Фз закон 25: Федеральный закон «О муниципальной службе в Российской Федерации» от 02.03.2007 N 25-ФЗ (последняя редакция)

Содержание

Федеральный закон от 25 декабря 2008 г. № 273-ФЗ «О противодействии коррупции»: :: Министерство юстиции Российской Федерации

Статья 12.2. Ограничения и обязанности, налагаемые на работников, замещающих отдельные должности на основании трудового договора в организациях, создаваемых для выполнения задач, поставленных перед федеральными государственными органами

 

(введена Федеральным законом от 21.11.2011 N 329-ФЗ)

 

Если иное не установлено нормативными правовыми актами Российской Федерации, на работников, замещающих отдельные должности на основании трудового договора в организациях, создаваемых для выполнения задач, поставленных перед федеральными государственными органами, распространяются ограничения, запреты и обязанности, установленные для федеральных государственных служащих, проходящих службу в соответствующих федеральных государственных органах, в порядке, предусмотренном нормативными правовыми актами федеральных государственных органов.

 

Статья 12. 3. Обязанность передачи ценных бумаг (долей участия, паев в уставных (складочных) капиталах организаций) в доверительное управление в целях предотвращения конфликта интересов

(в ред. Федерального закона от 05.10.2015 N 285-ФЗ)

 

(введена Федеральным законом от 21.11.2011 N 329-ФЗ)

 

1. В случае, если владение лицом, замещающим государственную должность Российской Федерации, государственную должность субъекта Российской Федерации, муниципальную должность, должность государственной службы, должность муниципальной службы, должность в государственной корпорации, Пенсионном фонде Российской Федерации, Фонде социального страхования Российской Федерации, Федеральном фонде обязательного медицинского страхования, иной организации, создаваемой Российской Федерацией на основании федерального закона, должность на основании трудового договора в организации, создаваемой для выполнения задач, поставленных перед федеральными государственными органами, ценными бумагами (долями участия, паями в уставных (складочных) капиталах организаций) приводит или может привести к конфликту интересов, указанное лицо обязано передать принадлежащие ему ценные бумаги (доли участия, паи в уставных (складочных) капиталах организаций) в доверительное управление в соответствии с гражданским законодательством Российской Федерации.

(в ред. Федерального закона от 05.10.2015 N 285-ФЗ)

2. Требования части 1 настоящей статьи распространяются на служащих Центрального банка Российской Федерации, занимающих должности, включенные в перечень, утвержденный Советом директоров Центрального банка Российской Федерации.

(часть 2 введена Федеральным законом от 03.12.2012 N 231-ФЗ)

 

Статья 12.4. Ограничения, запреты и обязанности, налагаемые на работников, замещающих должности в государственных корпорациях, иных организациях, создаваемых Российской Федерацией на основании федеральных законов, работников, замещающих отдельные должности на основании трудового договора в организациях, создаваемых для выполнения задач, поставленных перед федеральными государственными органами

 

(введена Федеральным законом от 21.11.2011 N 329-ФЗ)

 

На работников, замещающих должности в государственных корпорациях, Пенсионном фонде Российской Федерации, Фонде социального страхования Российской Федерации, Федеральном фонде обязательного медицинского страхования, иных организациях, создаваемых Российской Федерацией на основании федеральных законов, работников, замещающих отдельные должности на основании трудового договора в организациях, создаваемых для выполнения задач, поставленных перед федеральными государственными органами, в порядке, определяемом нормативными правовыми актами Российской Федерации, распространяются с учетом особенностей, обусловленных их правовым статусом, ограничения, запреты и обязанности, установленные в отношении лиц, замещающих должности федеральной государственной службы, настоящим Федеральным законом и пунктом 5 части 1 статьи 16, статьями 17, 18, 20 и 20. 1 Федерального закона от 27 июля 2004 года N 79-ФЗ «О государственной гражданской службе Российской Федерации».

(в ред. Федерального закона от 05.10.2015 N 285-ФЗ)

 

Статья 12.5. Установление иных запретов, ограничений, обязательств и правил служебного поведения

 

(введена Федеральным законом от 21.11.2011 N 329-ФЗ)

 

1. Федеральными конституционными законами, федеральными законами, законами субъектов Российской Федерации, муниципальными нормативными правовыми актами для лиц, замещающих государственные должности Российской Федерации, государственные должности субъектов Российской Федерации, муниципальные должности, должности государственной службы, должности муниципальной службы, должности в государственных корпорациях, Пенсионном фонде Российской Федерации, Фонде социального страхования Российской Федерации, Федеральном фонде обязательного медицинского страхования, иных организациях, создаваемых Российской Федерацией на основании федеральных законов, отдельные должности на основании трудового договора в организациях, создаваемых для выполнения задач, поставленных перед федеральными государственными органами, в целях противодействия коррупции могут устанавливаться иные запреты, ограничения, обязательства и правила служебного поведения.

(в ред. Федерального закона от 15.02.2016 N 24-ФЗ)

2. Положения части 1 настоящей статьи распространяются на служащих Центрального банка Российской Федерации, занимающих должности, включенные в перечень, утвержденный Советом директоров Центрального банка Российской Федерации.

(часть 2 введена Федеральным законом от 03.12.2012 N 231-ФЗ)

 

Статья 13.3. Обязанность организаций принимать меры по предупреждению коррупции

(введена Федеральным законом от 03.12.2012 N 231-ФЗ)

 

1. Организации обязаны разрабатывать и принимать меры по предупреждению коррупции.

2. Меры по предупреждению коррупции, принимаемые в организации, могут включать:

1) определение подразделений или должностных лиц, ответственных за профилактику коррупционных и иных правонарушений;

2) сотрудничество организации с правоохранительными органами;

3) разработку и внедрение в практику стандартов и процедур, направленных на обеспечение добросовестной работы организации;

4) принятие кодекса этики и служебного поведения работников организации;

5) предотвращение и урегулирование конфликта интересов;

6) недопущение составления неофициальной отчетности и использования поддельных документов.

Спортсмены Приангарья завоевали 25 медалей на первенстве Сибири по русским шашкам

Спортсмены Приангарья завоевали 25 медалей на первенстве Сибирского федерального округа по русским шашкам, которое проходило в Прокопьевске в Кемеровской области. В соревнованиях участвовали более 70 юных шашистов из Иркутской, Кемеровской, Омской областей, Красноярского и Алтайского краев.

В копилке команды Иркутской области — 11 золотых, 11 серебряных и три бронзовые награды. Шашисты Иркутска, подготовленные тренером Дмитрием Никифоровым, выиграли девять золотых и пять серебряных медалей. Среди девочек до девяти лет Таисия Трунева стала абсолютной победительницей, завоевав три золотые награды. Среди юниоров до 27 лет ее успех повторил Дмитрий Калинников, у которого также три золотые медали.

Среди мальчиков до 11 лет Михаил Кривошеенко выиграл две золотые медали (классическая и быстрая программы) и одну серебряную (молниеносная программа). Среди юношей до 17 лет обладателем трех серебряных медалей стал Илья Борщев.

Среди девочек до 14 лет золотую награду в молниеносной программе и серебряную медаль в быстрой программе взяла Оксана Витязева.

Две золотые, шесть серебряных и три бронзовые награды завоевали спортсмены из поселка Усть-Ордынский, воспитанники тренера Геннадия Баядаева. Среди девушек до 11 лет Анастасия Абагаева одержала победу в быстрой программе и стала второй в молниеносной игре. Среди юниорок до 20 лет Ирина Харханова завоевала золотую медаль в молниеносной игре и серебро в классической и быстрой программах.

Среди мальчиков до 9 лет Батор Манзаев стал серебряным призером в быстрой и молниеносной программах и бронзовым призером в классической игре. Среди юношей до 11 лет Игорь Ботороев занял второе место в молниеносной программе и стал третьим в классической программе. Среди юношей до 14 лет в молниеносной игре третьим стал Марк Ангараев.

По итогам первенства Сибири спортсмены Иркутской области пятый год подряд заняли первое место в неофициальном общекомандном зачете.

Фермеры России обсудили проблемы АПК и закон о строительстве на сельхозземлях

16-17 февраля в Москве проходил XXXIII съезд Ассоциации крестьянских (фермерских) хозяйств и сельскохозяйственных кооперативов России (АККОР), в котором принимают участие делегаты из 70 регионов страны, в том числе Тверской области. Тема нынешнего съезда обозначена так: «Малые формы хозяйствования — стратегия развития и потенциал». Фермеры обсуждают насущные вопросы и озвучивают актуальные проблемы развития АПК и сельских территорий: повышение доходности, пути сбыта продукции, расширение государственной поддержки, возможности строительства и расширения хозяйств, федеральное и региональное законодательство и др.

В обсуждении ключевых вопросов, помимо собственно глав фермерских хозяйств и руководителей кооперативных объединений, принимали участие члены Правительства России, руководство Министерства сельского хозяйства РФ, депутаты Государственной Думы и сенаторы Совета Федерации, главы субъектов и региональных органов АПК, а также представители научного сообщества.

Развитие субъектов малого предпринимательства в агропромышленном комплексе на сегодняшний день является ключевой задачей и приоритетом государственной политики страны. В рамках соответствующей госпрограммы ставится задача увеличить численность фермерских и иных хозяйств и сельхозпредприятий, индивидуальных предпринимателей и самозанятых на селе. В стратегических планах обозначено, что число аграриев должно вырасти до 25 млн. человек, к 2030 году планируется создать 16 тысяч новых рабочих мест в крестьянских (фермерских) хозяйствах.

В центре внимания 33 съезда АККОР — вопросы повышения роли фермерства в выполнении поставленных президентом РФ В.В. Путиным стратегических задач по обеспечению продовольственной безопасности страны и комплексному развитию сельских территорий.

— С каждым годом фермерство укрепляет свою роль в реализации значимого потенциала отечественного агропромышленного комплекса, насыщении внутреннего рынка качественной, экологически чистой продукцией, в обеспечении продовольственной безопасности и экспортных возможностей нашей страны, в развитии сельских территорий. Уверен, что в ходе нынешнего съезда вы детально, на высоком экспертном уровне обсудите насущные проблемы российского АПК, проанализируете перспективы отрасли и, конечно, предложите конструктивные идеи, которые обязательно воплотятся в реальные дела и начинания, — обратился к участникам съезда Владимир Путин.

Конечно же, реализацией Государственной программы должны заниматься субъекты на местах путём разработки и принятия региональных программ развития агропромышленного комплекса с указанием соответствующих показателей, принятия местных законопроектов, поддерживающих фермерские хозяйства, выделением бюджетных ассигнований, субсидий и иных видов поддержки.   

К примеру, с 1 марта текущего года в силу вступит федеральный закон от 02.07.2021 № 299-ФЗ, согласно которому фермерам предоставлено право осуществлять строительство жилых домов на своих участках, в том числе на землях сельскохозяйственного назначения. Понятно, что эта мера направлена на поддержку развития фермерских хозяйств и сельской местности. Ведь это так важно, что хозяин земли имеет возможность и проживать поблизости.

Законопроект вызвал активное обсуждение среди участников съезда АККОР. Особенно п.5 ФЗ, где указано, что субъекты вправе принять локальные законодательные акты и определить «муниципальные образования, на территории которых не допускается его действие», то есть региональные власти будут сами решать, где можно фермерам строиться, а где нет. При этом эксперты ГосДумы пояснили, что пункт добавлен для предотвращения застройки фермерскими домами территории только вокруг крупных городов (с численностью более 250 тысяч человек).

Однако аграрии опасаются, что власти на местах будут необоснованно ограничивать действие Федерального закона № 299-ФЗ и запрещать строительство фермерских домов. Вернее, они уже это делают. В первую очередь, это касается даже не новых осваиваемых сельхозугодий, а уже существующих успешных фермерских и крестьянских хозяйств. Безусловно, подобное ограничение прав фермеров приведёт к ухудшение показателей сельскохозяйственного производства и даже срыву Госпрограммы по развитию АПК. Депутат Государственной Думы, председатель Союза садоводов России Олег Валенчук, принимавший участие в работе съезда АККОР, высказался более жёстко по поводу действий региональных чиновников, мешающих работе и развитию фермерских хозяйств, – «это просто чиновничий беспредел».

— Сейчас очень непростое время – пандемия, экономический кризис, многие предприятия среднего и малого бизнеса просто рухнули. Чтобы поддержать экономику страны и предпринимательство, президент Владимир Путин и правительство страны приняли решение о предоставлении возможности людям взять землю, построиться и начать на ней трудиться. Я считаю, что это великое дело! И те действия чиновников на местах, которые направлены против этого, в моём понимании это действия врагов, которые спят и видят, как бы сделать Россию сырьевым придатком и не давать ей возможности развиваться. И если в регионах местные власти не поддерживают фермерские хозяйства и тормозят исполнение закона, то я вижу в этом только корыстную и коррупционную составляющую. Труд на земле — действительно почётный и очень тяжёлый. Фермерам не нужно помогать таскать мешки, зато им не надо чинить препонов, не надо мешать!

– сказал Олег Дорианович.

— Фермерству в России нужны новые кадры, нужно привлекать людей в отрасль, нужно популяризировать и создавать новый образ успешного фермера, который станет притягательным для молодёжи. Необходимо уменьшать законодательные барьеры входа в отрасль для всех желающих – получение земли, строительство на участке, коммуникации. Фермер должен жить там, где работает. Это понимают в Федеральном центре, принятый Президентом закон № 299-ФЗ, нацелен на решение этого вопроса, — также прокомментировала новый законопроект Депутат Законодательного Собрания Тверской области, Координатор партийного проекта «Российское село» Светлана Максимова, которая принимает участие в съезде АККОР.

Традиционно, по итогам съезда Ассоциации крестьянских (фермерских) хозяйств и сельскохозяйственных кооперативов России по ключевым болевым проблемам фермеры подготовят обращение к руководству страны.

Так, по словам Олега Валенчука, участники 33 съезда также направят резолюцию на имя президента РФ как раз по Федеральному закону № 299-ФЗ о том, что нельзя прекращать деятельность фермеров и предпринимателей, которые взяли землю и уже имеют успешные хозяйства. Закон, безусловно, нужный, актуальный, а всё, что идёт в разрез с ним, просто губит АПК.

Становится важным, чтобы сформированный Федеральным центром новый тренд, позволяющий фермерам не только работать, но и жить на своей земле, не попал под запрет в результате принятия региональных законов, т.к. для сельских территорий с низкой плотностью населения Федеральный закон № 299-ФЗ особенно актуален.

