Судебный приказ арбитражный суд образец: Заявление в арбитражный суд о выдаче судебного приказа

Судебный приказ апк образец \ Акты, образцы, формы, договоры \ КонсультантПлюс

  • Главная
  • Правовые ресурсы
  • Подборки материалов
  • Судебный приказ апк образец

Подборка наиболее важных документов по запросу Судебный приказ апк образец (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

  • Арбитражный процесс:
  • Апелляционная жалоба на определение арбитражного суда
  • Апелляционная жалоба на решение арбитражного суда
  • Апелляция в арбитражном процессе
  • Апк вступление решения в законную силу
  • Апк отказ от апелляционной жалобы
  • Показать все →
Еще
  • Арбитражный процесс:
  • Апелляционная жалоба на определение арбитражного суда
  • Апелляционная жалоба на решение арбитражного суда
  • Апелляция в арбитражном процессе
  • Апк вступление решения в законную силу
  • Апк отказ от апелляционной жалобы
  • Показать все →
  • Судебный приказ:
  • Алименты по судебному приказу
  • Взыскание неустойки по судебному приказу
  • Возврат госпошлины при отмене судебного приказа
  • Возражение на судебный приказ
  • Возражение на судебный приказ мирового судьи
  • Показать все →

Формы документов

Статьи, комментарии, ответы на вопросы

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ
к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Статья: Входят ли отношения, складывающиеся при рассмотрении дел арбитражными судами, в предмет гражданского процессуального права (в продолжение одной научной дискуссии)
(Казиханова С. С.)
(«Вестник гражданского процесса», 2022, N 4)Т.Е. Абова в своей работе 2004 г. в обоснование самостоятельности норм арбитражного процессуального права приводила следующие отличия: наличие в ГПК, в отличие от АПК, таких институтов, как заочное решение и судебный приказ; существующее только в АПК упрощенное производство; принципиально разные кассационные инстанции; пересмотр в порядке надзора только в высшей судебной инстанции по АПК; различия, связанные с иском (к примеру, отсутствие отказа в принятии искового заявления), основаниями участия прокурора . В настоящее время отличным из всего перечисленного остается наличие в ГПК заочного производства (которое, по существу, не является каким-то особым порядком рассмотрения дела, а представляет собой исковое производство с вынесением решения, именуемого заочным и дополнительной возможностью его отмены помимо обжалования) и ограниченное участие прокурора.

Зарегистрируйтесь и получите пробный доступ
к системе КонсультантПлюс бесплатно на 2 дня

Статья: Очередной шаг в упрощении цивилистического процесса: оценки и перспективы
(Громошина Н. А.)
(«Законы России: опыт, анализ, практика», 2019, N 10)Так, вводится требование о более точной идентификации должника в приказном производстве в ГПК РФ и АПК РФ. Впрочем, это требование касается и ответчика в исковом производстве. Но для производства приказного это имеет особое значение, поскольку практика знает немало примеров ошибочного вынесения судебного приказа в отношении должников — однофамильцев. Однако и в практике, и в теории уже заметили обратную негативную сторону этого нововведения. В доктрине обратили внимание на отступление от требований Закона о защите персональных данных . В практике озаботились тем, что необходимость указывать хотя бы один идентификатор должника существенно осложнит использование приказного производства для взыскания долгов в сфере ЖКХ. Вице-спикер Госдумы Ирина Яровая и глава Комитета по жилищной политике и жилищно-коммунальному хозяйству Галина Хованская внесли в Госдуму законопроект, который на полгода отсрочит вступление в силу норм, обязывающих указывать один из идентификаторов должников по оплате жилищно-коммунальных услуг при подаче на них исков в суд. Авторы законопроекта констатируют, что сейчас «в жилищном законодательстве, законодательстве РФ о водоснабжении, водоотведении, теплоснабжении, газоснабжении, об электроэнергетике» и обращении с твердыми коммунальными отходами «не предусмотрены процедуры, обеспечивающие получение в обязательном порядке идентификаторов всех собственников жилых помещений. В итоге необходимость указывать эти идентификаторы приведет к тому, что заявления в приказном производстве не будут приниматься мировыми судьями» .

Нормативные акты

Судебный приказ в арбитражном суде

Приказное производство в арбитражном суде — это порядок выдачи судебного акта, называемого судебным приказом, единолично судьей на основании заявления о взыскании денежных сумм по определенным требованиям.

Судебное разбирательство в приказном производстве отсутствует: заявление о выдаче судебного приказа рассматривается исключительно по документам, приложенным к заявлению, должник не имеет возможности представить возражения и доказательства, дело рассматривается судьей, который единолично принимает решение о выдаче судебного приказа или об отказе в этом.

Особенности выдачи судебного приказа

Безальтернативность. Это означает, что при наличии требований, по которым может быть выдан судебный приказ, обратиться в арбитражный суд минуя приказное производство нельзя. Если обратиться с иском по требованию, которое рассматривается в порядке приказного производства, суд возвратит исковое заявление. Иск можно подать лишь тогда, когда суд откажет в принятии заявления о выдаче судебного приказа или уже вынесенный судебный приказ будет отменен.

Сжатые сроки. Заявление о выдаче судебного приказа рассматривается единолично судьей в течение 10 дней со дня поступления в арбитражный суд. В случае вынесения судебного приказа, судебный приказ размещается на сайте арбитражного суда не позднее следующего дня, а его бумажная копия в течение 5 дней со дня вынесения высылается должнику. Должник вправе представить возражения относительно исполнения судебного приказа в течение 10 дней со дня получения.

В случае, если возражения должника в установленный срок не поступили, судебный приказ вступает в законную силу, взыскателю выдается экземпляр судебного приказа, заверенный гербовой печатью суда.

Отсутствие исполнительного листа. Вступивший в законную силу судебный приказ является судебным актом, поэтому он общеобязательный, то есть подлежит безусловному исполнению всеми государственными органами, организациями и физическими лицами. Одновременно он является исполнительным документом, поэтому выдача исполнительного листа для его принудительного исполнения не требуется и исполнительный лист по делам приказного производства не выдается.

Особый порядок обжалования. Судебный приказ не может быть обжалован апелляционном порядке, так как в период до вступления его в законную силу должник вправе представить в арбитражный суд возражения относительно его исполнения, которые влекут безусловную отмену судебного приказа.

В апелляционном порядке могут быть обжалованы только определения о возвращении заявления о выдаче судебного приказа, определения об отказе в принятии заявления о выдаче судебного приказа.

Выданный судебный приказ можно обжаловать кассационном порядке, который отличается от обычного. Кассационная инстанция по итогам судебного разбирательства может отменить судебный приказ, оставить его без изменения или направить дело на новое рассмотрение в суд первой инстанции.

Формализованность процедуры. Судебный приказ, который не вступил в законную силу просто отменить. При наличии возражений должника против заявления взыскателя, поступивших в арбитражный суд в пределах установленного срока для их подачи, судебный приказ подлежит отмене. Должнику достаточно сослаться только на несогласие с вынесенным судебным приказом.

Юридическая помощь в приказном производстве

Процедура обращения за выдачей судебного приказа на первый взгляд не должна вызывать затруднений: достаточно обратиться в арбитражный суд с заявлением о выдаче судебного приказа, приложив доказательства, подтверждающие соответствие заявленных требований тем, по которым судебный приказ может быть выдан, доказательства оплаты государственной пошлины и другие документы, с конкретным перечнем которых можно ознакомиться в соответствующих статьях арбитражного процессуального кодекса.

Однако необходимо помнить, что приказное производство, представляет собой заочное производство. В момент принятия решения о выдаче или отказе в выдаче судебного приказа перед судьей не будет заявителя или его представителя, которые могли бы приводить доводы и соображения по вопросам, возникающим у судьи по поводу действительности и бесспорности требования. Не будет возможности представить недостающие документы, которые по каким-либо причинам в суд вместе в заявлением не поступили.

Поэтому, юридическая помощь в приказном производстве подразумевает прежде всего качественное составление самого заявления о выдаче судебного приказа, с соблюдением формы и содержания такого заявления, а также оценка документов, прилагаемых к такому заявлению, как доказательств бесспорности требований и признания их должником.

Если подготовить заявление небрежно, не приложить необходимые документы, — арбитражный суд возвратит заявление о выдаче судебного приказа. Придется исправлять ошибки и подавать вновь. А вот если арбитражный суд откажет в принятии заявления о выдаче судебного приказа, усмотрев наличие спора о праве в связи с недоказанностью бесспорности требования — можно обращаться с иском в арбитражный суд, при этом соблюдение претензионного порядка не потребуется.

Соблюдение обязательного претензионного по делам о выдаче судебного приказа не требуется. Поэтому, если доказательства бесспорности требований и признания их должником есть, — можно обращаться за выдачей судебного приказа минуя претензионный порядок. При условии, конечно, что по существующему требованию приказ выдается.

Когда доказательств бесспорности нет, обращаться за выдачей судебного приказа не имеет смысла, следовательно, перед обращением в арбитражный суд соблюдать претензионный порядок необходимо. Нельзя совсем исключать, что должник признает претензию или его ответ будет содержать подтверждение задолженности и ее признание. В таких случаях, ответ на претензию может стать для арбитражного суда доказательством бесспорности требования и признания его должником, что позволит взыскать задолженность в порядке приказного производства.

Обратившись ко мне, вы можете проконсультироваться относительно перспектив получения судебного приказа в своем деле.


Решения, постановления: орден или награда?

РЕЙТЕР | Ханна Маккей

7 ноября 2019 г.

Существует важное различие между арбитражным решением и другими решениями, принятыми арбитражным судом в ходе арбитражного разбирательства . Решение, имеющее статус арбитражного решения, может быть обжаловано или обжаловано в национальном суде и может быть приведено в исполнение в соответствии с соответствующими международными конвенциями. Напротив, решение, имеющее статус процессуального приказа, не может.

Принимая во внимание значимость этого отличия, может показаться удивительным отсутствие международно признанного определения термина «награда».

Арбитражное законодательство и институциональные правила могут предписывать формальные требования к арбитражному решению (например, требование о том, чтобы решение было составлено в письменной форме, чтобы оно содержало мотивы, было датировано и подписано трибуналом), но они не касаются существа Требования к награде.

Одним из общепризнанных моментов является то, что термин «арбитражное решение» следует использовать для решений, которые окончательно определяют вопрос по существу, в отличие от решений, принятых в отношении процедурных или доказательственные вопросы.

Однако провести это различие не всегда легко, особенно в случаях, когда решение касается процессуального или доказательного вопроса, который может иметь решающее значение для исхода спора; например, решение по заявлению об исключении или по процедурному вопросу, имеющему юрисдикционные аспекты.

Недавнее решение по делу K v S подчеркивает проблемы, которые могут возникнуть, и иллюстрирует подход английских судов к вопросу о том, что представляет собой арбитражное решение.

K v S : факты

Дело касалось раздела 68 Закона об арбитраже Англии 1996 года (AA 1996) усадил в Англии, чтобы запретить отчет эксперта .

Процессуальные правила, утвержденные трибуналом, предусматривали, что стороны изложат полное изложение дела и укажут в своем письменном представлении характер доказательств, на которые они опираются «особым образом», а также предоставят «разумные конкретные ссылки на такие доказательства».

».

K подается график потерь. С. возражал на том основании, что это выходит за рамки заявления К. Затем К. вручил заключение эксперта, в котором оценивались эти потери.

S подал заявление об исключении заключения эксперта на том основании, что (среди прочего) отчет был основан на совершенно новых юридических и фактических утверждениях, которые не были известны или приняты S.

Трибунал отклонил отчет. Было установлено, что в отчете эксперта выдвинуто новое требование, которое не было заявлено или заявлено в достаточной степени, поэтому его нельзя использовать в качестве доказательства.

Решение было принято в форме так называемого процессуального приказа 5. Решение состояло из семи страниц описания доводов сторон по спорным вопросам, двух страниц обоснования принятого решения и заключения.

K утверждал, что решение об исключении заключения эксперта не было законным осуществлением трибуналом функции управления делами в соответствии с разделом раздела 34 Закона AA 1996 (полномочия трибунала решать все процессуальные и доказательные вопросы), а вместо этого было ненадлежащее исключение вещественных доказательств и вопреки обязанностям трибунала в соответствии со статьей раздел 33 (обязанность действовать справедливо и беспристрастно в отношениях между сторонами, предоставляя каждой стороне разумную возможность изложить свою позицию).

Не было никакого намека на отсутствие надлежащей правовой процедуры в том, как трибунал вынес свое решение; К. был просто недоволен решением. Так что, возможно, неудивительно, что вызов по разделу 68 провалился. Суд повторил, что жалобы в соответствии со статьей 68 не являются местом для апелляций по вопросам права или фактов, а также нет места для апелляций против процессуальных решений или решений по управлению делами, если при принятии этих решений не было процессуальной несправедливости.

Однако еще одним основанием для отклонения заявления был тот факт, что статья 68 предусматривает только вызов и решение на основании серьезных нарушений. Суд постановил, что решение трибунала об отклонении заключения эксперта было процессуальным приказом, а не решением, и как таковое не может быть обжаловано в соответствии со статьей 68.

Приказ или решение?

Итак, как суд подошел к вопросу о том, что представляет собой награда? С небольшим руководством, которое можно получить из AA 1996 или LCIA Rules , суд обратился к прошлым властям. В частности, он обратился к пунктам, извлеченным из прошлых полномочий, которые полезны в обобщенном виде в деле ZCCM Investments Holdings Plc против Kansanshi Holdings PLC и Kansanshi Mining PLC .

Эти пункты можно резюмировать следующим образом:

  • Суть является ключевым вопросом.  Суд придаст реальное значение вопросу существа, а не только формы.
  • Это окончательное решение?  Ключевым фактором в пользу вывода о том, что решение является арбитражным, является то, является ли решение окончательным в том смысле, что оно разрешает вопросы, переданные на рассмотрение в арбитраж, чтобы предоставить трибуналу functus officio либо полностью, либо в отношении к этому вопросу или претензии.
  • Определяет ли это существенный вопрос?  Существенным является характер вопросов, которые касаются решения. Материальные права и обязанности сторон, скорее всего, будут рассматриваться в форме арбитражного решения, в то время как решение, касающееся чисто процедурных вопросов, скорее всего, не будет арбитражным решением.
  • Есть роль для формы.  Хотя фактическое содержание решения будет иметь большее значение, чем форма, которую оно принимает, форма по-прежнему играет роль. Собственное описание трибуналом решения (как процессуального приказа или как решения) является уместным соображением, но не обязательно решающим при определении статуса решения.
  • Восприятие получателя.  Также может быть уместно рассмотреть, как разумный получатель решения трибунала отнесся бы к нему. Разумный получатель, скорее всего, примет во внимание объективные атрибуты решения. К ним относятся описание решения трибунала, формальность используемого языка и уровень детализации, с которым трибунал изложил свои доводы. В ZCCM судья пришел к выводу, что разумный получатель также рассмотрит вопрос о том, соответствует ли решение каким-либо формальным требованиям решения в соответствии с любыми применимыми правилами, и что предыстория или контекст, в котором было принято решение, вероятно, будут иметь значение, в том числе намеревался ли суд вынести решение.

Решение по делу К против С

В деле К против С, суд придал наибольшее значение двум из этих принципов:

  • Было ли окончательное решение .
  • Относилось ли решение к существенному вопросу в арбитраже.

Суд пришел к выводу, что решение об отклонении заключения эксперта не привело к окончательному решению по существу спорного вопроса, а именно о возмещении конкретных убытков, оцененных в заключении.

Трибунал не вынес окончательного решения по этому вопросу, равно как и арбитров functus в отношении него, поскольку еще оставалось возможным рассмотрение иска. Например, у К. оставалась возможность после исключения заключения эксперта ходатайствовать об изменении своего дела, при необходимости добиваться отсрочки слушания, а также добиваться распоряжений, позволяющих С. ​​получить возможность ответить на новое дело.

В деле K v S у суда не возникло особых проблем с фактами при определении того, что решение трибунала было процессуальным приказом, а не решением. Но провести различие между арбитражным решением и приказом не всегда так просто, особенно в тех случаях, когда решение трибунала имеет практические последствия для принятия решения по иску. Что 9Тем не менее, дело 0009 K v S иллюстрирует то, что в настоящее время существуют очень четкие рекомендации относительно того, как английские суды будут подходить к вопросу о том, что представляет собой арбитражное решение.

Какой закон регулирует арбитражное соглашение? Верховный суд Великобритании отказывается исполнять арбитражное решение, принятое в Париже, которое уже было оставлено в силе французскими судами

18 февраля 2022 г.

Щелкните для просмотра PDF-файла , возникает вопрос, какое право регулирует арбитражное соглашение – применимое право договора или право местонахождения?

Верховный суд Великобритании недавно вынес свое второе решение за много лет по этому вопросу в деле Kabab-Ji SAL (Ливан) (апеллянт) против Kout Food Group (Кувейт) (ответчик) [2021] UKSC 48 .

В 2020 году Верховный суд в деле Enka Insaat Ve Sanayi AS против ООО «Страховая компания Chubb» [2020] UKSC 38 (« Enka ») постановил, что в случае, если стороны прямо или косвенно сделали выбор права регулируют договор, содержащий арбитражную оговорку, что, как правило, является достаточным указанием на выбор сторонами права для регулирования арбитражного соглашения.

В своем долгожданном решении Kabab-Ji Верховный суд Великобритании недавно пришел к такому же выводу в контексте разбирательства по приведению в исполнение арбитражного решения. В решении, которое прямо противоречило выводам Парижского апелляционного суда по параллельному делу об аннулировании, Верховный суд Соединенного Королевства установил, что арбитражное соглашение регулируется английским правом, которое является применимым правом договора, а не французским правом, поскольку оно является правом место, как установлено Парижским апелляционным судом. Верховный суд установил, что на этом основании трибунал ошибочно присвоил юрисдикцию ответчику. Это решение является примером «исключительных обстоятельств», когда английские суды отказали в приведении в исполнение арбитражного решения в соответствии с Нью-Йоркской конвенцией. Хотя это решение является полезным руководством в отношении процесса в соответствии с английским законодательством для определения права, регулирующего арбитражное соглашение, оно еще больше закрепляет разрыв между подходами британских и французских судов к юрисдикции арбитражных судов.

Ключевые выводы для сторон, рассматривающих арбитражные оговорки в своих документах по сделке после принятия этих решений: по решению Kabab-Ji , которое ранее оставалось нерешенным в течение многих лет.

  1. Однако на международном уровне сохраняется неопределенность. Парижский апелляционный суд рассмотрел то же решение, что и английские суды в Kabab-Ji , и пришел к противоположному выводу о том, какое применимое право применяется к арбитражному соглашению сторон. В основном решении арбитр с английской квалификацией и два арбитра по гражданскому праву также пришли к разным выводам. В настоящее время апелляция находится на рассмотрении Кассационного суда Франции , но ожидается, что решение Апелляционного суда Парижа будет оставлено в силе.
  1. Для достижения определенности договаривающиеся стороны должны убедиться, что они указывают право, конкретно регулирующее их арбитражное соглашение, независимо от того, является ли это тем же правом, которое регулирует основной договор.
  1. Иными словами, договаривающиеся стороны не должны исходить из того, что закон местонахождения будет регулировать действительность арбитражного соглашения, в частности, с точки зрения английского права.

Предыстория

Дело, связанное с соглашением о развитии франшизы (« FDA ») между Kabab-Ji SAL (Ливан) (« Kabab-Ji ») и Al Homaizi Foodstuff Company (« AHFC ») ), дочерняя компания Kout Food Group (Кувейт) (« КФГ »).

В 2015 году после спора в рамках FDA Kabab-Ji возбудила арбитражное разбирательство против материнской компании KFG (которая не была стороной FDA), но не против ее дочерней компании AHFC. Было прямо сказано, что FDA регулируется английским законодательством. FDA также содержало арбитражное соглашение, в котором предусматривалось, что местом арбитража будет Париж и что будут применяться правила ICC. В арбитражном соглашении не указывалось применимое применимое право, но говорилось, что «[t] Арбитр(ы) также должны применять принципы права, общепризнанные в международных сделках ”[1], которые, по соглашению сторон, относятся к Принципам международных коммерческих контрактов УНИДРУА (« Принципы УНИДРУА »). Примечательно, что FDA включило положения о запрете устных изменений.

Арбитражное разбирательство

Несмотря на то, что KFG приняла участие в арбитраже, она сделала это, заявив, что не является стороной FDA или арбитражного соглашения, которое оно содержало. Тем не менее, в 2017 году трибунал вынес решение в пользу Кабаб-Джи. Большинство трибунала постановило, что:

  1. Французское право (закон места арбитража) было применимым правом арбитражного соглашения;
  2. Применяя французское право, KFG была стороной арбитражного соглашения;
  3. Английское право (применимое право FDA) было соответствующим сводом законов для определения того, приобрел ли KFG существенные права и обязанности в соответствии с FDA; и
  4. KFG также была стороной FDA, поскольку имело место нововведение, и KFG нарушила FDA, в результате чего трибунал присудил 6 734 628,19 долларов США. в Кабаб-Джи.

Затем параллельное разбирательство было возбуждено KFG во Франции (для аннулирования решения) и Kabab-Ji в Англии (для приведения решения в исполнение).

Французское производство по аннулированию

KFG подала иск во французские суды об аннулировании решения на юрисдикционных основаниях, утверждая, что KFG не была стороной арбитражного соглашения, которое должно было регулироваться английским законодательством. Парижский апелляционный суд сослался на принципы международного материального арбитражного права и постановил, что в соответствии с этими принципами: (i) арбитражное соглашение не зависит от основного договора, и (ii) право местонахождения является надлежащим применимым правом для определения действительность и существование арбитражного соглашения, если стороны не намерены иначе. Не было противоположного намерения, предполагающего, что применимое право, отличное от права местонахождения (французское право), должно применяться. В судебной практике французских судов говорится, что сторона, не подписавшая арбитражное соглашение, « следует считать согласившейся с [арбитражной] оговоркой, если арбитражный суд сочтет, что эта сторона имела волю участвовать в исполнении соглашения ».[2] Таким образом, Парижский апелляционный суд поддержал вывод арбитражного суда о том, что KFG была стороной арбитражного соглашения, сославшись на несколько факторов, в том числе на то, что: (i) организационная структура KFG включала персонал, отвечающий за работу FDA, и (ii) KFG участвовал в выполнении FDA в течение ряда лет, в том числе в их прекращении и пересмотре. [3] Таким образом, суд оставил решение в силе, установив, что французское право (право местопребывания) является применимым правом арбитражного соглашения и что KFG является его стороной. KFG обратилась к Cour de Cassation , решение которого находится на рассмотрении.

Исполнительное производство на английском языке

Наряду с судебным разбирательством во Франции компания Kabab-Ji возбудила дело в Коммерческом суде Англии для приведения в исполнение решения по ст. 101 Закона об арбитраже 1996 года. В первой инстанции суд установил, что английское право регулирует действительность арбитражного соглашения. Суд счел вероятным, что в соответствии с английским законодательством KFG не является стороной FDA или, следовательно, арбитражного соглашения, но оставил это открытым для дальнейшего определения. Производство по делу было приостановлено до рассмотрения дела об аннулировании в Апелляционном суде Парижа.

И Kabab-Ji, и KFG подали апелляцию. Английский апелляционный суд отклонил апелляцию Кабаб-Джи и вынес решение в упрощенном порядке в пользу KFG, установив, что английский закон был прямо выбран в качестве применимого права арбитражного соглашения. В соответствии с английским законодательством KFG не могла стать стороной FDA и его арбитражного соглашения без письменного согласия на это (как того требуют положения FDA о запрете устных изменений) или при наличии обстоятельств, приводящих к эстоппель. Этого не произошло, и английский апелляционный суд счел, что судья первой инстанции должен был вынести окончательное решение по этому вопросу. На этом основании в признании и приведении в исполнение было отказано.

Решение Верховного суда Великобритании

Кабаб-Джи было разрешено подать апелляцию по различным основаниям, которые суд свел к следующим вопросам:

(1) Какой закон регулировал действительность арбитражного соглашения?

(2) Если применимым правом является английское право, существовала ли реальная перспектива того, что KFG станет стороной арбитражного соглашения?

(3) Был ли Апелляционный суд правомерным в порядке упрощенного производства об отказе в признании и приведении в исполнение арбитражного решения в порядке процедуры?

Единогласным решением Верховный суд вынес решение в пользу KFG и постановил, что:

(1) Английское право регулирует действительность арбитражного соглашения;

(2) В соответствии с английским законодательством не существовало реальной перспективы того, что суд сочтет, что KFG стала стороной арбитражного соглашения; и

(3) С процессуальной точки зрения, Апелляционный суд имел право вынести решение в порядке упрощенного производства об отказе в признании и приведении в исполнение арбитражного решения.

Аргументация Верховного суда была следующей:

Вопрос 1: Какой закон регулировал действительность арбитражного соглашения?

Верховный суд сослался на резюме в Enka статьи V(1)(a) Нью-Йоркской конвенции[4] (« Статья V(1)(a) »), в котором установлено, что действительность арбитражного соглашения регулируется:

  1. правом, выбранным сторонами; и
  2. , в случае, если выбор не был сделан, применяется право страны, в которой вынесено решение.[5]

В деле Enka, Верховный суд постановил, что в тех случаях, когда в арбитражном соглашении не указывается применимое применимое право, выбор применимого права в договоре, содержащем арбитражное соглашение, обычно является достаточным указанием на применимое право. Важно отметить, что в деле Kabab-Ji Верховный суд подтвердил, что принцип Enka применялся не только до вынесения арбитражного решения, но и на этапе исполнения. Таким образом, регулирующее право, указанное в FDA, — английское право — было применимым правом арбитражного соглашения.

Кабаб-Джи безуспешно выдвигал аргументы в пользу того, что должен применяться закон местонахождения (французский закон). В арбитражном соглашении указано, что Принципы УНИДРУА применимы. Кабаб-Джи утверждал, что, когда это было прочитано вместе с пунктом о применимом праве (в котором указывалось, что английское право регулировало договор), было « отсутствие достаточного указания на право, которое должно регулировать действительность арбитражного соглашения »[6]. , поскольку сочетание английского права и Принципов УНИДРУА не квалифицируется как «право» в соответствии со статьей V(1)(a) и s. 103(2)(b) Закона об арбитраже 1996. Поскольку стороны не выбрали «право» для регулирования арбитражного соглашения, Кабаб-Джи утверждал, что право местонахождения должно применяться в соответствии со статьей V(1)(a)[7]. Суд отклонил этот аргумент как « нелогичный и несовместимый с принципом автономии сторон »[8], поскольку сторонам, выбравшим определенный регулирующий закон, дополненный дополнительными принципами, будет отказано в выборе обоих. Вместо этого к их арбитражному соглашению будет применяться другое применимое право (право места нахождения), вопреки тому, что выбрали стороны.

Кабаб-Джи также пытался опираться на «принцип валидации»[9], чтобы доказать, что выбор английского права в качестве применимого права не будет распространяться на арбитражное соглашение, если применение английского права приведет к недействительному арбитражное соглашение между Kabab-Ji и KFG. Верховный суд отметил, что принцип валидации был методом договорного толкования, и аргумент Кабаб-Джи был направлен на то, чтобы « расширить принцип валидации за пределы его надлежащего объема ».[10] Верховный суд пришел к выводу, что этот принцип не применяется к вопросам действительности, когда суд должен определить, существует ли вообще арбитражное соглашение.

Вопрос 2: Если применимым правом является английское право, стала ли KFG стороной арбитражного соглашения?

Верховный суд постановил, что не существует реальной перспективы представления доказательств того, что KFG стал стороной арбитражного соглашения. Придя к такому заключению, особое внимание было уделено требованиям положений FDA о запрете устных изменений. Это возложило на Kabab-Ji бремя доказывания того, что имел место достаточно аргументированный случай того, что KFG согласилась стать стороной арбитражного соглашения в письменной форме или что KFG не может ссылаться на несоблюдение этих требований. Кабаб-Джи не представил никаких доказательств, кроме неофициального неписаного обещания, и поэтому Верховный суд постановил, что Кабаб-Джи не выполнил это бремя.

Вопрос 3: Было ли правомерно вынесение Апелляционным судом решения в порядке упрощенного производства об отказе в признании и приведении в исполнение арбитражного решения в порядке процедуры?

Верховный суд постановил, что статья V(1) Нью-Йоркской конвенции и s. 103 Закона об арбитраже 1996 г. не помешала Апелляционному суду вынести решение в упрощенном порядке об отказе в признании и приведении в исполнение арбитражного решения. Английские суды решат, должно ли определение быть вынесено в порядке упрощенного судопроизводства или полного слушания по делу в соответствии с Гражданско-процессуальными правилами. Таким образом, Апелляционный суд имел право вынести решение по делу в упрощенном порядке, учитывая, что это отвечало интересам правосудия и имело первостепенную цель.

Commentary

Верховный суд в деле Kabab-Ji подтвердил общий принцип, установленный в деле Enka , согласно которому, согласно английскому праву, применимое право договора будет регулировать арбитражное соглашение в рамках этого договора, если в самом арбитражном соглашении нет прямого положения. Однако это привело к разногласиям между Верховным судом Великобритании и французскими судами, поскольку Апелляционный суд Парижа отклонил процедуру аннулирования арбитражного решения, установив, что в соответствии с французским законодательством ответчик был стороной арбитражного соглашения. В своем решении Верховный суд подчеркнул, что « невозможно избежать риска вынесения противоречивых решений ”[11] и нет единого мнения относительно толкования статьи V(1)(a) судами договаривающихся государств

Остается выяснить, что французский Cour de Cassation решит. Кабаб-Джи также может быть склонен попытаться привести в исполнение решение, вынесенное в Париже, в другой юрисдикции гражданского права, где суд гражданского права может прийти к выводу, аналогичному французским судам. Это подчеркивает, что международное разделение подходов к статье V(1)(a) является неудовлетворительным и увеличивает риск параллельного разбирательства в разных юрисдикциях и проблем правоприменения. Это также может подтолкнуть стороны к поиску арбитров, которые придерживаются определенного взгляда на применимое право арбитражных соглашений.

Возможно, самый большой урок для договаривающихся сторон состоит в том, чтобы всегда включать явный выбор применимого права арбитражного соглашения при составлении арбитражных оговорок. Это особенно важно, когда место арбитража находится в юрисдикции, отличной от юрисдикции применимого права. Эту часть арбитражных оговорок часто упускают из виду, но она может иметь серьезные последствия в международном арбитраже и правоприменении. Опытная команда Gibson Dunn всегда готова помочь в решении конкретных вопросов по составлению чертежей.

С процессуальной точки зрения дело также подчеркивает тот факт, что английские суды будут готовы использовать упрощенные процедуры в исполнительных производствах, где это уместно, что экономит время и деньги. Английские суды определяют, подходит ли дело для вынесения суммарного решения, в каждом конкретном случае с учетом процессуальных факторов, таких как основная цель.

______________________________

   [1]   [2021] UKSC 48, [37]

   [2]   Решение Апелляционного суда Парижа (23 июня 2020 г.), Kabab-Ji S.A.L Company против Kout Food Group Company [36]

   [3]   Решение Апелляционного суда Парижа (23 июня 2020 г.), Kabab-Ji S.A.L Company против Kout Food Group Company [33]–[48]

   [4]   Конвенция о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений принята Конференцией Организации Объединенных Наций по международному коммерческому арбитражу 10 июня 1958 г. Нью-Йоркская конвенция »).

   [5]   Суд отметил, что если стороны выбрали место арбитража, решение будет считаться вынесенным в месте проведения арбитража. См. [2021] UKSC 48, [26].

   [6]   [2021] UKSC 48, [40].

   [7]   Кабаб-Джи также опирался на s. 103(2)(b) Закона об арбитраже 1996 г., который повторяет статью V Нью-Йоркской конвенции

   [8]   [2021] UKSC 48, [44].

   [9]   UKSC определил принцип валидации как « принцип, согласно которому договорные положения, включая любое положение о выборе права, должны толковаться таким образом, чтобы претворять в жизнь, а не нарушать или подрывать предполагаемое намерение, согласно которому арбитражное соглашение будет действительным и эффективным ». См. [2021] UKSC 48, [49].

  [10]   [2021] UKSC 48, [51].

  [11]   [2021] UKSC 48, [90].


Следующие юристы Gibson Dunn помогали в подготовке этого обновления клиента: Сайрус Бенсон, Пенни Мэдден, королевский адвокат, Нури Мула, Майкл Стюарт и София Кафур-Кэмпс.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *