Международный договор поставки образец – Образец международного контракта на поставку товара

Содержание

ВЭД контракт — типовой образец, пример и виды внешнеторгового контракта с приложением и дополнением

г. Москва 03 марта 2009 года

«1», именуемое в дальнейшем ПОКУПАТЕЛЬ, в лице полномочного представителя г-на__________, действующего на основании доверенности, с одной стороны и фирма «2» , именуемая в дальнейшем ПРОДАВЕЦ, в лице его генерального директора г-на______, с другой стороны, заключили настоящий контракт (далее – Контракт) о следующем:

1. Предмет контракта
1.1. ПРОДАВЕЦ бассейны, душевые кабины и принадлежности к ним, в количестве и по ценам, определяемым в Приложениях к настоящему контракту, являющихся его неотъемлемой частью.

2. Сумма контракта
2.1. Общая сумма контракта составляет 70000 ( семьдесят тысяч) евро.
В цену товара включена стоимость тары, упаковки и маркировки, укладки и погрузки.
Стороны освобождают друг друга от обязательств по страхованию груза по настоящему контракту.

3. Условия поставки
3.1. Товар поставляется партиями по согласованному сторонами графику на условиях EWX.

3.2. Правила Толкования Торговых терминов — 3.3 Датой отгрузки товара считается дата транспортного документа (CMR, TIR).
3.4. ПРОДАВЕЦ вправе по своему усмотрению поставлять товар лично либо поручать отгрузку третьим лицам.
3.5. ПОКУПАТЕЛЬ обязан принять поставку от любого из Грузоотправителей, предложенных ПРОДАВЦОМ, в случае, если это оговорено в приложении к контракту на конкретную партию товара.

4. Платеж
4.1. Платеж по настоящему контракту осуществляется Покупателем в течение 10 (десяти) дней с момента выставления счета и подтверждения отгрузки.
4.2. При необходимости поставки товара на условиях 100% предоплаты, Продавец не позднее чем за 10 дней до отгрузки любыми имеющимися в его распоряжении средствами связи информирует об этом Покупателя путем выставления Покупателю счета-проформы в размере 100% от общей суммы поставляемого товара. В этом случае Товар должен быть поставлен Покупателю или осуществлен возврат предоплаты не позднее 60 дней от даты предоплаты.

4.3. Стороны предусматривают возможность частичной предоплаты.
4.4. Платеж осуществляется в долларах США путем денежного перевода со счета ПОКУПАТЕЛЯ на счет ПРОДАВЦА.
4.5. Все банковские расходы, связанные с переводом денежных средств, стороны несут каждая на своей территории.

5. Качество Товара
5.1. Качество Товара должно полностью соответствовать действующим стандартам страны-импортера и удостоверяться документами, выданными компетентными организациями страны происхождения.

6. Упаковка и маркировка
6.1. Товар должен быть надлежащим образом упакован, запечатан и промаркирован в целях его идентификации и безопасности в процессе транспортировки, погрузки и/или хранения.
6.2. Упаковка должна обеспечивать полную сохранность Товара и предохранять его от порчи при транспортировке всеми видами транспорта с учетом перевалок.
6.3. Маркировка товара осуществляется его производителем.

7. Порядок отгрузки
7.1. ПРОДАВЕЦ сообщает ПОКУПАТЕЛЮ о готовности Товара к отгрузке не позднее, чем за 10 (десять) дней до планируемой даты отгрузки.
7.2. В товаросопроводительных доку-ментах указываются: наименование товара, количество грузовых мест, количество упаковок, вес брутто и нетто. Исправления, дописки и подчистки в указанных документах не допускаются.
7.3. После отгрузки товара, но не позднее чем через 24 часа, ПРОДАВЕЦ любыми доступными ему способами высылает ПОКУПАТЕЛЮ оригиналы коммерческих документов на отгруженную партию товара, необходимых для таможенного оформления в стране импортера:
— коммерческий счет в 2 экз.
— счет-проформу в 2 экз.

8. Сдача — приемка Товара
8.1. Приемка товара производится:
— по количеству мест согласно количеству, указанному в товаросопроводительных документах,
— по количеству изделий согласно специ-фикации и упаковочным листам,
— по качеству — согласно п. 5 настоящего контракта.

9. Санкции
9.1. Со стороны ПРОДАВЦА:
9.1.1. Если поставка Товара не будет производиться в оговоренные сторонами сроки, ПРОДАВЕЦ оплачивает ПОКУПАТЕЛЮ штраф, исчисленный из расчета 0,1% стоимости недопоставленного в срок товара за каждый день просрочки.
9.1.2. Если просрочка превышает 14 (четырнадцать) дней, Продавец оплачивает Покупателю штраф, исчисленный из расчета 0,2% от стоимости недопоставленного в срок товара за каждый день просрочки.
9.1.3. Если просрочка в поставке всего товара или его части превышает 30 (тридцать) дней со дня установленного настоящим контрактом и приложением к нему, в этом случае Продавец обязан уплатить Покупателю штраф в размере 0,5% от суммы всего контракта или недопоставленной части Товара по контракту за каждый день просрочки.
9.1.4. Уплата штрафа не освобождает Продавца от обязанности исполнения контракта.
9.1.5. В случае поставки товара, несоответствующего по своему качеству условиям контракта, ПРОДАВЕЦ оплачивает ПОКУПАТЕЛЮ штраф в размере 0,1% от первоначальной стоимости забракованного товара.

9.1.6. Уплата штрафа за нарушение условий контракта не освобождает продавца от возмещения ущерба, нанесенного Покупателю из-за несоблюдения продавцом условий контракта, и от обязанностей по выполнению контракта.
9.2. Со стороны ПОКУПАТЕЛЯ:
9.2.1. Если оплата товара не будет производиться в установленные контрактом сроки, ПРОДАВЕЦ имеет право требовать с ПОКУПАТЕЛЯ штраф, исчисленный из расчета 0,1% от стоимости неоплаченного в срок товара за каждый день просрочки.
9.2.2. Если просрочка оплаты стоимости товара превышает 14 (четырнадцать) дней, ПРОДАВЕЦ имеет право требовать с ПОКУПАТЕЛЯ штраф, исчисленный из расчета 0,2% от стоимости неоплаченного товара за каждый день просрочки.
9.2.3. Уплата штрафа не освобождает ПОКУПАТЕЛЯ от обязанностей по исполнению контракта.

10. Форс-мажор
10.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение обязательств по настоящему Договору, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы, возникших после заключения договора в результате событий чрезвычайного характера, которые стороны не могли ни предвидеть, ни предотвратить разумными мерами.

10.2. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события, на которые стороны не могут оказывать влияния и за возникновение которых не несут ответственности.
10.3. В период действия непреодолимой силы и других обстоятельств, освобождающих от ответственности, обязательства сторон приостанавливаются, и санкции за неисполнение обязательств не применяются.

11. Споры
11.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть в связи с исполнением обязательств по настоящему контракту, разрешаются сторонами путем переговоров. В случае не урегулирования спорных вопросов путем переговоров, спор передается на разрешение Арбитражного суда Москвы и Московской области..
11.2. Применимым правом по данному договору является законодательство Российской Федерации.

12. Прочие условия
12.1. Ни одна из сторон не вправе передавать свои права и обязанности по контракту третьим лицам без письменного на то согласия другой стороны.
12.2. Всякие изменения и дополнения к настоящему контракту будут действительны лишь при условии, если они совершены в письменной форме и подписаны уполномоченными на то лицами обеих сторон.
12.3. Настоящий контракт составлен в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному для каждой из сторон.
12.4. Контракт вступает в силу с момента подписания и действует в течение 2 (двух) лет начиная с указанной даты.

BUYER:

Representative

pointers.ru

Образец. Контракт на поставку товара

                             Контракт Nо. _____
                      на поставку ___________________
   
   г. ____________                                  "__"_________ 20__ г.
   
        Фирма ___________________________________, именуемая в дальнейшем
                        (наименование)
   
   Продавец, с одной стороны, в лице ___________________________________,
                                         (должность, фамилия, и.о.)
   
   действующего на основании ____________________ и Фирма _______________
   ________________________, в лице ____________________________________,
       (наименование)                   (должность, фамилия, и.о.)
   
   действующего на основании ____________________, именуемая в дальнейшем
   Покупатель,  с  другой  стороны,  заключили   настоящий   контракт   о
   нижеследующем:
   
                            1. Предмет контракта
   
        1.1. Продавец продал,  а Покупатель купил ______________________,
   именуемый в дальнейшем "Товар",  на  условиях  СИФ  Санкт-Петербург  в
   количестве, ассортименте,  по  ценам и срокам,  указанным в приложении
   Nо. 1, которое является неотъемлемой частью настоящего контракта.
        1.2. Правила   Толкования   Торговых  терминов  -   ("Incoterms") имеют обязательный характер для сторон
   в рамках настоящего договора.
   
                                  2. Цена
   
        2.1. Цена  устанавливается  в размере ___________________________
   долл. США согласно Приложению Nо.  1. В цену товара включена стоимость
   тары,  упаковки и маркировки,  погрузки товара на борт судна,  укладки
   товара, Таможенная "очистка" товара для его вывоза, страховка, фрахт.
   
                     3. Страховка и риск гибели товара
   
        3.1. Продавец обязан заключить договор  морского  страхования  от
   риска гибели или повреждения товара во время перевозки.
        3.2. Риск случайной гибели товара  лежит  на  Продавце  товара  и
   переходит  на  Покупателя после пересечения товара борта судна в порту
   отправления.
        3.3. Утрата  или повреждение товара после того,  как риск перешел
   на Покупателя,  не освобождает его от обязанности уплатить цену,  если
   только   утрата   или  повреждение  не  были  вызваны  действиями  или
   упущениями Продавца.
   