Фото с сайта https://www.akkor.ru/

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter

НОВЫЙ БАССЕЙН ОТКРЫТ НА ВОСТОКЕ СТАВРОПОЛЬЯ ← Официальный комментарий Портал органов государственной власти Ставрополького края

18 февраля 2022 15:19

               В селе Летняя Ставка Туркменского муниципального округа состоялось открытие нового бассейна. Церемонию открытия посетил Губернатор Владимир Владимиров в рамках рабочей поездки по восточным территориям Ставрополья.

               Бассейн построен при местной детско-юношеской спортивной школе, которую посещают около 600 человек. Работы проведены в рамках программы по комплексному развитию сельских территорий.

               Губернатор отметил ее значение для повышения качества жизни на селе.

               — Благодаря инициированной Президентом программе комплексного развития сельских территорий меняется не просто облик населенных пунктов – качество жизни сельчан. В ее рамках ремонтируются и создаются новые ДК и дороги, школы и детские сады, парки. Только в 2021 году в нашем крае реализовано 20 таких проектов. Новый результат программы — этот бассейн, который поможет укреплению здоровья детей, — сказал Владимир Владимиров.

               Строительство бассейна начато летом 2020 года. В одну смену его смогут посещать до 40 человек. Длина дорожек — 25 метров, ширина чаши бассейна — 8,5 метра. Ее емкость составляет 350 кубических метров.

               С открытием бассейна тренерский штат школы расширен на 5 человек. В бассейн записались уже более 200 юных жителей района. Занятия для них будут бесплатными.

               Как прозвучало, возведение бассейна – завершающий этап в модернизации школы, проведенной по поручению главы региона. За последние годы здесь в рамках различных программ заменено футбольное поле и установлены трибуны, создана универсальная площадка для игровых видов спорта, дорожка для ходьбы и бега, приобретено спортивное оборудование и новый инвентарь.

               Благоустроена также территория вокруг учреждения.

 

               Справочно: в рамках программы «Комплексное развитие сельских территорий» в этом году работа в крае идет на 10 объектах.

 

 

Путин подписал закон о статусе ветерана для работавших в Чечне прокуроров — РБК

Владимир Путин (Фото: kremlin. ru)

Президент Владимир Путин подписал закон, наделяющий статусом ветерана боевых действий прокуроров и следователей СК, которые работали в Чечне во время вооруженного конфликта в 1994–1996 годах и контртеррористических операций на территории Северо-Кавказского региона. Документ опубликован на портале правовой информации.

Закон вступил в силу со дня официального опубликования.

Правительство внесло законопроект в октябре прошлого года. Госдума приняла его 26 января. Одиннадцатого февраля закон одобрил Совет Федерации.

Ранее получить статус ветерана боевых действий и положенные в связи с ним льготы могли только военные прокуроры и следователи. При этом работа прокуроров и следователей прокуратуры в зонах операций по восстановлению конституционного порядка и борьбе с терроризмом не отличалась от деятельности других следователей и дознавателей, объясняли авторы инициативы.

Парламент Чечни предложил переименовать суды в Грозном

Кто нуждается в улучшении жилищных условий

О вопросах, возникающих при оформлении и выдаче государственных жилищных сертификатов, а также при учёте граждан, которым они положены, рассказывает старший специалист по особым поручениям Управления жилищной политики, имущественных и хозяйственных отношений Департамента по материально-техническому и медицинскому обеспечению МВД России кандидат юридических наук полковник внутренней службы Ольга Грашичева.

В соответствии с подпунктом «а» пункта 5 Правил выпуска и реализации государственных жилищных сертификатов в рамках реализации ведомственной целевой программы «Оказание государственной поддержки гражданам в обеспечении жильём и оплате жилищно-коммунальных услуг» государственной программы Российской Федерации «Обеспечение доступным и комфортным жильём и коммунальными услугами граждан Российской Федерации» (далее – Правила), утверждённых Постановлением Правительства Российской Федерации от 21 марта 2006 г. № 153, право на получение государственного жилищного сертификата (далее – сертификат) имеют сотрудники органов внутренних дел Российской Федерации, увольняемые со службы в органах внутренних дел, и граждане, уволенные со службы в органах внутренних дел (далее – граждане), которые были приняты на учёт федеральным органом исполнительной власти, по месту прохождения службы, в качестве нуждающихся в жилых помещениях, предоставляемых по договорам социального найма.

Статьёй 6 Федерального закона от 29 декабря 2004 г. № 189-ФЗ «О введении в действие Жилищного кодекса Российской Федерации» (далее – Федеральный закон № 189-ФЗ) регламентировано, что граждане, принятые на учёт до 1 марта 2005 года в целях последующего предоставления им жилых помещений по договору социального найма, сохраняют право состоять на данном учёте до получения ими жилых помещений по договорам социального найма. Указанные граждане снимаются с данного учёта по основаниям, предусмотренным пунктами 1, 3–6 части 1 статьи 56 Жилищного кодекса Российской Федерации (далее – ЖК РФ), а также в случае утраты ими оснований, которые до введения в действие ЖК РФ давали им право на получение жилых помещений по договорам социального найма.

Положением о деятельности органов внутренних дел Российской Федерации по учёту лиц, нуждающихся в улучшении жилищных условий, и распределению жилой площади (Приказ МВД РФ от 24 мая 2003 г. № 345 «Об упорядочении учёта лиц, нуждающихся в улучшении жилищных условий, и распределения жилой площади в органах внутренних дел») регламентирован порядок жилищного учёта граждан.

Пунктами 1, 2 части 1 статьи 51 ЖК РФ закреп­лены основания признания граждан нуждающимися в жилых помещениях, предоставляемых по договорам социального найма.

То есть одним из обязательных условий предоставления сертификата является обоснованность признания граждан нуждающимися в жилых помещениях, предоставляемых по договорам социального найма. Причём нуждаемость гражданина в жилом помещении должна учитываться с даты принятия на жилищный учёт по настоящее время.

Вопросы ведения учёта нуждающихся в улучшении жилищных условий, в том числе правомерности принятия граждан на жилищный учёт, нахождения их на данном учёте, а также снятия с него, рассматриваются жилищно-бытовыми комиссиями (далее – комиссия) территориальных органов МВД России, организаций и учреждений системы МВД России.

Согласно пункту 1 статьи 29 ЖК РСФСР одним из оснований признания граждан нуждающимися в улучшении жилищных условий являлось обес­печенность жилой площадью на одного члена семьи ниже уровня, устанавливаемого Советом министров автономной республики, исполнительным комитетом краевого, областного, Московского и Ленинградского городских Советов народных депутатов. Вместе с тем данное положение не всегда соблюдалось.

Так, гражданин Э., на момент постановки на жилищный учёт в 1996 году имевший состав семьи из 4 человек, был зарегистрирован и проживал в жилом помещении общей площадью 114 квадратных метров. Таким образом, в данном случае имеется основание снятия с жилищного учёта в соответствии с пунктом 6 статьи 56 ЖК РФ «Выявление в представленных документах в орган, осуществляющий принятие на учёт, сведений, не соответствующих действительности и послуживших основанием принятия на учёт, а также неправомерных действий должностных лиц органа, осуществляющего принятие на учёт, при решении вопроса о принятии на учёт».

Перечень документов, предоставляемых гражданами в комиссии для подтверждения нуждаемости, устанавливается на основании законодательных и иных нормативных правовых актов Российской Федерации, законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации, в соответствии с которыми перерегистрация граждан проходит как ежегодно, так и не реже одного раза в пять лет.

Например, у гражданина А. с 2009-го по 2013 год находилось в собственности жилое помещение общей площадью 60,4 квадратного метра, где также были зарегистрированы его супруга и сын. То есть он и его семья были обеспечены жилым помещением по 20,1 квадратного метра на каждого члена семьи в указанный период. Следовательно, имеется основание снятия с жилищного учёта в связи с утратой основания, которое до введения в действие ЖК РФ давало право на жильё по договору социального найма (часть 2 статьи 6 Федерального закона № 189-ФЗ).

Как указывалось ранее, основания снятия с учёта нуждающихся в улучшении жилищных условий закреплены только статьёй 56 ЖК РФ и статьёй 6 Федерального закона № 189-ФЗ. Однако гражданин С. в 2015 году в соответствии со статьёй 53 ЖК РФ, которая регламентирует последствия намеренного ухудшения гражданами своих жилищных условий при постановке на учёт нуждающихся в жилых помещениях, был снят с учёта в связи с прекращением в 2010 году права собственности жилого помещения общей площадью 140,8 квадратного метра. Вместе с тем следует учитывать, что сроки принятия комиссией решения о снятии с жилищного учёта ЖК РФ не предусмотрены.

В соответствии с частью 8 статьи 58 ЖК РФ необходимо учитывать, что при предоставлении гражданину жилого помещения по договору социального найма учитываются действия и гражданско-правовые сделки с жилыми помещениями, совершение которых привело к уменьшению размера занимаемых жилых помещений или к их отчуждению.

Указанные сделки и действия учитываются за установленный законом субъекта Российской Федерации период, предшествующий предоставлению гражданину жилого помещения по договору социального найма, но не менее чем за пять лет. Приведённые положения также закреплены в пункте 16 (2) Правил.

Площадь жилого помещения, находящегося в собственности, учитывается при определении суммы социальной выплаты. При этом право на получение сертификата предоставляется гражданину – участнику ведомственной целевой программы только в случае, если норматив общей площади жилого помещения для расчёта размера социальной выплаты составляет не менее 18 квадратных метров. Выдача сертификата возможна также при условии подписания гражданином и всеми совершеннолетними членами его семьи обязательства о безвозмездном отчуждении находящегося в собственности указанных граждан жилого помещения (жилых помещений) в государственную или муниципальную собственность.

Гражданин М. с составом семьи из 6 человек был зарегистрирован в жилом помещении общей площадью 108,7 квадратного метра, принадлежащем его матери. Однако в состав его семьи мать не была включена, что не соответствовало подпункту «а» пункта 17 Правил. Кроме того, с учётом собственности матери расчёт размера выплаты составлял менее 18 квадратных метров: 7·18 – 108,7=17,3 квадратного метра. В последующем гражданин М. в целях получения сертификата был снят с регистрационного учёта по месту жительства и зарегистрирован по месту пребывания. Таким образом, он совершил действия, приведшие к уменьшению размера занимаемого им жилого помещения и одновременно к увеличению размера социальной выплаты, удостоверяемой сертификатом, в связи с чем вопрос о предоставлении ему сертификата может быть рассмотрен не ранее чем через 5 лет.

Согласно позиции Верховного суда Российской Федерации (Постановление Пленума Верховного суда Российской Федерации от 02 июля 2009 г. № 14 «О некоторых вопросах, возникших в судебной практике при применении Жилищного кодекса Российской Федерации») членами семьи собственника жилого помещения могут являться не только проживающие совместно с ним его супруг, дети и родители, но и другие родственники, независимо от степени родства, при условии, что они вселены в жилое помещение собственников в качестве членов его семьи, а также и иные граждане, не являющиеся родственниками собственника жилого помещения, в случае если собственник вселил их в принадлежащее ему жилое помещение в качестве членов своей семьи. При этом проживание собственника отдельно, в ином жилом помещении, само по себе не опровергает факта вселения им в принадлежащее ему жилое помещение других лиц в качестве членов своей семьи. Вселённые собственником жилого помещения члены его семьи имеют право пользования данным жилым помещением наравне с его собственником, если иное не установлено соглашением между собственником и членами его семьи (часть 2 статьи 31 ЖК РФ).

Так, гражданин Б. зарегистрирован в жилом помещении, принадлежащем гражданину П. Степень родства между гражданами Б. и П. не установлена, какое-либо соглашение, определяющее его право на это жилое помещение иначе, чем это предусмотрено ЖК РФ, не представлено. Однако данные обстоятельства не указывают на то, что он был зарегистрирован не в качестве члена семьи и что-либо препятствует его проживанию и пользованию данным жилым помещением.

Не всегда учитываются обстоятельства, связанные с действиями по приватизации жилого помещения как самим гражданином, так и членами его семьи. Согласно статье 2 Закона Российской Федерации от 4 июля 1991 г. № 1541-1 «О приватизации жилищного фонда в Российской Федерации» приватизация жилого помещения возможна только при обязательном согласии на неё всех совершеннолетних членов семьи нанимателя.

В случае приобретения жилого помещения в порядке приватизации в собственность одного из членов семьи, совместно проживающих в этом жилом помещении, лица, отказавшиеся от участия в его приватизации, но давшие согласие на её осуществление, получают самостоятельное право пользования данным жилым помещением (постановление Конституционного суда Российской Федерации от 24.03.2015 № 5-П).

Гражданин У. с 1994-го по 2020 год был зарегистрирован в жилом помещении общей площадью 49,6 квадратного метра, которое передано в личную собственность в 1996 году его отцу. После приватизации жилого помещения гражданин У. оставался в нём зарегистрирован по месту жительства и, таким образом, не только имел жильё для постоянного проживания, но и был им обеспечен по нормам предоставления (по 24,8 квадратного метра на одного члена семьи).

В соответствии со статьёй 19 Федерального закона № 189-ФЗ при прекращении семейных отношений с собственником приватизированного жилого помещения за бывшим членом семьи собственника, реализовавшим своё право на бесплатную приватизацию, сохраняется право пользования приватизированным жилым помещением, так как на приватизацию этого жилого помещения необходимо было его согласие.

Например, гражданин С. с 1999-го по 2020 год был зарегистрирован в жилом помещении общей площадью 46,8 квадратного метра с бывшей супругой и дочерью. В 2015 году он добровольно отказался от приватизации данного жилого помещения. При таких обстоятельствах С. не мог быть признан гражданином, не имеющим жилья для постоянного проживания, однако социальная выплата должна рассчитываться с учётом долевой собственности дочери. В последующем он был снят с регистрационного учёта по месту жительства, что привело к уменьшению размера занимаемого С. жилого помещения и одновременно к увеличению размера социальной выплаты, удостоверяемой сертификатом, а также к отсрочке разрешения вопроса о предоставлении сертификата на 5 лет.

Согласно статье 7 Правил социальная выплата, удостоверяемая сертификатом, предоставляется во внеочередном порядке гражданам, имеющим право на предоставление жилых помещений вне очереди в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Несоблюдение нормативных положений, касающихся внеочередного порядка предоставления жилого помещения, влечёт за собой оформление сертификата гражданину в общем порядке согласно очерёдности.

