение того, соответствуют ли слияние и корпоративные заявки общественным интересам. Принимая решение, Комиссия изучает влияние слияния на конкуренцию, ставки и регулирование, а также возможность перекрестного субсидирования.

Устав

Раздел 201 (e) Федерального закона об электроэнергетике (FPA) определяет общественное предприятие для целей Части II и Части III FPA как:

  • Любое лицо, которое владеет или управляет объектами, подпадающими под юрисдикцию Комиссии в соответствии с настоящей Частью (кроме объектов, подпадающих под такую ​​юрисдикцию, исключительно на основании разделов 206 (e), 206 (f), 210, 211, 211A, 212, 215, 215A, 216, 217, 218, 219, 220, 221 или 222 [16 USCS § 824e (e), 824i, 824j, 824j-1, 824k, 824o, 824o-1, 824p, 824q, 824r, 824s , 824t, 824u или 824v])

Раздел 203 (а) Закона о гражданстве в соответствующей части предусматривает, что:

  • 203 (a) (1): «Ни одно коммунальное предприятие не должно, не получив предварительно распоряжения Комиссии, уполномочивающего его сделать это:
    • Продавать, сдавать в аренду или иным образом отчуждать все свои объекты, подпадающие под юрисдикцию Комиссии, или любую их часть на сумму, превышающую 10 000 000 долларов;
    • Слияние или объединение, прямо или косвенно, своих объектов, подпадающих под юрисдикцию Комиссии, или любой их части с объектами любого другого лица или любой их частью, которые подпадают под юрисдикцию Комиссии и имеют ценность свыше 10 000 000 долларов США любым способом;
    • Приобрести, приобрести или взять любую ценную бумагу стоимостью более 10 000 000 долларов США для любой другой общественной полезности; или
    • Покупка, аренда или приобретение иным образом существующего генерирующего объекта — (i) стоимость которого превышает 10 000 000 долларов; и (ii) который используется для межгосударственных оптовых продаж и находится под юрисдикцией Комиссии для целей определения тарифов.
  • 203 (a) (2): «Ни одна холдинговая компания в системе холдинговой компании, которая включает в себя передающую или электрическую компанию, не должна покупать, приобретать или принимать какие-либо ценные бумаги на сумму, превышающую 10 000 000 долларов США, или любыми способами как бы то ни было, прямо или косвенно, слияние или объединение с передающим коммунальным предприятием, или электроэнергетической компанией, или холдинговой компанией в системе холдинговой компании, которая включает в себя передающее коммунальное предприятие, или электроэнергетическую компанию стоимостью более 10 000 000 долларов США без сначала получив приказ Комиссии, уполномочивающий это сделать.”
  • 203 (а) (4): «. . . ., Комиссия должна одобрить предлагаемое отчуждение, консолидацию, приобретение или смену контроля, если она обнаружит, что предлагаемая сделка будет соответствовать общественным интересам и не приведет к перекрестному субсидированию ассоциированной компании, не связанной с коммунальными услугами, или залог или обременение коммунальных активов в пользу ассоциированной компании, если Комиссия не определит, что перекрестное субсидирование, залог или обременение будут соответствовать общественным интересам.

NRS: ГЛАВА 203 — ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ОБЩЕСТВЕННОГО МИРА

[Ред. 21.12.2019 10:57:48 AM — 2019]

ГЛАВА 203 — ПРЕСТУПЛЕНИЯ ПРОТИВ ОБЩЕСТВЕННОСТИ МИР

NRS 203.010 Нарушение мира.

НРС 203.020 Сборка нарушать покой или совершать противоправные действия.

НРС 203.030 Провокация совершение нарушения мира.

НРС 203.040 Издательство дело о подстрекательстве к нарушению общественного порядка или иному преступлению.

NRS 203.050 Affray.

NRS 203.060 Незаконно сборка.

НРС 203.070 Маршрут и бунт.

НРС 203.080 На вооружении ассоциация.

НРС 203.090 Тревожный встреча.

NRS 203.100 Правонарушения в общественном транспорте.

НРС 203.110 Принудительное вход и задержанный.

НРС 203.115 Уголовное дело анархия.

НРС 203.117 Уголовное дело синдикализм.

НРС 203.119 Комиссия действия в общественном здании или на территории, препятствующей мирным действиям виды деятельности.

_________

_________

НРС 203.010 Нарушение мира. Каждый лицо, которое злонамеренно и намеренно нарушает покой или тишину любого соседства, человека или семьи из-за громких или необычных шумов или шумных и оскорбительное поведение, угрозы, оскорбления, ссоры, вызов драка или драка признаются виновными в проступке.

[1911 C&P 327; RL 6592; NCL 10275] — (NRS A 1967, 489; 1971, 150)

НРС 203.020 Сборка с целью нарушить покой или совершить противоправное действие. Если два или более человека собираются для с целью нарушения общественного спокойствия или совершения любого незаконного действия, и не разойтись по желанию или приказанию судьи, судья мир, шериф, коронер, констебль или другое должностное лицо, лица виновные являются виновными в проступке.

[1911 C&P 328; RL 6593; NCL 10276] — (NRS A 1967, 489)

НРС 203.030 Провоцирование нарушения общественного порядка.Каждое лицо, которое должно словом, подписать или жест умышленно спровоцировать или попытаться спровоцировать другого человека на совершение нарушение мира влечет за собой проступок.

[Часть 1911 C&P 150; RL 6415; NCL 10097]

НРС 203.040 Публикация материалов о подстрекательстве к нарушению общественного порядка или иному преступлению.

1. Каждый, кто намеренно печатает, публиковать, редактировать, выпускать или сознательно распространять, продавать, распространять или отображать любые книги, бумаги, документы, письменные или печатные материалы в любой форме, защищающие, поощрение или подстрекательство или склонность поощрять или подстрекать совершение любого преступления, нарушения общественного порядка или акта насилия, или имеет тенденцию поощрять или пропагандировать неуважение к закону или к любому суду или судам правосудия, признается виновным в совершении тяжкого проступка.

2. Каждый редактор или владелец книги, газета или сериал и каждый менеджер партнерства, корпорации или ассоциация, выпускающая книгу, газету или сериал, несет ответственность публикация любого материала, содержащегося в такой книге, газете или сериале. Но в каждом судебном преследовании подсудимый может представить в свою защиту что обжалуемый вопрос был опубликован без ведома ответчиков или по вине и вопреки желанию ответчиков со стороны другого лица, не имевшего полномочий от ответчика, чтобы сделать публикацию, и был отозван ответчиком как только станет известно с такой же степенью гласности.

[1911 C&P 352; RL 6617; NCL 10300] + [1911 C&P 353; RL 6618; NCL 10301]

NRS 203.050 Affray. Если два или больше людей будут, по соглашению, драться в общественном месте, к ужасу граждане этого государства, лица, совершившие преступление, устраивают драку и виновен в проступке.

[1911 C&P 329; RL 6594; NCL 10277] — (NRS A 1967, 489)

НРС 203.060 Незаконная сборка. Если два или более человека должны собраться вместе, чтобы совершить противоправное действие, и разделить не совершая этого или не приближаясь к нему, такие лица совершают незаконное собрание, и виновны в проступке.

[1911 C&P 330; RL 6595; NCL 10278] — (NRS A 1967, 490)

НРС 203. 070 Бунты и бунты.

1. Если два или более человек встретятся, чтобы сделать противозаконное действие по общей причине ссоры и заигрывание с ней, они совершают бегство и виновны в проступке.

2. Если два или более человек фактически совершить незаконный акт насилия по общей причине или без ссориться или даже совершать законные действия в насильственной, бурной и незаконной манере, они совершают бунт и виновны в проступке.

[1911 C&P 331; RL 6596; NCL 10279] — (NRS A 1967, 490)

НРС 203.080 Вооруженное объединение.

1. Это должно быть незаконным для любой группы лица, кроме муниципальной полиции, курсантов университетов или государственных школ или компании, ополчение государства или войска Соединенных Штатов, чтобы связать вместе как военная рота с оружием без согласия Губернатор; но члены общественных и благотворительных объединений не запрещены от ношения мечей.

2. Каждое лицо, связанное с другие лица, нарушившие этот раздел, будут признаны виновными в проступке.

[1911 C&P 339; RL 6604; NCL 10287] — (NRS A 1967, 1341)

НРС 203.090 Тревожное собрание. Каждый лицо, которое без полномочий закона намеренно нарушает любое собрание или собрание, не являющееся противоправным по своему характеру, влечет за собой проступок.

[1911 C&P 342; RL 6607; NCL 10290]

НРС 203.100 правонарушений в общественном транспорте. Каждый лицо, которое намеренно использует нецензурную, оскорбительную или непристойную лексику или участвовать в любой ссоре в любом общественном транспорте, мешать или раздражать пассажир, находящийся в нем, или отказавшись оплатить надлежащий тариф, не может покинуть любая такая передача по требованию будет признана виновной в правонарушении.

[1911 C&P 346; RL 6611; NCL 10294]

НРС 203.110 Принудительный доступ и задержание. Кроме если иное предусмотрено в НСС 205.0813 и 205.0817:

1. Каждое лицо, которое незаконно использует, или поощрять или помогать другому в незаконном применении силы или насилия в проникновение или задержание каких-либо земель или других владений другого лица; и

2. Каждое лицо, снявшее или был удален с каких-либо земель или владений другого лица в соответствии с приказом или указание любого суда, трибунала или должностного лица, должно впоследствии незаконно вернуться селиться или проживать на таких землях или владениях или вступать во владение ими,

будет виновен в проступке.

[1911 C&P 478; RL 6743; NCL 10427] — (NRS A 2015, 3136)

НРС 203.115 Криминальная анархия.

1. Криминальная анархия — это доктрина, которая организованное правительство должно быть свергнуто силой или насилием, или убийство исполнительного главы или любого из исполнительных должностных лиц правительством или любыми незаконными способами.

2. Незаконно:

(a) Для любого лица устно или письменно, защищать, советовать или учить долгу, необходимости или уместности ниспровержения или свержение организованного правительства силой или насилием, или убийством исполнительного главы или любого из исполнительных должностных лиц правительства, или любые незаконные средства;

(b) Любое лицо может печатать, публиковать, редактировать, выпускать или сознательно распространять, продавать, распространять или публично демонстрировать любую книгу, бумага, документ, письменные или печатные материалы в любой форме, содержащие или отстаивание, консультирование или обучение доктрине о том, что организованное правительство должно быть свергнутым силой, насилием или любыми незаконными средствами;

(c) Для любого лица открыто, умышленно и умышленно, чтобы оправдать убийство устно или письменно, или незаконное убийство или нападение на любого должностного лица или другого должностного лица Соединенных Штатов Штатов или любого государства или любой цивилизованной нации, имеющей организованную правительство из-за его или ее официального характера или любое другое преступление, с намерение преподавать, распространять или защищать правильность доктрин криминальная анархия;

(d) Для любого человека, который может организовать или помочь организовывать или становиться членом или добровольно собираться с любым обществом, группа или собрание лиц, сформированное для обучения или отстаивания такой доктрины;

(e) Для двух или более человек, собирающихся для цель защиты или преподавания доктрин криминальной анархии, как это определено в подразделе 1; или

(f) Для любого владельца, агента, суперинтенданта, уборщик, смотритель или житель любого места, здания или комнаты умышленно и сознательно разрешить в нем любое собрание лиц, запрещенное параграфом (e) или, после уведомления о том, что помещения используются таким образом, разрешить такое использование продолжение следует.

3. Лицо, нарушающее положения подраздел 2 виновен в совершении тяжкого преступления категории B и подлежит наказанию в виде заключение в государственную тюрьму на срок не менее 1 года и максимальный срок не более 6 лет и может быть наказан штрафом. не более 10 000 долларов США.

(добавлен в NRS 1967, 490; A 1979, 1437; 1995, 1211)

НРС 203.117 Криминальный синдикализм.

1. Криминальный синдикализм — это доктрина который пропагандирует или преподает преступность, саботаж, насилие или незаконные методы терроризм как средство проведения промышленных или политических реформ.

2. Незаконно:

(a) Для любого лица устно или письменно, пропагандировать или учить долгу, необходимости или уместности преступления, саботажа, насилие или другие незаконные методы терроризма как средство достижения промышленная или политическая реформа;

(b) Любое лицо может печатать, публиковать, редактировать, выпускать или сознательно распространять, продавать, распространять или публично демонстрировать любую книгу, бумага, документ или письменный материал в любой форме, содержащий или защищающий, советовать или преподавать доктрину о том, что промышленная или политическая реформа должна быть вызванные преступлением, саботажем, насилием или другими незаконными методами терроризма;

(c) Для любого лица открыто, умышленно и умышленно, чтобы оправдать, устно или письменно, комиссию или попытка совершения преступления, саботажа, насилия или других незаконных методов терроризм с намерением иллюстрировать, распространять или защищать правомерность доктрина преступного синдикализма;

(d) Для любого человека, который может организовать или помочь организовывать, становиться членом или добровольно собираться с любым обществом, группа или собрание людей, сформированных для обучения или защиты доктрины криминальный синдикализм;

(e) Для двух или более человек, собирающихся для цель защиты или преподавания доктрин преступного синдикализма как определено в подразделе 1; или

(f) Для любого владельца, агента, суперинтенданта, уборщик, смотритель или обитатель любого места, здания или комнаты, умышленно и сознательно разрешить в нем любое собрание лиц, запрещенное положения пункта (е), или после уведомления о том, что помещения используется, чтобы такое использование продолжалось.

3. Лицо, нарушающее положения подраздел 2 виновен в совершении тяжкого преступления категории B и подлежит наказанию в виде заключение в государственную тюрьму на срок не менее 1 года и максимальный срок не более 6 лет и может быть наказан штрафом. не более 5000 долларов США.

(добавлен в NRS 1967, 491; A 1979, 1437; 1995, 1212)

NRS 203.119 Совершение действий в общественном здании или на территории, препятствующее мирное ведение деятельности.

1. Лицо не должно совершать никаких действий в общественное здание или на общественной территории вокруг здания, которое мешает мирному ведению деятельности, обычно осуществляемой в здание или на территории.

2. Любое лицо, поведение которого запрещено согласно подразделу 1, который отказывается покинуть здание или территорию по запросу надлежащее должностное лицо виновно в проступке.

3. Любое лицо, которое помогает, советует или подстрекает другой совершить действие, запрещенное подразделом 2, виновен в проступке.

4. Для целей данного раздела:

(a) Надлежащее должностное лицо означает лицо или лиц назначается административным должностным лицом или советом, отвечающим за здание.

(b) Общественное здание означает любое здание, находящееся в собственности по:

(1) Любой компонент системы Невады Высшее образование и используется для любых целей, связанных с Системой.

(2) Штат Невада или любой округ, города, школьного округа или другого административного подразделения государства и используется для любая общественная цель.

(добавлен в NRS 1969, 582; A 1985, 335; 1993, 365)

Раздел 203

203. Грантовые фонды нескольких округов / штата


203.01. До десяти процентов (10%) от общей суммы средств, доступных Управлению для распределения из Фонда строительства школы в течение любого цикла, может быть использовано для присуждения грантов от нескольких округов / штата. Гранты для нескольких округов / штата должны распределяться и расходоваться на основе потребности и эффективного использования ресурсов.

203.02. Учреждения, имеющие право на получение гранта от нескольких округов / штата, включают:

203.021. Объекты, обслуживающие образовательное сообщество штата.

203.022. Объекты, в которых размещаются образовательные программы, находятся под прямой юрисдикцией Совета по образованию Западной Вирджинии.

203.023. Центры профессионального образования в нескольких округах.

203.03. Проекты должны быть разработаны и представлены в соответствии с критериями, установленными в W.Код штата Вирджиния §18-9D-16 с использованием формы для подачи резюме проекта в нескольких округах. Все предоставленные данные должны точно отражать предлагаемый проект.

203.04. Все представленные проекты грантового фонда нескольких округов / штата будут рассмотрены и оценены персоналом SBA с использованием критериев оценки, изложенных в §18-9D-16 (a) (3) (D). По мере необходимости будут осуществляться выездные визиты для ознакомления персонала со всеми аспектами проекта и проверки представленных данных. Персонал SBA будет проводить собеседования с представителями проектов в масштабе штата или проектов центров профессионального обучения, когда требуется дополнительная информация относительно специфики предложения.После завершения процесса проверки персоналом данные проекта будут переданы в Управление для окончательного рассмотрения. Обзор персонала будет включать рекомендуемый список приоритетов проектов в масштабе штата для рассмотрения SBA.

203.041. Персонал SBA проконсультируется с персоналом Управления школьных помещений и транспорта WVDE, прежде чем давать рекомендации Управлению.

203.05. Используя все данные, информацию и рекомендации, предоставленные сотрудниками SBA, Управление определит количество проектов, которые будут рассматриваться в каждом цикле финансирования, и присуждет награды за достойные проекты при наличии средств.

Законы и правила, связанные с нарушениями Volkswagen

Власти и правила США

Defeat Devices

Раздел 203 (a) (3) (b) Закона о чистом воздухе (CAA), 42 U. S.C. П. 7522 (a) (3) (b), запрещает производство, продажу или установку любого устройства, которое намеренно нарушает стандарты выбросов EPA путем обхода, нарушения или вывода из строя необходимого элемента системы контроля выбросов транспортного средства.

Раздел 203 (a) (1) того же Закона также запрещает продажу автомобилей или двигателей, на которые не распространяются действующие сертификаты соответствия.

40 CFR Part 86, Subpart A содержит нормативный язык, относящийся к устройствам отключения.

Отзыв

EPA имеет право в соответствии с Разделом 207 (c) (1) CAA требовать от производителя отзыва, когда EPA определяет, что значительное количество транспортных средств не соответствует правилам EPA.Раздел 203 (a) (4) (B) CAA разъясняет, что для производителей запрещается нарушать или отказываться выполнять приказ об отзыве EPA.

40 CFR Часть 85 Подчасть S содержит правила (40 CFR 85.1801-85.1808), касающиеся требований к отзыву легковых автомобилей.

Стандарты выбросов NOx в США для легковых автомобилей и грузовиков

Агентство по охране окружающей среды ввело все более строгие стандарты выбросов для легковых автомобилей с 1970 года, когда CAA учредило Агентство и его полномочия по регулированию загрязнения от автотранспортных средств.Стандарты выбросов EPA уровня 1 действовали с середины 1990-х до середины 2000-х годов, а затем были заменены стандартами EPA уровня 2, которые начали постепенно вводиться с 2004 модельного года. Транспортные средства Volkswagen, перечисленные в Уведомлении о нарушении, подпадали под действие стандартов Tier 2 на выбросы загрязняющих веществ. Последнее повышение строгости было обнародовано нормативными актами уровня 3, которые вступают в силу с 2017 модельного года. Программы

EPA включают ряд стандартов и гибкости программ, таких как усреднение выбросов, что может затруднить простое сравнение стандартов выбросов между фазы программы.С этой оговоркой, стандарт NOx уровня 1, применимый к дизельным автомобилям в период с середины 1990-х до середины 2000-х годов, составлял 1,25 г / милю (на 100 000 миль), в то время как стандарт NOx уровня 2, по которому был сертифицирован дизель Volkswagen Jetta, составляет 0,07 г / милю.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.