                        4. Сроки и условия поставки
   
        4.1. Поставка  товара  по  настоящему   контракту   должна   быть
   произведена в следующие сроки ________________________________________
   согласно приложению к настоящему  договору.
        Продавцу предоставляется   право   досрочной  отгрузки  товара  с
   разрешения Покупателя.
        4.2. В   случае  не  поставки  или  недопоставки  товара  в  срок
   указанный в п.  4.1.  настоящего контракта Покупатель может установить
   дополнительный   срок   разумной   продолжительности   для  исполнения
   Продавцом своих обязательств. За исключением случаев, когда Покупатель
   получил извещение от Продавца в том, что он не осуществит исполнения в
   течение установленного таким образом  срока,  Покупатель  не  может  в
   течение  этого  срока прибегать к каким-либо средствам правовой защиты
   от нарушения договора. Покупатель, однако, не лишается тем самым права
   требовать возмещения убытков за просрочку в исполнении.
   
                                 5. Платеж
   
        5.1. Платеж  по  настоящему  контракту осуществляется Покупателем
   следующим образом:  Покупатель переводит на  счет  Продавца  авансовый
   платеж в   размере  ___%  (___________________)  от  суммы  настоящего
   контракта. Оплата  Покупателем  оставшейся  суммы   в   размере   ___%
   (_______________) от стоимости контракта осуществляется течение ______
   (_______________) дней после получения следующих документов:
        - счет Продавца в 3-х экземплярах;
        - комплект коносаментов на имя Покупателя;
        - спецификация в 3-х экземплярах;
        - сертификат качества в 3-х экземплярах, представленный Продавцом;
        - страховой полис- один оригинал и две фотокопии;
        - упаковочный лист в 1 экземпляре. Для каждого ящика.
   
                       6. Качество товара и гарантия
   
        6.1. Качество    отгружаемого     товара     должно     полностью
   соответствовать ______________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   ____________________________________________________________________.
   
                          7. Упаковка и маркировка
   
        7.1. Упаковка должна обеспечивать  полную  сохранность  товара  и
   предохранить  при  транспортировке  всеми  видами  транспорта с учетом
   перевалок.
        7.2. На  каждой упаковке должна быть нанесена несмываемой краской
   следующая маркировка по трафарету на русском языке:
        - номер контракта,
        - номер транса,
        - номер места,
        - вес брутто в кг.,
        - наименование получателя,
        - ,
        - ,
        - .
        7.3. На упаковке не допускается любая символика, не относящаяся к
   предмету настоящего контракта.
        7.4. В  случае  поставки Товара в дефектной таре Покупатель имеет
   право вернуть товар Продавцу.  В этом  случае  транспортные  и  другие
   расходы,  связанные с поставкой и возвратом товара,  относятся на счет
   Продавца.
        7.5. Основанием   для   возврата   товара  будет  считаться  акт,
   составленный в пункте назначения.
   
                            8. Порядок отгрузки
   
        8.1. Продавец  сообщает  по  телеграфу/телефаксу   Покупателю   о
   готовности   товара  к  отгрузке  не  позднее,  чем  за  ___  дней  до
   планируемой даты отгрузки.
        8.2. В  каждой отдельной накладной указывается:  номер контракта,
   номер транса, товар, его количество, количество упаковок, вес брутто и
   нетто. Исправления, дописки и подчистки в накладной не допускаются.
        8.3. После отгрузки товара, но не позднее чем через 24 часа после
   отгрузки,  Продавец  сообщает  Покупателю по телеграфу/факсу следующие
   данные:
        - номер контракта;
        - наименование товара;
        - номер транса;
        - номер коносамента;
        - дату отгрузки;
        - общую стоимость Товара;
        - вес брутто и нетто.
        Кроме того,  Продавец обязан отправить в день отгрузки курьерской
   почтой  в  адрес  Покупателя  копии  счетов,  подробных спецификаций и
   накладной в двух экземплярах.
   
                          9. Сдача -приемка Товара
   
        9.1. Приемка Товара производится:
        - по   количеству   мест,   согласно   количеству,  указанному  в
   накладной,
        - по  количеству  изделий,  согласно  спецификации  и упаковочным
   листам,
        - по   качеству,  согласно  качеству,  указанному  в  п.  6.1,  и
   требованиям оговоренным в настоящем контракте.
   
                                10. Санкции
   
        10.1. Со стороны Продавца:
        10.1.1. Если    поставка   товара   не   будет   производится   в
   установленные в контракте сроки, Продавец оплачивает Покупателю штраф,
   исчисленный  в  стоимости  недопоставленного  в срок Товара из расчета
   ___% (_______________) стоимости за каждый день опоздания.
        10.1.2. Если опоздание превышает _____ дней,  Продавец оплачивает
   Покупателю штраф,  исчисленный в стоимости  недопоставленного  в  срок
   Товара из  расчета  ___%  (________________)  стоимости за каждый день
   опоздания.
        10.1.3. Если  просрочка  в  поставке  всего  товара или его части
   превышает _____ дней со  дня  установленного  настоящим  контрактом  и
   приложением к нему,  в этом случае Продавец обязан уплатить Покупателю
   штраф в размере ___%  (________________) от суммы всего контракта  или
   недопоставленной части товара по контракту.
        10.1.4. Уплата штрафа  не  освобождает  Продавца  от  обязанности
   выполнения контракта.
        10.1.5. В    случае    поставки    дефектного    товара     и/или
   несоответствующего  по  своему  качеству условиям контракта,  Продавец
   платит Покупателю штраф в размере ___% (___________) от первоначальной
   стоимости забракованного товара.
        10.1.6. За     неправильную     маркировку     грузовых     мест,
   несоответствующую  условиям контракта,  Продавец уплачивает Покупателю
   штраф в размере ___% (___________) от стоимости товара, находящегося в
   местах с неправильной маркировкой.
        10.1.7. За  нарушение  в  оформлении   товаросопроводительных   и
   платежных документов,  Продавец  обязан  уплатить  Покупателю  штраф в
   размере ___% (_______________) от стоимости партии товара.
        10.1.8. За отгрузку товара в дефектной упаковке и / или упаковке,
   не соответствующей условиям контракта,  Продавец уплачивает Покупателю
   штраф в размере ___%  (____________) от стоимости товара, находящегося
   в такой упаковке.
        10.1.9. Уплата   штрафа   за   нарушение   условий  контракта  по
   маркировке  грузовых   мест,   неправильное   оформление   отгрузочной
   документации не освобождает продавца от возмещения ущерба, нанесенного
   Покупателю из-за несоблюдения продавцом указанных условий контракта.
        10.2. Со стороны Покупателя:
        10.2.1. Если оплата товара не будет производится в  установленные
   в контракте сроки, Покупатель оплачивает Продавцу штраф, исчисленный в
   стоимости неоплаченного в срок Товара из расчета ___%  (_____________)
   стоимости за каждый день просрочки.
        10.2.2. Если просрочка оплаты стоимости товара превышает __ дней,
   Покупатель   оплачивает   Продавцу   штраф,  исчисленный  в  стоимости
   недопоставленного  в  срок  Товара  из  расчета __%  (_______________)
   стоимости за каждый день просрочки.
        10.2.3. Если просрочка  в  оплате  всего  товара  или  его  части
   превышает  40  дней  со  дня  установленного  настоящим  контрактом  и
   приложением к нему,  в этом случае Покупатель обязан уплатить Продавцу
   штраф в  размере  ___%  (_______________) от суммы всего контракта или
   недопоставленной части контракта.
        10.2.4. Уплата  штрафа  не  освобождает Покупателя от обязанности
   выполнения контракта.
   
                               11. Форс-мажор
   
        11.1. Стороны освобождаются от ответственности за  частичное  или
   полное  неисполнение  обязательств  по  настоящему Договору,  если это
   неисполнение  явилось  следствием  обстоятельств  непреодолимой  силы,
   возникших после заключения договора в результате событий чрезвычайного
   характера,  которые стороны не могли ни предвидеть,  ни  предотвратить
   разумными мерами.
        11.2. К обстоятельствам непреодолимой силы относятся события,  на
   которые  стороны не могут оказывать влияния и за возникновение которых
   не несут ответственности.
        11.3. В    период    действия   непреодолимой   силы   и   других
   обстоятельств,  освобождающих от ответственности, обязательства сторон
   приостанавливаются  и санкции за неисполнение обязательств в срок,  не
   применяются.
   
                                 12. Споры
   
        12.1. Все  споры  и  разногласия,  которые  могут  возникнуть  по
   настоящему  контракту  или в связи с ним,  разрешаются сторонами путем
   переговоров.  В случае не урегулирования спорных вопросов  при  помощи
   переговоров   -  сопор  передается  на  разрешение  арбитражного  суда
   г. _______________.
        Решение Арбитражного  Суда  является окончательным и обязательным
   для обеих сторон.
        12.2. Применимым    правом    по    данному   договору   является
   законодательство Российской Федерации.
   
                             13. Прочие условия
   
        13.1. Ни одна  из  сторон  не  вправе  передавать  свои  права  и
   обязанности  по контракту третьим лицам без письменного на то согласия
   другой стороны.
        13.2. Всякие  изменения и дополнения к настоящему контракту будут
   действительны лишь при условии,  если они совершены в письменной форме
   и подписаны уполномоченными на то лицами обеих сторон.
        Настоящий контракт составлен  в  2-х  экземплярах  на  русском  и
   английском  языках,  причем  оба  текста аутентичны и имеют одинаковую
   силу.  Контракт  вступает  в  силу  с  момента   получения   Продавцом
   авансового платежа.
   
              14. Юридические адреса сторон и реквизиты сторон:
   
        Продавец: _______________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   
        Покупатель: _____________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   ______________________________________________________________________
   
         Продавец                                        Покупатель
   
   __________________                                ____________________
   
         М.П.                                               М.П.

  

dogovor-obrazets.ru

Договор поставки товаров на экспорт

Тип документа: Договор поставки

Для того, чтобы сохранить образец этого документа себе на компьютер перейдите по ссылке для скачивания.

Размер файла документа: 8,6 кб

Документ составляется между двумя сторонами, одна из которых называется Предприятие, а вторая – Внешнеэкономическая организация. Обязательно указывается основание заключения настоящего документа.

Содержание договора

Документ гарантирует то, что Предприятие в указанные сроки обязуется поставить товары, а Внешнеэкономическая организация принять и проплатить полностью заказ. В договоре указывается период поставки, который может быть осуществлен единоразово, либо же разбит на отдельные партии и поставлен по утвержденному графику.

Предприятие за свой счет должно составить и издать дополнительно:

  • информационные проспекты;
  • каталоги;
  • инструкции и правила.

Такие дополнительные документы издаются, как правило, на нескольких языках, которые заранее утверждаются с Внешнеэкономической организацией и прикладываются к договору.

К договору прилагаются некоторые дополнительные документы, которые регулируют сроки поставки, качество товаров, ответственность сторон и другие нормативные типы документации.

После детального заполнения всех основных граф и указания деталей, стоит прописать юридические адреса, с указанием основных деталей.

Бланк договора поставки товаров на экспорт

Посмотреть
все страницы
в галерее

Образец договора поставки товаров на экспорт (заполненный бланк)

Посмотреть
все страницы
в галерее

Скачать Договор поставки товаров на экспорт

Скачать в .doc/.pdf

Сохраните этот документ у себя в удобном формате. Это бесплатно.

Договор поставки товаров на экспорт №

г.

«» г.

в лице , действующего на основании , именуемый в дальнейшем «Предприятие», с одной стороны, и в лице , действующего на основании , именуемый в дальнейшем «Внешнеэкономическая организация», с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий договор, в дальнейшем «Договор», о нижеследующем:
  1. Предприятие обязуется поставить, а Внешнеэкономическая организация принять и оплатить предназначенные для экспорта товары .
  2. Поставка производится в следующие сроки: .
  3. Качество товаров должно соответствовать: . Дополнительные требования к качеству поставляемой продукции . Соответствие качества товара условиям договора и заключенного с иностранным покупателем контракта должно подтверждаться сертификатом или другим документом, выдаваемым изготовителем или другой организацией по установленной форме. Предприятие обязано поставить сверх запасных частей и принадлежностей, обеспечивающих использование товаров в пределах гарантийных сроков также . Гарантийные сроки составляют лет.
  4. Предприятие не позднее рабочих дней после отгрузки товара для экспорта направляет Внешнеэкономической организации счета – платежные требования и другие документы: . Расчеты между сторонами за товары производится по ценам . Внешнеэкономическая организация вправе отказаться от акцепта счета-платежного требования полностью или частично в случаях: . Отчисления в пользу Внешнеэкономической организации составляют: .
  5. Поставка товаров Предприятием производится в установленные договором сроки, в соответствии с уведомлениями о необходимости производить отгрузку, полученными от Внешнеэкономической организации, содержащими все данные, необходимые для отгрузки. Досрочная поставка допускается только с согласия Внешнеэкономической организации. Сдача товара Предприятием Внешнеэкономической организации будет производиться . Предприятие извещает Внешнеэкономическую организацию о готовности товара к отгрузке в следующем порядке: .
  6. Тара и упаковка должны соответствовать . Дополнительные требования к таре и упаковке, консервации: . Товар должен маркироваться . Предприятие использует следующие прогрессивные способы транспортировки и обеспечения сохранности товаров: .
  7. Техническая и товаросопроводительная документация включает: и должна оформляться и рассылаться . Техническая и товаросопроводительная документация составляется . Предприятие обязано до начала отгрузки товаров обеспечить за свой счет издание проспектов, инструкций по применению, эксплуатации и ремонту машин, оборудования и приборов, а также каталогов запасных частей к ним, Проспекты, инструкции и каталоги составляются на .
  8. Настоящий договор действует в течение года.
  9. Прочие условия: .
  10. Взаимоотношения сторон в части не предусмотренной настоящим договором, регулируются Основными условиями регулирования договорных отношений при осуществлен экспортно-импортных операций.
  11. К договору прилагаются: .
ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
Предприятие
  • Юридический адрес:
  • Почтовый адрес:
  • Телефон/факс:
  • ИНН/КПП:
  • Расчетный счет:
  • Банк:
  • Корреспондентский счет:
  • БИК:
  • Подпись:
Внешнеэкономическая организация
  • Юридический адрес:
  • Почтовый адрес:
  • Телефон/факс:
  • ИНН/КПП:
  • Расчетный счет:
  • Банк:
  • Корреспондентский счет:
  • БИК:
  • Подпись:
Скачать в .doc/.pdf

Сохраните этот документ сейчас. Пригодится.

Вы нашли то что искали?

* Нажимая на одну из этих кнопок, Вы помогаете формировать рейтинг полезности документов. Спасибо Вам!

Смежные документы

Документы, которые также Вас могут заинтересовать:

dogovor-obrazets.ru

Договор поставки ИНКОТЕРМС 2010 — образец договора на условиях: fca ddp cif cpt и др.

 №

 , учрежденное и действующее по законам , (свидетельство о государственной регистрации серия  № от г., выдано ), именуемое(ый, ая) в дальнейшем , в лице  , действующего(ей) на основании ,

 , учрежденное и действующее по законам , (свидетельство о государственной регистрации серия  № от г., выдано ), именуемое(ый, ая) в дальнейшем , в лице  , действующего(ей) на основании ,

вместе именуемые Стороны, а индивидуально – Сторона,

заключили настоящий  (далее по тексту – Договор) о нижеследующем:

1.

Предмет договора

1.1.

По Договору обязуется поставить  (далее по тексту — ) на условиях DAP  в соответствии с Incoterms® 2010 (Инкотермс 2010), а обязуется принять и оплатить на условиях, предусмотренных Договором.

1.2.

 В Спецификации  (Приложение № к Договору), являющейся неотъемлемой частью Договора, Сторонами определены: 

масса как груза

цена за единицу

документы, передаваемые вместе с

1.3.

Получателем является лицо, указанное в отгрузочной разнарядке.

1.4.

Отгрузочная разнарядка по форме, установленной в Приложении № к Договору, должна быть направлена  не позднее чем за  календарных дней до наступления срока поставки.

1.5.

гарантирует, что поставляемый свободен от любых прав и притязаний третьих лиц, в том числе основанных на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности, под арестом и (или) залогом не состоит.

1.6.

Гарантийный срок на  указан в Спецификации .

1.7.

Срок годности  указан в Спецификации .

2.

Срок действия договора

2.1.

Договор вступает в силу с момента его подписания Сторонами и действует до .

3.

Права и обязанности сторон

3.1.1.

 В соответствии с Договором предоставить , коммерческий счет-инвойс, а также любое иное доказательство соответствия , которое может потребоваться по условиям Договора. Любой документ, упомянутый в п.п. 3.1.1 — 3.1.10 Договора, может быть в виде эквивалентной электронной записи или иной процедуры.

3.1.2.

Если потребуется, за свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза и его транспортировки через любую страну до поставки .

3.1.3.

Договоры перевозки и страхования

3.1.3.1.

обязан за свой счет заключить договор перевозки до поименованного места назначения или до согласованного пункта, если такой имеется в поименованном месте назначения. Если определенный пункт не согласован или не может быть определен, исходя из практики, может выбрать наиболее подходящий для его цели пункт в поименованном месте назначения.

3.1.3.2.

У нет обязанности перед по заключению договора страхования. Однако  обязан предоставить , по его просьбе, на его риск и за его счет (при наличии расходов), информацию, необходимую для получения страхования.

3.1.4.

Поставить путем предоставления его в распоряжение на прибывшем транспортном средстве, готовым к разгрузке, в согласованном пункте, если таковой имеется, в поименованном месте назначения в сроки, установленные п. 4.1 Договора.

3.1.5.

несет все риски утраты или повреждения до момента его поставки в соответствии с п. 3.1.4 Договора, за исключением рисков утраты или повреждения при обстоятельствах, указанных в п. 3.3.5 Договора.

3.1.6.

обязан оплатить:

3.1.6.1.

в дополнение к расходам, предусмотренным п. 3.1.3.1 Договора, все расходы, относящиеся к , до момента его поставки в соответствии с п. 3.1.4 Договора, кроме расходов, уплачиваемых , как это предусмотрено в п. 3.3.6 Договора;

3.1.6.2.

любые расходы по разгрузке в месте назначения, которые относятся по договору перевозки на ;

3.1.6.3.

если потребуется, расходы, связанные с выполнением таможенных формальностей, взимаемых при вывозе, оплатой всех пошлин, налогов и иных сборов, взимаемых при вывозе , а также расходы по транспортировке через любую страну до поставки, как предусмотрено в п. 3.1.4Договора.

3.1.7.

обязан передать надлежащее извещение, позволяющее принять меры, обычно необходимые для того, чтобы он мог осуществить принятие .

3.1.8.

обязан за свой счет представить документ, позволяющий принять поставку , как предусмотрено в п. 3.1.4 и п. 3.3.4 Договора.

3.1.9.

обязан нести все расходы, связанные с проверкой (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для поставки в соответствии с п. 3.1.4 Договора, а также расходы по инспектированию перед отгрузкой, которое предписывается властями . обязан за свой счет обеспечить упаковку , за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли обычно принято отгружать указанный в Договоре без упаковки. может упаковать таким образом, как это необходимо для его перевозки, если только до заключения Договора не известит о специфических требованиях к упаковке. Маркировка упакованного должна быть осуществлена надлежащим образом.

3.1.10.

Если потребуется, обязан своевременно предоставить или оказать ему содействие в получении, по просьбе , на его риск и за его счет, документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться для ввоза и/ или его транспортировки до конечного пункта назначения. обязан возместить все расходы и сборы, понесенные при получении или предоставлении содействия в получении документов и информации, как предусмотрено в п. 3.3.10 Договора.

3.2.1.

Требовать уплаты оговоренной цены в порядке и в сроки, установленные Договором.

3.3.1.

Уплатить цену , как это предусмотрено в Договоре. Любой документ, упомянутый в п.п. 3.3.1 — 3.3.10 Договора, может быть в виде эквивалентной электронной записи или иной процедуры.

3.3.2.

Если потребуется, получить, на свой риск и за свой счет, импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза .

3.3.3.

Договоры перевозки и страхования

3.3.3.1.

У нет обязанности перед по заключению договора перевозки.

3.3.3.2.

У нет обязанности перед по заключению договора страхования. Однако обязан предоставить , по его просьбе, необходимую для заключения договора страхования информацию.

3.3.4.

обязан принять поставку , как только он поставлен в соответствии с п. 3.1.4 Договора.

3.3.5.

несет все риски утраты или повреждения с момента его поставки в соответствии с п. 3.1.4 Договора, если:

3.3.5.1.

не исполняет своих обязанностей в соответствии с п. 3.3.2 Договора, он несет все связанные с этим риски утраты или повреждения ; или

3.3.5.2.

не предоставляет извещение в соответствии с п. 3.3.7 Договора, он несет все риски утраты или повреждения , начиная с согласованной даты или с даты, когда истек согласованный период поставки, при условии, что был явным образом индивидуализирован как , являющийся предметом Договора.

3.3.6.

обязан оплатить:

3.3.6.1.

все относящиеся к расходы с момента его поставки, как предусмотрено в п. 3.1.4 Договора;

3.3.6.2.

все расходы по разгрузке, необходимые для принятия с прибывшего транспортного средства в поименованном месте назначения, если по договору перевозки такие расходы не возлагаются на ;

3.3.6.3.

любые дополнительные расходы, понесенные вследствие невыполнения обязанностей в соответствии с п. 3.3.2 Договора или непредставления извещения в соответствии с п. 3.3.7 Договора, при условии, что был явным образом индивидуализирован как , являющийся предметом Договора.

3.3.6.4.

если потребуется, расходы по выполнению таможенных формальностей, а также по оплате налогов, пошлин и иных сборов, уплачиваемых при ввозе .

3.3.7.

Поскольку предоставлено право определить дату в пределах согласованного периода, и/или пункт принятия поставки в поименованном месте назначения, он обязан передать  надлежащее извещение об этом.

3.3.8.

обязан принять документ поставки, выданный в соответствии с п. 3.1.8 Договора.

3.3.9.

обязан нести расходы по обязательному инспектированию перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию властей .

3.3.10.

обязан своевременно сообщать о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, чтобы мог действовать в соответствии с п. 3.1.10 Договора. обязан возмещать возникшие у него расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и информации, как это предусмотрено в п. 3.1.10 Договора. Если потребуется, обязан своевременно предоставить или содействовать в получении , по просьбе , на его риск и за его счет, документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться для перевозки, вывоза и для его транспортировки через любую страну.

3.4.1.

Требовать передачи ему  в установленный Договором срок и в количестве, указанном в Спецификации .

4.

Порядок поставки

4.1.

Сроки поставки  определены Сторонами в Спецификации .

4.2.

Поставка и принятие  осуществляется в соответствии с п.п. 3.1.4, 3.3.4 Договора:

4.2.1.

Пункт назначения — .

4.2.2.

Место назначения — .

4.3.

Доставка товара осуществляется .

4.4.

поставляется в упакованных коробках, обеспечивающих полную сохранность и защиту от каких бы то ни было повреждений во время транспортировки.

4.5.

считается поставленным и обязанности выполненными с момента предоставлением его в распоряжение на транспортном средстве.

4.6.

Продавец гарантирует соответствие условиям и требованиям, предъявляемым к таким товарам в .

4.7.

Досрочная поставка может производиться только с письменного согласия .

4.8.

Если досрочно поставил без предварительного согласия , а принял его, то должно быть засчитано в счет количества, подлежащего поставке в следующем периоде.

4.9.

Количество недопоставленного в одном периоде поставки, подлежит поставке в течение  рабочих дней со дня просрочки.

4.10.

Подтверждением факта передачи является подписание между и или их уполномоченными представителями акта приема-передачи , составленного в 2 (двух) одинаковых экземплярах.

5.

Стоимость товара и порядок расчетов

5.1.

Общая стоимость составляет  () .

5.2.

Оплата по Договору осуществляется в порядке стопроцентной предоплаты в срок до  в сумме  () .

5.3.

Способ оплаты по Договору: перечисление безналичным путем денежных средств в  на счет , указанный в п. 12 Договора. При этом обязанности в части оплаты по Договору считаются исполненными со дня списания денежных средств со счета .

6.

Ответственность сторон

6.1.

Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по Договору в соответствии с международным законодательством.

7.

Основания и порядок расторжения договора

7.1.

Договор может быть расторгнут по соглашению Сторон, а также в одностороннем порядке по письменному требованию одной из Сторон по основаниям, предусмотренным международным законодательством.

7.1.1.

Расторжение Договора в одностороннем порядке производится только по письменному требованию Сторон в течение  календарных дней со дня получения Стороной такого требования.

8.

Разрешение споров из договора

8.1.

К Договору применяется право .

8.2.

Стороны обязуются разрешать все возможные споры, вытекающие из Договора или в связи с его исполнением, путем переговоров.

8.3.

При недостижении Сторонами согласия по спорным вопросам спор подлежит урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом ICC 2012.

8.4.

Число арбитров — .

8.5.

Место арбитражного разбирательства — .

8.6.

Язык арбитражного разбирательства — .

9.

Форс-мажор

9.1.

Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по Договору в случае, если неисполнение обязательств явилось следствием действий непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, забастовки, войны, действий органов государственной власти или других независящих от Сторон обстоятельств.

9.2.

Сторона, которая не может выполнить обязательства по Договору, должна своевременно, но не позднее  календарных дней после наступления обстоятельств непреодолимой силы, письменно известить другую Сторону, с предоставлением обосновывающих документов, выданных компетентными органами.

9.3.

Стороны признают, что неплатежеспособность Сторон не является форс-мажорным обстоятельством.

9.4.

В случае если обстоятельства непреодолимой силы длятся более , Стороны совместно определяют дальнейшую юридическую судьбу Договора.

9.5.

Наступление обстоятельств непреодолимой силы при условии соблюдения п. 9.4 Договора, продлевает срок исполнения договорных обязательств на период, соответствующий сроку действия наступившего обстоятельства и разумному сроку для его устранения.

9.6.

В случае если срок действия обстоятельств непреодолимой силы превысит , то Стороны по взаимному соглашению вправе определить новые сроки исполнения своих обязательств по Договору или отказаться от исполнения своих обязательств по Договору.

10.

Прочие условия

10.1.

Все изменения и дополнения к Договору оформляются в виде письменных соглашений, подписанных полномочными представителями Сторон.

10.2.

Во всем остальном, что прямо не предусмотрено Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации и международными договорами с участием Российской Федерации.

10.3.

В случае изменения наименования, местонахождения, банковских реквизитов и других данных каждая из Сторон обязана в  срок в письменной форме сообщить другой Стороне о произошедших изменениях.

10.4.

По всем вопросам, не нашедшим решения в условиях Договора, но прямо или косвенно вытекающим из отношений Сторон по нему, затрагивающих имущественные интересы и деловую репутацию Сторон, имея в виду необходимости защиты их охраняемых законом прав и интересов, Стороны будут руководствоваться нормами и положениями международного законодательства.

10.5.

Договор составлен в двух подлинных экземплярах на русском и  языках, имеющих одинаковую юридическую силу, при этом оба текста являются полностью аутентичными.

11.

Список приложений

12.

Адреса и реквизиты сторон

: юридический адрес — ; почтовый адрес — ; тел. — ; факс — ; e-mail — ; ИНН — ; КПП — ; ОГРН — ; р/с —  в  к/с ; БИК .

: юридический адрес — ; почтовый адрес — ; тел. — ; факс — ; e-mail — ; ИНН — ; КПП — ; ОГРН — ; р/с —  в  к/с ; БИК .

13.

Подписи сторон

13.1.

От имени __________  

13.2.

От имени  __________  

www.freshdoc.ru

Договор поставки товара — образец 2019 года. Договор-образец.ру

Сохраните этот документ у себя в удобном формате. Это бесплатно.

ДОГОВОР ПОСТАВКИ ТОВАРА №

г.

«» г.

в лице , действующего на основании , именуемый в дальнейшем «Поставщик», с одной стороны, и в лице , действующего на основании , именуемый в дальнейшем «Покупатель», с другой стороны, именуемые в дальнейшем «Стороны», заключили настоящий договор, в дальнейшем «Договор», о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Поставщик обязуется передать Покупателю продукцию, именуемую далее – Товары, на условиях поставки, согласованных Сторонами в настоящем Договоре и в Спецификациях к нему, а Покупатель обязуется принять и оплатить Товары в установленных настоящим Договором и Спецификациях порядке, формах, размерах и сроках.

1.2. Спецификации должны содержать данные о количестве Товаров, сроках поставки, ассортименте, качестве, цене, способе поставки, порядке возмещения транспортных расходов, о размере предоплаты за Товары, а также реквизиты грузополучателей Товаров и другую необходимую информацию по согласованию Сторон.