Так, распоряжением администрации МО «Х» и заключением межведомственной комиссии жилое помещение гражданина Е. признано непригодным для проживания. Согласно акту обследования данного помещения комиссией рекомендовано в целях обеспечения безопасности и создания нормальных условий для постоянного проживания проведение капитального ремонта и реконструкции жилого дома в соответствии с Постановлением Правительства Российской Федерации от 28 января 2006 г. № 47 «Об утверждении Положения о признании помещения жилым помещением, жилого помещения непригодным для проживания, многоквартирного дома аварийным и подлежащим сносу или реконструкции, садового дома жилым домом и жилого дома садовым домом».

А в акте обследования жилого помещения гражданина Р. рекомендации межведомственной комиссии и предлагаемые меры, которые необходимо принять для обеспечения безопасности или создания нормальных условий для постоянного проживания, не приведены, вместе с тем в заключении документа помещение признано непригодным для проживания. Вывод о том, что данное помещение ремонту или реконструкции не подлежит, отсутствовал.

Приведённые выводы комиссий противоречат условиям пункта 1 части 2 статьи 57 ЖК РФ, в связи с чем социальная выплата во внеочередном порядке не была предоставлена.

Из вышеизложенного следует, что вопросы, возникающие при определении нуждаемости граждан в жилых помещениях для оформления и выдачи сертификатов, могут быть разрешены при правильном применении нормативно-правовых актов.

Вернуться в раздел

Fdration de Russie — Федеральный закон от 2 марта 2007 г.

№ 25-ФЗ «О муниципальных услугах» (текст в редакции от 07 мая 2013 г.).&p_lang=fr
Номинальный номер: Федеральный закон от 2 марта 2007 г. № 25-ФЗ «О муниципальном хозяйстве» (в редакции от 07 мая 2013 г.).
Платит: Российская Федерация
Суджет(ы): Специальные категории работников
Тип закона: Закон
Принять le: 02.03.2007
Вступление в силу:
ИНН: РУС-2007-Л-
Залог: https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.detail?p_isn=
Библиография: Законодательство On-Line Совет Федерации РФ в формате PDF на русском языке (проконсультируйтесь с 17. 07.2013)
Резюме/цитирование: Глава I. Общие положения
Глава II. Должности муниципальной службы
Глава III. Правовое положение (статус) муниципального служащего
Глава IV. Порядок начала, прохождения и прекращения муниципальной службы
Глава V. Время работы (службы) и время отдыха
Глава VI. Общие принципы оплаты труда муниципального служащего.Гарантии муниципальному служащему. Стаж муниципальной службы
Глава VII. Поощрение муниципального служащего. Дисциплинарная ответственность муниципального служащего.
Глава VIII. Работа с кадрами в муниципальном учреждении
Глава IX. Финансирование и программа развития муниципальной службы
Глава X. Заключительные положения
Отменяет действие предыдущего Закона об основах муниципальной службы [Собрание законодательства, 1998, N2, 224].
Модификатор(ы) текста :
Текст(ы) соединение(я) :

Внесение изменений в Федеральный закон №

44-ФЗ со вступлением в силу с 1 января 2022 года

Федеральный закон от 2 июля 2021 г. № 360-ФЗ «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» («Закон № 360-ФЗ»), предложенный Минфином, принят 2 июля 2021 г.

Законом № 360-ФЗ вносятся изменения, в том числе в правила осуществления государственных закупок в соответствии с Федеральным законом от 5 апреля 2013 г. № 44-ФЗ «О контрактной системе закупок товаров, работ, услуг для удовлетворения государственных и Муниципальные требования» («Закон №№ 44-ФЗ»).

Заказчиками в соответствии с Законом № 44-ФЗ являются государственные органы, муниципальные бюджетные учреждения, государственные внебюджетные фонды, унитарные предприятия, осуществляющие закупки за счет бюджетных средств, Росатом и Роскосмос. Заказчиками выступают и осуществляют закупки в соответствии с Федеральным законом от 25.12.2014 г. организации, на 50 и более процентов принадлежащие государству, бюджетные организации, осуществляющие закупки за счет собственных средств, коммунальные предприятия и субъекты естественных монополий. от 18.07.2011 № 223-ФЗ.

Ключевые изменения

С 1 января запросы предложений делаться не будут. Спектр конкурентных схем государственных закупок будет ограничен конкурентными торгами, аукционами и запросами котировок. Закон о внесении изменений также вводит новое понятие отдельного этапа исполнения контракта.

На наш взгляд, одним из наиболее важных изменений является введение дополнительных правил деофшоризации. Помимо запрета на участие офшорных компаний в госзакупках, от закупок теперь будут исключаться и компании где:

  • к их участникам (членам) относятся корпоративные юридические лица или к их учредителям относятся унитарные юридические лица оффшорной компании
  • имеются оффшорные компании среди лиц, владеющих прямо или косвенно (через юридическое лицо или юридические лица) более 10% голосующих акций хозяйственного общества или долей участия более 10% в уставе (совокупно) капитал хозяйственного товарищества или компании

Перечень оффшорных зон установлен Приказом Минфина №

н от 13 ноября 2007 г. Согласно этому Приказу к оффшорным зонам относятся Панама, Малайзия, Британские Виргинские острова и ряд других территорий и стран.

Цель изменений

Введение дополнительных правил деофшоризации является частью Национального плана противодействия коррупции на 2018-2020 годы, утвержденного Указом Президента № 378 от 29 июня 2018 года.

Каковы последствия?

Прямое или косвенное владение (в том числе через несколько сетей) 10 и более процентами капитала офшорной организации является основанием для запрета на участие в государственных закупках.

Возможно, от участников потребуется доказать, что они не связаны с офшорными компаниями, раскрыв цепочки владельцев и бенефициаров.

Учитывая, что участники обязаны подтверждать свое соответствие требованиям законодательства путем подачи декларации о соответствии, существует риск признания участника недобросовестным поставщиком в случае признания недостоверности предоставленной информации. Это может привести к внесению участника в реестр недобросовестных поставщиков («Реестр»), что исключает участие в государственных или иных закупках, где требуется подтверждение отсутствия участника в Реестре.Данные участника остаются в реестре в течение двух лет после их внесения.

Поэтому рекомендуем проанализировать влияние новых ограничений на деятельность вашей компании в части участия в госзакупках в соответствии с Законом № 44-ФЗ.

Авторы:
Алексей Марков
Наталья Аристова
Ярослав Соларёв

Российская Федерация — Федеральный закон от 25 декабря 2018 года № 475-ФЗ «О любительском рыболовстве и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации».

Закон
Имя: Федеральный закон от 25.12.2018 № 475-ФЗ «О любительском рыболовстве и внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации».
Страна: Российская Федерация
Субъект(ы): Моряки; Фишерс
Тип законодательства:, Закон
Дата принятия: 25. 12.2018
Вступление в силу:
ИНН: РУС-2018-Л-109562
Ссылка: https://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.detail?p_isn=109562&p_lang=en
Библиография: законодательство онлайн Совет Федерации Российской Федерации, Российская Федерация PDF на русском языке (проверено 27 марта 2020 г.)
Аннотация/Цитирование: Статья 1. Предмет регулирования Федерального закона
Статья 2. Основные понятия, используемые в Федеральном законе
Статья 3.Сфера действия Федерального закона
Статья 4. Правовое регулирование отношений в области любительского рыболовства
Статья 5. Право собственности граждан на водные биоресурсы, добычу (вылов) любительского рыболовства
Статья 6. Рыбохозяйственные водоемы, разрешенные или запрещенные для Любительское рыболовство
Статья 7. Ограничение любительского рыболовства
Статья 8. Правила рыболовства и иные нормативные акты любительского рыболовства
Статья 9. Средства и способы добычи (вылова) водных биоресурсов

Статья 10.Особенности проведения официальных спортивных мероприятий и спортивных мероприятий по любительскому рыболовству
Статья 11. Участие граждан, общественных объединений, объединений юридических лиц (ассоциаций и союзов) в охране водных биоресурсов и мест их обитания
Статья 12. Общественный контроль в сфере любительского рыболовства
Статья 13. Федеральный государственный контроль (надзор) в области любительского рыболовства
Статья 14. Административная, уголовная ответственность за нарушение законодательства о любительском рыболовстве, возмещение ущерба, причиненного водным биологическим ресурсам
Статья 15.О внесении изменений в Федеральный закон «О животном мире»
Статья 16. О внесении изменений в Федеральный закон «О рыболовстве и сохранении водных биоресурсов»
Статья 17. О внесении изменений в Водный кодекс Российской Федерации
Статья 18. Заключительные положения
Статья 19. Порядок вступления в силу настоящего Федерального закона

. В соответствии со статьей 19 настоящий Закон вступает в силу с 1 января 2020 года. Исключение составляет часть 8 статьи 16, которая вступает в силу с 01 января 2019 года.

О внесении изменений в законодательство о государственных закупках в соответствии с Федеральным законом от 44-ФЗ в связи с пандемией COVID-19

«Пепеляев Групп» информирует о принимаемых мерах по изменению законодательства о госзакупках.

В сложной эпидемиологической ситуации, вызванной распространением новой коронавирусной инфекции, органами государственной власти принимаются меры по внесению изменений в Федеральный закон от 5 апреля 2013 года № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ и услуги по обеспечению государственных и муниципальных нужд» («Закон №44-ФЗ»).

  1. Процедура закупки будет упрощена в случае форс-мажорных обстоятельств и чрезвычайного положения.

В письме № ИА/21684/20 от 18.03.2020 Федеральная антимонопольная служба признала пандемию коронавирусной инфекции обстоятельством непреодолимой силы, что необходимо учитывать лицам, рассматривающим жалобы, дела об административных правонарушениях и заявления о привлечении включенных в реестр недобросовестных поставщиков, а также аудиторами.

Кроме того, в письме указано, что на основании пункта 9 статьи 93(1) Закона № 44-ФЗ заказчики могут осуществлять закупки у единственного поставщика (исполнителя, исполнителя) при наличии причинно-следственной связи между видами деятельности направленные на предотвращение, предотвращение и ликвидацию последствий распространения коронавирусной инфекции и приобретаемого товара.

19.03.2020 Минфин опубликовал Письмо № 24-06-06/21324 «О закупках у единственного поставщика (исполнителя, исполнителя) при включении режима повышенной готовности», в котором Минфин также:

  • делает вывод, что распространение новой коронавирусной инфекции носит чрезвычайный и неизбежный характер и, следовательно, является обстоятельством непреодолимой силы;
  • подтверждает право закупки у единственного поставщика;
  • указывает, что условие об отсутствии закупаемых товаров, работ и услуг из перечня товаров, работ и услуг, необходимых для оказания гуманитарной помощи или ликвидации последствий чрезвычайной ситуации, не применяется [1] .

Более подробные разъяснения содержатся в Федеральном законе от 1 апреля 2020 г. № 98-ФЗ «О внесении изменений в отдельные статьи законодательства Российской Федерации в части предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций» («Федеральный закон № 98 -ФЗ»), который уже подписан Президентом РФ и регулирует отношения, возникающие в связи с необходимостью скорейшего решения задач, связанных с распространением новой коронавирусной инфекции.Законопроектом предусмотрены следующие корректировки в отношении процедур закупок:

  • предварительный отбор, ранее являвшийся исключением из проверки закупочной комиссией соответствия участника закупки отдельным положениям закона, таким исключением уже не является;
  • Правила подачи заявок на участие в предварительном отборе участников закупки для оказания гуманитарной помощи или ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного или техногенного характера [2] .
процедура предварительного отбора оказалась неэффективной для закупок в условиях ЧП, в связи с чем в данных обстоятельствах было принято решение об отказе от нее.
  • закупка у единственного поставщика также стала возможной для предупреждения (т.е. при включении режима повышенной готовности) и/или ликвидации чрезвычайного положения, либо для поставки гуманитарной помощи;
  • одновременно заказчик может приобретать товары, работы или услуги в необходимом количестве и объеме, если использование конкурентных способов выбора поставщика является трудоемким и неэффективным;
  • позволяет федеральным органам исполнительной власти заключать договоры с единственным поставщиком в целях выполнения специальных задач по обеспечению обороны и безопасности государства;
  • До 31 декабря 2020 года Правительству разрешено использовать основания для закупки у единственного поставщика, не предусмотренные ни одним из пунктов Закона №
  • . 44-ФЗ.

Кроме того, в заключительных положениях Закона № 44-ФЗ значительно упрощены «специальные» закупки в сфере строительства:

  • исключено условие о том, что указанное правило распространяется только на закупки объектов капитального строительства в рамках национальных проектов;
  • право утверждения перечней объектов капитального строительства, которые могут приобретаться на условиях «под ключ», предоставлено не только Правительству Российской Федерации и высшим органам государственной исполнительной власти субъектов Российской Федерации, но и местным администрациям;
  • установлено, что такие списки должны быть утверждены до 1 января 2024 года;
  • установлено, что любое оборудование, необходимое для обеспечения работы объекта, может приобретаться «под ключ», а не только медицинское оборудование, как это было раньше.

В рамках реализации государственной политики, направленной на изменение регулирования процедур государственных закупок в условиях пандемии, 25. 03.2020 Минфином РФ продолжена подготовка проекта Федерального закона «О внесении изменений в Федеральный закон «О договорной системы в сфере закупок товаров, работ, услуг для государственных и муниципальных нужд» («Проект Минфина»), который также направлен на оптимизацию порядка осуществления закупок у единственного поставщика в целях устранение последствий форс-мажора и чрезвычайного положения [3] .

Проект разработан в соответствии с п.4.4. Плана первоочередных мероприятий (мероприятий), направленных на обеспечение устойчивого развития экономики в условиях ухудшения ситуации с распространением коронавирусной инфекции. Планируется, что нормативный акт вступит в силу в июне.

Принятые изменения в Закон № 44-ФЗ направлены на поддержку бизнеса в условиях распространения COVID-19 как обстоятельств непреодолимой силы.Упрощенная процедура закупки позволит клиентам быстрее получать необходимые ресурсы, в том числе лекарства, средства индивидуальной защиты, дезинфекции и т. д.

При осуществлении закупок у малых предпринимателей и социально-ориентированных некоммерческих организаций Федеральным законом № 98-ФЗ предусмотрено, что до 31 декабря 2020 года заказчики не вправе требовать от этих организаций обеспечения исполнения договоров и гарантийных обязательств (при условии, что предоплата не внесена).

Минфин планирует внести в Проект в том числе изменения, позволяющие заказчику не устанавливать требование о предоставлении обеспечения по договору при закупках у малых предприятий.

Кроме того, подготовленный Минфином проект постановления правительства («Проекты постановления») также содержит следующие положения:

  • государственные компании включат в свои правила закупок правило о том, что они могут вносить аванс в размере до 50% от цены по контрактам, согласно которым 30% закупок осуществляются у МСП.
  • госкомпаний должны принять решение об усилении контроля за соблюдением платежных обязательств по договорам с МСП;
  • Государственные компании должны обеспечить распространение соответствующих решений (в отношении авансовых платежей и более строгого контроля) на их дочерние и зависимые компании [4] .

Указанные меры направлены на поддержку бизнеса, в том числе в целях недопущения негативных последствий, связанных с распространением новой коронавирусной инфекции.

3. Расширение возможностей изменения цены и срока договора

В 2020 году Федеральным законом № 98-ФЗ допускается изменение срока и цены договора, если их выполнение невозможно в условиях распространения COVID-19, а также в иных случаях, предусмотренных Правительством [5] .

Для этого необходимо иметь письменное обоснование такого изменения и постановление вышестоящего исполнительного органа, а поставщик должен обеспечить исполнение такого договора в части новых обязательств, возникших ранее не был обеспечен.При этом:

  • предусмотрена возможность уменьшения суммы залога;
  • по ранее представленной банковской гарантии возврат не производится и инкассо не производится;
  • для обеспечения договорных обязательств вложением денежных средств установлены отдельные правила увеличения или уменьшения цены договора и изменения срока;
  • государственный или муниципальный заказчик может произвести изменение в пределах бюджетных обязательств на время исполнения контракта.

Распоряжением Правительства Российской Федерации от 19.03.2020 № 672-р предусмотрено, что в соответствии с пунктом 1 статьи 111 Федерального закона 44-ФЗ в связи с вводимыми мерами по предупреждению распространения COVID-19 при конкретные договоры выполняются предприятиями автомобильной промышленности стороны могут договориться об изменении срока соответствующих договоров без требования к поставщику уплаты процентов за просрочку платежа в связи с просрочкой исполнения обязательств при условии, что такая просрочка имеет были вызваны рассматриваемыми мерами [6] .Новые правила будут распространяться на 77 государственных и муниципальных контрактов, в том числе на поставку автобусов КамАЗ Московскому городскому агентству общественного транспорта и поставку автомобилей Lada для МВД [7]

Также в Проекте директив Минфин предусмотрел возможность продления в 2020 году сроков исполнения договоров и корректировки цен при условии, что это стало необходимо в связи с распространением COVID-19. Уточняется, что госкомпании должны будут провести заседания своих советов директоров для обсуждения этого вопроса в течение 10 дней с момента получения директив.

Послабление в виде разрешения сторонам договора на изменение цены и срока представляется оправданным, т.к. в этих экстремальных условиях необходимо избежать массового несоблюдения условий договоров, ответственности поставщиков и отсутствие товаров, работ и услуг, необходимых покупателям.

4. Изменение порядка применения штрафных санкций

Федерального закона.Законом 98-ФЗ в порядок начисления процентов за просрочку платежа добавлена ​​возможность начисления таких процентов не только исходя из цены договора, но и исходя из цены отдельного этапа договора за вычетом обязательств, исполняемых по данному этапу. Кроме того, законом распространен порядок списания пеней за 2015 и 2016 годы на пени, начисленные в 2020 году.

Кроме того, в части изменений, касающихся ответственности за неисполнение договора, Письмо №24-06-05/26578, 219-АГ-70, МЕ/28039/20 Минфина, МЧС и Федеральной антимонопольной службы от 03.04.2020 «О позиции Минфина, МЧС и Федеральной антимонопольной службы Антимонопольная служба по закупкам товаров, работ и услуг для государственных и муниципальных нужд в связи с распространением новой коронавирусной инфекции, вызванной 2019-nCoV» предусматривает, что в случае неисполнения договора в связи с распространением COVID-19 поставщик может сослаться на это обстоятельство как на основание для освобождения от неустойки (штрафа или пени) по требованию заказчика.

Проектом директив предусмотрено, что штрафные санкции не применяются к поставщикам при нарушении ими своих обязательств по договорам. По аналогии с вышеуказанной поправкой, касающейся возможности изменения срока и цены контракта, госкомпании также должны будут в 10-дневный срок провести заседания советов директоров по данному вопросу (при этом представители государства должны будут голосовать в пользу на этих встречах).

5.Особенности совершения покупок во время эпидемии COVID-19

Наконец, 6 апреля 2020 г. Правительством Российской Федерации утверждено Постановление № 443 от 3 апреля 2020 г. «Об особенностях осуществления закупок в период проведения мероприятий по обеспечению санитарно-эпидемиологического благополучия населения в Российской Федерации». в связи с распространением новой коронавирусной инфекции», при этом в целях реализации Указа Президента №Постановлением № 239 от 2 апреля 2020 года в соответствии со статьей 111 Закона № 44-ФЗ в отношении периода, указанного в пункте 1 Постановления с 4 по 30 апреля 2020 года включительно, в отношении закупок установлены следующие особенности: вносимых в период проведения мероприятий по обеспечению санитарно-эпидемиологического благополучия населения Российской Федерации в связи с распространением COVID-19:

  • сроки, которые предусмотрены Законом №
      .44-ФЗ и регламентом включены только рабочие дни, кроме субботы и воскресенья;
    • последний день срока, исчисляемого в соответствии с Законом № 44-ФЗ, приходящийся на нерабочий день, указанный в пункте 1 Указа, подлежит переносу только в том случае, если он приходится на субботу или воскресенье. При этом дата проведения электронных аукционов в соответствии с пунктом 8 части первой статьи 33 Закона № 44-ФЗ (с проектной документацией) не переносится;
    • членов комиссии могут рассматривать заявки в дистанционном режиме;
    • заказчикам предоставлено право не составлять протоколы определения поставщиков на бумажном носителе.Достаточно подготовить протокол в электронном виде и подписать его квалифицированной электронной подписью представителя заказчика;
    • Постановлением №
    • при направлении проекта договора поставщику на подписание заказчику разрешается продлить срок исполнения обязательств по договору на срок, не превышающий срок, указанный в пункте 1 Указа, т.е. не превышающий 27 календарных дней.

    О ЧЕМ ДУМАТЬ И ЧТО ДЕЛАТЬ
    • Отслеживание мер, принимаемых правительством, и меняющихся правил, чтобы оставаться добросовестными участниками рынка
    • Не допускать нарушений антимонопольного законодательства, учитывать последние изменения законодательства при участии в закупочных процедурах, в том числе при закупках у единственного поставщика
    • Оценка коммерческих решений компании, связанных с изменением цен контрактов и сроков исполнения, с точки зрения их экономической обоснованности и соответствия законодательству
    • Уделите особое внимание тому, как вы строите коммерческие отношения с МСП при совершении покупок
    • Рассмотреть возможность принятия других мер, направленных на снижение рисков нарушения антимонопольного законодательства

    ПОМОЩЬ ВАШЕГО КОНСУЛЬТАНТА

    Юристы «Пепеляев Групп» имеют значительный опыт юридического сопровождения клиентов в сфере антимонопольного регулирования, включая организацию и проведение государственных и муниципальных закупок для российских и иностранных компаний. Наши юристы будут рады оказать любую необходимую Вам юридическую поддержку, в том числе по вопросам:

    • анализ потенциальных рисков, присущих участию компании в процессе закупок
    • разработка стратегии эффективного участия компаний в закупках с проверкой принимаемых мер на соответствие Закону № 44-ФЗ
    • оценка правомерности коммерческих решений, принимаемых в связи с участием в закупках, а также проверка соответствующих документов в целях предотвращения нарушений антимонопольного законодательства
    • представление интересов клиентов в Федеральной антимонопольной службе и судах по делам об оспаривании результатов государственных закупок, исключении лиц из реестра недобросовестных поставщиков и других правонарушениях.
    • о разработке иных мер, направленных на снижение рисков совершения антимонопольных правонарушений.


    [1] Фактически утратил силу в связи с отменой с 1 апреля 2020 года статьи 80 Федерального закона от 5 апреля 2013 года № 44-ФЗ, во исполнение которой принято Распоряжение Правительства Российской Федерации № 1765-р. 30 сентября 2013 г. Предварительный отбор участников процедуры закупки по Перечню, утвержденному настоящим документом, не проводится.

    [5] 10 апреля стало известно, что Минфин готовит проект постановления правительства, предусматривающий «иные случаи», при которых изменяется цена договоров о государственных закупках//URL: https://prozakupki.interfax. ru/статьи/1714

    Закон о локализации данных в России вступит в силу в сентябре 2015 г.

    Пригрозив перенести дату вступления в силу нового закона о локализации данных с 1 сентября 2016 г. на 1 января 2015 г., Россия остановилась на более разумном, хотя и ускоренном, сроке.В конце декабря в России был принят Федеральный закон № 526-ФЗ, согласно которому дата вступления в силу нового закона о локализации данных, Федерального закона № 242-ФЗ («242-ФЗ»), была изменена на 1 сентября 2015 г.  Хотя это на целый год раньше, чем было первоначально объявлено, измененная дата вступления в силу является облегчением для компаний, борющихся с потенциальными последствиями закона и предлагаемой датой вступления в силу 1 января.

    242-ФЗ явно затронет компании с российскими офисами или дочерними компаниями, которые собирают персональные данные россиян, такие как социальные сети, розничные торговцы и банки.Закон требует, чтобы российские операторы данных (1) хранили личные данные россиян на серверах в России и (2) уведомляли российский орган по защите данных, Роскомнадзор, о местонахождении серверов. Пока неясно, распространяется ли требование на иностранных операторов данных, не имеющих физического присутствия в России. Также неясно, распространяется ли закон только на граждан России или также на иностранцев, проживающих в России, но представитель Роскомнадзора предположил, что он распространяется на любого сотрудника в России.Положения закона прямо не запрещают трансграничную передачу персональных данных и не ограничивают обработку данных серверами, расположенными в России, хотя для любой передачи данных требуется основание в соответствии с российским законодательством. Компании, нарушающие закон, будут внесены в реестр нарушителей, на них будет наложен штраф, а их веб-сайты могут быть заблокированы.

    С момента принятия закона возникла повсеместная путаница и противоречивые заявления. Роскомнадзор еще не дал никаких официальных указаний.В ноябре 2014 года он провел конференцию, посвященную закону, но официальные лица высказали лишь личные взгляды. Во многих случаях эти взгляды противоречили другим комментаторам, в первую очередь администрации президента Ассоциации европейского бизнеса, чьи неофициальные «разъяснения» предполагали, что закон будет иметь обратную силу в отношении собранных персональных данных и что данные, хранящиеся на российских серверах, не должны скопированы на серверы за пределами России. Ожидается, что Роскомнадзор выпустит некоторые указания до даты вступления закона в силу.

    Российские чиновники подчеркивают, что цель закона о локализации данных — лучше защитить безопасность персональных данных россиян. Они также утверждают, что ни одна страна не должна иметь монополию на пользовательские данные, например, страна, в которой могут находиться основные мировые поисковые системы, социальные сети и платформы онлайн-коммерции. Хотя закон позиционируется как ответ на утечку информации о Сноудене, критики подчеркивают, что на практике законы о локализации данных просто позволяют национальным правительствам контролировать информацию и отслеживать действия граждан, что лучше всего иллюстрирует нынешняя система Китая.

    Обновление от 04.09.2015: Вступил в силу российский закон о локализации данных. Прочтите наше обновленное руководство здесь.

    Фото happy_serendipity с Flickr
    Фото вырезано из оригинала 

    Код США: Название 25 | Кодекс США | Закон США

    25:442

    25:1545

    25:443

    25:1546

    25:443а

    43:1457 примечание

    25:443б

    43:1457 примечание

    25:443с

    25:1684

    25:443д

    25:1685

    25:450

    25:5301

    25:450 примечание (Pub. L. 93–638, §1, 4 января 1975 г., 88 Stat. 2203)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 93–638, заголовок I, §101, 4 января 1975 г., 88 Stat. 2206)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 93–638, заголовок II, §201, 4 января 1975 г., 88 Stat. 2213)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 100–472, заголовок I, §101, окт.5, 1988, 102 стат. 2285)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 100–472, заголовок II, §210, 5 октября 1988 г., 102 Stat. 2298)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 100–472, заголовок II, §211, 5 октября 1988 г., 102 Stat. 2298)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 101–644, заголовок II, §201, 29 ноября 1990 г. , 104 Stat.4665)

    25:5301 примечание

    25:450, примечание (Pub. L. 103–413, §1, 25 октября 1994 г., 108 Stat. 4250)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 103–413, раздел I, §101, 25 октября 1994 г., 108 Stat. 4250)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 103–413, title II, §201, 25 октября 1994 г., 108 Stat. 4270)

    25:5301 примечание

    25:450 примечание (Pub.L. 106–260, §1, 18 августа 2000 г., 114 Stat. 711)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 106–568, раздел VIII, §801, 27 декабря 2000 г., 114 Stat. 2916)

    25:5301 примечание

    , примечание 25:450 (Pub. L. 106–568, раздел XIII, §1301, 27 декабря 2000 г., 114 Stat. 2936)

    25:5301 примечание

    25: 450 примечание (Pub. L. 108–199, разд.H, §161, 23 января 2004 г., 118 Stat. 452)

    25:5301 примечание

    25:450 примечание (Ex. Ord. No. 13175, 6 ноября 2000 г., 65 FR 67249)

    25:5301 примечание

    25:450 примечание (Ex. Ord. No. 13647, 26 июня 2013 г., 78 FR 39539)

    25:5301 примечание

    25:450, примечание (Меморандум президента США, 29 апреля 1994 г., 59 F.р. 22951)

    25:5301 примечание

    25:450, примечание (Меморандум президента США, 5 ноября 2009 г., 74 FR 57881)

    25:5301 примечание

    25:450a

    25:5302

    25:450a–1

    25:5303

    25:450б

    25:5304

    25:450с

    25:5305

    25:450д

    25:5306

    25:450e

    25:5307

    25:450e–1

    25:5308

    25:450e–2

    25:5309

    25:450e–2 примечание (Pub. L. 104–134, раздел I, §101(c) [раздел III, §310], 26 апреля 1996 г., 110 Stat. 1321–156, 1321–197)

    25:5309 примечание

    25:450e–2, примечание (Pub. L. 104–208, div. A, title I, §101(d) [title III, §310], 30 сентября 1996 г., 110 Stat. 3009–181, 3009 –221)

    25:5309 примечание

    25:450e–3

    25:5310

    25:450e–3 примечание (Pub.L. 105–83, раздел I, §112, 14 ноября 1997 г., 111 Stat. 1562)

    25:5310 примечание

    25:450e–3 примечание (Pub. L. 105–277, раздел A, §101 (e), [заголовок I, §111], 21 октября 1998 г., 112 Stat. 2681–231, 2681–254 )

    25:5310 примечание

    25:450e–3, примечание (Pub. L. 106–113, div. B, §1000(a)(3), [заголовок I, §111], 29 ноября 1999 г., 113 Stat. 1535, 1501A– 156)

    25:5310 примечание

    25:450e–3 примечание (Pub. L. 106–291, раздел I, §111, 11 октября 2000 г., 114 Stat. 942)

    25:5310 примечание

    25:450e–3, примечание (Pub. L. 107–63, title I, §111, 5 ноября 2001 г., 115 Stat. 438)

    25:5310 примечание

    25:450e–3, примечание (Pub. L. 108–7, div. F, title I, §111, 20 февраля 2003 г., 117 Stat. 239)

    25:5310 примечание

    25:450e–3 примечание (Pub.L. 108–108, раздел I, §111, 10 ноября 2003 г., 117 Stat. 1266)

    25:5310 примечание

    25:450f

    25:5321

    25:450f примечание (Pub. L. 102–184, §1, 4 декабря 1991 г., 105 Stat. 1278)

    пропущено

    25:450f примечание (Pub. L. 100–472, раздел II, §201(b)(2), 5 октября 1988 г., 102 Stat. 2289)

    25:5321 примечание

    25:450f примечание (Пуб. L. 101–512, раздел III, §314, 5 ноября 1990 г., 104 Stat. 1959)

    25:5321 примечание

    25:450f примечание (Pub. L. 105–277, раздел A, §101 (e) [заголовок VII], 21 октября 1998 г., 112 Stat. 2681–231, 2681–335)

    25:5321 примечание

    25:450f примечание (Pub. L. 106–260, §11, 18 августа 2000 г., 114 Stat. 734)

    25:5321 примечание

    25:450f примечание (Пуб.L. 93–638, заголовок VI, добавлено Pub. L. 106–260, §5, 18 августа 2000 г., 114 Stat. 731)

    пропущено

    25:450ч

    25:5323

    , примечание 25:450 (Pub. L. 101–644, раздел II, §203 (g) (2), 29 ноября 1990 г., 104 Stat. 4666)

    25:5323 примечание

    25:450i

    25:5324

    25:450i note (Пуб. L. 89–702, раздел II, §210(b), как добавлено Pub. L. 98–129, § 2, 14 октября 1983 г., 97 Stat. 844)

    25:5324 примечание

    25:450i примечание (Pub. L. 110–81, раздел I, §105 (d), 14 сентября 2007 г., 121 Stat. 741)

    25:5324 примечание

    25:450i, примечание (Ex. Ord. No. 11899, 26 января 1976 г., 41 FR 3459)

    25:5324 примечание

    25:450j

    25:5325

    25:450j примечание (Пуб.Л. 105–277, разд. A, §101(e) [раздел I], 21 октября 1998 г., 112 Stat. 2681–231, 2681–246)

    25:5325 примечание

    25:450j–1

    25:5326

    25:450j–2

    25:5327

    25:450j–3

    25:5328

    25:450j–3, примечание (Pub. L. 105–277, div. A, §101(e) [заголовок I, §114], окт.21, 1998, 112 стат. 2681–231, 2681–255)

    25:5328 примечание

    25:450k

    25:5329

    25: 450k, примечание (Pub. L. 104–287, §6 (e), 11 октября 1996 г., 110 Stat. 3399)

    25:5329 примечание

    25:450 л

    25:5330

    25:450 l примечание (Пуб.L. 104–134, раздел I, §101(c) [раздел III, §311], 26 апреля 1996 г., 110 Stat. 1321–156, 1321–197)

    25:5330 примечание

    25:450 l примечание (Pub. L. 104–208, div. A, title I, §101(d) [title III, §311], 30 сентября 1996 г., 110 Stat. 3009–181, 3009–221)

    25:5330 примечание

    25:450 l примечание (Pub. L. 105–83, title III, §311, 14 ноября 1997 г., 111 Stat. 1590)

    25:5330 примечание

    25:450м

    25:5331

    25:450м–1

    25:5332

    25:450n

    25:5333

    25:451

    25:5341

    25:452

    25:5342

    25:452 примечание (Pub.L. 99–190, §101(d) [заголовок I], 19 декабря 1985 г., 99 Stat. 1224, 1235)

    25:5342 примечание

    25:452 примечание (Pub. L. 100–202, §101 (g) [заголовок I], 22 декабря 1987 г., 101 Stat. 1329–213, 1329–228)

    25:5342 примечание

    , примечание 25:452 (Pub. L. 100–446, заголовок I, 27 сентября 1988 г., 102 Stat. 1795)

    25:5342 примечание

    25:453

    25:5343

    25:454

    25:5344

    25:455

    25:5345

    25:456

    25:5346

    25:457

    25:5347

    25:457 примечание (Pub. L. 93–638, раздел II, §203, 4 января 1975 г., 88 Stat. 2214)

    пропущено

    25:458

    25:5351

    25:458а

    25:5352

    25:458б

    25:5353

    25:458с

    25:5354

    25:458д

    25:5355

    25:458e

    25:5356

    25:458аа

    25:5361

    25:458 примечание (Pub.L. 103–413, раздел II, §202, 25 октября 1994 г., 108 Stat. 4270)

    25:5361 примечание

    25:458aa примечание (Pub. L. 103–413, раздел II, §203, 25 октября 1994 г., 108 Stat. 4271)

    25:5361 примечание

    25:458бб

    25:5362

    25:458cc

    25:5363

    25:458дд

    25:5364

    25:458ee

    25:5365

    25:458ff

    25:5366

    25:458gg

    25:5367

    25:458чч

    25:5368

    25:458ааа

    25:5381

    25:450aaa примечание (Pub. L. 106–260, §2, 18 августа 2000 г., 114 Stat. 711)

    25:5381 примечание

    25:450aaa примечание (Pub. L. 106–260, §3, 18 августа 2000 г., 114 Stat. 712)

    25:5381 примечание

    25:450aaa примечание (Pub. L. 106–260, §13, 18 августа 2000 г., 114 Stat. 734)

    25:5381 примечание

    25:458ааа–1

    25:5382

    25:458ааа–2

    25:5383

    25:458ааа–3

    25:5384

    25:458ааа–4

    25:5385

    25:458ааа–5

    25:5386

    25:458ааа–6

    25:5387

    25:458ааа–7

    25:5388

    25:458ааа–8

    25:5389

    25:458ааа–9

    25:5390

    25:458ааа–10

    25:5391

    25:458ааа–11

    25:5392

    25:458ааа–12

    25:5393

    25:458ааа–13

    25:5394

    25:458ааа–14

    25:5395

    25:458ааа–15

    25:5396

    25:458ааа–16

    25:5397

    25:458ааа–17

    25:5398

    25:458ааа–18

    25:5399

    25:458ccc

    25:5411

    25:458ccc–1

    25:5412

    25:458ccc–2

    25:5413

    25:458ддд

    25:5421

    25:458ddd–1

    25:5422

    25:458ddd–2

    25:5423

    25:459

    25:5501

    25:459 примечание (Pub. L. 97–434, §1(c), 8 января 1983 г., 96 Stat. 2280)

    25:5501 примечание

    25:459а

    25:5502

    25:459б

    25:5503

    25:459с

    25:5504

    25:459д

    25:5505

    25:459e

    25:5506

    25:461

    25:5101

    25:461 примечание (опублик.L. 108–204, §1(a), 2 марта 2004 г., 118 Stat. 542)

    25:5101 примечание

    25:462

    25:5102

    25:463

    25:5103

    25:463 примечание (27 мая 1955 г., гл. 106, §1, 69 Стат. 67)

    25:5103 примечание

    25: 463 примечание (Pub. L. 85–420, 19 мая 1958 г., 72 Stat.121)

    пропущено

    25:463а

    пропущено

    25:463б

    пропущено

    25:463с

    пропущено

    25:463д

    пропущено

    25: 463d примечание (Pub. L. 85–186, 28 августа 1957 г., 71 Stat.468)

    пропущено

    25: 463d примечание (Pub. L. 95–264, 18 апреля 1978 г., 92 Stat. 202)

    пропущено

    25:463e

    25:5104

    25:463f

    25:5105

    25:463г

    25:5106

    25:464

    25:5107

    25:464 примечание (опублик.L. 109–157, §9, 30 декабря 2005 г., 119 Stat. 2953)

    25:5107 примечание

    25:465

    25:5108

    25:465 примечание (20 июля 1956 г., гл. 645, 70 Стат. 581)

    пропущено

    25: 465 примечание (Pub. L. 85–773, 27 августа 1958 г., 72 Stat. 931)

    пропущено

    25:465 примечание (Pub.Л. 92–470, 6 октября 1972 г., 86 стат. 783)

    пропущено

    25:465а

    пропущено

    25:465б

    пропущено

    25:466

    25:5109

    25:467

    25:5110

    25:468

    25:5111

    25:469

    25:5112

    25:470

    25:5113

    25:470а

    25:5114

    25:471

    25:5115

    25:472

    25:5116

    25:472а

    25:5117

    25:473

    25:5118

    25:473а

    25:5119

    25:474

    25:5120

    25:475

    25:5120

    25:475а

    25:5121

    25:476

    25:5122

    25:476 примечание (опублик. L. 100–581, раздел I, §102, 1 ноября 1988 г., 102 Stat. 2939)

    25:5122 примечание

    25:476 примечание (Pub. L. 100–581, заголовок I, §103, 1 ноября 1988 г., 102 Stat. 2939)

    25:5122 примечание

    25:477

    25:5123

    25:478

    25:5124

    25:478 примечание (15 июня 1935 г., гл.260, §2, 49 Стат. 378)

    25:5124 примечание

    25:478 примечание (15 июня 1935 г., гл. 260, §3, 49 Стат. 378)

    25:5124 примечание

    25:478–1

    25:5125

    25:478а

    25:5126

    25:478б

    25:5127

    25:479

    25:5128

    25:479а

    25:5129

    25:479примечание (Пуб. L. 103–454, раздел I, §101, 2 ноября 1994 г., 108 Stat. 4791)

    25:5101 примечание

    25:479a примечание (Pub. L. 103–454, заголовок I, §103, 2 ноября 1994 г., 108 Stat. 4791)

    25:5129 примечание

    25:479а–1

    25:5130

    25:480

    25:5131

    25:482

    25:5132

    25:483

    25:5133

    25:483а

    25:5134

    25:484

    пропущено

    25:485

    пропущено

    25:486

    пропущено

    25:487

    пропущено

    25:488

    25:5135

    25:488а

    25:5136

    25:489

    25:5137

    25:490

    25:5138

    25:491

    25:5139

    25:492

    25:5140

    25:493

    25:5141

    25:494

    25:5142

    25:494а

    25:5143

    25:495

    пропущено

    25:500

    пропущено

    25:500 заметка (сентябрь. 1, 1937, гл. 897, §16, 50 Стат. 902)

    пропущено

    25:500, примечание (1 сентября 1937 г., гл. 897, §17, 50 Стат. 902)

    пропущено

    25:500a

    пропущено

    25:500б

    пропущено

    25:500с

    пропущено

    25:500d

    пропущено

    25:500e

    пропущено

    25:500f

    пропущено

    25:500г

    пропущено

    Банкнота 25:500 г (Pub.L. 99–514, раздел XVII, §1709(b), 22 октября 1986 г., 100 Stat. 2783)

    пропущено

    25:500ч

    пропущено

    25:500i

    пропущено

    25:500j

    пропущено

    25:500k

    пропущено

    25:500 л

    пропущено

    25:500м

    пропущено

    25:500n

    пропущено

    25:501

    25:5201

    25:502

    25:5202

    25:503

    25:5203

    25:504

    25:5204

    25:505

    25:5205

    25:506

    25:5206

    25:507

    25:5207

    25:508

    25:5208

    25:509

    25:5209

    25:510

    25:5210

    25:530

    пропущено

    25:541

    пропущено

    25:542

    пропущено

    25:542 примечание (авг. 13, 1954, гл. 732, §12, 68 Стат. 721)

    пропущено

    25:543

    пропущено

    25:544

    пропущено

    25:544 примечание (29 марта 1948 г., гл. 160, §1, 62 Стат. 92)

    пропущено

    25:545

    пропущено

    25:551

    пропущено

    25:552

    пропущено

    25:553

    пропущено

    25:554

    пропущено

    25:556

    пропущено

    25:563

    пропущено

    25:564

    пропущено

    25:564 примечание (авг.13, 1954, гл. 732, §24, 68 Стат. 723)

    пропущено

    25:564 примечание (13 августа 1954 г., гл. 732, §25, 68 Стат. 723)

    пропущено

    25: 564 примечание (Pub. L. 86–40, 11 июня 1959 г., 73 Stat. 70)

    пропущено

    25:564а

    пропущено

    25:564б

    пропущено

    25:564с

    пропущено

    25:564д

    пропущено

    25:564d примечание (Пуб.L. 85–731, § 3, 23 августа 1958 г., 72 Stat. 818)

    пропущено

    25: 564d примечание (Pub. L. 85–731, §4, 23 августа 1958 г., 72 Stat. 819)

    пропущено

    25: 564d примечание (Pub. L. 85–731, §5, 23 августа 1958 г., 72 Stat. 819)

    пропущено

    25: 564d примечание (Pub. L. 85–731, §9, 23 августа 1958 г., 72 Stat. 819)

    пропущено

    25:564e

    пропущено

    25:564e примечание (авг.13, 1954, гл. 732, §27, как добавлено Pub. L. 85–132, §1 (a), 14 августа 1957 г., 71 Stat. 347)

    пропущено

    25:564f

    пропущено

    25:564г

    пропущено

    25:564ч

    пропущено

    25:564i

    пропущено

    25:564j

    пропущено

    25:564j примечание (Пуб.L. 94–81, § 1, 9 августа 1975 г., 89 Stat. 417)

    пропущено

    25:564j, примечание (Pub. L. 96–596, §5(b), 24 декабря 1980 г., 94 Stat. 3476)

    пропущено

    25:564k

    пропущено

    25:564 л

    пропущено

    25:564м

    пропущено

    25:564n

    пропущено

    25:564 или

    пропущено

    25:564p

    пропущено

    25:564q

    пропущено

    25:564р

    пропущено

    25:564с

    пропущено

    25:564t

    пропущено

    25:564у

    пропущено

    25:564v

    пропущено

    25:564w

    пропущено

    25:564w–1

    пропущено

    25:564w–2

    пропущено

    25:564x

    пропущено

    25:565

    пропущено

    25:565а

    пропущено

    25:565б

    пропущено

    25:565с

    пропущено

    25:565д

    пропущено

    25:565e

    пропущено

    25:565f

    пропущено

    25:565г

    пропущено

    25:566

    пропущено

    25:566 примечание (Pub. L. 99–398, §1, 27 августа 1986 г., 100 Stat. 849)

    пропущено

    25:566а

    пропущено

    25:566б

    пропущено

    25:566с

    пропущено

    25:566д

    пропущено

    25:566e

    пропущено

    25:566f

    пропущено

    25:566г

    пропущено

    25:566ч

    пропущено

    25:571

    пропущено

    25:572

    пропущено

    25:573

    пропущено

    25:574

    пропущено

    25:574а

    пропущено

    25:575

    пропущено

    25:576

    пропущено

    25:577

    пропущено

    25:581

    пропущено

    25:582

    пропущено

    25:583

    пропущено

    25:584

    пропущено

    25:585

    пропущено

    25:586

    пропущено

    25:587

    пропущено

    25:588

    пропущено

    25:589

    пропущено

    25:590

    пропущено

    25:590а

    пропущено

    25:590б

    пропущено

    25:590с

    пропущено

    25:591

    пропущено

    25:592

    пропущено

    25:593

    пропущено

    25:594

    пропущено

    25:594а

    пропущено

    25:601

    пропущено

    25:601 примечание (Пуб. L. 103–435, §17, 2 ноября 1994 г., 108 Stat. 4573)

    пропущено

    25:602

    пропущено

    25:603

    пропущено

    25:604

    пропущено

    25:605

    пропущено

    25:606

    пропущено

    25:607

    пропущено

    25:607 примечание (опублик.L. 91–627, § 2, 31 декабря 1970 г., 84 Stat. 1874)

    пропущено

    25:608

    пропущено

    25:608а

    пропущено

    25:608б

    пропущено

    25:608с

    пропущено

    25:609

    пропущено

    25:609а

    пропущено

    25:609б

    пропущено

    25:609b–1

    пропущено

    25:609с

    пропущено

    25:609с–1

    пропущено

    25:610

    пропущено

    25:610а

    пропущено

    25:610б

    пропущено

    25:610с

    пропущено

    25:610d

    пропущено

    25:610e

    пропущено

    25:611

    пропущено

    25:611 заметка (авг. 15, 1953, гл. 509, §§1, 3–7, 67 Стат. 592, 613)

    пропущено

    25: 611 примечание (15 августа 1953 г., гл. 509, § 2, 67 Стат. 592)

    43:597 примечание

    25: 611 примечание (Pub. L. 85–780, 27 августа 1958 г., 72 Stat. 935)

    пропущено

    25:612

    пропущено

    25:613

    пропущено

    25:613 примечание (25 июля 1956 г., гл.723, §2, 70 Стат. 643)

    пропущено

    25:621

    пропущено

    25:622

    пропущено

    25:623

    пропущено

    25:624

    пропущено

    25:631

    пропущено

    25:631 примечание (опублик. Л. 85–740, 23 августа 1958 г., 72 стат. 834)

    пропущено

    25:632

    пропущено

    25:633

    пропущено

    25:634

    пропущено

    25:635

    пропущено

    25:636

    пропущено

    25:637

    пропущено

    25:638

    пропущено

    25:640а

    пропущено

    25:640 примечание (Пуб.L. 92–189, § 1, 15 декабря 1971 г., 85 Stat. 646)

    пропущено

    25: 640 примечание (Pub. L. 95–471, заголовок II, §201, 17 октября 1978 г., 92 Stat. 1329)

    пропущено

    25: 640 примечание (Pub. L. 95–471, заголовок II, §202, 17 октября 1978 г., 92 Stat. 1329)

    пропущено

    25:640 примечание (Pub. L. 110–315, раздел IX, §945, 14 августа 2008 г., 122 Stat.3468)

    пропущено

    25:640б

    пропущено

    25:640с

    пропущено

    25:640c–1

    пропущено

    25:640c–2

    пропущено

    25:640c–3

    пропущено

    25:640d

    пропущено

    25:640d примечание (Пуб.L. 102–180, §1, 2 декабря 1991 г., 105 Stat. 1230)

    5:5315 примечание

    25:640d примечание (Pub. L. 96–305, §1, 8 июля 1980 г., 94 Stat. 929)

    пропущено

    25:640d примечание (Pub. L. 100–666, §1, 16 ноября 1988 г., 102 Stat. 3929)

    пропущено

    25: 640d примечание (Pub. L. 104–301, 11 октября 1996 г., 110 Stat. 3649)

    пропущено

    25:640d–1

    пропущено

    25:640d–2

    пропущено

    25:640d–3

    пропущено

    25:640d–4

    пропущено

    25:640d–5

    пропущено

    25:640d–6

    пропущено

    25:640d–7

    пропущено

    25:640d–8

    пропущено

    25:640d–9

    пропущено

    25:640d–10

    пропущено

    25:640d–11

    пропущено

    25:640d–11 примечание (Pub. L. 100–666, §4(c), 16 ноября 1988 г., 102 Stat. 3930)

    пропущено

    25:640d–11 примечание (Pub. L. 102–180, §3(d), 2 декабря 1991 г., 105 Stat. 1230)

    пропущено

    25:640d–11 примечание (Pub. L. 102–180, §3(e), 2 декабря 1991 г., 105 Stat. 1230)

    пропущено

    25:640d–11 примечание (Pub. L. 102–180, §3(f), 2 декабря 1991 г., 105 Stat.1230)

    пропущено

    25:640d–12

    пропущено

    25:640d–13

    пропущено

    25:640d–14

    пропущено

    25:640d–15

    пропущено

    25:640d–16

    пропущено

    25:640d–17

    пропущено

    25:640d–18

    пропущено

    25:640d–19

    пропущено

    25:640d–20

    пропущено

    25:640d–21

    пропущено

    25:640d–22

    пропущено

    25:640d–23

    пропущено

    25:640d–24

    пропущено

    25:640d–25

    пропущено

    25:640d–26

    пропущено

    25:640d–27

    пропущено

    25:640d–28

    пропущено

    25:640d–29

    пропущено

    25:640d–30

    пропущено

    25:640d–31

    пропущено

    25:641

    пропущено

    25:642

    пропущено

    25:643

    пропущено

    25:644

    пропущено

    25:645

    пропущено

    25:646

    пропущено

    25:647

    пропущено

    25:648

    пропущено

    25:649

    пропущено

    25:651

    пропущено

    25:651 примечание (8 июня 1954 г. , гл.271, §2, 68 Стат. 240)

    пропущено

    25: 651 примечание (Pub. L. 102–416, 14 октября 1992 г., 106 Stat. 2131)

    пропущено

    25:651 примечание (Pub. L. 105–294, §1, 27 октября 1998 г., 112 Stat. 2818)

    пропущено

    25:652

    пропущено

    25:653

    пропущено

    25:654

    пропущено

    25:655

    пропущено

    25:656

    пропущено

    25:657

    пропущено

    25:658

    пропущено

    25:659

    пропущено

    25:660

    пропущено

    25:661

    пропущено

    25:662

    пропущено

    25:663

    пропущено

    25:668

    пропущено

    25:668 примечание (опублик. Л. 98–290, 21 мая 1984 г., 98 стат. 201)

    пропущено

    25:669

    пропущено

    25:670

    пропущено

    25:671

    пропущено

    25:672

    пропущено

    25:674

    пропущено

    25:675

    пропущено

    25:676

    пропущено

    25:676а

    пропущено

    25:676б

    пропущено

    25:676b–1

    пропущено

    25:677

    пропущено

    25:677 примечание (авг.27, 1954, гл. 1009, §29, 68 Стат. 878)

    пропущено

    25: 677 примечание (27 августа 1954 г. , глава 1009, §30, 68 Статья 878)

    пропущено

    25:677а

    пропущено

    25:677б

    пропущено

    25:677с

    пропущено

    25:677д

    пропущено

    25:677e

    пропущено

    25:677f

    пропущено

    25:677г

    пропущено

    25:677ч

    пропущено

    25:677i

    пропущено

    25:677j

    пропущено

    25:677k

    пропущено

    25:677 л

    пропущено

    25:677м

    пропущено

    25:677n

    пропущено

    25:677 или

    пропущено

    25:677p

    пропущено

    25:677q

    пропущено

    25:677р

    пропущено

    25:677с

    пропущено

    25:677t

    пропущено

    25:677у

    пропущено

    25:677в

    пропущено

    25:677w

    пропущено

    25:677x

    пропущено

    25:677г

    пропущено

    25:677z

    пропущено

    25:677аа

    пропущено

    25:681

    пропущено

    25:682

    пропущено

    25:683

    пропущено

    25:684

    пропущено

    25:685

    пропущено

    25:686

    пропущено

    25:687

    пропущено

    25:687 примечание (18 мая 1916 г. , гл.125, §9(17), 39 Стат. 137)

    пропущено

    25: 687 примечание (18 мая 1916 г., гл. 125, §9 (19), 39 Стат. 138)

    пропущено

    25:688

    пропущено

    25:689

    пропущено

    25:690

    пропущено

    25:691

    пропущено

    25:691 примечание (авг.13, 1954, гл. 733, §19, 68 Стат. 728)

    пропущено

    25: 691 примечание (13 августа 1954 г., гл. 733, §20, 68 Стат. 728)

    пропущено

    25:692

    пропущено

    25:693

    пропущено

    25:694

    пропущено

    25:695

    пропущено

    25:696

    пропущено

    25:697

    пропущено

    25:698

    пропущено

    25:699

    пропущено

    25:700

    пропущено

    25:701

    пропущено

    25:702

    пропущено

    25:703

    пропущено

    25:705

    пропущено

    25:706

    пропущено

    25:707

    пропущено

    25:708

    пропущено

    25:711

    пропущено

    25:711 примечание (Pub. L. 95–195, § 1, 18 ноября 1977 г., 91 Stat. 1415)

    пропущено

    25:711а

    пропущено

    25:711б

    пропущено

    25:711с

    пропущено

    25:711д

    пропущено

    25:711e

    пропущено

    25:711e примечание (Pub.Л. 96–340, 4 сентября 1980 г., 94 стат. 1072)

    пропущено

    25: 711e примечание (Pub. L. 97–38, 14 августа 1981 г., 95 Stat. 938)

    пропущено

    25:711f

    пропущено

    25:712

    пропущено

    25:712, примечание (Pub. L. 97–391, §1, 29 декабря 1982 г., 96 Stat. 1960)

    пропущено

    25:712 примечание (Pub. L. 100–139, §1, 26 октября 1987 г., 101 Stat. 822)

    пропущено

    25:712а

    пропущено

    25:712б

    пропущено

    25:712с

    пропущено

    25:712д

    пропущено

    25:712e

    пропущено

    25:713

    пропущено

    25:713 примечание (Pub.Л. 98–165, § 1, 22 ноября 1983 г., 97 стат. 1064)

    пропущено

    25:713а

    пропущено

    25:713б

    пропущено

    25:713с

    пропущено

    25:713д

    пропущено

    25:713e

    пропущено

    25:713f

    пропущено

    25:713f примечание (Пуб. L. 100–425, 9 сентября 1988 г., 102 Stat. 1594)

    пропущено

    25:713г

    пропущено

    25:714

    пропущено

    25:714 примечание (Pub. L. 98–481, §1, 17 октября 1984 г., 98 Stat. 2250)

    пропущено

    25:714а

    пропущено

    25:714б

    пропущено

    25:714с

    пропущено

    25:714д

    пропущено

    25:714e

    пропущено

    25:714f

    пропущено

    25:715

    пропущено

    25:715 примечание (Pub.L. 101–42, §1, 28 июня 1989 г., 103 Stat. 91)

    пропущено

    25:715а

    пропущено

    25:715б

    пропущено

    25:715с

    пропущено

    25:715д

    пропущено

    25:715e

    пропущено

    25:715f

    пропущено

    25:715г

    пропущено

    25:715ч

    пропущено

    25:721

    пропущено

    25:722

    пропущено

    25:723

    пропущено

    25:724

    пропущено

    25:725

    пропущено

    25:726

    пропущено

    25:727

    пропущено

    25:728

    пропущено

    25:731

    пропущено

    25:731 примечание (Pub. L. 100–89, §1, 18 августа 1987 г., 101 Stat. 666)

    пропущено

    25:731 примечание (Pub. L. 100–89, §2, 18 августа 1987 г., 101 Stat. 666)

    пропущено

    25:732

    пропущено

    25:733

    пропущено

    25:734

    пропущено

    25:735

    пропущено

    25:736

    пропущено

    25:737

    пропущено

    25:741

    пропущено

    25:741 примечание (сентябрь.1, 1954, гл. 1207, §20, 68 Стат. 1104)

    пропущено

    25:741 примечание (1 сентября 1954 г., гл. 1207, §21, 68 Стат. 1104)

    пропущено

    25:742

    пропущено

    25:743

    пропущено

    25:744

    пропущено

    25:745

    пропущено

    25:745 примечание (сентябрь. 1, 1954, гл. 1207, §22, 68 Стат. 1104)

    пропущено

    25:746

    пропущено

    25:747

    пропущено

    25:748

    пропущено

    25:748 примечание (11 июля 1956 г., гл. 569, 70 Стат. 528)

    пропущено

    25:749

    пропущено

    25:750

    пропущено

    25:751

    пропущено

    25:752

    пропущено

    25:753

    пропущено

    25:754

    пропущено

    25:755

    пропущено

    25:756

    пропущено

    25:757

    пропущено

    25:758

    пропущено

    25:759

    пропущено

    25:760

    пропущено

    25:761

    пропущено

    25:761 примечание (опублик. L. 96–227, §1, 3 апреля 1980 г., 94 Stat. 317)

    пропущено

    25:762

    пропущено

    25:763

    пропущено

    25:764

    пропущено

    25:765

    пропущено

    25:766

    пропущено

    25:766 примечание (Pub.Л. 98–219, 17 февраля 1984 г., 98 стат. 11)

    пропущено

    25: 766 примечание (Pub. L. 109–126, 7 декабря 2005 г., 119 Stat. 2546)

    пропущено

    , примечание 25:766 (Pub. L. 111–11, title I, §1982, 30 марта 2009 г., 123 Stat. 1093)

    пропущено

    25:767

    пропущено

    25:768

    пропущено

    25:771

    пропущено

    25:772

    пропущено

    25:773

    пропущено

    25:774

    пропущено

    25:775

    пропущено

    25:781

    пропущено

    25:782

    пропущено

    25:783

    пропущено

    25:784

    пропущено

    25:785

    пропущено

    25:786

    пропущено

    25:787

    пропущено

    25:788

    пропущено

    25:788а

    пропущено

    25:788б

    пропущено

    25:788b примечание (Pub. Л. 98–390, 21 августа 1984 г., 98 стат. 1356)

    пропущено

    25:788с

    пропущено

    25:788д

    пропущено

    25:788e

    пропущено

    25:788f

    пропущено

    25:788г

    пропущено

    25:788ч

    пропущено

    25:861

    пропущено

    25:861а

    пропущено

    25:861б

    пропущено

    25:861с

    пропущено

    25:871

    пропущено

    25:872

    пропущено

    25:873

    пропущено

    25:874

    пропущено

    25:875

    пропущено

    25:876

    пропущено

    25:881

    пропущено

    25:881а

    пропущено

    25:882

    пропущено

    25:882а

    пропущено

    25:883

    пропущено

    25:883а

    пропущено

    25:883б

    пропущено

    25:883с

    пропущено

    25:883д

    пропущено

    25:903

    пропущено

    25:903 примечание (опублик. L. 93–197, §1, 22 декабря 1973 г., 87 Stat. 770)

    пропущено

    25:903а

    пропущено

    25:903б

    пропущено

    25:903с

    пропущено

    25:903d

    пропущено

    25:903e

    пропущено

    25:903f

    пропущено

    25:903g

    пропущено

    25:911

    пропущено

    25:912

    пропущено

    25:913

    пропущено

    25:914

    пропущено

    25:941

    пропущено

    25:941 примечание (Пуб. L. 103–116, §1, 27 октября 1993 г., 107 Stat. 1118)

    пропущено

    25:941 примечание (Pub. L. 103–116, §17, 27 октября 1993 г., 107 Stat. 1138)

    25:931 примечание

    25:941а

    пропущено

    25:941б

    пропущено

    25:941с

    пропущено

    25:941д

    пропущено

    25:941e

    пропущено

    25:941f

    пропущено

    25:941г

    пропущено

    25:941ч

    пропущено

    25:941i

    пропущено

    25:941j

    пропущено

    25:941k

    пропущено

    25:941 л

    пропущено

    25:941м

    пропущено

    25:941n

    пропущено

    25:951

    пропущено

    25:951 примечание (Pub. L. 105–308, 30 октября 1998 г., 112 Stat. 2932)

    пропущено

    25:952

    пропущено

    25:953

    пропущено

    25:954

    пропущено

    25:955

    пропущено

    25:956

    пропущено

    25:957

    пропущено

    25:958

    пропущено

    25:961

    пропущено

    25:962

    пропущено

    25:963

    пропущено

    25:964

    пропущено

    25:965

    пропущено

    25:966

    пропущено

    25:967

    пропущено

    25:967а

    пропущено

    25:967б

    пропущено

    25:967с

    пропущено

    25:967д

    пропущено

    25:971

    пропущено

    25:972

    пропущено

    25:973

    пропущено

    25:974

    пропущено

    25:975

    пропущено

    25:976

    пропущено

    25:977

    пропущено

    25:978

    пропущено

    25:979

    пропущено

    25:980

    пропущено

    25:983

    пропущено

    25:983 примечание (опублик. L. 101–484, §1, 31 октября 1990 г., 104 Stat. 1167)

    пропущено

    25:983а

    пропущено

    25:983б

    пропущено

    25:983с

    пропущено

    25:983д

    пропущено

    25:983e

    пропущено

    25:983f

    пропущено

    25:983г

    пропущено

    25:983ч

    пропущено

    25:991

    пропущено

    25:992

    пропущено

    25:993

    пропущено

    25:994

    пропущено

    25:995

    пропущено

    25:996

    пропущено

    25:997

    пропущено

    25:998

    пропущено

    25:1011

    пропущено

    25:1012

    пропущено

    25:1013

    пропущено

    25:1014

    пропущено

    25:1015

    пропущено

    25:1031

    пропущено

    25:1032

    пропущено

    25:1033

    пропущено

    25:1034

    пропущено

    25:1035

    пропущено

    25:1036

    пропущено

    25:1037

    пропущено

    25:1038

    пропущено

    25:1041

    пропущено

    25:1041 примечание (Пуб. L. 106–568, раздел VII, §701, 27 декабря 2000 г., 114 Stat. 2913)

    пропущено

    25:1041а

    пропущено

    25:1041б

    пропущено

    25:1041с

    пропущено

    25:1041д

    пропущено

    25:1041e

    пропущено

    25:1041f

    пропущено

    25:1041г

    пропущено

    25:1041ч

    пропущено

    25:1051

    пропущено

    25:1052

    пропущено

    25:1053

    пропущено

    25:1054

    пропущено

    25:1055

    пропущено

    25:1071

    пропущено

    25:1072

    пропущено

    25:1073

    пропущено

    25:1081

    пропущено

    25:1082

    пропущено

    25:1083

    пропущено

    25:1084

    пропущено

    25:1085

    пропущено

    25:1086

    пропущено

    25:1087

    пропущено

    25:1088

    пропущено

    25:1101

    пропущено

    25:1102

    пропущено

    25:1103

    пропущено

    25:1104

    пропущено

    25:1105

    пропущено

    25:1111

    пропущено

    25:1112

    пропущено

    25:1113

    пропущено

    25:1114

    пропущено

    25:1115

    пропущено

    25:1116

    пропущено

    25:1117

    пропущено

    25:1118

    пропущено

    25:1119

    пропущено

    25:1120

    пропущено

    25:1121

    пропущено

    25:1122

    пропущено

    25:1123

    пропущено

    25:1124

    пропущено

    25:1125

    пропущено

    25:1126

    пропущено

    25:1127

    пропущено

    25:1128

    пропущено

    25:1129

    пропущено

    25:1130

    пропущено

    25:1131

    пропущено

    25:1132

    пропущено

    25:1133

    пропущено

    25:1134

    пропущено

    25:1135

    пропущено

    25:1141

    пропущено

    25:1142

    пропущено

    25:1143

    пропущено

    25:1144

    пропущено

    25:1145

    пропущено

    25:1146

    пропущено

    25:1147

    пропущено

    25:1151

    пропущено

    25:1152

    пропущено

    25:1153

    пропущено

    25:1154

    пропущено

    25:1155

    пропущено

    25:1161

    пропущено

    25:1162

    пропущено

    25:1163

    пропущено

    25:1164

    пропущено

    25:1165

    пропущено

    25:1166

    пропущено

    25:1167

    пропущено

    25:1171

    пропущено

    25:1181

    пропущено

    25:1182

    пропущено

    25:1183

    пропущено

    25:1184

    пропущено

    25:1185

    пропущено

    25:1186

    пропущено

    25:1191

    пропущено

    25:1192

    пропущено

    25:1193

    пропущено

    25:1194

    пропущено

    25:1195

    пропущено

    25:1201

    пропущено

    25:1202

    пропущено

    25:1203

    пропущено

    25:1204

    пропущено

    25:1205

    пропущено

    25:1211

    пропущено

    25:1212

    пропущено

    25:1212 примечание (Pub. L. 103–454, раздел II, §201, 2 ноября 1994 г., 108 Stat. 4792)

    пропущено

    25:1213

    пропущено

    25:1214

    пропущено

    25:1215

    пропущено

    25:1221

    пропущено

    25:1222

    пропущено

    25:1223

    пропущено

    25:1224

    пропущено

    25:1225

    пропущено

    25:1226

    пропущено

    25:1227

    пропущено

    25:1231

    пропущено

    25:1232

    пропущено

    25:1233

    пропущено

    25:1234

    пропущено

    25:1235

    пропущено

    25:1236

    пропущено

    25:1241

    пропущено

    25:1242

    пропущено

    25:1243

    пропущено

    25:1244

    пропущено

    25:1245

    пропущено

    25:1246

    пропущено

    25:1247

    пропущено

    25:1248

    пропущено

    25:1251

    пропущено

    25:1252

    пропущено

    25:1253

    пропущено

    25:1261

    пропущено

    25:1262

    пропущено

    25:1263

    пропущено

    25:1264

    пропущено

    25:1265

    пропущено

    25:1271

    пропущено

    25:1272

    пропущено

    25:1273

    пропущено

    25:1274

    пропущено

    25:1281

    пропущено

    25:1282

    пропущено

    25:1283

    пропущено

    25:1284

    пропущено

    25:1291

    пропущено

    25:1292

    пропущено

    25:1293

    пропущено

    25:1294

    пропущено

    25:1295

    пропущено

    25:1296

    пропущено

    25:1297

    пропущено

    25:1300

    пропущено

    25:1300a

    пропущено

    25:1300a–1

    пропущено

    25:1300a–2

    пропущено

    25:1300a–3

    пропущено

    25:1300a–4

    пропущено

    25:1300б

    пропущено

    25:1300b–1

    пропущено

    25:1300b–2

    пропущено

    25:1300b–3

    пропущено

    25:1300b–4

    пропущено

    25:1300b–5

    пропущено

    25:1300b–11

    пропущено

    25:1300b–11 примечание (Pub. L. 97–429, §1, 8 января 1983 г., 96 Stat. 2269)

    пропущено

    25:1300b–12

    пропущено

    25:1300b–13

    пропущено

    25:1300b–14

    пропущено

    25:1300b–15

    пропущено

    25:1300b–16

    пропущено

    25:1300с

    пропущено

    25:1300c–1

    пропущено

    25:1300c–2

    пропущено

    25:1300c–3

    пропущено

    25:1300c–4

    пропущено

    25:1300c–5

    пропущено

    25:1300d

    пропущено

    25:1300d примечание (Пуб. L. 105–387, §1, 13 ноября 1998 г., 112 Stat. 3471)

    пропущено

    25:1300d–1

    пропущено

    25:1300d–2

    пропущено

    25:1300d–3

    пропущено

    25:1300d–4

    пропущено

    25:1300d–5

    пропущено

    25:1300d–6

    пропущено

    25:1300d–7

    пропущено

    25:1300d–8

    пропущено

    25:1300d–9

    пропущено

    25:1300d–10

    пропущено

    25:1300d–21

    пропущено

    25:1300d–22

    пропущено

    25:1300d–23

    пропущено

    25:1300d–24

    пропущено

    25:1300d–25

    пропущено

    25:1300d–26

    пропущено

    25:1300d–27

    пропущено

    25:1300e

    пропущено

    25:1300e–1

    пропущено

    25:1300e–2

    пропущено

    25:1300e–3

    пропущено

    25:1300e–4

    пропущено

    25:1300e–5

    пропущено

    25:1300e–6

    пропущено

    25:1300e–7

    пропущено

    25:1300f

    пропущено

    25:1300f–1

    пропущено

    25:1300f–2

    пропущено

    25:1300f–3

    пропущено

    25:1300г

    пропущено

    25:1300г–1

    пропущено

    25:1300г–2

    пропущено

    25:1300г–3

    пропущено

    25:1300г–4

    пропущено

    25:1300г–5

    пропущено

    25:1300г–6

    пропущено

    25:1300г–7

    пропущено

    25:13:00

    пропущено

    25:13:00 примечание (Pub. L. 100–420, §1, 8 сентября 1988 г., 102 Stat. 1577)

    пропущено

    25:13:00–1

    пропущено

    25:13:00–2

    пропущено

    25:13:00–3

    пропущено

    25:13:00–4

    пропущено

    25:13:00–5

    пропущено

    25:13:00–6

    пропущено

    25:13:00–7

    пропущено

    25:13:00–8

    пропущено

    25:1300i

    пропущено

    25:1300i–1

    пропущено

    25:1300i–1 примечание (Pub.Л. 105–79, 13 ноября 1997 г., 111 стат. 1527)

    пропущено

    25:1300i–2

    пропущено

    25:1300i–3

    пропущено

    25:1300i–4

    пропущено

    25:1300i–5

    пропущено

    25:1300i–6

    пропущено

    25:1300i–7

    пропущено

    25:1300i–8

    пропущено

    25:1300i–9

    пропущено

    25:1300i–10

    пропущено

    25:1300i–11

    пропущено

    25:1300j

    пропущено

    25:1300j–1

    пропущено

    25:1300j–2

    пропущено

    25:1300j–3

    пропущено

    25:1300j–4

    пропущено

    25:1300j–5

    пропущено

    25:1300j–6

    пропущено

    25:1300j–7

    пропущено

    25:1300j–7a

    пропущено

    25:1300j–8

    пропущено

    25:1300k

    пропущено

    25:1300k примечание (Pub. L. 103–324, §1, 21 сентября 1994 г., 108 Stat. 2156)

    пропущено

    25:1300k–1

    пропущено

    25:1300k–2

    пропущено

    25:1300k–3

    пропущено

    25:1300k–4

    пропущено

    25:1300k–5

    пропущено

    25:1300k–6

    пропущено

    25:1300k–7

    пропущено

    25:1300 л

    пропущено

    25:1300 l примечание (Пуб.L. 103–434, раздел II, §201, 31 октября 1994 г., 108 Stat. 4533)

    пропущено

    25:1300 л –1

    пропущено

    25:1300 л –2

    пропущено

    25:1300 л –3

    пропущено

    25:1300 л –4

    пропущено

    25:1300 л –5

    пропущено

    25:1300 л –6

    пропущено

    25:1300 л –7

    пропущено

    25:1300м

    пропущено

    25:1300м, примечание (Pub. L. 103–454, раздел III, §301, 2 ноября 1994 г., 108 Stat. 4793)

    пропущено

    25:1300м–1

    пропущено

    25:1300м–2

    пропущено

    25:1300м–3

    пропущено

    25:1300м–4

    пропущено

    25:1300м–5

    пропущено

    25:1300м–6

    пропущено

    25:1300м–7

    пропущено

    25:1300n

    пропущено

    25:1300n примечание (Пуб.L. 106–568, раздел XIV, §1401, 27 декабря 2000 г., 114 Stat. 2939)

    пропущено

    25:1300n–1

    пропущено

    25:1300n–2

    пропущено

    25:1300n–3

    пропущено

    25:1300n–4

    пропущено

    25:1300n–5

    пропущено

    25:1300n–6

    пропущено

    25:1701

    пропущено

    25:1701 примечание (Пуб. L. 95–395, §1, 30 сентября 1978 г., 92 Stat. 813)

    пропущено

    25:1702

    пропущено

    25:1703

    пропущено

    25:1704

    пропущено

    25:1705

    пропущено

    25:1706

    пропущено

    25:1707

    пропущено

    25:1708

    пропущено

    25:1709

    пропущено

    25:1710

    пропущено

    25:1711

    пропущено

    25:1712

    пропущено

    25:1715

    пропущено

    25:1715 примечание (Пуб. L. 96–601, §5(b), 24 декабря 1980 г., 94 Stat. 3499)

    пропущено

    25:1716

    пропущено

    25:1721

    пропущено

    25:1721 примечание (Pub. L. 96–420, §1, 10 октября 1980 г., 94 Stat. 1785)

    пропущено

    25:1721 примечание (Pub. L. 102–171, 26 ноября 1991 г., 105 Stat.1143)

    пропущено

    25:1722

    пропущено

    25:1723

    пропущено

    25:1724

    пропущено

    25: 1724 примечание (Pub. L. 99–566, 27 октября 1986 г., 100 Stat. 3184)

    пропущено

    25:1725

    пропущено

    25:1726

    пропущено

    25:1727

    пропущено

    25:1728

    пропущено

    25:1729

    пропущено

    25:1730

    пропущено

    25:1731

    пропущено

    25:1732

    пропущено

    25:1733

    пропущено

    25:1734

    пропущено

    25:1735

    пропущено

    25:1741

    пропущено

    25:1741 примечание (Пуб. L. 97–399, §1, 31 декабря 1982 г., 96 Stat. 2012)

    пропущено

    25:1742

    пропущено

    25:1743

    пропущено

    25:1744

    пропущено

    25:1745

    пропущено

    25:1746

    пропущено

    25:1747

    пропущено

    25:1748

    пропущено

    25:1749

    пропущено

    25:1750

    пропущено

    25:1750 примечание (Pub.L. 105–83, раздел VII, §701, 14 ноября 1997 г., 111 Stat. 1624)

    пропущено

    25:1750а

    пропущено

    25:1750б

    пропущено

    25:1750с

    пропущено

    25:1750d

    пропущено

    25:1750e

    пропущено

    25:1751

    пропущено

    25:1751 примечание (Pub. L. 98–134, § 1, 18 октября 1983 г., 97 Stat. 851)

    пропущено

    25:1752

    пропущено

    25:1753

    пропущено

    25:1754

    пропущено

    25:1755

    пропущено

    25:1756

    пропущено

    25:1757

    пропущено

    25:1757а

    пропущено

    25:1758

    пропущено

    25:1759

    пропущено

    25:1760

    пропущено

    25:1771

    пропущено

    25:1771 примечание (Pub.L. 100–95, §1, 18 августа 1987 г., 101 Stat. 704)

    пропущено

    25:1771 примечание (Pub. L. 100–95, §11, 18 августа 1987 г., 101 Stat. 710)

    пропущено

    25:1771а

    пропущено

    25:1771б

    пропущено

    25:1771с

    пропущено

    25:1771д

    пропущено

    25:1771e

    пропущено

    25:1771f

    пропущено

    25:1771г

    пропущено

    25:1771ч

    пропущено

    25:1771i

    пропущено

    25:1772

    пропущено

    25:1772 примечание (Pub.L. 100–228, § 1, 31 декабря 1987 г., 101 Stat. 1556)

    пропущено

    25:1772 примечание (Pub. L. 100–228, §10, 31 декабря 1987 г., 101 Stat. 1561)

    пропущено

    25:1772а

    пропущено

    25:1772б

    пропущено

    25:1772с

    пропущено

    25:1772д

    пропущено

    25:1772e

    пропущено

    25:1772f

    пропущено

    25:1772г

    пропущено

    25:1773

    пропущено

    25:1773 примечание (Pub.L. 101–41, §1, 21 июня 1989 г., 103 Stat. 83)

    пропущено

    25:1773а

    пропущено

    25:1773a примечание (Pub. L. 101–41, §13, 21 июня 1989 г., 103 Stat. 90)

    пропущено

    25:1773б

    пропущено

    25:1773с

    пропущено

    25:1773д

    пропущено

    25:1773d примечание (Пуб.L. 101–512, раздел I, 5 ноября 1990 г., 104 Stat. 1931)

    пропущено

    25:1773d примечание (Pub. L. 102–154, заголовок I, 13 ноября 1991 г., 105 Stat. 1005)

    пропущено

    25:1773e

    пропущено

    25:1773f

    пропущено

    25:1773г

    пропущено

    25:1773ч

    пропущено

    25:1773i

    пропущено

    25:1773j

    пропущено

    25:1774

    пропущено

    25:1774 примечание (Pub. L. 101–503, §1, 3 ноября 1990 г., 104 Stat. 1292)

    пропущено

    25:1774а

    пропущено

    25:1774б

    пропущено

    25:1774с

    пропущено

    25:1774д

    пропущено

    25:1774e

    пропущено

    25:1774f

    пропущено

    25:1774г

    пропущено

    25:1774ч

    пропущено

    25:1775

    пропущено

    25:1775 примечание (Pub.L. 103–377, §1, 19 октября 1994 г., 108 Stat. 3501)

    пропущено

    25:1775а

    пропущено

    25:1775б

    пропущено

    25:1775с

    пропущено

    25:1775д

    пропущено

    25:1775e

    пропущено

    25:1775f

    пропущено

    25:1775г

    пропущено

    25:1775ч

    пропущено

    25:1776

    пропущено

    25:1776 примечание (Pub. L. 103–444, §1, 2 ноября 1994 г., 108 Stat. 4632)

    пропущено

    25:1776а

    пропущено

    25:1776б

    пропущено

    25:1776с

    пропущено

    25:1776д

    пропущено

    25:1776e

    пропущено

    25:1776f

    пропущено

    25:1776г

    пропущено

    25:1776ч

    пропущено

    25:1776i

    пропущено

    25:1776j

    пропущено

    25:1776k

    пропущено

    25:1777

    пропущено

    25:1777 примечание (Pub. L. 106–425, §1, 1 ноября 2000 г., 114 Stat. 1890)

    пропущено

    25:1777а

    пропущено

    25:1777б

    пропущено

    25:1777с

    пропущено

    25:1777д

    пропущено

    25:1777e

    пропущено

    25:1778

    пропущено

    25:1778 примечание (Pub.L. 106–568, раздел VI, §601, 27 декабря 2000 г., 114 Stat. 2906)

    пропущено

    25:1778 примечание (Pub. L. 106–568, раздел VI, §611, 27 декабря 2000 г., 114 Stat. 2912)

    пропущено

    25:1778а

    пропущено

    25:1778б

    пропущено

    25:1778с

    пропущено

    25:1778д

    пропущено

    25:1778e

    пропущено

    25:1778f

    пропущено

    25:1778г

    пропущено

    25:1778ч

    пропущено

    25:1779

    пропущено

    25:1779 примечание (Pub. L. 107–331, раздел VI, §601, 13 декабря 2002 г., 116 Stat. 2845)

    пропущено

    25:1779а

    пропущено

    25:1779б

    пропущено

    25:1779с

    пропущено

    25:1779д

    пропущено

    25:1779e

    пропущено

    25:1779f

    пропущено

    25:1779г

    пропущено

    25:1780

    пропущено

    25:1780 примечание (Pub.L. 109–286, §1, 27 сентября 2006 г., 120 Stat. 1218)

    пропущено

    25:1780а

    пропущено

    25:1780б

    пропущено

    25:1780с

    пропущено

    25:1780d

    пропущено

    25:1780e

    пропущено

    25:1780f

    пропущено

    25:1780г

    пропущено

    25:1780ч

    пропущено

    25:1780i

    пропущено

    25:1780j

    пропущено

    25:1780k

    пропущено

    25:1780 л

    пропущено

    25:1780м

    пропущено

    25:1780n

    пропущено

    25:1780 или

    пропущено

    25:1780p

    пропущено

    Использование ДНК набора для изнасилования в Сан-Франциско вызывает юридические вопросы – Full Circle

    Каждый день ДНК проходит через местные, государственные и федеральные базы данных для идентификации подозреваемых преступников. Технологический прорыв, который позволил правоохранительным органам раскрыть беспрецедентное количество преступлений, его использование одновременно получило похвалу и серьезные проблемы с конфиденциальностью.

    Но сообщение на этой неделе о том, что криминалистическая лаборатория полиции Сан-Франциско использовала ДНК жертвы сексуального насилия против нее в деле о преступлении против собственности, не имеющем отношения к делу, и утверждение о том, что это может быть обычной практикой в ​​Калифорнии, вызвало общенациональный протест среди правоохранительных органов, экспертов, законодателей и адвокатов.

    Полицейские следователи предположительно использовали ДНК жертвы сексуального насилия, собранную в рамках набора для изнасилования в 2016 году, чтобы связать ее с кражей со взломом в конце 2021 года, по словам окружного прокурора Чесы Буден. Сначала женщина столкнулась с уголовным преступлением против собственности, но с тех пор обвинения были сняты.

    Образцы жертв нельзя загружать в государственные и федеральные базы данных ДНК. Но местные банки данных работают с гораздо меньшими правилами и надзором, если таковые имеются, и в Калифорнии может быть законным использование ДНК жертвы, как это сделали следователи.

    «Это абсолютно неэтично, я не сомневаюсь, что это неэтично», — сказал Крис Бербанк, бывший начальник полиции Солт-Лейк-Сити, а ныне вице-президент Центра полицейской справедливости по стратегии правоохранительных органов. «Вопрос не в том, можем ли мы это сделать? Вопрос всегда должен быть в том, стоит ли нам это делать?»

    Буден сказал, что ему сказали, что это стандартная процедура, но он не представил доказательств. Начальник полиции Сан-Франциско Билл Скотт сказал, что его отдел проводит расследование, но он не ответил на вопросы о том, является ли это обычной практикой или что будет изучаться в ходе расследования.Если он обнаружит, что его отдел использует ДНК жертв для расследования других преступлений, он пообещал положить конец этой практике.

    Хотя Департамент юстиции штата не осуществляет надзор за этими местными банками данных, в заявлении позиция агентства проясняется. «Итог: эталонные образцы ДНК жертв никогда не должны использоваться в качестве доказательств по уголовному делу».

    Тем не менее, в соответствии с Уголовным кодексом Калифорнии, криминалистические лаборатории могут хранить и анализировать ДНК в местных базах данных, которые отделены от строго регулируемых государственных и федеральных хранилищ.Сторонники по всей стране заявляют, что локальные базы данных помогают правоохранительным органам быстрее решать дела, избегая незавершенных дел, от которых страдают государственные и федеральные банки данных.

    Буден заявил, что использование ДНК жертв изнасилования в несвязанных расследованиях может быть нарушением калифорнийского Билля о правах жертв преступлений, в котором говорится, что жертвы преступления имеют право «на возвращение им своей собственности, на получение полной информации о том, что происходит с их имущество и использовать его только для той цели, на которую они согласились.

    Он сказал, что при сборе образца ДНК жертв сексуального насилия Департамент полиции Сан-Франциско использует форму согласия, в которой не упоминается, хранится ли ДНК бессрочно или используется для других целей.

    Местные базы данных намного меньше, хотя некоторые агентства собирают образцы от людей, которые никогда не арестовывались и не были осуждены за преступления. Они не подлежат такому же строгому контролю, как федеральные и государственные коллекции, которые обычно требуют осуждения, ареста или ордера до загрузки образца.

    «Эти базы данных работают в фоновом режиме с очень небольшим регулированием и очень небольшим освещением», — сказал Джейсон Креаг, профессор права в Университете Аризоны, изучавший вопросы судебной экспертизы ДНК.

    Только потому, что закон, похоже, конкретно не запрещает практику использования ДНК жертвы против них, эксперты говорят, что почти непостижимо, что это даже рассматривалось, не говоря уже о том, чтобы осуществляться.

    «Нам действительно нужно прописать это в законе? По-видимому, да», — сказала Сара Кацанис, доцент-исследователь Северо-Западной школы медицины имени Файнберга и главный исследователь Лаборатории генетики и правосудия в Ann & Robert H. Детская больница Лурье в Чикаго.

    Сенатор штата Скотт Винер, демократ из Сан-Франциско, работает с адвокатами и поверенными, чтобы изучить законы штата и найти потенциальные лазейки, которые позволили бы использовать ДНК жертвы в другом расследовании. Сенатор сказал, что первоначальные признаки указывают на необходимость введения дополнительного законодательства, которое, вероятно, произойдет в первой половине марта.

    «Мы должны защитить эту ДНК от неправильного использования», — сказал он. «Нам действительно нужно укрепить это и убедиться, что мы поддерживаем выживших.

    Хорхе Камачо, политический директор Коллаборатории правосудия Йельской школы права, сказал, что это может быть не так просто. Этот конкретный случай может показаться категорически против использования ДНК жертвы, но будущие случаи, например, в случае насильственного преступления, могут быть не такими.

    Камачо сказал, что законодатели, скорее всего, приблизятся к этому одним из трех способов: установить четкую линию, при которой криминалистические лаборатории вообще не могут проводить анализ ДНК жертвы или только в отношении специально определенных правонарушений, таких как убийство; разработать стандарт, согласно которому ДНК жертвы можно исследовать только тогда, когда это оправдано вторыми интересами; или передать его в суд и потребовать от правоохранительных органов получить ордер на анализ ДНК жертвы после того, как судья рассмотрит тяжесть преступления и способ, которым был получен образец.

    Оставить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *