Письмо Минфина России от 16.08.2019 № 09-04-06/62906 «О правомерности санкционирования территориальными органами Федерального казначейства расходов получателей бюджетных средств по заключенному в рамках контракта договору цессии»
Министерство финансов Российской Федерации в соответствии с письмом Федерального казначейства от 31 июля 2019 г. 058-03-09/16237 по вопросу правомерности санкционирования территориальными органами Федерального казначейства расходов получателей бюджетных средств по заключенному в рамках государственного (муниципального) контракта договору цессии сообщает.
Частью 1 статьи 2 Федерального закона от 5 апреля 2013 года N 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» (далее — Федеральный закон N 44-ФЗ) законодательство о контрактной системе основывается в том числе на положениях Гражданского кодекса Российской Федерации и Бюджетного кодекса Российской Федерации (далее соответственно — Гражданский кодекс, Бюджетный кодекс).Согласно статье 432 Гражданского кодекса договор считается заключенным, если между сторонами в требуемой в подлежащих случаях форме достигнуто соглашение по всем существенным условиям договора.
Существенными являются условия о предмете договора, условия, которые названы в законе или иных правовых актах как существенные или необходимые для договоров данного вида, а также все те условия, относительно которых по заявлению одной из сторон должно быть достигнуто соглашение.
Частью 2 статьи 34 Федерального закона N 44-ФЗ установлено, что при заключении и исполнении контракта изменение его условий не допускается, за исключением случаев, предусмотренных указанной статьей и статьей 95 Федерального закона N 44-ФЗ.
Согласно подпункту 1 части 13 статьи 34 Федерального закона N 44-ФЗ в контракт включается в том числе обязательное условие о порядке и сроках оплаты товара, работы или услуги.
Таким образом, условие о порядке оплаты товара, работы или услуги, включая платежные реквизиты, которые указаны в государственном (муниципальном) контракте, является существенным и в силу положений, определенных законодательством о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, не может быть изменено.
Кроме того, частью 5 статьи 95 Федерального закона N 44-ФЗ установлено, что при исполнении контракта не допускается перемена поставщика (подрядчика, исполнителя), за исключением случая, если новый поставщик (подрядчик, исполнитель) является правопреемником поставщика (подрядчика, исполнителя) по такому контракту вследствие реорганизации юридического лица в форме преобразования, слияния или присоединения. Необходимо отметить, что в соответствии с положениями статьи 6 Бюджетного кодекса обусловленные договором (государственным (муниципальным) контрактом) расходные обязательства являются обязанностью публично-правового образования или действующего от его имени казенного учреждения, органов государственной власти (государственных органов), органов местного самоуправления (муниципальных органов) предоставить физическому или юридическому лицу средства из соответствующего бюджета бюджетной системы Российской Федерации.
Таким образом, государственный (муниципальный) контракт хотя и является формой двусторонней сделки, но правоотношения, возникающие при заключении и исполнении такого договора, регулируются не только гражданским законодательством, но и бюджетным законодательством Российской Федерации, законодательством о контрактной системе.
Так, оплата государственного (муниципального) контракта является исполнением бюджета по расходам и определяется бюджетным законодательством Российской Федерации.
В соответствии с положениями пункта 1 статьи 219 Бюджетного кодекса исполнение бюджета по расходам осуществляется в порядке, установленном соответствующим финансовым органом (органом управления государственным внебюджетным фондом), с соблюдением требований Бюджетного кодекса.
Положениями пункта 2 статьи 219 Бюджетного кодекса исполнение бюджетов по расходам предусматривает: принятие и учет бюджетных и денежных обязательств; подтверждение денежных обязательств; санкционирование оплаты денежных обязательств; подтверждение исполнения денежных обязательств.
Пунктом 3 статьи 219 Бюджетного кодекса предусмотрено, что получатель бюджетных средств принимает бюджетные обязательства путем заключения государственных (муниципальных) контрактов, иных договоров с физическими и юридическими лицами, индивидуальными предпринимателями или в соответствии с законом, иным правовым актом, соглашением.
Обращаем внимание, что Федеральным законом от 26 июля 2019 г. N 199-ФЗ «О внесении изменений в Бюджетный кодекс Российской Федерации в части совершенствования государственного (муниципального) финансового контроля, внутреннего финансового контроля и внутреннего финансового аудита» (далее — Федеральный закон N 199-ФЗ) внесены изменения в пункт 5 статьи 219 Бюджетного кодекса, вступившие в силу 6 августа 2019 года.
На основании пункта 5 статьи 219 Бюджетного кодекса в редакции указанного федерального закона Федеральное казначейство, финансовые органы субъектов Российской Федерации (муниципальных образований), органы управления государственными внебюджетными фондами при постановке на учет бюджетных и денежных обязательств, санкционировании оплаты денежных обязательств осуществляют в соответствии с установленным соответствующим финансовым органом (органом управления государственным внебюджетным фондом) порядком, предусмотренным пунктом 1 статьи 219 Бюджетного кодекса, в том числе контроль за:
соответствием информации о денежном обязательстве информации о поставленном на учет соответствующем бюджетном обязательстве;
соответствием информации, указанной в платежном документе для оплаты денежного обязательства, информации о денежном обязательстве;
В случае, если бюджетное обязательство возникло на основании государственного (муниципального) контракта, дополнительно осуществляется контроль за соответствием сведений о государственном (муниципальном) контракте в реестре контрактов, предусмотренном законодательством Российской Федерации о контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд, и сведений о принятом на учет бюджетном обязательстве, возникшем на основании государственного (муниципального) контракта, условиям государственного (муниципального) контракта (абзац восьмой пункта 5 статьи 219 Бюджетного кодекса (в редакции Федерального закона N 199-ФЗ).
При этом бюджетным законодательством Российской Федерации не определен порядок санкционирования оплаты денежных обязательств, возникающих из государственных (муниципальных) контрактов, третьему лицу, не являющемуся поставщиком (подрядчиком, исполнителем) по такому контракту.
Учитывая изложенное, до внесения соответствующих изменений в указанные нормативные правовые акты оплата по государственному (муниципальному) контракту возможна только поставщику (подрядчику, исполнителю), платежные реквизиты которого указаны в условиях контракта.
Соглашение об уступке и уступке: определение и образец
Что такое соглашение об уступке и уступке?
Договор уступки и принятия передает права и обязанности одной стороны третьей стороне. Сторона, осуществляющая уступку, называется цедентом, а третья сторона, принимающая уступку, называется цессионарием.
Цедент уступает свои права и обязанности по договору цессионарию, а цессионарий принимает или «принимает на себя» эти права и обязанности.
Другая сторона первоначального договора также должна дать согласие на передачу прав и обязанностей правопреемнику. Для действительного соглашения об уступке и принятии первоначальный договор должен предусматривать возможность уступки одной из первоначальных договаривающихся сторон.
Общие разделы в соглашениях об уступке и принятии
Ниже приведен список общих разделов, включенных в соглашения об уступке и принятии. Эти разделы связаны с приведенным ниже образцом соглашения, который вы можете изучить.
Договор уступки и передачи Образец
Приложение д.13
ВАРИАНТ ИСПОЛНЕНИЯ
ДОГОВОР УСТУПКИ И ПРИЕМКИ
Настоящий ДОГОВОР УСТУПКИ И УСТУПКИ заключен 28 октября 2011 г. (настоящий «Соглашение ») между Nuveen HydePark Group, LLC, компанией с ограниченной ответственностью в штате Делавэр (« Правопреемник »), и Nuveen Asset Management, LLC, компанией с ограниченной ответственностью в штате Делавэр (« Правопреемник «).
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО Правопреемник является аффилированным лицом Правоуступателя; и
, ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, ЧТО Правоцедент желает передать все свои права, интересы и обязательства по определенным договорам, стороной которых он является Цессионарию, как указано в настоящем документе, и Цессионарий желает принять на себя такие права, интересы и обязательства.
ТЕПЕРЬ, ПОЭТОМУ, принимая во внимание вышеизложенное, а также взаимные соглашения и соглашения настоящего документа, а также за другое доброе и ценное встречное удовлетворение, получение и достаточность которого настоящим подтверждается, стороны договариваются о нижеследующем:
1. Назначение . Настоящим Цедент уступает и передает Цессионарию в интересах Цессионария, его правопреемников и правопреемников все права Цедент, правовой титул и интересы в отношении и в соответствии с контракты, указанные в приложении
2. Предположение . Правопреемник настоящим принимает уступку и передачу Переуступленных прав Цедент в соответствии со статьей пункт 1 выше, и настоящим принимает на себя, обязуется и соглашается в дальнейшем оплатить, выполнить и выполнить в соответствии с их условиями любые и все обязательства, обязанности и обязательства Правоуступающей стороны, относящиеся к Назначенные права.
3. Преимущество Соглашения . Настоящее Соглашение имеет обязательную силу и действует в интересах стороны настоящего Соглашения и их соответствующие правопреемники и разрешенные правопреемники.
Ничто в настоящем Соглашении, прямое или подразумеваемое, не наделяет любое физическое или юридическое лицо, кроме сторон настоящего Соглашения, а также их соответствующих правопреемников и разрешенных правопреемников, какими-либо права, средства правовой защиты, обязательства или обязательства по настоящему Соглашению или на его основании, включая любые права третьих лиц-бенефициаров.4. Заголовки . Заголовки, используемые в настоящем Соглашении, предназначены только для справочных целей и никоим образом не влияют на значение или толкование настоящего Соглашения.
5. Применимое право . Настоящее Соглашение регулируется, толкуется и толкуется в соответствии с нормами материального права Штат Делавэр без учета применимых положений о выборе права.
6. Аналоги . Настоящее Соглашение может быть оформлено в экземплярах, каждый из которых считается оригиналом, но оба вместе составляют одно и то же соглашение, при этом понимается, что все стороны настоящего документа не обязаны подписывать один и тот же экземпляр. Доставка оформленный экземпляр страницы для подписи к настоящему Соглашению по факсимильной связи или электронной почте имеет такую же силу, как и вручение подписанного вручную экземпляра настоящего Соглашения.
[страница подписи следует]
В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО стороны подписали и доставили настоящее Поручение и Соглашение о допущении на дату, указанную выше.
Правопреемник: | ||
NUVEEN HYDEPARK GROUP, LLC | ||
Автор: | /s/ Гиффорд Р. Циммерман | |
Имя: Гиффорд Р. Циммерман | ||
Должность: Вице-президент |
ПОЛУЧАТЕЛЬ: | ||
НУВИН ЭССЕТ МЕНЕДЖМЕНТ, ООО | ||
Автор: | /s/ Кевин Дж. Маккарти | |
Имя: Кевин Дж. Маккарти | ||
Должность: Управляющий директор |
[Страница подписи к Соглашению о переуступке прав]
Приложение A
Принятые контракты
1. | Соглашение об инвестиционном субконсультировании между цедентом и Nuveen Fund Advisors, Inc. (f/k/a Nuveen Asset Management) от 14 ноября 2007 года в отношении Nuveen Multi-Manager Large-Cap Value Fund (f/k/a Nuveen Large-Cap Value Fund), серия Nuveen Investment Trust. |
2. | Соглашение об инвестиционном субконсультировании между цедентом и Nuveen Fund Advisors, Inc. (f/k/a Nuveen Asset Management) от 28 октября 2010 г. в отношении NASDAQ Premium Income & Growth Fund Inc. |
3. | Соглашение об инвестиционном субконсультировании между цедентом и Nuveen Fund Advisors, Inc. (f/k/a Nuveen Asset Management) от 6 октября 2010 г., по отношению к Dow 30 SM Премия и дивиденды Income Fund Inc. |
4. | Соглашение об инвестиционном субконсультировании между цедентом и Nuveen Fund Advisors, Inc. (f/k/a Nuveen Asset Management) от 6 октября 2010 г., в отношении Dow 30 SM Enhanced Premium и Dividend Income Fund Inc. |
Ссылка :
Комиссия по обмену ценными бумагами — База данных Эдгара, EX-99. D.13 3 d416323dex99d13.htm СОГЛАШЕНИЕ УСТУПКИ И УСТУПКИ , просмотрено 6 октября 2021 г., см. источник в SEC.
Кто помогает с соглашениями об уступке и уступке прав?
Юристы, имеющие опыт работы с соглашениями о переуступке и допущении, работают с клиентами, чтобы помочь им. Вам нужна помощь с договором уступки и уступки?
Разместите проект на торговой площадке ContractsCounsel, чтобы получить бесплатные предложения от юристов по составлению, рассмотрению или согласованию соглашений о переуступке и допущении. Все юристы проверены нашей командой и проверены нашими клиентами, чтобы вы могли изучить их перед наймом.
Слияния и ограничения уступок в силу «действия закона»
Немногие вещи являются более важными для должной осмотрительности в области слияний и поглощений, чем определение того, требует ли какой-либо из существенных договоров, стороной которых является цель, согласие контрагента в качестве условия для предлагаемого приобретения . И на это определение в значительной степени влияет конкретная формулировка, изложенная в положении договора о запрете уступки/изменения контроля, а также форма, которую принимает предлагаемое приобретение, т. е. является ли сделка покупкой активов 9.0234 из цели , покупка акций в цели или слияние с целью (и если слияние, то будет ли это слияние прямым или треугольным, прямым или обратным). [1] Недавнее решение Верховного суда штата Делавэр, MTA Canada Royalty Corp. против Compania Minera Pangea, S.A. de C.V. , 2020 WL 5554161 (Del. Super. 16 сентября 2020 г.), является суровым напоминанием о важности тщательного анализа положений об изменении контроля/запрете присвоения и использования всех доступных структурных альтернатив, чтобы избежать неблагоприятных результатов, которые могут возникнуть от завершения приобретения, которое, как считается, требует согласия контрагента.
MTA Canada Royalty включало требование правопреемника продающей стороны по соглашению о приобретении об уплате покупателем условного платежа, причитающегося продающей стороне, если горнодобывающая собственность, проданная в соответствии с этим соглашением, оставалась в эксплуатации после определенной даты. определенный. Представляется, что требования для инициирования обязательства произвести условный платеж были соблюдены, но из-за некоторых сделок, совершенных продавцом, и влияния оговорки о запрете уступки в соглашении о приобретении покупатель утверждал, что лицо, фактически утверждающее право на этот условный платеж не имело такого права (действительно, никто не имел права, потому что сторона-продавец прекратила свое существование).
После приобретения горнодобывающей собственности покупателем акционеры продающей стороны продали все свои акции продающей стороны третьему лицу, но намеревались исключить условное платежное обязательство перед продающей стороной при продаже акций продающей организации. Таким образом, когда наступил срок Условного платежа, бывшие акционеры продающей стороны, а не продавец, подали в суд на взыскание Условного платежа, когда он не был получен от покупателя. В предыдущем решении Coeur Mining, Inc. против Compania Minera Pangea, S.A. de C.V., 2019 WL 3976078 (Del. Super. 22 августа 2019 г.), суд постановил, что бывшие акционеры продающей стороны не имели права требовать условного платежа, поскольку единственным лицом, имеющим право на этот условный платеж, была сама продающая сторона, и на самом деле не существует такой вещи, как выделение активов организации в пользу акционеров организации, продающих акции этой организации, без переуступки самой организацией (посредством дивиденды) эти активы своим акционерам. И, конечно же, если уступка имела место, она была запрещена положением о запрете уступки в соглашении, создавшем обязательство по условному платежу. Таким образом, суд полностью отклонил иск бывших акционеров.
MTA Canada Royalty был вторым укусом яблока. Если бывшие акционеры продающей организации, претендовавшие на сохранение права на Условный платеж, не имели право добиваться получения Условного платежа сами, то, по-видимому, продавщица все еще могла (и можно было бы предположить, что продавщица в этом случае была бы обязана передать условный платеж бывшим акционерам после его получения). [2] Но, увы, оказывается, что после приобретения акций продающей стороны третьей стороной третья сторона провела ряд сделок в соответствии с законодательством Канады, чтобы объединить продающую сторону в совершенно новое юридическое лицо, как выжившая сущность этого объединения; продающая организация прекратила свое существование в соответствии с канадским законодательством. Таким образом, истец в этом втором судебном иске о взыскании того, что предположительно было причитается в противном случае, был не продавцом в первоначальном соглашении о приобретении, а правопреемником этой продававшей стороны.
В то время как слияние было создано в соответствии с канадским законодательством, первоначальное соглашение о приобретении, содержащее пункт о запрете уступки, регулировалось законодательством штата Делавэр. Стороны, очевидно, признали, что слияние было эквивалентно слиянию в соответствии с законодательством штата Делавэр. Покупатель утверждал, что оговорка о запрете уступки в первоначальном соглашении о приобретении была нарушена, когда слияние произошло без согласия покупателя; и что преемник не имел права требовать условного платежа. Однако в соответствии с законодательством штата Делавэр общий запрет на передачу или переуступку договора стороной автоматически не запрещает слияние с участием договаривающейся стороны, даже если договаривающаяся сторона не является оставшейся после такого слияния стороной. Как было отмечено Судом делавэрской канцелярии в Star Cellular Telephone Co., Inc. против Батон-Руж CGSA, Inc. , 1993 WL 294847, at *8 (Del. Ch. 2 августа 1993 г.):
договор прямо не запрещает передачу имущественных прав новому юридическому лицу путем слияния, и если выполнение первоначальной договаривающейся стороной не является существенным условием, а сама передача не создает необоснованных рисков для других договаривающихся сторон, суд не должен презюмировать что стороны намеревались запретить слияние.
Тем не менее, «[когда] оговорка о запрете уступки включает формулировку, ссылающуюся на уступку «в силу закона», суды Делавэра обычно соглашаются с тем, что эта оговорка применяется к слияниям, в которых компания-подрядчик не является выжившим лицом. ” [3] Здесь оговорка о запрете уступки в первоначальном соглашении о приобретении предполагала включить запрет на уступку «в силу закона». [4] И хотя Делавэр признал, что слияние, в котором договаривающаяся сторона — это выживший (обратное треугольное слияние) не является уступкой в силу закона, «поскольку права по договору остаются у договаривающейся стороны и не переходят к другому юридическому лицу», объединение здесь привело к тому, что новое лицо приобрело права по договору первоначальной стороны-продавца и прекращения существования первоначальной стороны-продавца. Таким образом, действие оговорки против уступки и ее применимость к слиянию привели к тому, что покупатель не несет никаких обязательств по уплате Условного платежа кому-либо.
Хотя суд, по-видимому, признает кажущуюся «несправедливостью предоставления [покупателю] возможности уклониться от выплаты, которую он якобы должен[]», суд, тем не менее, приходит к выводу, что «в функции этого Суда не входит спасение искушенных договаривающихся сторон от несправедливого или непредвиденный результат их собственных корпоративных операций». В конце концов, «[с]тороны могли избежать этого результата путем тщательного составления проекта во время переговоров по контракту или путем использования другой корпоративной структуры при объединении [стороны-продавца и оставшейся в живых новой организации]». [5]
Примечания (↵ возвращается к тексту)- См. Glenn West , Обдумывая один из кажущихся неразрешимыми вопросов Diligence: влияние ограничений на «косвенные» переводы, 902 35 Weil Insights , Weil’s Global Private Equity Watch, 27 апреля 2020 г., доступно здесь. ↵
- Действительно, соглашение о покупке акций, в соответствии с которым акционеры продающей стороны намеревались заключить Условный платеж, при условии, что продающая сторона фактически будет обязана «выплатить [акционерам] такие платежи в течение пяти рабочих дней после их получения». Coeur Mining, Inc. , 2019 WL 3976078, в *2. Ранее мы рассматривали, как такие «обходные пути» против назначения иногда могут работать (или не работать).