1.3. Каждая поставка Товаров оформляется отдельной Спецификацией на основании заявок, представленных Покупателем. Поставщик обязан рассмотреть представленную Покупателем заявку и сообщить о возможности, объемах и сроках ее удовлетворения в течение рабочих дней с даты ее получения.

1.4. Поставка Товаров осуществляется Поставщиком в течение срока действия Договора отдельными партиями согласно согласованной Спецификации, при условии выполнения Покупателем п.7.5 настоящего Договора.

2. КАЧЕСТВО И КОМПЛЕКТНОСТЬ

2.1. Качество и комплектность поставляемых Товаров должны соответствовать необходимым техническим условиям, требованиям нормативно-технической документации, указанной в Спецификации, применительно к каждому из Товаров.

2.2. Паспорт на изделие, сертификат соответствия выдается Поставщиком на каждую поставку на каждый вид Товара. Поставщик обязан предоставить на поставленный Товар всю необходимую документацию, предусмотренную действующим законодательством Российской Федерации.

2.3. В Спецификации указываются ГОСТ, ТУ.

2.4. На Товар устанавливается гарантийный срок – месяцев с момента получения Товара Покупателем (Грузополучателем).

2.5. В случае обнаружения Покупателем (Грузополучателем) неисправности продукции в период гарантийного срока Покупатель направляет в адрес Поставщика уведомление, в котором указывает характер возникшей неисправности.

2.6. Поставщик в течение календарных дней с момента получения уведомления направляет своего представителя для установления причин неисправности и наличия гарантийного случая.

2.7. Гарантийный ремонт проводится в течение месяц(ев) с момента установления наличия гарантийного случая.

2.8. Во всем остальном, что не установлено настоящим Договором при обнаружении неисправности продукции в течение гарантийного срока, Стороны руководствуются действующим законодательством РФ.

3. КОЛИЧЕСТВО И АССОРТИМЕНТ

3.1. Количество и ассортимент поставляемых по настоящему Договору Товаров, а также единицы их измерения согласовываются Сторонами в соответствующей Спецификации.

4. ТАРА, УПАКОВКА И МАРКИРОВКА

4.1. Товар, не требующий упаковки, Поставщик отгружает без ее применения.

4.2. В случае если тара является невозвратной, то ее стоимость входит в стоимость Товара.

5. СРОКИ, ПОРЯДОК И УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ

5.1 Срок поставки каждой партии (период поставки) Товаров указывается в Спецификации применительно к каждой партии Товаров. С письменного согласия Покупателя допускается досрочная поставка Товаров.

5.2. Датой поставки (отгрузки) Товаров считается дата проставления штемпеля на железнодорожных накладных или товарно-транспортных накладных (печати, даты и подписи уполномоченного представителя Покупателя) о получении Товаров Покупателю (грузополучателю).

5.3. Право собственности на Товары, а также риск случайного повреждения, гибели Товара переходит от Поставщика к Покупателю с даты поставки Товара Покупателю.

5.4. Товары считаются поставленными в надлежащий срок при соблюдении сроков поставки, указанных в Спецификации, а также при выполнении Покупателем п.7.5 настоящего договора.

5.5. Поставка Товара осуществляется Поставщиком за счет Покупателя.

5.6. Поставка Товаров осуществляется по отгрузочным реквизитам Покупателя либо по отгрузочным реквизитам грузополучателей Товаров, указанных в Спецификации.

6. ПРИЕМКА ТОВАРОВ ПО КОЛИЧЕСТВУ И КАЧЕСТВУ

6.1. Покупатель обязан совершить все необходимые действия, обеспечивающие принятие Товаров, поставленных на условиях и в соответствии с настоящим Договором.

6.2. В случае обнаружения Покупателем при приемке Товара повреждения тары, упаковки, нарушения пломбировки, повреждения контейнера, представитель Покупателя обязан составить акт с участием представителя Поставщика.

6.3. Принятие Товара должно быть осуществлено согласно требованиям действующего законодательства РФ.

7. ЦЕНА ТОВАРА, ЦЕНА ДОГОВОРА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ

7.1. Цены на Товар устанавливаются в рублях Российской Федерации и определяются в Спецификациях, которые являются неотъемлемой частью настоящего Договора.

7.2. Общая цена Договора состоит из суммы итоговых стоимостей партий Товаров по Спецификациям, которые являются неотъемлемой частью Договора, и суммы расходов Поставщика, подлежащих возмещению Покупателем.

7.3. Возмещение транспортных расходов, понесенных Поставщиком, осуществляется Покупателем на основании выставленных Поставщиком счетов и копий документов, подтверждающих стоимость перевозки и связанных с ней услуг Перевозчика, путем перечисления денежных средств на расчетный счет Поставщика, если иной порядок не согласован Сторонами дополнительно.

7.4. Оплата по Договору осуществляется путем перечисления денежных средств на расчетный счет Поставщика в течение банковских дней с момента подписания Сторонами соответствующей Спецификации.

7.5. По соглашению Сторон допускается оплата Товара в ином порядке, установленном в Спецификации и/или предусмотренном законодательством РФ.

7.6. При возникновении встречных требований, Стороны вправе произвести их зачет.

8. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

8.1. При просрочке оплаты Товара, либо поставки Товара согласно условиям настоящего Договора виновная Сторона уплачивает пени из расчета % от стоимости недопоставленной, неоплаченной продукции, за каждый день просрочки, но не более % от общей цены Договора. При этом право на их получение возникает у Стороны после выставления письменной претензии с расчетом суммы пени и признания их виновной Стороной, либо вынесения судебного решения о присуждении пени, если претензии не выставлялись или виновной Стороной признаны не были.

8.2. Сторона, не исполнившая или ненадлежащим образом исполнившая свои обязательства по настоящему Договору, освобождается от ответственности в случае наступления форс-мажорных обстоятельств:

8.2.1. Если докажет, что надлежащее исполнение оказалось невозможным вследствие непреодолимой силы, то есть чрезвычайных и непредотвратимых при данных условиях обстоятельств, например таких как: стихийные и экологические бедствия, забастовки, военные действия, аварии на транспорте и производстве, эпидемии и эпизоотии, карантины, акты органов государственной власти и органов местного самоуправления.

8.2.2. Если Сторона, ссылающаяся на обстоятельства непреодолимой силы, не известит другую Сторону о наступлении указанных обстоятельств в -дневный срок, такая Сторона несет ответственность за нарушение своих обязательств в соответствии с настоящим Договором.

9. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА И ДОСРОЧНОЕ РАСТОРЖЕНИЕ

9.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента подписания Сторонами первой Спецификации и действует до полного исполнения Сторонами своих обязательств по Договору.

9.2. Настоящий Договор может быть досрочно прекращен в следующих случаях:

  • по соглашению Сторон путем подписания Сторонами дополнительного соглашения к Договору;
  • односторонний отказ возможен по требованию одной из Сторон при существенном нарушении настоящего Договора другой Стороной;
  • в иных случаях, установленных действующим законодательством РФ или настоящим Договором.
При расторжении настоящего Договора инициативная Сторона должна письменно уведомить другую Сторону о предстоящем расторжении не менее чем за календарных дней до даты расторжения настоящего Договора, за исключением, когда Покупатель не перечислил предоплату на расчетный счет Поставщика согласно п.7.5 настоящего Договора. В этом случае Поставщик имеет право расторгнуть договор в одностороннем порядке, направив Покупателю уведомление о расторжении настоящего Договора. При одностороннем расторжении Договора дополнительное соглашение о расторжении Договора составляться и подписываться не будет. Договор будет считаться расторгнутым с момента получения Покупателем уведомления о расторжении настоящего Договора.

9.3.В случае прекращения деятельности одной из Сторон в результате реорганизации – ее права, обязанности и ответственность по настоящему Договору переходят к ее правопреемникам в случае согласия другой Стороны. Если такого согласия не будет, настоящий Договор считается досрочно расторгнутым по соглашению Сторон.

10. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ СТОРОНАМИ

10.1. Споры, возникающие между Сторонами при исполнении настоящего Договора, рассматриваются, в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации, в Арбитражном суде по месту нахождения ответчика, с соблюдением обязательного досудебного претензионного порядка урегулирования (срок рассмотрения заявленной претензии – календарных дней).

11. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

11.1. Вся информация, полученная Сторонами в рамках настоящего Договора, включая информацию о финансовом положении Сторон, считается конфиденциальной и не подлежит разглашению или передачи третьим лицам, как в период действия настоящего Договора, так и по окончании его действия в течение пяти лет.

11.2. В случае изменении реквизитов, Стороны обязуются письменно извещать друг друга о таких изменениях в -дневный срок. В противном случае сообщения, переданные по последнему известному адресу, считаются переданными надлежащим образом.

11.3. Во всем остальном, что не предусмотрено настоящим Договором, Стороны руководствуются действующим законодательством РФ.

11.4. После подписания настоящего Договора все предшествующие переговоры и вся переписка, относящаяся к нему, теряют свою силу.

11.5. Договор и спецификации к нему, документы, переданные средствами факсимильной связи, имеют юридическую силу, оригиналы направляются по почте в течение календарных дней с даты передачи средствами факсимильной связи.

11.6. Все изменения и дополнения к настоящему Договору должны быть совершены в письменной форме и вступают в силу после подписания обеими Сторонами.

11.7. Настоящий Договор подписывается в 2-х экземплярах, имеющих равную юридическую силу, по одному оригиналу для каждой из Сторон.

12. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА И БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
Поставщик
  • Юридический адрес:
  • Почтовый адрес:
  • Телефон/факс:
  • ИНН/КПП:
  • Расчетный счет:
  • Банк:
  • Корреспондентский счет:
  • БИК:
  • Подпись:
Покупатель
  • Юридический адрес:
  • Почтовый адрес:
  • Телефон/факс:
  • ИНН/КПП:
  • Расчетный счет:
  • Банк:
  • Корреспондентский счет:
  • БИК:
  • Подпись:

Документы, которые также Вас могут заинтересовать:

dogovor-obrazets.ru

Поставка по договору ИНКОТЕРМС 2018 образец

Договор поставки по ИНКОТЕРМС 2018 

 г.Москва

17 марта 2018г.

 

 ООО «Торговля», учрежденное и действующее по законам Страна, (свидетельство о государственной регистрации серия Серия № от Дата выдачи г., выдано Наименование органа), именуемое(ый, ая) в дальнейшем «Продавец», в лице Должность уполномоченного лица Ф.И.О подписанта, действующего(ей) на основании Основание полномочий подписанта, с одной стороны, и

ООО «Автотранс», учрежденное и действующее по законам Страна, (свидетельство о государственной регистрации серия Серия № от Дата выдачиг., выдано Наименование органа), именуемое(ый, ая) в дальнейшем «Покупатель», в лице Должность уполномоченного лица Ф.И.О подписанта, действующего(ей) на основании Основание полномочий подписанта, с другой стороны,

вместе именуемые «Стороны», а индивидуально – «Сторона»,

заключили настоящий договор поставки по инкотермс 2010 (далее по тексту – «Договор») о нижеследующем:

1.Предмет договора

1.1.По «Договору» «Продавец» обязуется поставить Наименование товара (далее по тексту — «Товар») на условиях DAT Место назначения в соответствии с Incoterms® 2010 (Инкотермс 2010), а «Покупатель» обязуется принять и оплатить «Товар» на условиях, предусмотренных «Договором».

1.2. В «Спецификации товара» (Приложение №№ Приложения — Спецификация к «Договору»), являющейся неотъемлемой частью «Договора», «Сторонами» определены: 

наименование «Товара»

количество «Товара»

ассортимент «Товара»

масса «Товара» как груза

цена за единицу «Товара»

документы, передаваемые вместе с «Товаром»

1.3.Получателем «Товара» является лицо, указанное в отгрузочной разнарядке.

1.4.Отгрузочная разнарядка по форме, установленной в Приложении №№ Приложения — Отгрузочная разнарядка к «Договору», должна быть направлена «Продавцу» не позднее чем за Срок направления календарных дней до наступления срока поставки.

1.5.»Продавец» гарантирует, что поставляемый «Товар» свободен от любых прав и притязаний третьих лиц, в том числе основанных на промышленной собственности или другой интеллектуальной собственности, под арестом и (или) залогом не состоит.

1.6.Гарантийный срок на «Товар» указан в «Спецификации товара».

1.7.Срок годности «Товара» указан в «Спецификации товара».

2.Срок действия договора

2.1.»Договор» вступает в силу с момента его подписания «Сторонами» и действует до Дата или событие.

3.Права и обязанности сторон

3.1.»Продавец» обязан:

3.1.1. В соответствии с «Договором» предоставить «Покупателю» «Товар», коммерческий счет-инвойс, а также любое иное доказательство соответствия «Товара», которое может потребоваться по условиям «Договора». Любой документ, упомянутый в п.п. 3.1.1 — 3.1.10 «Договора», может быть в виде эквивалентной электронной записи или иной процедуры, если это является обычным.

3.1.2.Если потребуется, за свой счет и на свой риск получить экспортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для вывоза «Товара» и его транспортировки через любую страну до поставки «Товара».

3.1.3.Договоры перевозки и страхования

3.1.3.1.»Продавец» обязан за свой счет заключить договор перевозки «Товара» до поименованного терминала в согласованном порту или месте назначения. Если определенный терминал не согласован или не может быть определен, исходя из практики, «Продавец» может выбрать наиболее подходящий для его целей терминал в согласованном порту или в месте назначения.

3.1.3.2.У «Продавца» нет обязанности перед «Покупателем» по заключению договора страхования. Однако «Продавец» обязан предоставить «Покупателю», по его просьбе, на его риск и за его счет (при наличии расходов), информацию, необходимую «Покупателю» для получения страхования.

3.1.4.Разгрузить «Товар» с прибывшего транспортного средства и поставить его в распоряжение «Покупателя» путем предоставления на поименованном терминале, указанном в п. 3.1.3.1 «Договора» в порту или в месте назначения в сроки, установленные п. 4.1 «Договора».

3.1.5.»Продавец» несет все риски утраты или повреждения «Товара» до момента его поставки в соответствии с п. 3.1.4 «Договора», за исключением рисков утраты или повреждения при обстоятельствах, указанных в п. 3.3.5 «Договора».

3.1.6.»Продавец» обязан оплатить:

3.1.6.1.в дополнение к расходам, предусмотренным п. 3.1.3.1 «Договора», все расходы, относящиеся к «Товару», до момента его поставки в соответствии с п. 3.1.4 «Договора», кроме расходов, уплачиваемых «Покупателем», как это предусмотрено в п. 3.3.6 «Договора»;

3.1.6.2.если потребуется, расходы, связанные с выполнением таможенных формальностей для вывоза, оплатой всех пошлин, налогов и иных сборов, взимаемых при вывозе, а также расходы по транспортировке через любую страну до поставки, как предусмотрено в п. 3.1.4 «Договора».

3.1.7.»Продавец» обязан передать «Покупателю» надлежащее извещение, позволяющее «Покупателю» принять меры, обычно необходимые для того, чтобы он мог осуществить принятие «Товара».

3.1.8.»Продавец» обязан за свой счет представить «Покупателю» документ, позволяющий «Покупателю» принять поставку «Товара», как предусмотрено в п. 3.1.4 и п. 3.3.4 «Договора».

3.1.9.»Продавец» обязан нести все расходы, связанные с проверкой «Товара» (проверка качества, измерение, взвешивание, подсчет), необходимой для поставки «Товара» в соответствии с п. 3.1.4 «Договора», а также расходы по инспектированию «Товара» перед отгрузкой, которое предписывается властями Страна. «Продавец» обязан за свой счет обеспечить упаковку «Товара», за исключением случаев, когда в данной отрасли торговли обычно принято отгружать указанный в «Договоре» «Товар» без упаковки. «Продавец» может упаковать «Товар» таким образом, как это необходимо для его перевозки, если только «Покупатель» до заключения «Договора» не известит «Продавца» о специфических требованиях к упаковке. Маркировка упакованного «Товара» должна быть осуществлена надлежащим образом.

3.1.10.Если потребуется, «Продавец» обязан своевременно предоставить «Покупателю» или оказать ему содействие в получении, по просьбе «Покупателя», на его риск и за его счет, документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться «Покупателю» для ввоза «Товара» и/ или его транспортировки до конечного пункта назначения. «Продавец» обязан возместить «Покупателю» все расходы и сборы, понесенные «Покупателем» при получении или предоставлении содействия в получении документов и информации, как предусмотрено в п. 3.3.10 «Договора».

3.2.»Продавец» вправе:

3.2.1.Требовать уплаты оговоренной цены в порядке и в сроки, установленные «Договором».

3.3.»Покупатель» обязан:

3.3.1.Уплатить цену «Товара», как это предусмотрено в «Договоре». Любой документ, упомянутый в п.п. 3.3.1 — 3.3.10 «Договора», может быть в виде эквивалентной электронной записи или иной процедуры, если это является обычным.

3.3.2.Если потребуется, получить, на свой риск и за свой счет, импортную лицензию или иное официальное разрешение и выполнить все таможенные формальности, необходимые для ввоза «Товара».

3.3.3.Договоры перевозки и страхования

3.3.3.1.У «Покупателя» нет обязанности перед «Продавцом» по заключению договора перевозки.

3.3.3.2.У «Покупателя» нет обязанности перед «Продавцом» по заключению договора страхования. Однако «Покупатель» обязан предоставить «Продавцу», по его просьбе, необходимую для заключения договора страхования информацию.

3.3.4.»Покупатель» обязан принять поставку «Товара», как только он поставлен в соответствии с п. 3.1.4 «Договора».

3.3.5.»Покупатель» несет все риски утраты или повреждения «Товара» с момента его поставки в соответствии с п. 3.1.4 «Договора», если:

3.3.5.1.»Покупатель» не исполняет своих обязанностей в соответствии с п. 3.3.2 «Договора», он несет все связанные с этим риски утраты или повреждения «Товара»; или

3.3.5.2.»Покупатель» не предоставляет извещение в соответствии с п. 3.3.7 «Договора», он несет все риски утраты или повреждения «Товара», начиная с согласованной даты или с даты, когда истек согласованный период поставки, при условии, что «Товар» был явным образом индивидуализирован как «Товар», являющийся предметом «Договора».

3.3.6.»Покупатель» обязан оплатить:

3.3.6.1.все относящиеся к «Товару» расходы с момента его поставки, как предусмотрено в п. 3.1.4 «Договора»;

3.3.6.2.все дополнительные понесенные «Продавцом» расходы, если «Покупатель» не выполнил свои обязанности в соответствии с п. 3.3.2 «Договора» или не передал извещение в соответствии с п. 3.3.7 «Договора», при условии, что товар был явным образом индивидуализирован как «Товар», являющийся предметом «Договора»;

3.3.7.Поскольку «Покупателю» предоставлено право определить дату в пределах согласованного периода, и/или пункт принятия поставки в поименованном месте назначения, он обязан передать «Продавцу» надлежащее извещение об этом.

3.3.8.»Покупатель» обязан принять документ поставки, выданный в соответствии с п. 3.1.8 «Договора».

3.3.9.»Покупатель» обязан нести расходы по обязательному инспектированию «Товара» перед отгрузкой, за исключением случаев, когда такое инспектирование осуществляется по предписанию властей Страна.

3.3.10.»Покупатель» обязан своевременно сообщать «Продавцу» о требованиях в отношении информации по безопасности с тем, чтобы «Продавец» мог действовать в соответствии с п. 3.1.10 «Договора». «Покупатель» обязан возмещать «Продавцу» возникшие у него расходы и сборы по предоставлению или оказанию содействия в получении документов и информации, как это предусмотрено в п. 3.1.10 «Договора». Если потребуется, «Покупатель» обязан своевременно предоставить «Продавцу» или содействовать в получении «Продавцом», по просьбе «Продавца», на его риск и за его счет, документов и информации, включая информацию по безопасности, которая может потребоваться «Продавцу» для перевозки, вывоза «Товара» и для его транспортировки через любую страну.

3.4.»Покупатель» вправе:

3.4.1.Требовать передачи ему «Товара» в установленный «Договором» срок и в количестве, указанном в «Спецификации товара».

4.Порядок поставки товара

4.1.Сроки поставки «Товара» определены «Сторонами» в «Спецификации товара».

4.2.Поставка и принятие «Товара» осуществляется в соответствии с п.п. 3.1.4, 3.3.4 «Договора»:

4.2.1.Терминал поставки — Терминал поставки.

4.2.2.Место назначения — Место назначения

4.3.Доставка товара осуществляется Вид транспорта.

4.4.»Товар» поставляется в упакованных коробках, обеспечивающих полную сохранность и защиту «Товара» от каких бы то ни было повреждений во время транспортировки.

4.5.»Товар» считается поставленным и обязанности «Продавца» выполненными с момента передачи «Товара» «Покупателю» на терминале. Хранение «Товара» на терминале в течение согласованного периода поставки осуществляется «Продавцом».

4.6.Продавец гарантирует соответствие «Товара» условиям и требованиям, предъявляемым к таким товарам в Страна.

4.7.Досрочная поставка «Товара» может производиться только с письменного согласия «Покупателя».

4.8.Если «Продавец» досрочно поставил «Товар» без предварительного согласия «Покупателя», а «Покупатель» принял его, то «Товар» должно быть засчитано в счет количества, подлежащего поставке в следующем периоде.

4.9.Количество «Товара» недопоставленного в одном периоде поставки, подлежит поставке в течение Срок допоставки рабочих дней со дня просрочки.

4.10.Подтверждением факта передачи «Товара» является подписание между «Продавцом» и «Покупателем» или их уполномоченными представителями акта приема-передачи «Товара», составленного в 2 (двух) одинаковых экземплярах.

5.Стоимость товара и порядок расчетов

5.1.Общая стоимость «Товара» составляет Стоимость (Стоимость прописью) Наименование валюты.

5.2.Оплата по «Договору» осуществляется в порядке стопроцентной предоплаты в срок до Срок предоплаты в сумме Сумма предоплаты (Сумма предоплаты прописью) Наименование валюты.

5.3.Способ оплаты по «Договору»: перечисление «Покупателем» безналичным путем денежных средств в Наименование валюты на счет «Продавца», указанный в п. «Договора». При этом обязанности «Покупателя» в части оплаты по «Договору» считаются исполненными со дня поступления денежных средств на счет «Продавца».

6.Ответственность сторон

6.1.»Стороны» несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по «Договору» в соответствии с международным законодательством.

6.2.»Сторона», нарушившая свое обязательство по «Договору», обязана возместить другой «Стороне» все вызванные таким нарушением убытки, включая упущенную выгоду.

6.3.Уплата санкций не освобождает «Стороны» от выполнения своих обязательств по «Договору».

7.Основания и порядок расторжения договора

7.1.»Договор» может быть расторгнут по соглашению «Сторон», а также в одностороннем порядке по письменному требованию одной из «Сторон» по основаниям, предусмотренным международным законодательством.

7.1.1.Расторжение «Договора» в одностороннем порядке производится только по письменному требованию «Сторон» в течение Срок рассмотрения календарных дней со дня получения «Стороной» такого требования.

8.Разрешение споров из договора

8.1.К «Договору» применяется право Наименование страны.

8.2.»Стороны» обязуются разрешать все возможные споры, вытекающие из «Договора» или в связи с его исполнением, путем переговоров.

8.3.При недостижении «Сторонами» согласия по спорным вопросам спор подлежит урегулированию в соответствии с Арбитражным регламентом ICC 2012.

8.4.Число арбитров — Число арбитров.

8.5.Место арбитражного разбирательства — Место разбирательства.

8.6.Язык арбитражного разбирательства — Язык разбирательства.

9.Форс-мажор

9.1.»Стороны» освобождаются от ответственности за полное или частичное неисполнение обязательств по «Договору» в случае, если неисполнение обязательств явилось следствием действий непреодолимой силы, а именно: пожара, наводнения, землетрясения, забастовки, войны, действий органов государственной власти или других независящих от «Сторон» обстоятельств.

9.2.»Сторона», которая не может выполнить обязательства по «Договору», должна своевременно, но не позднее Срок уведомления о форс-мажоре календарных дней после наступления обстоятельств непреодолимой силы, письменно известить другую «Сторону», с предоставлением обосновывающих документов, выданных компетентными органами.

9.3.»Стороны» признают, что неплатежеспособность «Сторон» не является форс-мажорным обстоятельством.

9.4.В случае если обстоятельства непреодолимой силы длятся более Срок форс-мажора, «Стороны» совместно определяют дальнейшую юридическую судьбу «Договора».

9.5.Наступление обстоятельств непреодолимой силы при условии соблюдения п. 9.4 «Договора», продлевает срок исполнения договорных обязательств на период, соответствующий сроку действия наступившего обстоятельства и разумному сроку для его устранения.

9.6.В случае если срок действия обстоятельств непреодолимой силы превысит Срок форс-мажора, то «Стороны» по взаимному соглашению вправе определить новые сроки исполнения своих обязательств по «Договору» или отказаться от исполнения своих обязательств по «Договору».

10.Прочие условия

10.1.Все изменения и дополнения к «Договору» оформляются в виде письменных соглашений, подписанных полномочными представителями «Сторон».

10.2.Во всем остальном, что прямо не предусмотрено «Договором», «Стороны» руководствуются действующим законодательством Российской Федерации и международными договорами с участием Российской Федерации.

10.3.В случае изменения наименования, местонахождения, банковских реквизитов и других данных каждая из «Сторон» обязана в Срок сообщения срок в письменной форме сообщить другой «Стороне» о произошедших изменениях.

10.4.По всем вопросам, не нашедшим решения в условиях «Договора», но прямо или косвенно вытекающим из отношений «Сторон» по нему, затрагивающих имущественные интересы и деловую репутацию «Сторон», имея в виду необходимости защиты их охраняемых законом прав и интересов, «Стороны» будут руководствоваться нормами и положениями международного законодательства.

10.5.»Договор» составлен в двух подлинных экземплярах на русском и Наименование языка языках, имеющих одинаковую юридическую силу, при этом оба текста являются полностью аутентичными.

11.Список приложений

11.1.Приложение №№ Приложения — Спецификация — «Спецификация».

11.2.Приложение №№ Приложения — Отгрузочная разнарядка — «Отгрузочная разнарядка».

12.Адреса и реквизиты сторон

«Продавец»: юридический адрес — Юридический адрес; почтовый адрес — Почтовый адрес; тел. — Телефон; факс — Факс; e-mail — E-mail; ИНН — ИНН; КПП — КПП; ОГРН — ОГРН; р/с — Расчетный счет в Банк к/с Корреспондентский счет; БИК БИК.

«Покупатель»: юридический адрес — Юридический адрес; почтовый адрес — Почтовый адрес; тел. — Телефон; факс — Факс; e-mail — E-mail; ИНН — ИНН; КПП — КПП; ОГРН — ОГРН; р/с — Расчетный счет в Банк к/с Корреспондентский счет; БИК БИК.

13.Подписи сторон

13.1.От имени «Продавца» __________ Фамилия и инициалы 

13.2.От имени «Покупателя» __________ Фамилия и инициалы 

lexguide.ru

Образцы международных контрактов: онлайн сервис Miripravo.ru

НомерРаздел / публикацияЦена (руб)
A1. Поставка оборудования 
A1.a1Контракт на поставку оборудования

Equipment Supply Contract

3900
A1.a2Соглашение о долгосрочных поставках оборудования

Long-term Equipment Supply Agreement

4900
A1.b1Контракт на поставку и монтаж оборудования

Contract for Supply and Erection of (Complex) Equipment

5900
A1.c1Контракт на поставку и монтаж завода (технологической линии, производственной установки) и на оказание технического содействия

Contract for Supply and Erection of Plant (Process Line, Industrial Installation) and Technical Service

9900
A1-pack Пакет «Международные контракты на поставку оборудования»

Публикации №№ A1.a1 + A1.a2 + A1.b1 + A1.c1 + Руководство по составлению контрактов

24600
19600
A2. Поставка готовых товаров 
A2.1Контракт поставки промышленных изделий

Sale Contract of Manufactured Goods

3900
A2.2Договор о долгосрочных поставках промышленных изделий

Long-term Supply Agreement of Manufactured Goods

4900
A3. Поставка скоропортящихся товаров 
A3.а1Контракт на поставку зерна и кормов

Grain and Feedingstuff Supply Contract

4900
A3.a2Контракт на поставку какао-бобов

Сontract for transactions in cacaos beans

5900
A4. Купля-продажа транспорта 
A4.a1Договор купли-продажи самолета (за рубеж)

(Overseas) Aircraft Sale Agreement

5900
A5. Купля-продажа недвижимости 
A5.a1Контракт купли-продажи недвижимого имущества

Contract for Purchase and Sale of Real Estate

3900
A6. Поставки сырья 
A6.b1Соглашение о поставках безводного аммиака

Anhydrous Ammonia Sales Agreement

5900
B1. Договорные СП 
B1.b1Соглашение о совместном предприятии

Joint Venture Agreement (простое СП)

3900
B1.c1 Соглашение о совместной деятельности

Joint Operation (Consortium) Agreement (сложное СП)

4900
B2. Корпоративные СП 
B2.a1-1Типовой учредительный договор совместного предприятия

Model Joint Venture Company Contract

5900
B2.a1-2Типовой устав совместного предприятия

Model Joint Venture Company Charter

5900
B2.a1Типовой учредительный договор и устав СП

Публикации №№ B2.a1-1 + B2.a1-2

11800
9800
B3. Операции с бизнес активами 
B3.a1Соглашение о продаже (пакета) акций

Share Sale Agreement

4900
B3.a2Соглашение о продаже доли в совместном предприятии

Joint Venture Interest Sale Agreement

5900
B3.b1Договор купли-продажи бизнеса

Business Sale Agreement (отчуждение предприятия как единого имущественного комплекса)

9900
C1. Строительные контракты 
С1.a1Договор на строительство промышленного/гражданского объекта (на капитальное строительство)

Contract for the Construction of Industrial/Civil Work

19900
C1.b1Контракт на выполнение электромеханических и пусконаладочных работ (на строительно-монтажные работы)

Contract for Electrical, Mechanical and Process Works

19900
C1-pack Пакет «Международные строительные контракты»

Публикации №№ C1.a1 + C1.a1-Cn + C1.b1 + Руководство по составлению контрактов + полная версия Справочника ЮНСИТРАЛ

38800
28800
C2. Производственные услуги 
C2.a1Соглашение о переработке и сборке (о производственных услугах)

Manufacturing Services Agreement

5900
C2.b1Контракт на хранение товаров

Contract for the Storage of Goods

3900
C2.c1Контракт о техническом консультировании

Technical Consultancy Service Contract

5900
C3. Профессиональные услуги 
C3.a1Соглашение о предоставлении профессиональных услуг

Professional Services Agreement

3900
C3.a2Контракт на оказание (длительных) профессиональных услуг

(Longterm) Professional Services Contract

4900
C4. Консультационные услуги 
C4.a1 Cоглашение на оказание консультационных услуг

Agreement for Consulting Services

5900
D1.Агентские контракты 
D1.a1Агентский контракт на сбыт машин и оборудования

Machinery and Equipment Agency Contract

5900
D1.c1Агентский договор на сбыт сырьевых товаров (полуфабрикатов)

Сommodities (Semi-Manufactured Goods) Agency Agreement

5900
D1.d1Агентское соглашение на продвижение услуг

Services Agency Agreement

5900
D1-pack Пакет «Агентские контракты»

Публикации №№ D1.a1 + D1.c1 + D1.d1 + Руководство по составлению контрактов

17700
14700
D2.Дистрибьюторские контракты 
D2.a1Эксклюзивный дистрибьюторский контракт (европейского типа)

Model Exclusive Distributorship Contract

5900
D2.b1Эксклюзивное дистрибьюторское соглашение (американского типа)

Exclusive Distributorship Agreement

5900
D2.c1Эксклюзивный дистрибьюторский договор

Exclusive Distributor Agreement

4900
D2-pack Пакет «Дистрибьюторские контракты»

Публикации №№ D2.a1 + D2.b1 + D2.c1 + Руководство по составлению контрактов

17700
14700
D3. Агентско-дистрибьюторские контракты 
D3.1Эксклюзивный агентско-дистрибьюторский (смешанный) контракт

Exclusive Agency-Distributorship Contract

9900
D4.Посреднические контракты 
D4.a1Соглашение о защите вознаграждения

Fee Protection Agreement

3900
D4.b1Соглашение не допускающее его обхода и раскрытия содержания и на оказание услуг

Non-Circumvention and Non-Disclosure and Services Agreement

4900
D4.c1Эксклюзивное (долговременное) соглашение не допускающее его обхода и раскрытия содержания

Exclusive (Longterm) Non-Circumvention and Non-Disclosure Agreement

5900
D4-pack Пакет «Посреднические договоры»

Публикации №№ D4.a1 + D4.b1 + D4.c1 + Руководство по составлению контрактов

14700
12700
E1. Нефть/газ — Upstream 
E1.a1Соглашение о разделе продукции

Production Sharing Agreement

19900
E1.a2Совместное операционное соглашение

Joint Operating Agreement + Accounting Procedure

9900
E1.b1Соглашение о купле-продаже доли в нефтедобыче

Interest in Petroleum Production Sale Agreement

9900
E1.d1Договор о совместной эксплуатации нефтегазового месторождения

Unitization and Unit Operating Agreement

9900
E2-pack Пакет «Контракты Upstream»

Публикации №№ E1.a1 + E1.a2 + E1.b1 + E1.d1 + Руководство по составлению контрактов

49500
29900
E2. Нефть/газ — Downstream 
E2.a1Соглашение о поставках сырой нефти (трубопроводным транспортом, на условиях предоплаты)

Crude Oil Supply Agreement (pipeline delivery, provisional payment)

9900
E2.a2Договор на поставку сырой нефти (трубопроводным транспортом, на условиях последующей оплаты)

Crude Oil Supply Agreement (pipeline delivery, subsequent payment)

9900
E2.b1Договор на поставку сырой нефти (разовая танкерная поставка на условиях FOB/DAP)

Crude Oil Supply Agreement (FOB/DAP single vessel delivery)

9900
E2.b2Соглашение о поставках сырой нефти (длительные танкерные поставки на условиях FOB/DAP)

Crude Oil Supply Agreement (FOB/DAP long-term vessel delivery)

9900
E2.c1Договор поставки бензина / дизельного топлива

Gasoline / Diesel Fuel Supply Agreement

5900
E2-pack Пакет «Контракты Downstream»

Публикации №№ E2.a1 + E2.a2 + E2.b1 + E2.b2 + E2.c1 + Руководство по составлению контрактов

45500
35500
E3. Угольные контракты 
E3.1 Соглашение о поставках доменного кокса

Coke Supply Agreement

5900
E3.2Соглашение о поставках угля (железнодорожным и автомобильным транспортом)

Coal Supply Agreement (by Rail and Road)

9900
F1. Коммерческий займ 
F1.a1Контракт беспроцентного займа

Interest-free Loan Contract

3900
F1.b1Договор о долговременном займе и залоге

Longterm Credit and Security Agreement

9900
G1. Аренда недвижимости 
G1.1Соглашение на аренду коммерческой недвижимости

Commercial Real Property Lease Agreement

3900
G2. Аренда транспорта 
G2.a1 Договор аренды самолета (без экипажа)

Aircraft Lease Agreement (without crew)

19900
I1. Программное обеспечение 
I1.a1Лицензионное соглашение на программное обеспечение

Software License Agreement

4900
I1.b1Соглашение о (системной) разработке программного обеспечения

Software (System) Development Agreement

5900
I1.c1Эксклюзивное дистрибьюторское соглашение на программное обеспечение

Exclusive Software Distributorship Agreement

9900
I1.c2Эксклюзивный дистрибьюторский контракт на программные продукты

Exclusive Software Distribution Contract (Apple Computer Inc.)

5900
I1-pack Пакет «Контракты на программное обеспечение»

Публикации №№ I1.a1 + I1.b1 + I1.c1 + I1.c2 + Руководство по составлению контрактов

26600
19900
I2. Передача технологии 
I2.a1Контракт на лицензирование ноу-хау (производственного опыта и технологии)

Contract for Know-How Licensing

9900
I2.a2Лицензионное соглашение о передаче ноу-хау и на оказание производственных услуг

Know-How License and Production Services Agreement (организация ‘отверточной’ сборки промышленных изделий)

5900
I2.b1Лицензионный контракт на передачу прав на патент

Patent Technology Licence Contract

4900
I2.b1-cn专利技术许可证合同

Контракт № I2.b1 (русс/англ) + версия контракта на передачу запатентованной технологии на китайском языке (mandarin)

4900
I2.c1Эксклюзивный лицензионный контракт на товарный знак

Exclusive Trademark Licensing Contract

3900
I2-pack Пакет «Контракты на передачу технологии»

Публикации №№ I2.a1 + I2.a1-cn + I2.a2 + I2.b1 + I2.b1-cn + I2.c1 + Руководство по составлению контрактов

24600
19600
I3. Франчайзинг 
I3.a1 Дистрибьюторское франчайзинговое соглашение

Distribution Franchise Agreement

9900
I3.b1Контракт о промышленной франшизе

Industrial Franchise Contract

5900
I3.c1Соглашение мастер-франчайзинга

Master-Franchise Agreement

9900
I3-pack Пакет «Франчайзинговые контракты»

Публикации №№ I3.a1 + I3.b1 + I3.c1 + Руководство по составлению контрактов

25700
19700
I5. Конфиденциальная информация 
I5.a1Соглашение о сохранении конфиденциальности

Confidentiality Agreement

3900
I5.b1Cоглашение о взаимной конфиденциальности

Mutual Confidentiality Agreement

4900
J1. Предварительные договоры 
J1.a1Типовое соглашение о намерениях

Model Agreement of Intent

2900
J2. Доверенности 
J2.a1Образец генеральной доверенности

Sample of Unlimited Power of Attorney

1900
J2.b1Международная доверенность генеральному директору на управление бизнесом

International Power for General Manager to Manage a Business

3900
Всего доступно контрактов / пакетов:

miripravo.ru

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *